1 00:00:04,212 --> 00:00:05,422 (ザイロ)見つけだす 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,301 俺と 俺の聖騎士団 3 00:00:11,845 --> 00:00:12,762 そして 4 00:00:13,471 --> 00:00:16,349 セネルヴァを はめたやつらを見つけだして… 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,601 絶対に 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,146 殺してやる! 7 00:00:21,229 --> 00:00:22,897 うっ! ハァ ハァ… 8 00:00:22,981 --> 00:00:24,649 (テオリッタ) ザイロ ザイロ! 9 00:00:24,733 --> 00:00:27,152 何か夢でも見ましたか? 10 00:00:27,235 --> 00:00:28,695 (ザイロ)ハァ… 11 00:00:28,778 --> 00:00:29,863 うっ… 12 00:00:29,946 --> 00:00:32,824 ベネティムという 軟弱そうな男から 13 00:00:32,907 --> 00:00:35,160 あなたを起こすように 言われました 14 00:00:35,243 --> 00:00:37,704 感謝し 褒めたたえなさい 15 00:00:37,787 --> 00:00:39,581 すぐに行くと伝えてくれ 16 00:00:39,664 --> 00:00:41,416 (テオリッタ) それはできません 17 00:00:41,499 --> 00:00:43,793 目を離すと もう一度 眠るでしょう? 18 00:00:43,877 --> 00:00:44,961 ああ 19 00:00:45,503 --> 00:00:46,463 もう! 20 00:00:46,546 --> 00:00:49,382 正直ならばよいという 問題ではありません 21 00:00:49,466 --> 00:00:50,717 どうしてだ 22 00:00:50,800 --> 00:00:52,886 (テオリッタ)何がです? 23 00:00:52,969 --> 00:00:54,721 (ザイロ)どうして まだいる? 24 00:00:54,804 --> 00:00:56,931 俺たちのことは聞いたはずだ 25 00:00:59,559 --> 00:01:00,894 (テオリッタ)ええ 26 00:01:00,977 --> 00:01:05,815 {\an8}勇者刑に処された者は皆 大罪を犯したのだと 27 00:01:06,566 --> 00:01:09,110 そして あなたの過去についても 28 00:01:09,194 --> 00:01:10,153 だったら… 29 00:01:10,236 --> 00:01:11,070 (テオリッタ)我が騎士 30 00:01:11,654 --> 00:01:14,115 {\an8}何か理由が あったのですよね? 31 00:01:16,326 --> 00:01:17,660 (ザイロ)フッ… 32 00:01:17,744 --> 00:01:21,331 どんな理由があろうと 俺は女神を殺した 33 00:01:21,414 --> 00:01:23,208 それが事実だ 34 00:01:23,291 --> 00:01:25,418 女神が死ぬ以外にも 35 00:01:25,502 --> 00:01:28,421 双方が契約を破棄すれば なかったことにできる 36 00:01:28,505 --> 00:01:29,339 さっさと… 37 00:01:29,422 --> 00:01:30,507 (テオリッタ)嫌です 38 00:01:30,590 --> 00:01:31,424 何? 39 00:01:31,508 --> 00:01:35,136 我が騎士は あなただと 言ったはずです 40 00:01:38,515 --> 00:01:39,349 {\an8}(ザイロ)くっ… 41 00:01:39,432 --> 00:01:40,308 {\an8}(ベネティム) ザイロくん 42 00:01:40,391 --> 00:01:43,144 {\an8}起きてますか すごく大変です 43 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 {\an8}ベネティム いきなり大声は やめろ 44 00:01:45,313 --> 00:01:46,147 {\an8}殺すぞ 45 00:01:46,231 --> 00:01:47,899 {\an8}(ベネティム) アハハッ… 46 00:01:47,982 --> 00:01:50,652 残念ながら ザイロくんに殺される前に 47 00:01:50,735 --> 00:01:53,113 私も死ぬかもしれませんね 48 00:01:53,196 --> 00:01:54,030 あ? 49 00:01:54,114 --> 00:01:56,366 (ベネティム) 次の任務らしいですよ 50 00:01:57,200 --> 00:01:58,243 (ザイロ)マジかよ 51 00:01:58,326 --> 00:02:01,496 {\an8}(ベネティム)我々は 使い捨ての勇者ですから 52 00:02:01,579 --> 00:02:04,165 {\an8}まあ できれば 死にたくはないので 53 00:02:04,249 --> 00:02:06,000 {\an8}詳細について 話し合いましょう 54 00:02:06,000 --> 00:02:06,960 {\an8}詳細について 話し合いましょう (テオリッタ) む~っ… 55 00:02:07,043 --> 00:02:08,211 クソッタレが… 56 00:02:08,294 --> 00:02:09,420 (テオリッタ)我が騎士 57 00:02:09,504 --> 00:02:12,924 行きますよ 私の力が必要でしょう 58 00:02:13,007 --> 00:02:13,550 {\an8}(破壊音) 59 00:02:13,550 --> 00:02:14,384 {\an8}(破壊音) 60 00:02:13,550 --> 00:02:14,384 あっ 61 00:02:15,093 --> 00:02:16,302 {\an8}(破壊音) (ノルガユ)静まれ! 62 00:02:16,386 --> 00:02:18,012 {\an8}(ノルガユ) たかが羽虫ごときで 63 00:02:16,386 --> 00:02:18,012 -(テオリッタ)な… 何事ですか -(ザイロ)タツヤと陛下だ 64 00:02:18,012 --> 00:02:18,096 -(テオリッタ)な… 何事ですか -(ザイロ)タツヤと陛下だ 