1 00:00:02,919 --> 00:00:04,504 (衝突音) 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,549 (衝突音) 3 00:00:08,091 --> 00:00:08,591 {\an8}(衝突音) 4 00:00:08,591 --> 00:00:09,718 {\an8}(衝突音) 5 00:00:08,591 --> 00:00:09,718 (坑夫たち)ぐっ… 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,428 (衝突音) 7 00:00:13,471 --> 00:00:15,348 -(坑夫)ダメだ -(坑夫)もう もたない 8 00:00:16,808 --> 00:00:17,684 (坑夫たち)うわっ 9 00:00:17,767 --> 00:00:19,811 (ボガートの鳴き声) 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,566 (坑夫)うっ… 11 00:00:27,110 --> 00:00:30,572 (ノルガユ) 進軍せよ 余の民を救え! 12 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 (タツヤ)ぐっ… 13 00:00:34,868 --> 00:00:38,246 (タツヤの叫び声) 14 00:00:46,171 --> 00:00:47,714 (斬る音) 15 00:00:51,801 --> 00:00:54,012 (タツヤ)うあああっ! 16 00:00:54,095 --> 00:00:55,722 (斬る音) 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,518 {\an8}(爆発音) 18 00:01:00,518 --> 00:01:03,146 {\an8}(爆発音) 19 00:01:00,518 --> 00:01:03,146 (坑夫)す… すごい 20 00:01:03,146 --> 00:01:04,105 {\an8}(爆発音) 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,940 (ザイロ)これで終わりだ 22 00:01:15,158 --> 00:01:16,451 (ノルガユ)無事であったか 23 00:01:17,118 --> 00:01:19,788 安心せよ 我が民 24 00:01:19,871 --> 00:01:22,165 共に この坑道を脱出し 25 00:01:22,248 --> 00:01:25,668 必ずや諸君の働きに報いよう 26 00:01:27,545 --> 00:01:32,550 {\an8}♪~ 27 00:02:49,294 --> 00:02:55,175 {\an8}~♪ 28 00:02:59,721 --> 00:03:02,682 (坑夫長) まさか 助けが来るなんて 29 00:03:02,765 --> 00:03:03,808 (ザイロ)まあな 30 00:03:03,892 --> 00:03:05,727 聖騎士団の命令だ 31 00:03:05,810 --> 00:03:08,855 これから全員に 武器を持ってもらう 32 00:03:08,938 --> 00:03:12,775 ノルガユ陛下は 聖印(せいいん)調律の専門家だ 33 00:03:12,859 --> 00:03:14,193 (坑夫長)陛下? 34 00:03:15,069 --> 00:03:18,198 (ノルガユ) 動力源である太陽のないところでは 35 00:03:18,281 --> 00:03:20,658 聖印も消耗が早い 36 00:03:20,742 --> 00:03:25,121 物質に蓄えられた蓄光量は 限られている以上 37 00:03:25,205 --> 00:03:30,543 聖印は数度の使用で 効果を発揮できなくなる 38 00:03:30,627 --> 00:03:35,506 しかし 余の手にかかれば 粗雑な量産品の聖印とは 39 00:03:35,590 --> 00:03:38,301 比べものにならぬほどの 低燃費で 40 00:03:38,384 --> 00:03:41,471 絶大な性能を発揮するのだ 41 00:03:41,554 --> 00:03:45,433 これこそが真の王の証しである 42 00:03:45,516 --> 00:03:49,062 ザイロ この先 どれほど戦える? 43 00:03:50,563 --> 00:03:51,522 そうだな 44 00:03:52,857 --> 00:03:54,025 (坑夫)その留め具は? 45 00:03:54,108 --> 00:03:55,151 あ? 46 00:03:55,235 --> 00:03:58,488 (坑夫)あっ いや… 気になったもので 47 00:03:58,571 --> 00:04:02,325 俺の体内の蓄光量を 計るためのものだ 48 00:04:02,408 --> 00:04:04,994 残りの量で光の強さが変わる 49 00:04:05,078 --> 00:04:09,207 お前の蓄光量は 常人の数倍であろう 50 00:04:09,290 --> 00:04:11,668 さすが 余の精鋭だ 51 00:04:11,751 --> 00:04:14,253 お褒めにあずかり光栄だが… 52 00:04:16,673 --> 00:04:19,759 もって あと少しってとこだな 53 00:04:22,845 --> 00:04:24,055 (坑夫長)ハァ… 54 00:04:25,264 --> 00:04:27,976 連絡が遅すぎたんです 55 00:04:28,059 --> 00:04:32,438 労働者は いつだって 後回しにされますから 56 00:04:33,940 --> 00:04:37,276 水 ありがとうございました 57 00:04:37,360 --> 00:04:38,528 持ってろ 58 00:04:38,611 --> 00:04:39,821 えっ… 59 00:04:42,615 --> 00:04:44,784 ありがとうございます 60 00:04:44,867 --> 00:04:47,203 (ザイロ) 生き残りは もういないのか? 