1 00:00:03,003 --> 00:00:05,472 (レイヴン)彼女に告白してみるよ…。 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,641 じゃあ 行ってくる。 3 00:00:07,641 --> 00:00:13,614 ≪(ヨウキ)そういや 何でレイヴンはここに…。≫ 4 00:00:13,614 --> 00:00:19,152 まさか…レイヴンの好きな相手は…セシリア!? 5 00:00:19,152 --> 00:00:21,154 ♬~ヤバイ! 6 00:00:21,154 --> 00:00:23,490 俺はライバルの背中を押していたのか…! 7 00:00:23,490 --> 00:00:26,994 いや セシリアなら簡単にOKするはずは…。 8 00:00:26,994 --> 00:00:31,665 ああ でも勇者パーティーの仲間だったんだよな~! 9 00:00:31,665 --> 00:00:33,800 もしかしたら…。 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,503 (魔族)ハハハハハハ…。 11 00:00:36,503 --> 00:00:39,273 (セシリア)フッ! 12 00:00:39,273 --> 00:00:42,142 ハァ ハァ…。 13 00:00:44,211 --> 00:00:46,713 セシリア 君は俺が守る! 14 00:00:46,713 --> 00:00:50,450 レイヴン 信じています…。 15 00:00:50,450 --> 00:00:52,452 (剣が刺さる音) (魔族の断末魔) 16 00:00:52,452 --> 00:00:56,456 なんて事があったとしたら…! 17 00:00:56,456 --> 00:00:58,458 ♬~ 18 00:00:58,458 --> 00:01:00,460 レイヴン!? 19 00:01:00,460 --> 00:01:05,332 えっ…どうだった? 励ましてくれたのに すまない。 20 00:01:07,067 --> 00:01:09,336 しのう…。 21 00:01:11,471 --> 00:01:14,408 (ソフィア)忘れ物でもございましたか? ヨウキ様。 22 00:01:14,408 --> 00:01:19,546 ♬~あの その~… セシリアの様子が気になって…。はい? 23 00:01:19,546 --> 00:01:24,551 ≪さっきお見舞いしたばかりなのに 完全に怪しい奴じゃん俺…。≫ 24 00:01:24,551 --> 00:01:27,154 お嬢様ならお休みになられました。 25 00:01:27,154 --> 00:01:29,823 日を改めてお願いします。 26 00:01:31,558 --> 00:01:33,560 あの レイヴンが来てましたよね。 27 00:01:33,560 --> 00:01:37,431 レイヴン様ですか? えぇ 先ほどいらっしゃいました。 28 00:01:37,431 --> 00:01:40,334 ハピネスを呼んでほしいと。 え!? 29 00:01:40,334 --> 00:01:45,505 ≪レイヴンが告白したのって ハピネス!?≫ 30 00:01:48,976 --> 00:02:10,297 ♬~ 31 00:02:10,297 --> 00:02:14,234 ♬~ 32 00:02:14,234 --> 00:03:15,128 ♬~ 33 00:03:24,771 --> 00:03:27,274 よお。(ハピネス)何? 34 00:03:27,274 --> 00:03:33,346 さっきお前のところにレイヴン… 赤い髪のヤツが来ただろ。 35 00:03:33,346 --> 00:03:36,049 そいつ俺の友達なんだよ。 36 00:03:36,049 --> 00:03:39,119 その…告白されたんだよな? 37 00:03:39,119 --> 00:03:41,621 なんて答えたんだ? 38 00:03:41,621 --> 00:03:43,623 「無理」。 39 00:03:43,623 --> 00:03:45,625 ≪うわぁ…バッサリ…。≫ 40 00:03:45,625 --> 00:03:47,627 そ そうか…。無理 か。 41 00:03:47,627 --> 00:03:49,696 まあ嫌ならしょうがないよな。 42 00:03:49,696 --> 00:03:51,698 違う。 へ? 43 00:03:51,698 --> 00:03:53,700 じゃあ なんで無理なんだ? 44 00:03:53,700 --> 00:03:56,269 というか あいつとどこで知り合ったんだよ? 45 00:03:56,269 --> 00:03:58,271 無理。 46 00:03:58,271 --> 00:04:00,273 あ おい! 47 00:04:00,273 --> 00:04:02,242 出直すか。 48 00:04:04,311 --> 00:04:07,914 というわけで! レイヴンとハピネスについて話し合いたいと思う。 49 00:04:07,914 --> 00:04:09,916 (シーク)レイヴンって? 