65 00:02:18,096 --> 00:02:20,265 -(テオリッタ)な… 何事ですか -(ザイロ)タツヤと陛下だ 66 00:02:18,096 --> 00:02:20,265 {\an8}余の休息を妨げるな 67 00:02:20,348 --> 00:02:22,767 タツヤ… 陛下? 68 00:02:22,851 --> 00:02:23,726 (ザイロ)ああ 69 00:02:23,810 --> 00:02:27,063 {\an8}俺と同じ 勇者だ 70 00:02:34,320 --> 00:02:38,533 (テオリッタ)わあ! ザイロ 川が凍ってます 71 00:02:38,616 --> 00:02:41,494 こんな大きな川も凍るんですね 72 00:02:41,578 --> 00:02:44,455 ほら ザイロも一緒に見ましょう 73 00:02:44,539 --> 00:02:46,291 {\an8}ほら ほらほら! あちらを見てください 74 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 {\an8}ほら ほらほら! あちらを見てください 75 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 (ベネティム)ハァ… 76 00:02:49,127 --> 00:02:50,420 (コルマディノ)どうぞ 77 00:02:51,880 --> 00:02:55,133 (キヴィア) “女神十三号の輸送任務は中断” 78 00:02:55,216 --> 00:02:58,344 “新たにゼワン=ガン坑道 攻略を命ず” 79 00:02:59,345 --> 00:03:02,390 かの地も魔王現象に 侵食されたのですか? 80 00:03:02,473 --> 00:03:05,351 (コルマディノ)第四次 魔王討伐 81 00:03:05,435 --> 00:03:09,355 魔王現象一号 ウワバミの 出現から 82 00:03:09,439 --> 00:03:13,026 各地の森は ねじれ 土地は腐る一方です 83 00:03:13,651 --> 00:03:18,990 この20年で人類は 生息域の半分を喪失しました 84 00:03:19,073 --> 00:03:22,952 これ以上の被害は 食い止めねばなりません 85 00:03:23,036 --> 00:03:26,664 すでに勇者部隊は ゼワン=ガンに向かわせました 86 00:03:27,332 --> 00:03:29,876 馬なら すぐに合流できるでしょう 87 00:03:30,960 --> 00:03:32,462 急ぎ 向かいます 88 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 (コルマディノ) お願いしますよ 89 00:03:39,093 --> 00:03:41,137 あ~ そういえば 90 00:03:41,221 --> 00:03:45,183 どこかで マーレン大司祭に 会うことがあれば 91 00:03:45,266 --> 00:03:47,268 よろしくお伝えください 92 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 (ドアが閉まる音) 93 00:03:52,649 --> 00:03:53,483 (テオリッタ)そういえば 94 00:03:53,566 --> 00:03:57,153 あのドッタとかいう盗っ人が いませんね 95 00:03:57,236 --> 00:03:59,489 (ベネティム) ドッタは修理場ですよ 96 00:04:00,406 --> 00:04:03,701 (ノルガユ)どうせ ザイロに 殴られたのが原因であろう 97 00:04:03,785 --> 00:04:08,498 まったく… 余の配下ならば 行動には気をつけよ 98 00:04:08,581 --> 00:04:11,417 (ザイロ)へいへい 陛下のおっしゃるとおりで 99 00:04:11,501 --> 00:04:15,421 {\an8}あの… 陛下とは どのような意味ですか? 100 00:04:15,505 --> 00:04:17,173 (ザイロ)そのまんまだ 101 00:04:17,257 --> 00:04:18,716 ノルガユは自分のことを 102 00:04:18,800 --> 00:04:22,637 連合王国の国王だと 真剣に思い込んでいる 103 00:04:22,720 --> 00:04:23,888 へ? 104 00:04:24,681 --> 00:04:28,559 王城を簒奪(さんだつ)したやつらに 大規模なテロ行為を起こして 105 00:04:28,643 --> 00:04:30,353 勇者刑に処された 106 00:04:31,062 --> 00:04:32,897 元テロリストだ 107 00:04:33,398 --> 00:04:35,024 はあ… 108 00:04:35,108 --> 00:04:37,986 で… では あちらの方は? 109 00:04:38,069 --> 00:04:39,570 (ザイロ)タツヤだ 110 00:04:39,654 --> 00:04:44,450 罪状は知らねえが 誰よりも長く 勇者部隊に所属している 111 00:04:44,534 --> 00:04:48,246 ずいぶん ぼんやりしているのですね 112 00:04:48,329 --> 00:04:52,417 勇者は蘇生のたびに 自我や記憶も失うからな 113 00:04:53,418 --> 00:04:55,211 俺らも下手すれば ああなる 114 00:04:55,295 --> 00:04:56,379 あ… 115 00:04:56,963 --> 00:04:58,423 (ザイロ)…ったく 116 00:04:58,506 --> 00:05:02,844 どこまでもクソみてえな刑罰だよ 117 00:05:03,886 --> 00:05:07,849 (ベネティム)ハァ ハァ ハァ… 118 00:05:08,933 --> 00:05:10,310 うっ… 119 00:05:11,686 --> 00:05:12,520 いや~ 120 00:05:12,603 --> 00:05:16,274 すばらしい歓迎ぶりですね 121 00:05:17,817 --> 00:05:18,860 (ザイロ)行くぞ 122 00:05:18,943 --> 00:05:20,153 (テオリッタ)あ… 123 00:05:24,157 --> 00:05:27,118 (テオリッタ) ずいぶん活気のない町なのですね 124 00:05:27,201 --> 00:05:28,453 (ベネティム)このままでは 125 00:05:28,536 --> 00:05:31,539 魔王現象に のみ込まれてしまいますからね 126 00:05:31,622 --> 00:05:33,124 (テオリッタ)ああ… 127 00:05:34,167 --> 00:05:35,001 ん? 128 00:05:35,084 --> 00:05:37,503 (軍人)ここも長くはもちません 129 00:05:37,587 --> 00:05:40,798 (母親)本当に どうにもならないのですか 130 00:05:40,882 --> 00:05:43,801 (軍人) 残念ながら軍部としての判断は… 131 00:05:43,885 --> 00:05:45,011 (ベネティム)本来ならば 132 00:05:45,094 --> 00:05:48,139 皆さんは 避難すべきなんですけど… 133 00:05:48,222 --> 00:05:49,932 待ってる人でもいるんですかね 134 00:05:59,025 --> 00:06:00,401 (ザイロ)少し聞きたい 135 00:06:00,485 --> 00:06:01,319 (女主人)ん? 136 00:06:01,402 --> 00:06:03,279 あんた… 137 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 勇者かい? 138 00:06:05,823 --> 00:06:08,409 そう警戒するなって 139 00:06:08,493 --> 00:06:10,620 坑道の制圧任務で来たんだ 140 00:06:10,703 --> 00:06:12,663 掘削に使う道具があれば 貸してくれ… 141 00:06:12,747 --> 00:06:13,956 -(女主人)今さら -(ザイロ)あ… 142 00:06:14,040 --> 00:06:15,625 (女主人)何なの? 143 00:06:16,250 --> 00:06:19,379 もう… 遅いのよ 144 00:06:19,462 --> 00:06:21,798 なんで もっと早く… 145 00:06:23,424 --> 00:06:25,259 (ドアが閉まる音) 146 00:06:25,343 --> 00:06:26,844 (ザイロの舌打ち) 147 00:06:27,428 --> 00:06:28,387 (女の子)あの… 148 00:06:28,471 --> 00:06:29,305 (ザイロ)あ? 149 00:06:32,350 --> 00:06:35,353 何だ 見せもんじゃねえぞ 150 00:06:36,354 --> 00:06:38,606 (女の子)坑道 あっち 151 00:06:40,775 --> 00:06:42,110 (ザイロ)助かる 152 00:06:47,073 --> 00:06:49,951 (女の子) お父さんが帰ってこないの 153 00:06:51,119 --> 00:06:52,912 私の誕生日… 154 00:06:52,995 --> 00:06:55,706 帰ってくるって言ったのに 155 00:07:04,590 --> 00:07:05,800 (ザイロ)くっ… 156 00:07:05,883 --> 00:07:06,926 クッソ… 157 00:07:07,552 --> 00:07:10,263 そんな目で見るんじゃねえよ 158 00:07:11,681 --> 00:07:13,182 (ベネティム) ゼワン=ガン坑道では 159 00:07:13,266 --> 00:07:16,853 聖印(せいいん)の触媒となる良質な鉄が 多く採れるため 160 00:07:16,936 --> 00:07:19,063 ヴァークル開拓公社や軍が 161 00:07:19,147 --> 00:07:21,566 多額の資金を つぎ込んでいたみたいです 162 00:07:21,649 --> 00:07:24,902 まあ その坑道が フェアリー化したのは 163 00:07:24,986 --> 00:07:27,488 何とも皮肉な話ですが 164 00:07:27,572 --> 00:07:28,614 (テオリッタ)へえ~ 165 00:07:28,698 --> 00:07:31,784 我が騎士 聖印とは何なのですか? 166 00:07:31,868 --> 00:07:34,454 神殿のやつらが言うには 167 00:07:34,537 --> 00:07:37,582 神が人類に与えた叡智(えいち)だとよ 168 00:07:37,665 --> 00:07:38,499 もっとも… 169 00:07:39,292 --> 00:07:41,502 俺が今の体で使えるのは 170 00:07:41,586 --> 00:07:43,254 2つだけだがな 171 00:07:43,337 --> 00:07:46,215 ノルガユ陛下の得意分野ですね 172 00:07:47,049 --> 00:07:49,218 陛下は数人がかりの調律も 173 00:07:49,302 --> 00:07:52,513 たった1人でこなしてしまう 天才ですから 174 00:07:52,597 --> 00:07:56,267 女神よ 物体に刻んだ聖印は 175 00:07:56,350 --> 00:07:58,686 太陽の光を動力源に 176 00:07:58,769 --> 00:08:03,107 人間の意志と生命力を火種にして 起動するのです 177 00:08:03,191 --> 00:08:05,526 その効果は さまざまで 178 00:08:05,610 --> 00:08:09,780 稲妻を放ち 大地を砕き 熱を放つ 179 00:08:12,033 --> 00:08:13,743 (テオリッタ)わあ! 180 00:08:13,826 --> 00:08:16,621 すごいですね ザイロ 181 00:08:16,704 --> 00:08:19,707 (ザイロ)つっても 聖印だけじゃ敵は倒せねえ 182 00:08:19,790 --> 00:08:21,834 (ベネティム)1か月ほど前 183 00:08:21,918 --> 00:08:26,172 坑夫たちがフェアリー化して 無差別に人を襲い始めたそうです 184 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 (ザイロ)魔王現象か 185 00:08:28,466 --> 00:08:29,842 (ベネティム)ええ 186 00:08:29,926 --> 00:08:31,928 詳細は不明ですが 187 00:08:32,011 --> 00:08:35,723 五十一号 ロートスと 名づけられたそうです 188 00:08:35,806 --> 00:08:37,016 我々の任務は 189 00:08:37,099 --> 00:08:41,103 聖騎士団が突入するための 直通経路の掘削ですね 190 00:08:41,187 --> 00:08:44,190 ですが 非常に残念ながら 191 00:08:44,273 --> 