61 00:04:47,286 --> 00:04:48,746 思ったより少ねえな 62 00:04:49,789 --> 00:04:53,668 最初こそは50人ほど 生き残ってたんですが 63 00:04:53,751 --> 00:04:57,505 ふと“声が聞こえる”って 言い始めたやつがいて 64 00:04:57,588 --> 00:04:58,464 (ザイロ)声? 65 00:04:58,548 --> 00:05:02,427 (坑夫長)ええ 寝ている間に どこかに消えて 66 00:05:02,510 --> 00:05:06,597 戻ってきた時には 化け物になってたんです 67 00:05:08,349 --> 00:05:11,644 だから みんなで… 68 00:05:13,896 --> 00:05:16,482 仕方なかったんです 69 00:05:20,611 --> 00:05:22,488 (ノルガユ)それぞれ持ったな 70 00:05:22,572 --> 00:05:25,450 準備はよいか 我が民よ 71 00:05:26,993 --> 00:05:28,828 タツヤが先行せよ 72 00:05:28,911 --> 00:05:30,580 ザイロ お前は… 73 00:05:30,663 --> 00:05:31,956 分かってる 74 00:05:32,040 --> 00:05:36,169 秩序を保った後退は ゲロが出るほど難しい 75 00:05:36,252 --> 00:05:39,339 俺がしんがり 後ろから続く 76 00:05:39,839 --> 00:05:43,009 諸君 互いに互いの背を守れ 77 00:05:43,092 --> 00:05:46,346 余は 1人として 脱落者を出すつもりはないぞ 78 00:05:48,389 --> 00:05:53,269 ザイロ 無事に生還できたら お前には総師の座を与えよう 79 00:05:53,353 --> 00:05:55,521 至高の名誉に浴すがよい 80 00:05:55,605 --> 00:05:57,315 (ザイロ)ああ 期待しとくよ 81 00:05:57,398 --> 00:05:58,608 {\an8}(地鳴り) 82 00:05:58,608 --> 00:05:59,525 {\an8}(地鳴り) 83 00:05:58,608 --> 00:05:59,525 -(坑夫)うわっ -(坑夫)何だ 84 00:05:59,525 --> 00:05:59,609 {\an8}(地鳴り) 85 00:05:59,609 --> 00:06:00,443 {\an8}(地鳴り) 86 00:05:59,609 --> 00:06:00,443 (坑夫)大きい 87 00:06:00,443 --> 00:06:00,526 {\an8}(地鳴り) 88 00:06:00,526 --> 00:06:02,570 {\an8}(地鳴り) 89 00:06:00,526 --> 00:06:02,570 (ザイロ) チッ! こっちが動く前に 90 00:06:03,613 --> 00:06:05,114 (坑夫たち)うわあー! 91 00:06:05,198 --> 00:06:07,033 (坑夫)ぐはっ! うっ… 92 00:06:07,658 --> 00:06:08,493 ハァ… 93 00:06:08,576 --> 00:06:09,577 -(ザイロ)立て! -(坑夫)ハッ! 94 00:06:10,995 --> 00:06:13,539 自分の身は自分で守れ 95 00:06:14,290 --> 00:06:15,500 おら! 96 00:06:19,545 --> 00:06:21,631 (坑夫)ううっ う… 97 00:06:22,840 --> 00:06:25,676 予定変更だ ここで戦線を組む 98 00:06:25,760 --> 00:06:26,677 蹴散らすぞ! 99 00:06:26,761 --> 00:06:28,554 (坑夫)そ… そんな 100 00:06:28,638 --> 00:06:30,139 (坑夫)こんな数… 101 00:06:31,682 --> 00:06:35,561 クソッ… 懲罰らしくなってきやがった 102 00:06:35,645 --> 00:06:38,523 (ノルガユ) 死ぬ順番を決めておこう 103 00:06:38,606 --> 00:06:41,067 初めに死ぬのは お前だ ザイロ 104 00:06:41,150 --> 00:06:43,277 そいつは ありがたいお言葉だよ 105 00:06:43,361 --> 00:06:46,030 (ノルガユ)次に余が 3番目はタツヤだ 106 00:06:46,114 --> 00:06:52,495 忠義を尽くした民に比べれば 我らの命など実に無意味だ 107 00:06:54,038 --> 00:06:56,582 (ザイロ) フンッ 大した王様だな 108 00:07:06,217 --> 00:07:08,594 (キヴィア) 以上だ 持ち場に戻れ 109 00:07:08,678 --> 00:07:09,637 (聖騎士兵)はっ 110 00:07:17,311 --> 00:07:21,357 (神官)契約した勇者と別れてから ずっと あの様子です 111 00:07:21,440 --> 00:07:23,526 兵器運用は無理ですね 112 00:07:23,609 --> 00:07:27,238 準備ができ次第 出発する 魔王を討つぞ 113 00:07:27,321 --> 00:07:29,198 (爆発音) 114 00:07:29,282 --> 00:07:32,285 (ボガートの悲鳴) 115 00:07:33,995 --> 00:07:37,248 (ザイロ)ケガしたやつは止血しろ 水は ひと口だけだ 116 00:07:37,331 --> 00:07:38,708 (坑夫)ハァ… 117 00:07:38,791 --> 00:07:41,711 (坑夫たちの荒い息) 118 00:07:41,794 --> 00:07:43,796 (ザイロ) ちんたらしてる暇はねえぞ 119 00:07:43,880 --> 00:07:46,048 準備ができたら さっさと立て 120 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 (坑夫)も… もう動けない 121 00:07:47,633 --> 00:07:49,302 -(坑夫)足が痛い -(坑夫)どう考えても無理だ 122 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 (坑夫)力が入らない 123 00:07:50,595 --> 00:07:53,806 (ザイロ)何してやがる このまま食われてえのか 124 00:07:56,350 --> 00:07:57,768 (ノルガユ)諸君 125 00:08:00,104 --> 00:08:05,067 諸君らは これまで己の力で 幾重もの壁を突き破り 126 00:08:05,151 --> 00:08:08,362 必死に国を支えてきたのであろう 127 00:08:08,446 --> 00:08:12,658 ならば 何も恐れることなどない 128 00:08:14,869 --> 00:08:17,914 さあ 立ち上がるのだ 129 00:08:24,337 --> 00:08:28,090 あんたたちが そう言うなら やれます 130 00:08:28,174 --> 00:08:30,718 俺より説得力あるのかよ 131 00:08:30,801 --> 00:08:33,221 (坑夫長)その首の聖印 132 00:08:33,304 --> 00:08:35,890 あんたたち 勇者なんでしょう? 133 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 何だ 知ってたのか 134 00:08:38,267 --> 00:08:42,188 勇者は世界一の 極悪人集団だと聞いてるか? 135 00:08:42,271 --> 00:08:44,232 (坑夫長) 極悪人でも あんたたちは 136 00:08:44,315 --> 00:08:47,026 こうやって助けに来てくれました 137 00:08:47,109 --> 00:08:50,112 俺らみたいなやつでも見捨てずに 138 00:08:50,738 --> 00:08:55,868 だから少しはマシな死に方が できると思ってますんで 139 00:08:55,952 --> 00:08:59,830 ふざけんな そう簡単に死なれてたまるか 140 00:08:59,914 --> 00:09:00,831 (ノルガユ)うむ 141 00:09:00,915 --> 00:09:03,251 これまで泥と汗にまみれ 142 00:09:03,334 --> 00:09:06,921 国のために尽くしてきた 諸君らの献身こそ 143 00:09:07,004 --> 00:09:09,173 余の宝である 144 00:09:09,966 --> 00:09:14,387 何者にも 決して奪わせはせぬ 145 00:09:19,558 --> 00:09:22,436 (地鳴り) 146 00:09:23,271 --> 00:09:27,483 クソッ… 探査印(たんさいん)があれば 正確な数も分かるのによ 147 00:09:28,317 --> 00:09:30,444 -(坑夫)やってやる -(坑夫)死んでたまるか 148 00:09:30,528 --> 00:09:32,154 (ザイロ)構えろ 来るぞ! 149 00:09:33,739 --> 00:09:35,658 (ボガートの鳴き声) 150 00:09:37,034 --> 00:09:39,120 左だ 迎え撃て! 151 00:09:43,416 --> 00:09:44,458 (坑夫)うううっ… 152 00:09:45,835 --> 00:09:46,669 ぐっ… 153 00:09:46,752 --> 00:09:48,629 うーっ! 154 00:09:48,713 --> 00:09:50,881 ううっ! ひいっ! 155 00:09:51,507 --> 00:09:52,550 ぐあっ 156 00:09:52,633 --> 00:09:54,427 (ボガートの悲鳴) 157 00:09:55,428 --> 00:09:56,262 (2人)うん! 158 00:09:56,345 --> 00:09:57,847 (2人)うおーっ 159 00:09:57,930 --> 00:09:59,599 -(坑夫)ぐおっ -(坑夫)てやっ 160 00:09:59,682 --> 00:10:00,975 (ボガートの悲鳴) 161 00:10:01,058 --> 00:10:02,059 -(坑夫)おらっ -(坑夫)やっ 162 00:10:02,143 --> 00:10:03,311 いいぞ! 押し返せ 163 00:10:03,394 --> 00:10:04,979 (ボガートの鳴き声) 164 00:10:05,646 --> 00:10:06,897 (ノルガユ)ぐっ! ううっ… 165 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 ゆけ! 我が民よ 166 00:10:09,400 --> 00:10:10,860 (タツヤ)ぐあああっ! 167 00:10:10,943 --> 00:10:12,737 陛下! あっ… 168 00:10:14,238 --> 00:10:15,364 吹き飛べ! 169 00:10:18,784 --> 00:10:19,744 (坑夫)くっ… 170 00:10:19,827 --> 00:10:21,162 -(坑夫長)どわっ -(坑夫)ぐあっ 171 00:10:21,245 --> 00:10:22,371 (2人)あっ! 172 00:10:22,455 --> 00:10:23,497 -(坑夫)うわっ -(坑夫)ううっ 173 00:10:23,581 --> 00:10:24,457 (ザイロ)クソッ 174 00:10:24,540 --> 00:10:25,458 (坑夫たち)頭(かしら)! 