50 00:04:09,916 --> 00:04:12,319 勇者パーティーの剣士だよ。あ~。 51 00:04:12,319 --> 00:04:15,822 隊長に負けてばっかりの人間か。 52 00:04:15,822 --> 00:04:20,427 ♬~(デューク)隊長 なんでハピネスに 人間の男を近づけたんすか! 53 00:04:20,427 --> 00:04:24,097 落ち着け。俺が紹介したんじゃないって。 54 00:04:24,097 --> 00:04:28,835 ハピネスは人間に好きだなんて言われても 良い感情は湧かないと思うっすよ。 55 00:04:28,835 --> 00:04:31,605 ハーピーは容姿端麗。 56 00:04:31,605 --> 00:04:36,610 捕まえて奴隷にしたり 綺麗な羽を目当てに 狩る人間が後を絶たないっす。 57 00:04:36,610 --> 00:04:41,615 ハピネスだって 人間どもに追われてるとこを たまたま俺が助けて→ 58 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 魔王軍の仲間になったんすよ。 そうだったな…。 59 00:04:44,618 --> 00:04:48,755 でもさ ハピ姉は 人間嫌いじゃないと思うよ。 60 00:04:48,755 --> 00:04:51,625 人間にも優しい人はいるもん。 61 00:04:51,625 --> 00:04:55,629 ハピ姉も あのお屋敷が気に入ったから メイドになったんでしょ。 62 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 ああ そうだな。 63 00:04:57,631 --> 00:05:02,636 デュークが心配するのもわかるけど レイヴンは悪い奴じゃないし→ 64 00:05:02,636 --> 00:05:05,605 それはハピネスも分かってるんじゃないか? 65 00:05:14,080 --> 00:05:16,082 あれ? 66 00:05:16,082 --> 00:05:18,084 クレイマンは休みか? 67 00:05:18,084 --> 00:05:20,086 ⚟あのう。 68 00:05:20,086 --> 00:05:24,591 (シエラ)あなたは…いつも副ギルドマスターと お話されている方ですよね? 69 00:05:24,591 --> 00:05:28,562 副ギルドマスター?はい。 70 00:05:28,562 --> 00:05:30,564 えっ 誰? 71 00:05:30,564 --> 00:05:34,434 ♬~いえ ですから 副ギルドマスター クレイマンさんですよ。 72 00:05:34,434 --> 00:05:36,436 え!? 73 00:05:36,436 --> 00:05:40,073 あれが副ギルドマスター…。 ≪(クレイマン)めんどくせぇ~。≫ 74 00:05:40,073 --> 00:05:43,109 あっはは…お気持ちはわかります。 75 00:05:43,109 --> 00:05:46,780 で そのクレイマンは? 76 00:05:46,780 --> 00:05:52,085 ギルドの威厳に関わることなので 大きい声では言えないのですが…。 77 00:05:52,085 --> 00:05:55,555 入院中なんです。 はい!? 78 00:06:00,894 --> 00:06:02,963 よう 副ギルドマスター? 79 00:06:02,963 --> 00:06:06,633 あ なんだ見舞いか?悪いな~。 80 00:06:08,401 --> 00:06:11,738 ひどい怪我だなぁ…何があったんだよ…。 81 00:06:11,738 --> 00:06:14,107 嫁を怒らせちまってな。 は? 82 00:06:14,107 --> 00:06:16,109 ≪嫁に!?≫ 83 00:06:16,109 --> 00:06:19,279 この前結婚記念日だったんだよ。 84 00:06:19,279 --> 00:06:22,082 ♬~プレゼントを選んでたんだが…。 85 00:06:22,082 --> 00:06:26,119 何がいいか決まらなくてな。 86 00:06:26,119 --> 00:06:30,624 ず~っと迷ってたら 結局買いそびれちまってよ。 87 00:06:30,624 --> 00:06:33,393 ディナーにも間に合わなかったもんだから→ 88 00:06:33,393 --> 00:06:37,397 嫁は記念日そのものを ♬~忘れられたと思って…。 89 00:06:37,397 --> 00:06:40,333 ♬~ 90 00:06:40,333 --> 00:06:42,335 この様よ…。 91 00:06:42,335 --> 00:06:45,338 ≪痴話喧嘩で入院かよ…。≫ 92 00:06:45,338 --> 00:06:48,775 ≪そりゃギルドとしては ≪(エシラ)シ~。≫体裁が悪いわなぁ…。≫ 93 00:06:48,775 --> 00:06:51,444 奥さんって めちゃくちゃ強いんだな。 