00:08:47,777 私は指揮官として 町に残らねばなりません 192 00:08:48,361 --> 00:08:49,987 はあ? てめえ ふざけんな 193 00:08:50,071 --> 00:08:50,905 (ベネティム)さあ! 194 00:08:51,572 --> 00:08:52,573 皆さんは 195 00:08:52,657 --> 00:08:53,824 どうぞ 196 00:08:53,908 --> 00:08:55,868 中へ! 197 00:08:57,703 --> 00:08:59,372 (ザイロ)ハァ… 198 00:09:02,917 --> 00:09:05,127 (岩が砕ける音) 199 00:09:05,211 --> 00:09:06,295 (ザイロ)うっ! 200 00:09:07,004 --> 00:09:07,880 ハァ… 201 00:09:07,964 --> 00:09:11,759 こうして掘ってんのは 俺たちの墓穴かもな 202 00:09:11,842 --> 00:09:14,512 (ノルガユ) 余が聖印を刻んでやったのに 203 00:09:14,595 --> 00:09:16,472 その程度か? 204 00:09:16,556 --> 00:09:18,683 急ぎ 掘り進めよ 205 00:09:18,766 --> 00:09:21,143 十分 急いでるよ なあ? 206 00:09:21,227 --> 00:09:22,645 (タツヤ)うっ はっ はっ… 207 00:09:22,728 --> 00:09:24,146 (テオリッタ)フッ フッ フッ 208 00:09:24,230 --> 00:09:27,066 苦労しているようですね ザイロ 209 00:09:27,942 --> 00:09:31,612 でしたら 私と交代しては いかがですか 210 00:09:31,696 --> 00:09:33,281 (ザイロ)ダメだ 211 00:09:33,364 --> 00:09:36,993 女神の体力は無駄に消費できねえ 212 00:09:37,076 --> 00:09:40,204 (テオリッタ)しかし 私は まだ何もしていません 213 00:09:40,288 --> 00:09:41,122 (ザイロ)あ? 214 00:09:41,205 --> 00:09:44,667 (テオリッタ)このままでは 褒めてもらえないではないですか 215 00:09:44,750 --> 00:09:46,627 (ザイロ) いいから おとなしくしてろ 216 00:09:46,711 --> 00:09:47,837 (テオリッタ)むう… 217 00:09:47,920 --> 00:09:51,799 (キヴィア)どうやら作業は 真面目に遂行しているようだな 218 00:09:52,675 --> 00:09:54,260 ザイロ・フォルバーツ 219 00:09:54,343 --> 00:09:55,595 (ザイロ)フンッ 220 00:09:55,678 --> 00:09:58,222 そりゃあ 真面目にやらなきゃ 死ぬからな 221 00:09:58,806 --> 00:10:02,893 女神様 我らの陣営で 休息なさってはいかがですか 222 00:10:02,977 --> 00:10:06,188 いいえ 我が騎士の働きを見守らねば 223 00:10:06,272 --> 00:10:07,606 女神ですから 224 00:10:07,690 --> 00:10:08,524 (舌打ち) 225 00:10:08,607 --> 00:10:09,817 ですが… 226 00:10:09,900 --> 00:10:13,821 (ノルガユ)女神は 我らとの最前線をご所望なのだ 227 00:10:13,904 --> 00:10:17,616 よって 王として お前の訴えは退ける 228 00:10:17,700 --> 00:10:20,870 あ… ザイロ この男は? 229 00:10:20,953 --> 00:10:22,830 蘇生による影響か? 230 00:10:22,913 --> 00:10:23,789 もともとだ 231 00:10:24,707 --> 00:10:25,833 (キヴィア)そうか 232 00:10:25,916 --> 00:10:26,751 (せきばらい) 233 00:10:27,752 --> 00:10:31,339 ドッタ・ルズラスが 女神様を盗んだ件は聞いた 234 00:10:31,422 --> 00:10:33,591 あの時 なぜ説明しなかった? 235 00:10:33,674 --> 00:10:36,594 はっ… 言ったら信じてたか? 236 00:10:37,511 --> 00:10:40,890 第一 そんな暇もなかった 237 00:10:40,973 --> 00:10:42,808 (キヴィア)次からは説明しろ 238 00:10:42,892 --> 00:10:45,436 同じ作戦に従事する者の義務だ 239 00:10:46,145 --> 00:10:47,647 (ザイロ)よく言うぜ 240 00:10:47,730 --> 00:10:50,775 こんな任務を命じておきながらよ 241 00:10:50,858 --> 00:10:51,901 (キヴィア)何? 242 00:10:52,693 --> 00:10:54,570 (ザイロ) フェアリー化した鉱山なんざ 243 00:10:54,654 --> 00:10:57,073 基本的には放っておけばいい 244 00:10:57,156 --> 00:10:59,784 冬に備える時期に やることじゃねえ 245 00:10:59,867 --> 00:11:01,494 (キヴィア)何が言いたい 246 00:11:01,577 --> 00:11:03,996 (ザイロ) 軍部か神殿かは知らねえが 247 00:11:04,080 --> 00:11:06,540 どうせ無意味な任務なんだろ? 248 00:11:07,166 --> 00:11:08,834 目的は何だ? 249 00:11:08,918 --> 00:11:11,545 俺たちへの 嫌がらせだけじゃないとすれば… 250 00:11:15,257 --> 00:11:16,467 ん? 251 00:11:17,802 --> 00:11:20,429 {\an8}テオリッタを 何かに使うつもりか? 