175 00:10:25,541 --> 00:10:27,251 (坑夫長)ううっ… 176 00:10:27,335 --> 00:10:28,169 あっ! 177 00:10:28,252 --> 00:10:30,880 (ボガートの鳴き声) 178 00:10:30,963 --> 00:10:32,590 (坑夫長)あ… 179 00:10:42,933 --> 00:10:44,352 (坑夫長)あ… 180 00:10:44,435 --> 00:10:45,561 (ザイロ)なっ! 181 00:10:46,896 --> 00:10:49,649 (テオリッタ)ハァ ハァ… 182 00:10:49,732 --> 00:10:52,485 お待たせして申し訳ありません 183 00:10:53,611 --> 00:10:56,238 剣(つるぎ)の女神 テオリッタ 184 00:10:56,322 --> 00:10:58,574 ただ今 参りました 185 00:11:01,327 --> 00:11:02,703 (テオリッタ)さあ 皆さん 186 00:11:02,787 --> 00:11:07,166 どうぞ 思う存分 褒めたたえるがよいでしょう 187 00:11:07,249 --> 00:11:08,459 (ザイロの舌打ち) 188 00:11:08,542 --> 00:11:12,004 (ノルガユ) 女神よ よくぞ祝福に参られた 189 00:11:12,088 --> 00:11:13,839 感謝申し上げる 190 00:11:13,923 --> 00:11:15,633 任せなさい ノルガユ 191 00:11:15,716 --> 00:11:19,136 この私と我が騎士がいれば 負けるはずがありません 192 00:11:20,805 --> 00:11:23,140 (ノルガユ)皆は防御柵を作れ 193 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 余が聖印を与える 194 00:11:25,393 --> 00:11:27,395 仕上げた剣から突き立てろ 195 00:11:27,478 --> 00:11:28,604 (坑夫たち)は… はい! 196 00:11:28,687 --> 00:11:31,023 (テオリッタの鼻歌) 197 00:11:31,107 --> 00:11:32,817 -(ザイロ)何をやってる? -(テオリッタ)ん? 198 00:11:32,900 --> 00:11:34,944 (ザイロ) 聖騎士団のやつらは どうした 199 00:11:35,027 --> 00:11:36,404 抜け出してきました 200 00:11:36,487 --> 00:11:39,073 偉大な私を止められるものですか 201 00:11:39,156 --> 00:11:43,035 さあ ザイロ 早く私を褒めるのです 202 00:11:44,245 --> 00:11:45,996 褒めるわけねえだろ 203 00:11:46,080 --> 00:11:49,708 (テオリッタ)なぜです もしや遅すぎたと言いたいのですか 204 00:11:50,292 --> 00:11:51,877 でも それは 205 00:11:51,961 --> 00:11:54,755 あなたが私を 置いていったからです 206 00:11:54,839 --> 00:11:57,341 あんな仕打ちは許せません 二度と ああいう… 207 00:11:57,425 --> 00:11:59,260 何度でも言うがな 208 00:11:59,343 --> 00:12:02,805 俺は別に お前に 役に立ってほしいと思っていない 209 00:12:02,888 --> 00:12:04,098 {\an8}あ… 210 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 でしたら何を? 211 00:12:09,019 --> 00:12:11,814 何を望んでいると 言いたいのですか 212 00:12:12,982 --> 00:12:14,233 (ザイロ)他人のために 213 00:12:15,276 --> 00:12:18,863 ただの称賛のためだけに 勝手に死のうとするな 214 00:12:19,572 --> 00:12:21,699 役立たずでもいいから生きてろ 215 00:12:28,038 --> 00:12:31,667 ええ あなたが そう言ってくれる人だからこそ 216 00:12:31,750 --> 00:12:34,003 私も命を賭す価値があるのです 217 00:12:34,086 --> 00:12:35,129 (ザイロ)なっ! 218 00:12:35,212 --> 00:12:37,214 (テオリッタ) あなたは私の身を案じ 219 00:12:37,298 --> 00:12:40,092 それ故に 遠ざけようとしているのですね 220 00:12:40,176 --> 00:12:41,844 なんで そうなる? ふざけんな! 221 00:12:41,927 --> 00:12:46,348 ですが あなたが私を どう思っていようと関係ありません 222 00:12:46,432 --> 00:12:47,641 (ザイロ)何? 223 00:12:47,725 --> 00:12:49,226 私は女神です 224 00:12:49,310 --> 00:12:52,354 人々の役に立つために 生まれてきました 225 00:12:52,438 --> 00:12:56,066 私は皆に褒められたい 称賛されたい 226 00:12:56,817 --> 00:13:00,029 たとえ女神が そういうものとして 生み出されたのだとしても 227 00:13:01,322 --> 00:13:02,990 私は私を 228 00:13:03,073 --> 00:13:05,993 偉大な存在だと思って 生きていたい 229 00:13:08,496 --> 00:13:10,998 残念でしたね ザイロ 230 00:13:11,081 --> 00:13:15,669 いくらあなたが騎士でも 私の願いは止められませんよ 231 00:13:17,713 --> 