1 00:00:04,587 --> 00:00:07,090 (フレンシィ) 回収できたのは これだけよ 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,718 ギルドの暖炉に残ってたわ 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,762 ほとんど 燃え尽きてしまいましたが… 4 00:00:16,725 --> 00:00:18,143 (キヴィア)これは… 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,020 何かの割り符かしら? 6 00:00:24,733 --> 00:00:27,444 (リデオ)マハイゼル・ジエルコフ 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,406 (キヴィア)どうにか あの男を 捕まえることができれば… 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,742 (フレンシィ) 可能性は低いでしょう 9 00:00:33,825 --> 00:00:36,619 とうに街の外に逃げているか 10 00:00:36,703 --> 00:00:38,204 あるいは… 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 (ラジート)不許可だ 12 00:00:44,210 --> 00:00:46,337 出房は許可できない 13 00:00:46,421 --> 00:00:49,883 (ベネティム)ええ その件は十分 承知しています 14 00:00:49,966 --> 00:00:52,052 ですが 状況が変わりました 15 00:00:52,135 --> 00:00:55,513 特例を用いて 彼を出房させます 16 00:00:57,515 --> 00:00:59,350 これは本物か? 17 00:00:59,434 --> 00:01:01,019 (ベネティム)もちろんです 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,480 ガルトゥイルの証印も ここに 19 00:01:03,563 --> 00:01:06,816 軍部の管理者は 話の分かる人でしてね 20 00:01:06,900 --> 00:01:10,445 ああ 確認を取っていただいても かまいませんよ 21 00:01:10,528 --> 00:01:15,450 ですが 勇者を閉じ込めてたって 何の刑罰にもならないのでは? 22 00:01:15,533 --> 00:01:16,826 そんなことをしても 23 00:01:16,910 --> 00:01:20,330 安全な場所で 惰眠を貪るだけでしょう 24 00:01:21,372 --> 00:01:22,791 ねえ? 25 00:01:25,835 --> 00:01:28,671 (ラジート) 少し待て 確認を取る 26 00:01:28,755 --> 00:01:30,924 (ベネティム)どうぞ どうぞ 27 00:01:31,508 --> 00:01:36,846 {\an8}♪~ 28 00:02:53,298 --> 00:02:59,179 {\an8}~♪ 29 00:03:06,269 --> 00:03:09,147 (テオリッタ) お出かけしたいです 我が騎士! 30 00:03:09,731 --> 00:03:11,733 あなたも そう思いませんか? 31 00:03:11,816 --> 00:03:14,736 (ザイロ)お前 ゼフバター 気に入りすぎだろ 32 00:03:14,819 --> 00:03:18,698 もう外出禁止は限界です 外に出たいです 33 00:03:18,781 --> 00:03:19,616 う~ん… 34 00:03:19,699 --> 00:03:21,826 そう言われてもな 35 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 (ノルガユ)ならば 女神よ 36 00:03:23,620 --> 00:03:27,498 余が デュジンの大美術館を 推奨しよう 37 00:03:28,249 --> 00:03:31,461 中期古典のさまざまな名品が集い 38 00:03:31,544 --> 00:03:35,840 建物自体も 近代ナシダ式の建築技法が施され 39 00:03:35,924 --> 00:03:38,009 見るべきところが多い 40 00:03:38,092 --> 00:03:39,302 ヨーフ市は海運の… 41 00:03:39,385 --> 00:03:40,220 (ジェイス)フンッ… 42 00:03:40,303 --> 00:03:42,931 美術館なんて何が楽しいんだ 43 00:03:43,014 --> 00:03:44,891 散歩なら海だろ 44 00:03:45,683 --> 00:03:47,477 沖まで飛べば 景色もいい 45 00:03:48,061 --> 00:03:50,563 森を飛んで狩りをするのも 悪くない 46 00:03:50,647 --> 00:03:52,815 (ザイロ)空飛ぶ前提かよ 47 00:03:53,399 --> 00:03:56,527 何でもドラゴンの基準で 物事を考えるな 48 00:03:56,611 --> 00:03:59,072 あ? 何か文句あんのか 49 00:03:59,155 --> 00:04:01,366 わ… 私はどこでもいいです 50 00:04:01,449 --> 00:04:03,159 とりあえず街に行きましょう 51 00:04:03,242 --> 00:04:07,622 無理だな この前の襲撃を忘れたのか? 52 00:04:07,705 --> 00:04:09,624 もう許可が下りねえよ 53 00:04:09,707 --> 00:04:12,585 ええ~ そんな… 54 00:04:12,669 --> 00:04:13,836 (キヴィア)いや… 55 00:04:13,920 --> 00:04:15,546 許可は可能です 56 00:04:15,630 --> 00:04:16,881 (テオリッタ)なんと! 57 00:04:16,965 --> 00:04:19,342 神殿までなら問題ありません 58 00:04:19,425 --> 00:04:23,262 兵営からも近く 万全な警備態勢が取れますから 59 00:04:23,346 --> 00:04:26,724 キヴィア! たまには うれしいことを言ってくれますね 60 00:04:26,808 --> 00:04:28,518 何かあったのですか? 