252 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 あ? 253 00:11:25,267 --> 00:11:26,102 (キヴィア)フッ… 254 00:11:26,185 --> 00:11:28,562 くだらん臆測は やめろ 255 00:11:29,230 --> 00:11:31,691 貴様らは ただ任務をこなせ 256 00:11:37,071 --> 00:11:38,280 まったく… 257 00:11:38,948 --> 00:11:42,159 きなくさい話に なってきやがったな 258 00:11:44,954 --> 00:11:47,873 (掘削音) 259 00:11:48,666 --> 00:11:49,291 (ザイロ)うっ… 260 00:11:49,291 --> 00:11:49,834 (ザイロ)うっ… 261 00:11:49,291 --> 00:11:49,834 {\an8}(ボガートの鳴き声) 262 00:11:49,834 --> 00:11:49,917 {\an8}(ボガートの鳴き声) 263 00:11:49,917 --> 00:11:50,751 {\an8}(ボガートの鳴き声) 264 00:11:49,917 --> 00:11:50,751 あっ! 265 00:11:51,794 --> 00:11:53,212 (ボガートの鳴き声) 266 00:11:53,295 --> 00:11:54,588 来るぞ! 267 00:11:58,426 --> 00:12:00,052 (タツヤ)ぐあーっ! 268 00:12:04,849 --> 00:12:05,766 ぐっ! 269 00:12:09,186 --> 00:12:10,521 (ボガートの鳴き声) 270 00:12:10,604 --> 00:12:12,231 させるかよ 271 00:12:14,024 --> 00:12:16,861 チッ… 爆破の加減が難しいな 272 00:12:16,944 --> 00:12:17,778 タツヤ! 273 00:12:18,362 --> 00:12:22,241 (タツヤの雄たけび) 274 00:12:22,908 --> 00:12:24,452 すごいですね 275 00:12:24,535 --> 00:12:25,369 (ノルガユ)うむ… 276 00:12:29,582 --> 00:12:33,169 (タツヤの雄たけび) 277 00:12:42,636 --> 00:12:45,848 さすがは我が精鋭よ 278 00:12:45,931 --> 00:12:48,017 援護の必要もなかったが 279 00:12:48,893 --> 00:12:51,687 そろそろ休ませたほうが いいかもな 280 00:12:57,401 --> 00:13:01,489 (ノルガユ)おおっ 侵食されている箇所もあるにせよ 281 00:13:01,572 --> 00:13:04,783 地表は まだ大丈夫そうであるな 282 00:13:04,867 --> 00:13:05,993 うむ! 283 00:13:06,577 --> 00:13:09,830 ここを聖騎士団の前線基地とするぞ 284 00:13:09,914 --> 00:13:11,957 設営を開始せよ 285 00:13:19,298 --> 00:13:20,299 (テオリッタ)ザイロ 286 00:13:20,382 --> 00:13:22,468 私の出番ですよね 287 00:13:22,551 --> 00:13:24,303 任せてください 288 00:13:24,386 --> 00:13:25,721 (ザイロ)落ち着け 289 00:13:25,804 --> 00:13:28,849 この棒は どこに立てればいいですか? 290 00:13:28,933 --> 00:13:30,643 ハッ! 我が騎士 291 00:13:30,726 --> 00:13:33,395 侵食が さっきより 大きくなっています 292 00:13:33,479 --> 00:13:35,314 (ザイロ) ハァ… そこで待ってろ 293 00:13:42,154 --> 00:13:43,239 うーん… 294 00:13:43,322 --> 00:13:45,199 あの辺まで 295 00:13:45,282 --> 00:13:49,245 大股3歩分ずつ 等間隔に杭を打ってくれ 296 00:13:49,328 --> 00:13:52,206 杭に縄を張って 聖印の防壁にする 297 00:13:52,289 --> 00:13:53,958 わあ! 298 00:13:54,500 --> 00:13:55,918 さあ 見てなさい 299 00:13:57,294 --> 00:14:00,881 このように! あとは任せておくがいいでしょう 300 00:14:00,965 --> 00:14:03,884 終わったら たっぷりと ねぎらうのですよ 301 00:14:05,261 --> 00:14:06,387 (ザイロ)ハァ… 302 00:14:07,680 --> 00:14:09,598 とりあえず任せる 303 00:14:10,140 --> 00:14:12,142 ケガだけはするなよ 304 00:14:12,685 --> 00:14:14,687 (テオリッタ)ザイロは他に何を? 305 00:14:15,354 --> 00:14:17,481 補給物資の準備だ 306 00:14:17,565 --> 00:14:19,817 あとから来る聖騎士団のために 配備しておく必要… 307 00:14:19,817 --> 00:14:21,318 あとから来る聖騎士団のために 配備しておく必要… 308 00:14:19,817 --> 00:14:21,318 {\an8}(物音) 309 00:14:21,402 --> 00:14:22,820 -(テオリッタ)ん? -(ザイロ)何だ? 310 00:14:26,282 --> 00:14:29,451 (ノルガユ) うむ… 我ながら見事な出来よ 311 00:14:29,535 --> 00:14:31,287 わあ! 312 00:14:31,370 --> 00:14:33,622 すごいですね 313 00:14:33,706 --> 00:14:35,082 とても すてきです 314 00:14:36,625 --> 00:14:37,501 わっ! 315 00:14:39,003 --> 00:14:43,173 (ノルガユ)不用意な接近者を 退ける殺戮(さつりく)処刑装置 316 00:14:43,257 --> 00:14:46,427 名づけて ゾリンヴルコーフ 317 00:14:47,094 --> 00:14:49,638 愚者の審判という意味だ 318 00:14:53,142 --> 00:14:55,978 …で その罠(わな)を解除するには? 319 00:14:56,061 --> 00:14:57,563 慎重に確認すれば 320 00:14:58,230 --> 00:15:00,149 攻撃を誘発する地面と 321 00:15:00,232 --> 00:15:02,526 そうでない地面があるのが 分かるだろう 322 00:15:02,610 --> 00:15:05,779 だが それこそがおとり! 