00:13:18,839 {\an8}(地鳴り) 232 00:13:18,839 --> 00:13:19,673 {\an8}(地鳴り) 233 00:13:18,839 --> 00:13:19,673 あっ! 234 00:13:19,673 --> 00:13:20,716 {\an8}(地鳴り) 235 00:13:20,716 --> 00:13:23,219 {\an8}(地鳴り) 236 00:13:20,716 --> 00:13:23,219 配置につけ また来たぞ 237 00:13:23,219 --> 00:13:23,302 {\an8}(地鳴り) 238 00:13:23,302 --> 00:13:24,595 {\an8}(地鳴り) 239 00:13:23,302 --> 00:13:24,595 (ザイロ)全員 柵に入れ 240 00:13:24,678 --> 00:13:26,806 地中からは侵入できねえ 241 00:13:29,308 --> 00:13:30,935 テオリッタ さがれ 242 00:13:31,018 --> 00:13:34,647 (テオリッタ)ザイロ 私の献身が 気に入らないと言うのなら 243 00:13:35,481 --> 00:13:39,068 あなたが私を守ればよいのです 244 00:13:40,945 --> 00:13:42,446 ああ そうかよ 245 00:13:46,408 --> 00:13:48,494 そこまで言うなら やってやるよ 246 00:13:51,831 --> 00:13:53,082 (ザイロ)くらえ! 247 00:13:56,502 --> 00:13:57,753 おらっ! 248 00:13:59,547 --> 00:14:00,464 まだ あるぞ 249 00:14:00,548 --> 00:14:02,007 (耳鳴り) 250 00:14:02,091 --> 00:14:03,968 (坑夫たちの叫び声) 251 00:14:02,091 --> 00:14:03,968 {\an8}(耳鳴り) 252 00:14:03,968 --> 00:14:04,051 {\an8}(耳鳴り) 253 00:14:04,051 --> 00:14:05,219 {\an8}(耳鳴り) 254 00:14:04,051 --> 00:14:05,219 がっ! くっ… 255 00:14:05,219 --> 00:14:05,302 {\an8}(耳鳴り) 256 00:14:05,302 --> 00:14:07,930 {\an8}(耳鳴り) 257 00:14:05,302 --> 00:14:07,930 これが… “声”か 258 00:14:07,930 --> 00:14:08,013 {\an8}(耳鳴り) 259 00:14:08,013 --> 00:14:08,889 {\an8}(耳鳴り) 260 00:14:08,013 --> 00:14:08,889 (坑夫)ううっ… 261 00:14:08,973 --> 00:14:11,350 (坑夫たちの悲鳴) 262 00:14:11,433 --> 00:14:13,310 (ノルガユ)ぬあっ ううっ… 263 00:14:13,394 --> 00:14:17,273 あっ あううっ… 264 00:14:17,356 --> 00:14:19,567 (タツヤ)ぐああっ ぐっ! 265 00:14:19,650 --> 00:14:21,569 (ザイロ)うぐっ くっ… 266 00:14:22,486 --> 00:14:24,113 (テオリッタ)我が騎士 267 00:14:24,822 --> 00:14:26,156 (ザイロ)お前… 268 00:14:29,827 --> 00:14:30,661 あっ 269 00:14:30,744 --> 00:14:35,374 守りと癒やしの力です 耳鳴りも少しは抑えられます 270 00:14:35,457 --> 00:14:36,917 (ザイロ)くっ… 271 00:14:37,001 --> 00:14:38,586 頼んだ覚えはねえ 272 00:14:40,045 --> 00:14:41,422 (テオリッタ)我が騎士 まだ… 273 00:14:41,505 --> 00:14:42,798 ハッ… 274 00:14:42,881 --> 00:14:44,633 不満は あとで聞きます 275 00:14:44,717 --> 00:14:47,886 どうやら こちらに来たようですね 276 00:14:49,763 --> 00:14:51,974 魔王現象の主です 277 00:15:05,571 --> 00:15:07,907 (ロートス)ミツ… ケタ 278 00:15:08,490 --> 00:15:09,700 ミツケ… 279 00:15:14,913 --> 00:15:16,832 ミツケタ 280 00:15:16,916 --> 00:15:19,710 (ザイロ)あれが魔王ロートス 281 00:15:19,793 --> 00:15:20,794 あっ! 282 00:15:19,793 --> 00:15:20,794 {\an8}(耳鳴り) 283 00:15:20,794 --> 00:15:20,878 {\an8}(耳鳴り) 284 00:15:20,878 --> 00:15:22,546 {\an8}(耳鳴り) 285 00:15:20,878 --> 00:15:22,546 (坑夫たちの叫び声) 286 00:15:22,546 --> 00:15:22,630 {\an8}(耳鳴り) 287 00:15:22,630 --> 00:15:23,756 {\an8}(耳鳴り) 288 00:15:22,630 --> 00:15:23,756 (坑夫)ううっ 289 00:15:24,632 --> 00:15:26,717 ううっ… ああーっ 290 00:15:27,551 --> 00:15:29,678 うっ… 声が… 291 00:15:29,762 --> 00:15:32,723 こ… 声が… 声が! 292 00:15:32,806 --> 00:15:33,724 動くな! 293 00:15:33,807 --> 00:15:36,018 -(ザイロ)精神を汚染する魔王だ -(坑夫)だけど… 294 00:15:36,101 --> 00:15:37,478 何か言ってるんですよ 295 00:15:37,561 --> 00:15:39,855 あっ あっ… ああっ 296 00:15:39,938 --> 00:15:40,856 (ザイロ)おい 297 00:15:40,940 --> 00:15:42,399 (坑夫)ううっ 298 00:15:43,400 --> 00:15:45,110 クソッ! 299 00:15:45,194 --> 00:15:46,028 おい! 300 00:15:46,111 --> 00:15:47,112 (ノルガユ)ぐっ… 301 00:15:47,196 --> 00:15:50,658 ゆ… 許さぬ 我が民を… 302 00:15:50,741 --> 00:15:53,410 民を惑わすつもりか 303 00:15:53,494 --> 00:15:56,956 賊め… 簒奪(さんだつ)者め! 304 00:15:57,039 --> 00:16:00,834 テオリッタ 聖印の柵から出るとヤバい 305 00:16:00,918 --> 00:16:02,920 ここからタツヤを援護するぞ 306 00:16:03,003 --> 00:16:04,546 (タツヤ)ぐあっ 307 00:16:04,630 --> 00:16:05,881 ぬああっ 308 00:16:05,965 --> 00:16:08,509 あの方は大丈夫なのですか 309 00:16:08,592 --> 00:16:11,178 あいつには耳鳴りも 効かねえみてえだ 310 00:16:11,261 --> 00:16:13,597 それより早く剣を補充しろ 311 00:16:13,681 --> 00:16:14,598 その調子です 312 00:16:14,682 --> 00:16:17,267 もっと私を頼りなさい 313 00:16:19,311 --> 00:16:21,730 久しぶりの射撃戦だな 314 00:16:24,775 --> 00:16:28,404 タツヤ 進め! 魔王を殺せ 315 00:16:33,826 --> 00:16:35,452 (ロートスの叫び声) 316 00:16:35,536 --> 00:16:36,495 (タツヤ)ううっ… 317 00:16:38,747 --> 00:16:40,374 タツヤ 突っ込め! 318 00:16:40,457 --> 00:16:42,835 (タツヤ)うあああっ ううっ… 319 00:16:44,545 --> 00:16:45,796 ううっ 320 00:16:46,714 --> 00:16:48,757 もっとだ もっと剣を! 321 00:16:50,592 --> 00:16:51,927 はい! 322 00:16:52,010 --> 00:16:54,596 (ザイロ)うおおおおっ! 323 00:16:58,559 --> 00:16:59,727 (タツヤ)うっ 324 00:17:00,352 --> 00:17:01,228 うううっ… 325 00:17:03,439 --> 00:17:06,066 -(ザイロ)ぶった切れ! -(タツヤ)うあああっ 326 00:17:08,277 --> 00:17:09,111 -(テオリッタ)あっ -(ザイロ)なっ 327 00:17:13,115 --> 00:17:15,075 おとり? 本体じゃねえのか 328 00:17:15,159 --> 00:17:16,618 (テオリッタ)ザイロ あれを! 329 00:17:19,788 --> 00:17:21,665 こっちが本体かよ 330 00:17:24,209 --> 00:17:26,086 クソッ 切れやがった 331 00:17:27,379 --> 00:17:30,132 いたぞ! 女神様と民間人を援護せよ 332 00:17:31,049 --> 00:17:31,925 {\an8}(耳鳴り) 333 00:17:31,925 --> 00:17:35,095 {\an8}(耳鳴り) 334 00:17:31,925 --> 00:17:35,095 ぐっ… 来るな 止まれ! 335 00:17:38,182 --> 00:17:40,517 {\an8}(キヴィア) うっ… 何だ… 336 00:17:41,143 --> 00:17:42,019 (聖騎士兵)うあーっ 337 00:17:42,102 --> 00:17:44,021 (聖騎士兵)声が… 338 00:17:44,104 --> 00:17:45,481 (神官)うっ… ああっ 339 00:17:48,567 --> 00:17:49,902 -(ザイロ)クソッタレ -(テオリッタ)あっ 340 00:17:49,985 --> 00:17:50,861 (キヴィア)くっ… 341 00:17:50,944 --> 00:17:52,362 (ザイロ)でやっ! 342 00:17:52,988 --> 00:17:53,822 ううっ! 343 00:17:54,448 --> 00:17:55,407 ぬわっ 344 00:17:55,491 --> 00:17:56,784 (坑夫たちの悲鳴) 345 00:17:56,867 --> 00:17:58,744 (ノルガユ)ぐうううっ… 346 00:17:58,827 --> 00:18:02,915 (坑夫たちの悲鳴) 347 00:18:05,709 --> 00:18:07,628 (ノルガユ)ぐうっ 348 00:18:07,711 --> 00:18:10,589 ぬああああっ! 349 00:18:10,672 --> 00:18:11,507 陛下! 350 00:18:12,966 --> 00:18:16,887 我が民は余が庇護(ひご)する! 351 00:18:16,970 --> 00:18:18,055 許さんぞ 352 00:18:18,138 --> 00:18:21,266 この簒奪者め! 353 00:18:23,310 --> 00:18:25,687 (ロートスの悲鳴) 354 00:18:29,191 --> 00:18:30,067 (ザイロ)ハッ! 355 00:18:30,150 --> 00:18:33,529 陛下 それだ! 