61 00:04:28,601 --> 00:04:30,853 ああ マジで珍しいな 62 00:04:30,937 --> 00:04:32,480 別に 63 00:04:32,563 --> 00:04:36,359 テオリッタ様のご気分が 少しでも 晴れるように配慮したまでだ 64 00:04:36,442 --> 00:04:40,321 (テオリッタ)そうですよ! ザイロも私のご気分を晴らしなさい 65 00:04:40,405 --> 00:04:42,407 (ザイロ)自分で言うかよ 66 00:04:43,449 --> 00:04:44,325 ザイロ 67 00:04:44,909 --> 00:04:47,286 マーレン大司祭にも 声をかけておけ 68 00:04:47,370 --> 00:04:50,748 私は信頼のできる兵を招集しておく 69 00:04:50,832 --> 00:04:52,667 (ザイロ)お前は来ねえのか? 70 00:04:54,836 --> 00:04:56,295 (キヴィア)私は… 71 00:04:57,046 --> 00:04:58,506 忙しい 72 00:04:59,966 --> 00:05:03,177 分かった テオリッタの面倒は俺が見ておく 73 00:05:03,261 --> 00:05:05,638 (テオリッタ)フフフフッ… 74 00:05:08,182 --> 00:05:09,142 (子供)女神様! 75 00:05:09,225 --> 00:05:11,561 (子供)剣(つるぎ)の女神テオリッタ様 76 00:05:11,644 --> 00:05:13,354 (子供)私の服に名前 書いて 77 00:05:13,438 --> 00:05:15,356 (子供)僕の本にもお願いします 78 00:05:15,440 --> 00:05:16,733 (テオリッタ)任せなさい! 79 00:05:16,816 --> 00:05:21,738 この偉大な女神テオリッタが しっかり祝福して差し上げます 80 00:05:21,821 --> 00:05:22,822 (子供)やった! 81 00:05:22,905 --> 00:05:25,450 -(子供)じゃあ 僕も -(子供)私も! テオリッタ様 82 00:05:25,533 --> 00:05:28,870 {\an8}(子供)テオリッタ様 妹の分もお願いします 83 00:05:25,533 --> 00:05:28,870 女神の署名は災いを遠ざけるとか 言われてたらしいが 84 00:05:28,870 --> 00:05:28,953 女神の署名は災いを遠ざけるとか 言われてたらしいが 85 00:05:28,953 --> 00:05:29,912 女神の署名は災いを遠ざけるとか 言われてたらしいが 86 00:05:28,953 --> 00:05:29,912 {\an8}(子供)僕は お母さんの分も! 87 00:05:29,912 --> 00:05:29,996 {\an8}(子供)僕は お母さんの分も! 88 00:05:29,996 --> 00:05:31,331 {\an8}(子供)僕は お母さんの分も! 89 00:05:29,996 --> 00:05:31,331 今でも まだ信じられてんだな 90 00:05:31,331 --> 00:05:32,415 今でも まだ信じられてんだな 91 00:05:32,498 --> 00:05:34,167 ほら 終わったらどけよ 92 00:05:35,710 --> 00:05:37,128 (老婦人)女神様 93 00:05:37,211 --> 00:05:39,756 これ 召し上がってください 94 00:05:39,839 --> 00:05:41,883 (老婦人)孫みたいに小さいのに 95 00:05:41,966 --> 00:05:45,219 魔王現象と戦ってるなんてねえ 96 00:05:45,303 --> 00:05:46,679 (テオリッタ) ええ そうなんです 97 00:05:46,763 --> 00:05:48,890 私は偉いのです! 98 00:05:48,973 --> 00:05:50,350 どうです 我が騎士 99 00:05:50,433 --> 00:05:54,729 これぞ女神の本懐ですね あなたも鼻が高いでしょう 100 00:05:54,812 --> 00:05:56,981 あっ お菓子も分けてあげますね 101 00:05:57,065 --> 00:05:58,316 そりゃどうも 102 00:05:58,399 --> 00:06:00,485 まあ 毒味もあるからな 103 00:06:01,110 --> 00:06:02,487 ばあさん ごめんよ 104 00:06:01,110 --> 00:06:02,487 {\an8}(子供)あの人って 空飛ぶ稲妻? 105 00:06:02,487 --> 00:06:02,570 {\an8}(子供)あの人って 空飛ぶ稲妻? 106 00:06:02,570 --> 00:06:03,362 {\an8}(子供)あの人って 空飛ぶ稲妻? 107 00:06:02,570 --> 00:06:03,362 ちょっと回収させてもらうぜ 108 00:06:03,362 --> 00:06:03,446 ちょっと回収させてもらうぜ 109 00:06:03,446 --> 00:06:04,530 ちょっと回収させてもらうぜ 110 00:06:03,446 --> 00:06:04,530 {\an8}魔王狩りの? 111 00:06:04,614 --> 00:06:07,075 (子供)雷鳴の鷹(たか) ザイロ・フォルバーツだ! 112 00:06:07,158 --> 00:06:09,285 -(子供)署名もらえるかな? -(ザイロ)あ? 113 00:06:09,369 --> 00:06:11,079 俺のことも知ってんのか 114 00:06:11,162 --> 00:06:11,996 (マーレン)君も 115 00:06:12,080 --> 00:06:14,665 なかなかの人気だな 116 00:06:14,749 --> 00:06:16,667 マーレン大司祭 117 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 ミューリッド要塞の一件や 118 00:06:19,337 --> 00:06:23,007 ソドリックの貝殻での立ち回りが 知られたようだ 119 00:06:23,091 --> 00:06:26,010 フッ… 俺は懲罰勇者ですぜ 120 00:06:26,094 --> 00:06:26,803 {\an8}(子供) あっ 大司祭様だ 121 00:06:26,803 --> 00:06:28,805 {\an8}(子供) あっ 大司祭様だ 122 00:06:26,803 --> 00:06:28,805 (マーレン)子供には まだ その意味が分からないのだろう 123 00:06:28,805 --> 00:06:28,888 (マーレン)子供には まだ その意味が分からないのだろう 124 00:06:28,888 --> 00:06:29,972 (マーレン)子供には まだ その意味が分からないのだろう 125 00:06:28,888 --> 00:06:29,972 {\an8}(子供たち) し… 失礼します 126 00:06:29,972 --> 00:06:30,056 {\an8}(子供たち) し… 失礼します 127 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 {\an8}(子供たち) し… 失礼します 128 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 私も君の印象を改めたよ 129 00:06:31,516 --> 00:06:31,599 私も君の印象を改めたよ 130 00:06:31,599 --> 00:06:33,392 私も君の印象を改めたよ 131 00:06:31,599 --> 00:06:33,392 {\an8}-(子供)ほら 行くよ -(子供)う… うん 132 00:06:33,476 --> 00:06:36,229 姪(めい)から いろいろと聞いていたが… 133 00:06:38,106 --> 00:06:43,945 パトーシェは名誉を重んじるあまり 自らの命を軽んじる傾向がある 134 00:06:44,779 --> 00:06:48,658 英雄願望とでも言うべきものかな 135 00:06:48,741 --> 00:06:51,577 困ったものだと思わないか? 136 00:06:51,661 --> 00:06:52,870 さあ… 137 00:06:53,454 --> 00:06:55,873 そういうやつは意外と多い 138 00:06:55,957 --> 00:06:59,293 魔王現象との戦いならば特にです 139 00:06:59,377 --> 00:07:01,921 伯父としちゃ 心配でしょうけどね 140 00:07:02,004 --> 00:07:03,297 ああ… 141 00:07:03,381 --> 00:07:07,468 私はパトーシェを 実の娘のように思っている 142 00:07:07,552 --> 00:07:11,097 あの子を裏切り 悲しませるような人間は… 143 00:07:11,848 --> 00:07:13,432 許せない 144 00:07:14,308 --> 00:07:15,143 あ? 145 00:07:15,226 --> 00:07:17,603 いいか ザイロ・フォルバーツ 146 00:07:17,687 --> 00:07:19,230 君には婚約者がいたようだが 147 00:07:19,313 --> 00:07:20,857 (警鐘) 148 00:07:20,940 --> 00:07:23,818 -(信者)何だ? -(信者)この鐘って… 149 00:07:20,940 --> 00:07:23,818 {\an8}(警鐘) 150 00:07:23,901 --> 00:07:24,735 (舌打ち) 151 00:07:24,819 --> 00:07:26,446 ザイロ 一体 何が? 152 00:07:26,529 --> 00:07:28,030 (マーレン)敵襲だ 153 00:07:28,114 --> 00:07:30,992 このヨーフ市に 敵が入り込み 154 00:07:31,075 --> 00:07:33,703 攻撃を受けている 155 00:07:42,670 --> 00:07:45,089 ああ これは奇遇ですね 156 00:07:45,173 --> 00:07:48,176 (キヴィア)貴様 ここで何を? 157 00:07:48,259 --> 00:07:49,093 (ベネティム)いや~ 158 00:07:49,177 --> 00:07:52,346 提出した報告書のミスに 気づきましてね 159 00:07:52,430 --> 00:07:54,807 これは すぐに直さなければと 160 00:07:54,891 --> 00:07:59,353 ここには軍や神殿に関する 重要な書類も保管されている 161 00:07:59,437 --> 00:08:01,647 将校以外は立ち入り禁止だ 162 00:08:02,148 --> 00:08:03,983 ああ そうなんですか 163 00:08:04,066 --> 00:08:06,277 そうとは知らず 失礼しました 164 00:08:08,404 --> 00:08:11,407 戦闘配備だ さっさと出ていけ 165 00:08:11,490 --> 00:08:14,494 (ベネティム)ええ ええ すぐに勇者部隊を集めます 166 00:08:14,577 --> 00:08:18,039 ここで会ったことは できれば ご内密に… 167 00:08:20,124 --> 00:08:22,627 (ドアが閉まる音) 168 00:08:36,015 --> 00:08:39,143 (ベネティム)毎回 許可証を でっちあげる私の身にも 169 00:08:39,227 --> 00:08:40,478 なってくださいよ 170 00:08:40,561 --> 00:08:42,104 (ザイロ)チッ! 171 00:08:42,188 --> 00:08:44,565 あっ ザイロくん 172 00:08:45,524 --> 00:08:47,527 (ライノー)やあ 同志ザイロ 173 00:08:47,610 --> 00:08:50,363 元気そうで何よりだ 174 00:08:50,446 --> 00:08:53,699 僕がいない間 大変だったみたいだね 175 00:08:53,783 --> 00:08:56,702 懲罰房で心を痛めていたよ 176 00:08:56,786 --> 00:08:59,330 お前の 薄ら笑いも相変わらずだな 177 00:08:59,413 --> 00:09:00,998 そちらが例の… 178 00:09:01,082 --> 00:09:03,501 女神様かな? 179 00:09:05,044 --> 00:09:07,547 よろしく テオリッタ様 180 00:09:07,630 --> 00:09:09,090 僕は ライノー 181 00:09:09,173 --> 00:09:13,427 この懲罰勇者9004(きゅうまるまるよん)隊で 砲兵を務めている 182 00:09:13,511 --> 00:09:16,597 同志ザイロとは 相棒みたいなものかな 183 00:09:16,681 --> 00:09:17,765 (ザイロ)チッ! 184 00:09:17,848 --> 00:09:19,267 全然 違(ちげ)えよ 185 00:09:19,350 --> 00:09:23,521 おい ベネティム やっぱり 釈放は早かったんじゃねえか? 