323 00:15:05,863 --> 00:15:10,868 容器本体に触れた愚か者は 裁きの炎に焼かれるのだ 324 00:15:10,951 --> 00:15:13,621 解除するには この鍵を使って… 325 00:15:13,704 --> 00:15:15,372 -(ザイロ)タツヤ! -(ノルガユ)な… 何を? 326 00:15:15,956 --> 00:15:17,666 (ノルガユ)無礼だぞ! 327 00:15:17,750 --> 00:15:20,919 (ザイロ) 攻略部隊を全滅させたいのか? 328 00:15:21,003 --> 00:15:24,173 最低限のものだけ残して あとは撤去だ 329 00:15:24,256 --> 00:15:25,716 (ノルガユ)ぬっ… 330 00:15:25,799 --> 00:15:27,927 き… 貴様ら 331 00:15:28,010 --> 00:15:31,180 {\an8}(ノルガユ) 余に反旗を翻すのか 332 00:15:28,010 --> 00:15:31,180 勇者とは 変わった方々なのですね 333 00:15:31,180 --> 00:15:32,389 勇者とは 変わった方々なのですね 334 00:15:36,143 --> 00:15:39,021 クッソ… 火力が足りねえな 335 00:15:39,104 --> 00:15:40,522 (ノルガユ)余に任せよ 336 00:15:40,606 --> 00:15:41,315 {\an8}(炎が吹き出す音) 337 00:15:41,315 --> 00:15:42,441 {\an8}(炎が吹き出す音) 338 00:15:41,315 --> 00:15:42,441 ヒッ! 339 00:15:45,778 --> 00:15:48,238 もっと強火のほうがよいか? 340 00:15:48,322 --> 00:15:50,616 (ザイロ)いや 弱火で頼む 341 00:15:52,534 --> 00:15:54,119 (テオリッタ)うーん… 342 00:15:54,203 --> 00:15:55,037 (ザイロ)ん? 343 00:15:55,704 --> 00:15:56,705 フゥ… 344 00:16:00,084 --> 00:16:01,210 (テオリッタ)できた! 345 00:16:01,293 --> 00:16:04,088 さっきよりも きれいにできました 346 00:16:04,171 --> 00:16:06,674 もうひとつ いかがですか 我が騎士 347 00:16:06,757 --> 00:16:08,425 (ザイロ)あ? ああ… 348 00:16:08,509 --> 00:16:10,010 おいしいでしょう! 349 00:16:10,094 --> 00:16:13,389 これで私も 料理というものを習得しました 350 00:16:13,472 --> 00:16:14,598 {\an8}(テオリッタ)感謝して 褒めることを許します 351 00:16:14,598 --> 00:16:16,350 {\an8}(テオリッタ)感謝して 褒めることを許します 352 00:16:14,598 --> 00:16:16,350 (ザイロ) ドッタか ベネティムがいれば 353 00:16:16,433 --> 00:16:19,061 もう少しマシなんだがな 354 00:16:19,770 --> 00:16:23,691 兵糧の予算は 正しく分配されとるのか? 355 00:16:23,774 --> 00:16:27,069 財政大臣を追及せねばならん 356 00:16:27,152 --> 00:16:28,362 賛成だ 357 00:16:28,445 --> 00:16:30,948 この作戦が終わったらな 358 00:16:31,949 --> 00:16:35,244 作戦の進行状況は順調ですよね ザイロ 359 00:16:35,327 --> 00:16:36,161 (ザイロ)あ? 360 00:16:36,245 --> 00:16:39,832 (テオリッタ)魔王も かなり近いのではありませんか? 361 00:16:40,749 --> 00:16:42,251 -(ザイロ)たぶんな -(テオリッタ)フンッ! 362 00:16:42,334 --> 00:16:44,545 (テオリッタ) この私の 恩寵(おんちょう)あればこそと 363 00:16:44,628 --> 00:16:45,879 言っていいでしょう 364 00:16:45,963 --> 00:16:50,634 聖騎士団の者たちも きっと私に感謝しますよね? 365 00:16:50,718 --> 00:16:53,303 {\an8}ああ 少しはされるかもな 366 00:16:53,387 --> 00:16:54,263 (テオリッタ)フフッ… 367 00:16:55,055 --> 00:16:56,473 -(テオリッタ)我が騎士 -(ザイロ)あ? 368 00:16:56,557 --> 00:16:58,517 いっそ私たちで 魔王を 369 00:16:58,600 --> 00:17:01,145 倒してしまうというのは いかがでしょう? 370 00:17:01,228 --> 00:17:05,232 アホか やりたくねえし そもそも命令違反だ 371 00:17:05,315 --> 00:17:08,736 し… しかしですね やはり 女神として… 372 00:17:08,819 --> 00:17:12,114 ダメだ だったら聖騎士団といろ 373 00:17:12,197 --> 00:17:13,657 (テオリッタ)また それですか 374 00:17:14,283 --> 00:17:18,662 我が騎士 ザイロ もっと私を必要としなさい 375 00:17:18,746 --> 00:17:20,372 あなたに 私こそ 376 00:17:20,456 --> 00:17:25,085 至高の女神だと言わせなくては 気が済みません 377 00:17:26,462 --> 00:17:26,962 {\an8}(ノイズ) 378 00:17:26,962 --> 00:17:27,796 {\an8}(ノイズ) 379 00:17:26,962 --> 00:17:27,796 (ノルガユ)ザイロ! 380 00:17:27,796 --> 00:17:27,880 {\an8}(ノイズ) 381 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 {\an8}(ノイズ) 382 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 本隊からの通信だ 383 00:17:29,965 --> 00:17:30,716 {\an8}(ノイズ) 384 00:17:30,799 --> 00:17:34,094 これは… 救難信号か? 