本体を焼け 356 00:18:33,987 --> 00:18:36,198 (ノルガユ)我が国土を侵略… 357 00:18:36,281 --> 00:18:39,159 うっ うわーっ 358 00:18:39,243 --> 00:18:40,118 クソッ 359 00:18:44,414 --> 00:18:46,667 (タツヤ)ぐううっ 360 00:18:51,004 --> 00:18:54,883 うああああっ! 361 00:18:57,803 --> 00:18:59,638 (キヴィア)行け ここは我々が! 362 00:18:59,721 --> 00:19:00,556 (テオリッタ)ザイロ 363 00:19:01,265 --> 00:19:03,684 仕留めなさい 我が騎士! 364 00:19:04,393 --> 00:19:05,269 (ザイロ)ううっ 365 00:19:06,854 --> 00:19:08,647 焼け死ね クソ野郎! 366 00:19:09,439 --> 00:19:10,399 ぐあっ 367 00:19:12,109 --> 00:19:14,778 うっ… クソッ どうすりゃ… 368 00:19:15,445 --> 00:19:19,074 (ノルガユのうめき声) 369 00:19:22,619 --> 00:19:23,829 許さん… 370 00:19:23,912 --> 00:19:26,248 許さんぞ! 371 00:19:26,331 --> 00:19:27,499 ううっ 372 00:19:27,583 --> 00:19:29,960 ぐっ! ぐううっ… 373 00:19:30,878 --> 00:19:32,671 許さん 374 00:19:32,754 --> 00:19:35,382 許さーん! 375 00:19:35,465 --> 00:19:38,844 許さん 許さん 許さん 許さん 376 00:19:38,927 --> 00:19:41,763 許さんぞー! 377 00:19:41,847 --> 00:19:42,848 ううっ! 378 00:19:47,769 --> 00:19:49,146 (ノルガユ)ノルガユ… 379 00:19:49,229 --> 00:19:51,899 ノルガユ そこを動くな 380 00:19:51,982 --> 00:19:53,942 今 助ける! 381 00:19:55,402 --> 00:19:58,113 (ロートスの悲鳴) 382 00:19:59,364 --> 00:20:00,240 (ザイロ)陛下! 383 00:20:00,324 --> 00:20:01,491 (衝突音) 384 00:20:04,036 --> 00:20:05,203 あっ… 385 00:20:05,287 --> 00:20:08,081 マジで大した王様だよ 386 00:20:12,669 --> 00:20:15,047 (ロートスの悲鳴) 387 00:20:33,482 --> 00:20:35,359 (キヴィア)ハァ ハァ… 388 00:20:35,442 --> 00:20:36,526 (聖騎士兵)やったのか 389 00:20:36,610 --> 00:20:38,820 (聖騎士兵)あいつら 勇者が? 390 00:20:39,863 --> 00:20:41,740 (神官)ああっ… 391 00:20:42,741 --> 00:20:44,201 (坑夫長)これで止血は… 392 00:20:44,284 --> 00:20:45,494 (ノルガユ)ハァ… 393 00:20:45,577 --> 00:20:49,122 今度は… 間に合ったか 394 00:20:49,790 --> 00:20:52,834 余の民は… どこだ 395 00:20:52,918 --> 00:20:54,670 守らな… ければ… 396 00:20:54,753 --> 00:20:58,382 (うめき声) 397 00:21:00,300 --> 00:21:02,678 (タツヤ)が… ああ… 398 00:21:05,639 --> 00:21:08,267 やりましたね 我が騎士 399 00:21:09,101 --> 00:21:10,686 (ザイロ)ハァ… 400 00:21:10,769 --> 00:21:11,895 ああ 401 00:21:17,025 --> 00:21:18,777 (女主人) 無事 帰ってこれてよかった 402 00:21:18,860 --> 00:21:20,904 (女の子) お帰りなさい お父さん 403 00:21:20,988 --> 00:21:24,116 {\an8}(人々の喜ぶ声) 404 00:21:26,618 --> 00:21:27,577 (シエナ)ん? 405 00:21:27,661 --> 00:21:29,204 {\an8}ラジート? 406 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 {\an8}(ベネティム)いや~ 407 00:21:30,622 --> 00:21:33,250 お疲れさまでした 408 00:21:33,333 --> 00:21:35,961 (ワインを飲む音) 409 00:21:36,044 --> 00:21:38,672 (ベネティム)ああ 陛下は心配要りませんよ 410 00:21:38,755 --> 00:21:41,758 早速 修理場に 送っておきましたから 411 00:21:41,842 --> 00:21:43,927 まあ 足は他人のものと 412 00:21:44,011 --> 00:21:46,221 取り替えることに なるでしょうけどね 413 00:21:46,305 --> 00:21:47,472 (ザイロ) なるべく いい足が 414 00:21:47,556 --> 00:21:48,932 見つかってほしいもんだな 415 00:21:49,016 --> 00:21:51,476 あのイカれた王様の おかげで 416 00:21:51,560 --> 00:21:53,395 何人もが 死なずに済んだ 417 00:21:53,478 --> 00:21:55,063 -(町人)勇者が? -(町人)まさか 418 00:21:55,147 --> 00:21:56,857 (町人)大罪人だろ? 