186 00:09:23,604 --> 00:09:25,481 こいつの顔 見たら ムカついてきた 187 00:09:25,565 --> 00:09:28,609 ええっ! 出せって言ったの ザイロくんでしょ 188 00:09:28,693 --> 00:09:32,280 (ザイロ)…ったく 志願勇者のくせに懲罰房って 189 00:09:32,363 --> 00:09:33,990 お前 何がしたいんだよ 190 00:09:34,073 --> 00:09:35,616 僕は ただ 191 00:09:35,700 --> 00:09:39,829 フェアリーに蹂躙(じゅうりん)された 弱き人々に奉仕したいだけさ 192 00:09:39,912 --> 00:09:42,456 この前の作戦は仕方なかったんだ 193 00:09:42,540 --> 00:09:46,752 (ザイロ)民家に平気で 砲撃を ぶち込むのが仕方ねえのか? 194 00:09:46,836 --> 00:09:48,254 意味不明だな 195 00:09:48,337 --> 00:09:49,422 (ライノー)まあまあ 196 00:09:50,047 --> 00:09:52,049 とにかく今は 力を合わせ 197 00:09:52,133 --> 00:09:55,136 共に この事態を 乗り越えようじゃないか 198 00:09:56,053 --> 00:09:56,887 (ベネティム)では… 199 00:09:57,555 --> 00:09:59,807 港湾部一帯のヨーフ・チェグ 200 00:09:59,890 --> 00:10:03,102 この地域からフェアリーが 出現したようです 201 00:10:03,185 --> 00:10:05,813 その群れは移動して こちらの… 202 00:10:06,647 --> 00:10:09,859 トゥイ・ジア 珊瑚(さんご)の塔を 占拠しています 203 00:10:09,942 --> 00:10:13,571 チッ… 海防の要じゃねえか 204 00:10:13,654 --> 00:10:15,531 (遠くの爆発音) 205 00:10:16,282 --> 00:10:18,784 (ベネティム) 群れの中には魔王が存在しており 206 00:10:18,868 --> 00:10:21,996 トゥイ・ジアのフェアリー化も 危惧されています 207 00:10:22,079 --> 00:10:23,831 -(ライノー)おとりだね -(ザイロ)おとりだな 208 00:10:23,914 --> 00:10:25,416 -(ザイロ)チッ! -(ライノー)フフッ… 209 00:10:25,499 --> 00:10:27,710 (ライノー) 敵にも砲兵がいるんだろう? 210 00:10:27,793 --> 00:10:29,754 今の風向きと風速なら 211 00:10:29,837 --> 00:10:33,424 トゥイ・ジアから ヨーフ・チェグ全域に砲撃が可能だ 212 00:10:33,507 --> 00:10:36,635 (ザイロ) 地区全体が人質ってとこか 213 00:10:37,511 --> 00:10:39,388 ガルトゥイルからの指示は? 214 00:10:39,472 --> 00:10:41,891 (ベネティム) え… ええ それがですね 215 00:10:42,516 --> 00:10:47,647 第十三聖騎士団と ヨーフ市の警備隊は中央街区に展開 216 00:10:47,730 --> 00:10:51,359 勇者部隊のみが 港湾部の防衛を任されました 217 00:10:51,442 --> 00:10:52,318 はあ? 218 00:10:52,902 --> 00:10:55,112 {\an8}我々は増援の到着を待ち 219 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 {\an8}反撃の開始まで 持ちこたえよと… 220 00:10:58,866 --> 00:11:00,576 (ザイロ)増援待ちだと? 221 00:11:00,659 --> 00:11:02,870 港湾部の市民を見捨てるつもりか? 222 00:11:02,953 --> 00:11:04,163 {\an8}き… 貴族連合は 223 00:11:04,246 --> 00:11:07,041 {\an8}中央街区の防衛を 優先したいのでしょう 224 00:11:07,124 --> 00:11:12,004 内陸部には主要機関や 貴族の資産が集まってますから 225 00:11:12,088 --> 00:11:15,132 (ザイロ) クソッ… 保身が優先かよ 226 00:11:15,216 --> 00:11:16,634 (ベネティム)あの… 227 00:11:16,717 --> 00:11:18,928 こんな戦いで ケガしたり 死んだりするのは 228 00:11:19,011 --> 00:11:20,846 無意味だと思いますよ 229 00:11:20,930 --> 00:11:21,764 (ザイロ)あ? 230 00:11:21,847 --> 00:11:25,226 (ベネティム)な… なるべく 積極的な行動は避けたほうが… 231 00:11:25,309 --> 00:11:27,687 (テオリッタ) 恥を知りなさい ベネティム! 232 00:11:27,770 --> 00:11:29,855 いかなる苦境だとしても 233 00:11:29,939 --> 00:11:33,651 今 市民を助けることができるのは 私たちだけです 234 00:11:33,734 --> 00:11:37,363 これは 命を懸ける価値のある戦いです 235 00:11:37,446 --> 00:11:40,574 おい 命を懸けるとか 軽々しく言うんじゃねえ 236 00:11:40,658 --> 00:11:42,827 (ライノー)さすがは女神様 237 00:11:42,910 --> 00:11:45,371 美しいまでの覚悟だね 238 00:11:45,454 --> 00:11:47,706 僕も まったく同感だよ 239 00:11:47,790 --> 00:11:51,043 同志ザイロ 今こそ僕らの戦いの時だ 240 00:11:51,127 --> 00:11:55,297 人々の未来と希望のために 手を取り合って頑張ろう 241 00:11:55,381 --> 00:11:58,259 うるせえ どっちにしろ仕事だ 242 00:11:58,342 --> 00:12:01,262 ザイロ あなたならば できるはずです 243 00:12:01,345 --> 00:12:03,222 私は そう信じます 244 00:12:04,807 --> 00:12:05,725 ああ 245 00:12:05,808 --> 00:12:09,228 クソ野郎どもの 思惑どおりにはならねえ 246 00:12:09,729 --> 00:12:12,314 ナメられてたまるかよ 247 00:12:15,443 --> 00:12:17,319 ここに城塞(じょうさい)を築く! 248 00:12:17,403 --> 00:12:19,613 市民の避難拠点である 249 00:12:19,697 --> 00:12:23,451 余の設計図どおりに 聖印(せいいん)柵を組み上げよ! 250 00:12:23,534 --> 00:12:24,452 (戦士たち)へい! 251 00:12:24,535 --> 00:12:26,579 (ノルガユ)それから火の準備だ 252 00:12:26,662 --> 00:12:29,874 聖印調理器具と食糧を徴収せよ 253 00:12:29,957 --> 00:12:31,041 (戦士たち)へい! 254 00:12:31,125 --> 00:12:33,878 おい なんでギルドの連中が? 255 00:12:33,961 --> 00:12:37,298 (ドッタ)陛下に 仕事を 紹介してやるって言われたみたい 256 00:12:37,381 --> 00:12:40,134 俸給と官位を約束されたらしいよ 257 00:12:40,217 --> 00:12:42,011 官位って… 258 00:12:42,094 --> 00:12:44,263 (髭面(ひげづら))まずは木材集めからだ 259 00:12:44,346 --> 00:12:46,056 ありったけ持ってくるぞ! 260 00:12:46,140 --> 00:12:47,516 (戦士たち)へい! 261 00:12:47,600 --> 00:12:50,769 まあ その辺で 山賊やるよりはマシか 262 00:13:01,655 --> 00:13:04,074 (テオリッタ) 熱いですが おいしいです! 263 00:13:04,158 --> 00:13:05,284 おい タツヤ 264 00:13:06,118 --> 00:13:07,369 お前も食っとけ 265 00:13:09,830 --> 00:13:11,665 アホか! 手で食うな 266 00:13:11,749 --> 00:13:14,168 (テオリッタ)フフッ… 急いで食べるからです 267 00:13:14,251 --> 00:13:16,712 いや お前もこぼれてんだよ 268 00:13:19,757 --> 00:13:22,718 (ライノー) 温かい食事は兵士の士気を保つ 269 00:13:23,219 --> 00:13:26,514 真っ先に炊事態勢を整えるとは 270 00:13:26,597 --> 00:13:28,349 さすが 同志ノルガユだ 271 00:13:28,432 --> 00:13:30,309 見事だね 272 00:13:30,392 --> 00:13:32,895 す… すごい格好ですね 273 00:13:32,978 --> 00:13:35,606 ネーヴェン種 迫撃印群(いんぐん)だ 274 00:13:35,689 --> 00:13:39,568 なんで こんな旧式の鎧(よろい)を 持ってるのかは知らねえがな 275 00:13:41,362 --> 00:13:45,074 久しぶりに部隊全員が そろうかと思ったのに 276 00:13:45,157 --> 00:13:48,953 同志ツァーヴと 同志ジェイスは 出撃できないのかな? 277 00:13:49,620 --> 00:13:51,956 ツァーヴは腕の治療中だ 278 00:13:52,039 --> 00:13:54,500 でも まあ こんな状況だからな 279 00:13:54,583 --> 00:13:56,627 最低限の処置で こっちに向かわせる 280 00:13:56,710 --> 00:13:57,920 (ツァーヴ)イテテテテッ… 281 00:13:58,003 --> 00:14:01,882 同志ジェイスは? 出撃許可が下りてないのかい? 282 00:14:01,966 --> 00:14:04,718 (ザイロ) そっちはベネティムが交渉中だ 283 00:14:04,802 --> 00:14:09,598 市街戦に ドラゴンを投入するのは 危険すぎるが 何とかなる 284 00:14:09,682 --> 00:14:12,059 陛下は拠点から動かせないし 285 00:14:12,142 --> 00:14:15,271 ドッタには 戦況を 把握させなきゃならない 286 00:14:15,354 --> 00:14:18,232 トゥイ・ジアへ向かうのは 俺たち4人だ 287 00:14:18,315 --> 00:14:20,192 まあ 要するに… 288 00:14:20,276 --> 00:14:23,195 まるで人手が足りねえってことだ 289 00:14:23,737 --> 00:14:27,074 (ライノー) ひとつ 提案してもいいかな? 290 00:14:28,200 --> 00:14:30,578 (ザイロ)一応 聞いておく 291 00:14:30,661 --> 00:14:33,497 (ライノー) この壁を砲撃で破壊しよう 292 00:14:33,581 --> 00:14:35,833 フェアリーを 中央街区に侵入させれば 293 00:14:35,916 --> 00:14:38,794 僕ら以外の兵も 戦わざるを得ない 294 00:14:38,878 --> 00:14:41,005 人手不足も解決さ 295 00:14:41,630 --> 00:14:42,756 (テオリッタ)え… 296 00:14:42,840 --> 00:14:47,136 (ライノー)苦しみや痛みは みんなで分かち合うべきだよ 297 00:14:47,219 --> 00:14:50,848 人間というのは そうやって絆を 結んでいくから すばらしいんだ 298 00:14:51,890 --> 00:14:54,351 我が騎士 この男は… 299 00:14:54,435 --> 00:14:56,353 分かってる 300 00:14:56,437 --> 00:15:00,274 却下だ 民間人まで 危険にさらすな アホ! 301 00:15:00,357 --> 00:15:01,233 (ライノー)ん? 302 00:15:01,317 --> 00:15:04,320 だったら 同志ザイロには 名案があるのかな? 