385 00:17:34,178 --> 00:17:35,971 (キヴィア)急ぎ… 救援を… 386 00:17:36,055 --> 00:17:37,639 救援を… 求む! 387 00:17:38,265 --> 00:17:39,433 魔王現象… 388 00:17:39,516 --> 00:17:40,934 襲撃され… 389 00:17:41,018 --> 00:17:43,645 (途切れ途切れの通信) 390 00:17:44,938 --> 00:17:47,107 (ラジート) 団長 また来ます! 391 00:17:47,191 --> 00:17:48,025 (ノッカー)ぐあっ 392 00:17:48,108 --> 00:17:49,485 迎撃用意! 393 00:17:50,569 --> 00:17:57,117 (ノッカーの叫び声) 394 00:17:57,201 --> 00:17:58,327 くっ… 395 00:17:58,410 --> 00:17:59,578 全隊 前へ! 396 00:17:59,661 --> 00:18:01,789 (ノッカーの雄たけび) 397 00:18:07,669 --> 00:18:08,504 (キヴィア)ううっ 398 00:18:09,171 --> 00:18:10,547 (ノッカーの叫び声) 399 00:18:11,465 --> 00:18:12,466 (キヴィア)くっ 400 00:18:12,549 --> 00:18:15,010 (ノッカーの雄たけび) 401 00:18:15,928 --> 00:18:17,012 (キヴィア)ハッ! 402 00:18:17,096 --> 00:18:18,722 (ザイロ)ハァ ハァ… 403 00:18:19,890 --> 00:18:21,683 思ったより劣勢だな 404 00:18:21,767 --> 00:18:23,268 (聖騎士兵)ぐあっ! 405 00:18:23,352 --> 00:18:24,520 (ノッカーの雄たけび) 406 00:18:24,603 --> 00:18:25,729 (聖騎士兵)くっ… 407 00:18:25,813 --> 00:18:27,314 うっ… 加勢に… 408 00:18:27,397 --> 00:18:28,899 (テオリッタ)我が騎士 409 00:18:31,276 --> 00:18:33,362 あのフェアリーは 410 00:18:33,445 --> 00:18:36,031 元は人間なのですよね 411 00:18:37,157 --> 00:18:39,618 ああ もうノッカーだがな 412 00:18:39,701 --> 00:18:42,329 (ノッカーのうなり声) 413 00:18:42,412 --> 00:18:43,789 うっ… 414 00:18:44,373 --> 00:18:46,625 くっ… 攻撃を続けろ! 415 00:18:46,708 --> 00:18:49,253 {\an8}気が進まねえが やるしかねえ 416 00:18:49,837 --> 00:18:53,215 聖騎士団がやられると 俺たちの頭も吹っ飛ぶ 417 00:18:53,298 --> 00:18:54,383 命令しろ 418 00:18:55,092 --> 00:18:56,677 聖騎士団長! 419 00:18:56,760 --> 00:18:57,678 (キヴィア)くっ… 420 00:18:58,470 --> 00:18:59,888 ザイロ・フォルバーツ 421 00:18:59,972 --> 00:19:02,850 うっ… 挟撃を頼む! 422 00:19:02,933 --> 00:19:03,976 (ノルガユ)うむ 423 00:19:04,643 --> 00:19:07,771 ゆけ! 我が王国の精鋭たちよ 424 00:19:07,855 --> 00:19:09,565 フェアリーと化した国民に 425 00:19:09,648 --> 00:19:12,526 安らかな眠りを もたらすのだ 426 00:19:13,777 --> 00:19:16,572 (タツヤ)ぐあーっ 427 00:19:21,076 --> 00:19:22,077 俺たちも… 428 00:19:22,161 --> 00:19:23,996 あの方たちは 429 00:19:24,663 --> 00:19:28,333 もう 元には 戻らないのですか? 430 00:19:28,417 --> 00:19:29,668 (ザイロ)はあ? 431 00:19:30,669 --> 00:19:32,296 (テオリッタ)町には まだ 432 00:19:33,172 --> 00:19:36,174 彼らの帰りを待つ人々が… 433 00:19:38,051 --> 00:19:39,928 {\an8}ああなっちまったら もう 434 00:19:40,721 --> 00:19:42,514 どうしようもねえな 435 00:19:45,601 --> 00:19:46,435 チッ… 436 00:19:46,518 --> 00:19:47,895 せめて… 437 00:19:47,978 --> 00:19:50,355 楽に終わらせてやる 438 00:19:52,399 --> 00:19:54,401 今だ 攻勢! 439 00:19:54,484 --> 00:19:57,863 (聖騎士兵たちの雄たけび) 440 00:19:57,946 --> 00:20:00,699 (戦闘音) 441 00:20:09,374 --> 00:20:10,751 (聖騎士兵)うううっ! 442 00:20:10,834 --> 00:20:13,211 (吐く声) 443 00:20:13,295 --> 00:20:15,047 (聖騎士兵)とんだ任務だな 444 00:20:15,130 --> 00:20:18,675 (聖騎士兵)ああ まさか人間が フェアリーになるなんて 445 00:20:20,177 --> 00:20:21,136 (ザイロ)何だ? 446 00:20:21,220 --> 00:20:22,846 (坑夫)嫌だ なんで… 447 00:20:22,930 --> 00:20:24,848 (ザイロ)おい 大丈夫か 448 00:20:24,932 --> 00:20:26,058 おい! 449 00:20:26,141 --> 00:20:27,059 あっ… 450 00:20:27,142 --> 00:20:30,270 (坑夫)声… 声が… 嫌だ 451 00:20:30,354 --> 00:20:32,981 みんな… 声で… 452 00:20:34,316 --> 00:20:39,279 脱出に間に合わなかった労働者が 数十名 取り残されているようだ 453 00:20:39,363 --> 00:20:40,948 最悪だな 454 00:20:41,031 --> 00:20:41,949 (ノルガユ)彼らは 455 00:20:42,032 --> 00:20:45,243 我が王家のために尽くした 忠臣である 456 00:20:45,327 --> 00:20:47,412 何としても救うべし 457 00:20:47,496 --> 00:20:52,209 無理だ 民間人の救出は 当初の目的と異なる 458 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 そのために聖騎士団に 損害が出ては意味がない 459 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 (ノルガユ)なっ! 460 00:20:57,130 --> 00:21:00,467 ザイロ・フォルバーツ 参考までに尋ねる 461 00:21:01,301 --> 00:21:04,554 我々が救出作戦に踏みきった場合 462 00:21:04,638 --> 00:21:07,683 どの程度の損害が予想される? 