419 00:21:56,940 --> 00:21:59,359 -(町人)信じられない -(町人)どうなってる 420 00:22:01,653 --> 00:22:03,071 はっ! 421 00:22:03,155 --> 00:22:05,324 (坑夫長) いずれ 町のみんなも 422 00:22:05,407 --> 00:22:08,410 {\an8}分かってくれると 思うんですが 423 00:22:09,828 --> 00:22:12,456 気にすんな いつものことだ 424 00:22:13,040 --> 00:22:17,544 (坑夫長)たとえ誰が何と言おうと あんたたちのおかげです 425 00:22:17,627 --> 00:22:19,087 (ザイロ)フッ… 426 00:22:19,171 --> 00:22:21,006 {\an8}あんたたちのおかげで 427 00:22:21,089 --> 00:22:23,550 {\an8}マシな死に方は 避けられました 428 00:22:25,469 --> 00:22:27,262 礼なら陛下に言ってくれ 429 00:22:27,346 --> 00:22:30,098 {\an8}ええ いつか必ず 430 00:22:30,182 --> 00:22:32,059 {\an8}ようやく 子供の誕生日を 431 00:22:32,142 --> 00:22:34,269 {\an8}祝ってやることが できます 432 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 {\an8}(女主人)ほら 433 00:22:35,270 --> 00:22:37,272 {\an8}渡したいものが あるんだろ 434 00:22:37,355 --> 00:22:39,232 (女の子)う… うん 435 00:22:44,279 --> 00:22:46,990 ありがとう 勇者さん 436 00:22:50,285 --> 00:22:51,286 あ… 437 00:22:53,246 --> 00:22:56,124 (テオリッタ) コッホン! あ~ 幼き者よ 438 00:22:56,208 --> 00:22:59,211 我が騎士が戦えたのは 私のおかげです 439 00:22:59,294 --> 00:23:03,048 まずは この私を 女神をたたえなさい 440 00:23:03,131 --> 00:23:05,133 め… がみ? 441 00:23:05,217 --> 00:23:08,178 (ザイロ)やめろ ガキがガキに要求すんな 442 00:23:08,261 --> 00:23:11,264 (テオリッタ)むっ! ガキ? 私のことですか 443 00:23:11,348 --> 00:23:14,393 失礼ですよ 少しは口を慎みなさい… 444 00:23:14,476 --> 00:23:15,352 (ザイロ)静かにしろ 445 00:23:19,147 --> 00:23:22,818 気持ちはありがたいが 俺には似合わねえ 446 00:23:26,071 --> 00:23:27,823 -(テオリッタ)むーっ… -(ザイロ)テオリッタ 447 00:23:29,324 --> 00:23:30,784 お前が持っとけ 448 00:23:35,247 --> 00:23:36,248 (テオリッタ)フフッ… 449 00:23:36,331 --> 00:23:38,416 かわいい花ですね 450 00:23:38,500 --> 00:23:40,961 はっ! ガキに花のよさが 分かるとはな 451 00:23:41,044 --> 00:23:41,878 (テオリッタ)むっ 452 00:23:41,962 --> 00:23:44,840 我が騎士! また あなたは そうやって… 453 00:23:44,923 --> 00:23:48,426 連中は いくつもの規定に 違反しています 454 00:23:48,510 --> 00:23:50,262 連れ帰って処罰の手配を 455 00:23:50,345 --> 00:23:51,346 待て 456 00:23:51,888 --> 00:23:56,643 たとえ大罪人だろうと 命を救ったことに変わりはない 457 00:23:56,726 --> 00:23:58,979 礼ぐらいは言われてもいいだろう 458 00:23:59,062 --> 00:24:00,272 (神官)しかし… 459 00:24:00,355 --> 00:24:02,607 (キヴィア) 胸の権威を振りかざして 460 00:24:02,691 --> 00:24:05,986 一度も戦わなかったやつよりマシだ 461 00:24:06,069 --> 00:24:07,070 (神官)あっ… 462 00:24:07,571 --> 00:24:08,613 くっ… 463 00:24:12,325 --> 00:24:13,410 (キヴィア) ザイロ・フォルバーツ 464 00:24:13,410 --> 00:24:14,244 (キヴィア) ザイロ・フォルバーツ 465 00:24:13,410 --> 00:24:14,244 {\an8}(テオリッタ)この花は 466 00:24:14,327 --> 00:24:16,371 女神殺しの勇者か… 467 00:24:14,327 --> 00:24:16,371 {\an8}私に似合うと 思いませんか? 468 00:24:20,208 --> 00:24:23,044 (テオリッタ)でしょう? 今度 我が騎士と一緒に… 469 00:24:23,128 --> 00:24:24,171 (ザイロ)おい そろそろ行くぞ 470 00:24:24,254 --> 00:24:26,965 (テオリッタ)えっ? もうちょっといいではありませんか 471 00:24:27,048 --> 00:24:28,717 (女の子)私も もっと話したい 472 00:24:28,800 --> 00:24:29,718 (テオリッタ)ねえ! 473 00:24:29,801 --> 00:24:31,011 (ザイロ)ハァ…