303 00:15:04,403 --> 00:15:08,782 (ザイロ)ライノー 大抵の人間を動かすのは絆じゃない 304 00:15:08,866 --> 00:15:10,200 利益だ 305 00:15:11,285 --> 00:15:14,163 港に停泊してる船を砲撃しろ 306 00:15:14,246 --> 00:15:17,166 お前なら ここからでも届くよな 307 00:15:17,249 --> 00:15:19,293 (ライノー)なるほど 理解した 308 00:15:19,376 --> 00:15:21,337 さすが 同志ザイロだ 309 00:15:21,420 --> 00:15:22,630 その次は 310 00:15:22,713 --> 00:15:24,840 あれを落とす 311 00:15:24,923 --> 00:15:28,802 トゥイ・ジアを制圧して 魔王を殺すぞ 312 00:15:36,310 --> 00:15:37,561 (ノック) 313 00:15:37,645 --> 00:15:40,731 (ラジート)キヴィア団長 任務についてのご指示を 314 00:15:40,814 --> 00:15:43,192 ああ 今 行く 315 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 (キヴィア)ハァ… 316 00:15:46,695 --> 00:15:49,114 何度 見てもバカげた命令だな 317 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 (ラジート)仕方ありません 318 00:15:50,866 --> 00:15:53,035 貴族の支援は重要ですし 319 00:15:53,118 --> 00:15:56,705 この区画には 神殿関連の建造物も多いですから 320 00:15:56,789 --> 00:15:57,831 (ドアが開く音) 321 00:15:57,915 --> 00:16:00,793 ああ いきなり失礼でしたね 322 00:16:00,876 --> 00:16:02,211 何の用だ 323 00:16:02,294 --> 00:16:05,756 勇者部隊には 出撃命令が 下っているはずだろう 324 00:16:05,839 --> 00:16:06,799 (ベネティム)はい 325 00:16:06,882 --> 00:16:11,720 私も指揮官として 彼らを 勇躍奮闘させる所存ですが 326 00:16:11,804 --> 00:16:14,348 どうやら停泊中の聖印船が 327 00:16:14,431 --> 00:16:17,434 フェアリーどもに 襲撃されているようなのです 328 00:16:17,518 --> 00:16:18,602 (ラジート)何だと? 329 00:16:18,686 --> 00:16:20,688 (ベネティム) 神殿の財産を失うなど 330 00:16:20,771 --> 00:16:22,940 あってはならない事態です 331 00:16:23,023 --> 00:16:26,402 よって ドラゴンの 使用許可を頂きたいと 332 00:16:26,485 --> 00:16:30,030 バカな! フェアリーが聖印船を 率先して襲撃するなど… 333 00:16:30,114 --> 00:16:31,824 (ドアが開く音) (聖騎士兵)伝令! 334 00:16:31,907 --> 00:16:33,075 大型聖印船が炎上中です 335 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 大型聖印船が炎上中です 336 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 {\an8}(ベネティム)おっと… 337 00:16:34,618 --> 00:16:35,577 なっ! 338 00:16:36,328 --> 00:16:39,331 (聖騎士兵)神殿から 救護要請が届いております 339 00:16:41,375 --> 00:16:42,292 ご苦労 340 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 -(キヴィア)下がってくれ -(聖騎士兵)はっ 341 00:16:47,214 --> 00:16:50,050 なるほど ウソではないようだな 342 00:16:50,134 --> 00:16:51,468 (ベネティム)やはりですか 343 00:16:51,552 --> 00:16:55,264 私も話を聞いた時は まさかと思いましたが 344 00:16:55,347 --> 00:16:57,683 何とも残念なことです 345 00:16:59,643 --> 00:17:00,894 (キヴィア)分かった 346 00:17:00,978 --> 00:17:02,938 ドラゴンの使用を許可する 347 00:17:03,022 --> 00:17:03,939 (ラジート)団長! 348 00:17:04,022 --> 00:17:07,026 (キヴィア) 神殿の要請とあれば 名分も立つ 349 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 我々も兵を動かすぞ 350 00:17:09,361 --> 00:17:12,114 (ベネティム)過分なご配慮 ありがとうございます 351 00:17:12,197 --> 00:17:13,699 ああ それと… 352 00:17:13,782 --> 00:17:17,161 マーレン大司祭様にも よろしくお伝えください 353 00:17:18,996 --> 00:17:21,373 (キヴィア)貴様 何が言いたい 354 00:17:21,457 --> 00:17:23,333 えっ? いや 私は ただ… 355 00:17:23,417 --> 00:17:26,545 (キヴィア)伯父上が何だ! 何を勘ぐっている 356 00:17:26,628 --> 00:17:28,756 そ… そんな… 私は何も… 357 00:17:30,174 --> 00:17:34,094 伯父上は! マーレン大司祭は偉大な方だ 358 00:17:34,178 --> 00:17:36,138 神殿の活動に尽力し 359 00:17:36,221 --> 00:17:39,183 私や聖騎士団への支援も惜しまない 360 00:17:39,266 --> 00:17:42,144 そんなお方を 貴様は! 361 00:17:42,227 --> 00:17:44,313 ち… 違いますよ! 362 00:17:44,396 --> 00:17:46,190 実は その… 363 00:17:46,273 --> 00:17:48,025 何て言うか… 364 00:17:48,108 --> 00:17:51,111 地下水路の警備態勢に 提言がありまして… 365 00:17:57,493 --> 00:17:58,452 (舌打ち) 366 00:18:01,497 --> 00:18:02,706 (咆哮(ほうこう)) 367 00:18:05,000 --> 00:18:07,419 -(市民)逃げろ! -(市民)そっちはダメだ 368 00:18:07,503 --> 00:18:08,879 (市民)避難所へ急げ! 