463 00:21:11,311 --> 00:21:15,107 フッ… あんたも微妙な立場ってわけか 464 00:21:16,900 --> 00:21:18,986 かなりの損害を覚悟しろ 465 00:21:19,069 --> 00:21:22,030 民間人を防衛しながら 狭い坑道を抜ける… 466 00:21:22,114 --> 00:21:23,240 (神官)キヴィア団長 467 00:21:23,323 --> 00:21:28,453 恐縮ですが この男の意見を 確認する必要がありますか? 468 00:21:29,162 --> 00:21:32,040 焦土印(しょうどいん)の設置より 坑道ごと封鎖する 469 00:21:32,124 --> 00:21:34,668 それが ガルトゥイルからの 指示でしょう 470 00:21:36,461 --> 00:21:37,796 (キヴィア)分かっている 471 00:21:38,714 --> 00:21:42,592 (ノルガユ) 我が国の民を見捨てる気か? 472 00:21:42,676 --> 00:21:45,929 き… 貴様ら この余に対し 473 00:21:46,013 --> 00:21:48,849 は… は… 反逆すると言うのか 474 00:21:48,974 --> 00:21:49,808 うっ! ぐっ… 475 00:21:49,891 --> 00:21:51,852 {\an8}(ノルガユ) 貴様ら 何をしておる 476 00:21:49,891 --> 00:21:51,852 ああ ひどいですね 477 00:21:51,852 --> 00:21:51,935 ああ ひどいですね 478 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 ああ ひどいですね 479 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 {\an8}放さんか! 480 00:21:52,853 --> 00:21:55,230 ノルガユ・センリッジ 481 00:21:55,314 --> 00:21:58,150 賢人ホルドーの最後の弟子 482 00:21:58,233 --> 00:22:02,571 あの学士会に誉れ高き 英才の末路が これとは 483 00:22:02,654 --> 00:22:04,406 反逆者どもめ 484 00:22:04,489 --> 00:22:07,200 王命によって 一人残らず処断する! 485 00:22:07,284 --> 00:22:11,288 (ザイロ)落ち着け 陛下 刃向かえば首の聖印で殺されるぞ 486 00:22:11,371 --> 00:22:13,749 (ノルガユ) ザイロ 貴様も裏切るのか 487 00:22:13,832 --> 00:22:15,083 (ザイロ)ハァ… 488 00:22:15,751 --> 00:22:16,585 あっ… 489 00:22:26,345 --> 00:22:27,596 クッソ… 490 00:22:30,515 --> 00:22:32,934 俺たちだけで助けに行く 491 00:22:33,018 --> 00:22:33,852 何? 492 00:22:33,935 --> 00:22:36,730 (ザイロ) もう前線基地の設営は終わった 493 00:22:36,813 --> 00:22:39,316 聖騎士団は作戦どおりやればいい 494 00:22:39,399 --> 00:22:42,736 脱出が間に合わなきゃ 勝手に生き埋めにしろ 495 00:22:42,819 --> 00:22:44,946 失敗しても勇者が死ぬだけだ 496 00:22:45,030 --> 00:22:46,031 フッ… 497 00:22:46,740 --> 00:22:49,618 ザイロ それでこそ我が騎士です 498 00:22:49,701 --> 00:22:52,162 聖騎士団の皆さんも よろしいですね 499 00:22:52,245 --> 00:22:55,832 救出に成功した暁には あなたたちも私たちを褒め… 500 00:22:55,916 --> 00:22:57,584 (ザイロ)テオリッタは預ける 501 00:22:58,877 --> 00:22:59,711 え… 502 00:22:59,795 --> 00:23:03,423 当然だ 女神を生き埋めにできるか 503 00:23:05,217 --> 00:23:07,511 ま… 待ちなさい 我が騎士 504 00:23:07,594 --> 00:23:09,429 私たちは いついかなる時も… 505 00:23:09,513 --> 00:23:10,347 (ラジート)テオリッタ様 506 00:23:10,430 --> 00:23:13,141 (テオリッタ)うっ! ザイロ だましましたね 507 00:23:13,225 --> 00:23:14,684 万死に値しますよ 508 00:23:14,768 --> 00:23:17,395 {\an8}(ザイロ)チッ… どいつも こいつも 509 00:23:17,479 --> 00:23:19,815 {\an8}勝手なことばかり 言いやがって 510 00:23:19,898 --> 00:23:24,194 本音を言えば 民間人なんざ どうでもいい 511 00:23:24,277 --> 00:23:25,278 でもな 512 00:23:25,362 --> 00:23:27,489 俺は腹が立ってんだ 513 00:23:28,281 --> 00:23:30,659 クソみてえな作戦を立てた司令部に 514 00:23:30,742 --> 00:23:34,246 俺が死ぬことを喜ぶ連中に 515 00:23:35,080 --> 00:23:37,707 どのみち墓穴を掘ってんだ 516 00:23:39,126 --> 00:23:42,921 行けるとこまで行ってやるよ 517 00:23:46,508 --> 00:23:51,513 {\an8}♪~ 518 00:25:08,256 --> 00:25:14,137 {\an8}~♪