369 00:18:10,756 --> 00:18:11,590 (ドッタ)ザイロ! 370 00:18:11,673 --> 00:18:13,675 正面から来るよ ボギーだ 371 00:18:13,759 --> 00:18:15,636 右からも… 囲まれてる! 372 00:18:15,719 --> 00:18:19,348 (ザイロ)ああ ドッタは そのまま見張りを続けて… 373 00:18:19,431 --> 00:18:20,557 来るぞ! 374 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 (ライノー)これは これは… 375 00:18:25,562 --> 00:18:27,856 ボギーは砲兵の天敵だ 376 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 同志ザイロ よろしく頼むよ 377 00:18:29,942 --> 00:18:31,193 (ザイロ)分かってる 378 00:18:35,197 --> 00:18:38,075 (タツヤ)ぶあああっ! 379 00:18:39,409 --> 00:18:41,578 俺たちもやるぞ テオリッタ 380 00:18:41,662 --> 00:18:44,790 ええ 祝福して差し上げます 381 00:18:55,384 --> 00:18:57,427 (ザイロ)吹き飛べ! 382 00:19:00,097 --> 00:19:01,723 (ライノー) やっぱり持つべきものは 383 00:19:01,807 --> 00:19:03,433 勇者の同志たちだよ 384 00:19:03,517 --> 00:19:05,310 僕は幸せ者だな 385 00:19:05,394 --> 00:19:06,353 (ザイロ)フンッ… 386 00:19:06,436 --> 00:19:08,814 突っ込むぞ このまま 一気にトゥイ・ジアを… 387 00:19:08,897 --> 00:19:09,815 (ドッタ)待って! 388 00:19:09,898 --> 00:19:12,276 その先に倉庫があるんだけど 389 00:19:12,359 --> 00:19:13,277 えっと… 390 00:19:13,360 --> 00:19:17,614 ヴァークル開拓公社の印(しるし)があって かがり火がたかれてる 391 00:19:17,698 --> 00:19:19,658 立てこもってる人たちが いるみたいだ 392 00:19:19,741 --> 00:19:21,493 フェアリーたちも集まってる! 393 00:19:21,577 --> 00:19:23,495 避難所になってるのか 394 00:19:23,579 --> 00:19:25,163 クソッ 面倒だな 395 00:19:25,247 --> 00:19:27,708 (ライノー) さて どうする 同志ザイロ 396 00:19:27,791 --> 00:19:32,421 ザイロ これは偉大な 栄誉ある戦いです 397 00:19:33,005 --> 00:19:34,173 私は… 398 00:19:34,715 --> 00:19:35,883 分かってる 399 00:19:35,966 --> 00:19:38,302 (フーアのうなり声) 400 00:19:45,267 --> 00:19:46,226 ライノー! 401 00:19:46,310 --> 00:19:49,354 死ぬほど働いてもらうからな 覚悟しろよ 402 00:19:49,438 --> 00:19:50,397 (ライノー)もちろん 403 00:19:51,940 --> 00:19:53,692 名も知らぬ人々のため 404 00:19:54,735 --> 00:19:56,904 喜んで奉仕するよ 405 00:19:59,072 --> 00:20:01,033 楽しくなってきたね 406 00:20:07,247 --> 00:20:08,624 (ザイロ)うっ… 407 00:20:10,626 --> 00:20:11,835 (ライノー)う~ん! 408 00:20:20,719 --> 00:20:22,971 破閃印(はせんいん)の命中を確認 409 00:20:23,055 --> 00:20:25,766 僕らは なかなかに いいチームだね 410 00:20:25,849 --> 00:20:28,268 特に 女神テオリッタ 411 00:20:28,352 --> 00:20:30,229 君の力は すばらしい 412 00:20:30,312 --> 00:20:32,189 え… ええ 413 00:20:32,272 --> 00:20:36,818 あなたに褒められるのは 納得いかない気分ですけど 414 00:20:36,902 --> 00:20:38,487 (ライノー)ハハハッ… 415 00:20:38,570 --> 00:20:41,156 そんな警戒しなくても いいんじゃないかな 416 00:20:41,240 --> 00:20:43,200 僕と君は よく似ているよ 417 00:20:43,283 --> 00:20:44,910 (ザイロ)全然 似てねえよ 418 00:20:45,619 --> 00:20:47,913 そろそろ聖騎士団も動くはずだ 419 00:20:47,996 --> 00:20:49,498 そうだよな ベネティム 420 00:20:49,581 --> 00:20:51,458 (ベネティム) えっ? ああっ はい 421 00:20:51,541 --> 00:20:54,461 どうにか ジェイスくんの 出撃許可も出ました 422 00:20:54,544 --> 00:20:56,546 ついでに地下水路の閉鎖も 423 00:20:56,630 --> 00:20:57,464 (ザイロ)水路? 424 00:20:57,547 --> 00:20:59,466 侵入されたのか? 425 00:20:59,549 --> 00:21:02,678 (ベネティム) いえ 事の成り行きで つい適当に… 426 00:21:02,761 --> 00:21:04,721 (ザイロ)適当にって お前… 427 00:21:04,805 --> 00:21:06,932 (ライノー) いや 悪くないと思うよ 428 00:21:07,015 --> 00:21:09,434 市街地の警戒は厳重にすべきだ 429 00:21:10,018 --> 00:21:13,647 市街地はフレンシィが 夜鬼(やき)の手勢と警戒に当たってる 430 00:21:13,730 --> 00:21:15,399 スプリガンの件もあるからな 431 00:21:15,482 --> 00:21:16,525 (ドッタ)うわっ ザイロ! 432 00:21:16,608 --> 00:21:19,152 正面の右奥 屋根の上! 433 00:21:19,236 --> 00:21:20,696 ヤバいって これ! 434 00:21:20,779 --> 00:21:21,613 あ? 435 00:21:21,697 --> 00:21:23,407 何がヤバいって? 436 00:21:23,490 --> 00:21:26,994 (ゴブリンたちの騒ぐ声) 437 00:21:27,077 --> 00:21:30,956 (ライノー)おっと 雷杖(らいじょう)かな? まさか聖印を扱えるとは 438 00:21:31,039 --> 00:21:34,042 マジかよ! 共生派の連中が仕込んだのか 439 00:21:34,126 --> 00:21:35,252 ライノー! 440 00:21:36,670 --> 00:21:37,796 (ライノー)なるほど 441 00:21:38,380 --> 00:21:39,256 ふっ! 442 00:21:49,224 --> 00:21:51,393 (ライノー)うん 損傷なし 443 00:21:51,476 --> 00:21:54,104 いくらか蓄光量は減少したけどね 444 00:21:56,898 --> 00:21:59,484 クソッ… 路地に入って 射線を切りたいが 445 00:21:59,568 --> 00:22:01,987 (ライノー) 迂回(うかい)してる暇はなさそうだ 446 00:22:02,070 --> 00:22:03,363 (ザイロ)おい よせ! 447 00:22:13,623 --> 00:22:17,002 ひ… 人々のおうちが… 448 00:22:17,085 --> 00:22:20,213 (ライノー)ああ 人命救助が第一だからね 449 00:22:20,297 --> 00:22:23,175 そういう問題じゃねえよ 450 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 (ライノー)さあ 行こう 451 00:22:24,760 --> 00:22:28,055 救いを待っている人たちのもとへ! 452 00:22:28,138 --> 00:22:29,765 -(聖騎士兵)やれ! -(聖騎士兵)殲滅(せんめつ)しろ! 453 00:22:29,848 --> 00:22:32,017 (攻撃音) 454 00:22:32,100 --> 00:22:34,269 (聖騎士兵) 中央街区に侵入させるな 455 00:22:34,353 --> 00:22:35,729 (聖騎士兵)撃て! 456 00:22:36,396 --> 00:22:38,190 (悲鳴) 457 00:22:38,273 --> 00:22:40,442 (聖騎士兵) よし こいつらで最後だ 458 00:22:40,525 --> 00:22:41,735 撃て! 459 00:22:41,818 --> 00:22:43,153 (攻撃音) 460 00:22:43,236 --> 00:22:46,490 (ブージャム) すでに封鎖されていたか 461 00:22:46,573 --> 00:22:51,203 地下水路からフェアリーを 侵入させる計画だったが… 462 00:22:51,286 --> 00:22:53,622 見事な戦術眼だ 463 00:22:54,414 --> 00:22:56,124 敬意に値する 464 00:22:56,208 --> 00:22:58,710 (聖騎士兵) な… 何だ 何かいるぞ 465 00:22:58,794 --> 00:22:59,711 (聖騎士兵)フェアリーか? 466 00:22:59,795 --> 00:23:01,505 なっ… 人間? 467 00:23:01,588 --> 00:23:03,673 (聖騎士兵) 誰だ そこで何をしている? 468 00:23:03,757 --> 00:23:07,886 諸君 抵抗しないでもらいたい 469 00:23:07,969 --> 00:23:11,848 苦しんで死ぬのは哀れだ 470 00:23:12,891 --> 00:23:13,767 (聖騎士兵たち)あっ… 471 00:23:17,521 --> 00:23:20,398 (おびえる声) 472 00:23:20,482 --> 00:23:23,276 (悲鳴) 473 00:23:33,453 --> 00:23:34,496 (キヴィア)伯父上 474 00:23:34,579 --> 00:23:37,415 パトーシェ よく来てくれたな 475 00:23:37,499 --> 00:23:40,335 中央街区にも フェアリーが出現したと 476 00:23:40,419 --> 00:23:43,422 {\an8}ああ 警備兵から 報告があった 477 00:23:43,505 --> 00:23:46,007 {\an8}地下遺構から 侵入してきたようだ 478 00:23:56,560 --> 00:23:59,438 {\an8}(キヴィア) 軍部と神殿が連携を… 479 00:23:59,521 --> 00:24:02,399 {\an8}伯父上が兵を まとめられたのですか 480 00:24:02,482 --> 00:24:05,610 (マーレン)今は反目している 場合ではないからな 481 00:24:05,694 --> 00:24:08,113 両者を結びつけることが できずして 482 00:24:08,196 --> 00:24:10,115 何のための大司祭か 483 00:24:10,824 --> 00:24:12,159 この難局を機に 484 00:24:12,242 --> 00:24:15,120 軍部と神殿の結束は 強固なものとなろう 485 00:24:15,203 --> 00:24:17,497 その絆こそが 486 00:24:17,581 --> 00:24:20,584 我ら人類を勝利に導くのだ 487 00:24:20,667 --> 00:24:22,544 伯父上… 488 00:24:24,129 --> 00:24:27,883 {\an8}伯父上の志 感服いたしました 489 00:24:27,966 --> 00:24:29,259 {\an8}(マーレン) 頼りにしているぞ 490 00:24:29,342 --> 00:24:30,343 {\an8}パトーシェ 491 00:24:30,427 --> 00:24:32,762 {\an8}この試練を 共に乗り越えよう 492 00:24:32,846 --> 00:24:34,222 はい 493 00:24:34,306 --> 00:24:35,765 (マーレン)うむ… 494 00:24:39,728 --> 00:24:43,148 {\an8}聖マハイゼルの加護が ありますように 495 00:24:45,817 --> 00:24:48,904 {\an8}さあ 攻勢に転ずるぞ