94 00:06:51,444 --> 00:06:54,114 そりゃあ元Aランク冒険者だからな。 95 00:06:54,114 --> 00:06:57,017 Aランク!?ちなみに俺もだ。 96 00:06:57,017 --> 00:07:00,020 昔はコンビを組んでたんだ。 97 00:07:00,020 --> 00:07:04,024 高ランクの依頼をこなしていく俺たちに 付いた二つ名は…→ 98 00:07:04,024 --> 00:07:07,060 「無敵の無気力カップル」。 99 00:07:07,060 --> 00:07:10,030 ≪え 何その羨ましくない二つ名…。≫ 100 00:07:10,030 --> 00:07:13,900 俺 回復魔法使えるから その怪我治してやるよ。 101 00:07:13,900 --> 00:07:15,902 いらん。 え? 102 00:07:15,902 --> 00:07:19,940 嫁が優しく看病してくれるチャンスなんだ。 邪魔すんじゃねぇ。 103 00:07:19,940 --> 00:07:22,809 なんかわかんないけど ごめん。 104 00:07:22,809 --> 00:07:25,812 あなた。具合はいかがですか? 105 00:07:25,812 --> 00:07:28,248 ♬~着替えを持ってきました。 106 00:07:28,248 --> 00:07:31,017 おや ヨウキ様。 ソフィアさん!? 107 00:07:31,017 --> 00:07:33,019 えっ…クレイマンの奥さんって…。 108 00:07:33,019 --> 00:07:34,988 待ってたよ ハニー! 109 00:07:36,690 --> 00:07:39,059 (クレイマン)ぐおっ! (ソフィア)誰がハニーですか。 110 00:07:39,059 --> 00:07:42,762 (クレイマン)ぐぐぐぐぐ…。 (ソフィア)いつもソフィアと呼んでるでしょう。 111 00:07:42,762 --> 00:07:44,931 スカートの中 見えたぞ。 112 00:07:44,931 --> 00:07:47,767 別にいいですよ。 いいの!? 113 00:07:47,767 --> 00:07:49,936 だって夫ですから。 114 00:07:52,839 --> 00:07:57,577 夫のお見舞いに来ていただき ありがとうございました。いえいえ。 115 00:07:57,577 --> 00:08:00,714 あの セシリアの具合はどうですか? 116 00:08:00,714 --> 00:08:05,385 熱は下がりましたし もう大丈夫ですよ。よかった。 117 00:08:05,385 --> 00:08:07,821 あの 今日は会いに行っても…。 118 00:08:07,821 --> 00:08:11,891 お嬢様は今日1日 ご所用で外出されています。 119 00:08:11,891 --> 00:08:15,562 本来なら数日はゆっくりして いただきたかったのですが…。 120 00:08:15,562 --> 00:08:19,065 忙しいんですね。 121 00:08:19,065 --> 00:08:21,568 その…。 はい? 122 00:08:21,568 --> 00:08:26,573 女の子って やっぱりプレゼントは大事ですか? 123 00:08:26,573 --> 00:08:30,076 夫が何か申し上げたでしょうか…。 124 00:08:30,076 --> 00:08:34,080 あ いや違うような そのような…。 125 00:08:34,080 --> 00:08:38,718 ♬~ 126 00:08:38,718 --> 00:08:43,823 セシリアに…喜んでもらえることしたくて…。 127 00:08:43,823 --> 00:08:48,228 真心がこもったものなら きっと喜ばれるのでは…。 128 00:08:48,228 --> 00:08:51,097 ありがとうございます! 129 00:08:51,097 --> 00:08:53,066 それじゃ! 130 00:08:55,135 --> 00:08:58,638 (鐘の音) 131 00:08:58,638 --> 00:09:01,441 ≪いいなあ…。夫婦かあ…。≫ 132 00:09:01,441 --> 00:09:04,144 ≪もしセシリアと結婚したら…。≫ 133 00:09:04,144 --> 00:09:06,146 ≪こんな感じか…。≫ 134 00:09:06,146 --> 00:09:08,314 ≪あなた~ ごはんですよ~。≫ 135 00:09:08,314 --> 00:09:11,618 ≪もしくは…こんな感じ…?≫ 136 00:09:11,618 --> 00:09:14,120 ≪遅くなってごめんなさい ヨウキさん。≫ 137 00:09:14,120 --> 00:09:16,156 ≪お腹空きました~。≫ 138 00:09:16,156 --> 00:09:19,626 って なんで前世の設定なんだよ! 139 00:09:22,195 --> 00:09:25,131 ここが騎士団の寮か…。 140 00:09:25,131 --> 00:09:27,901 (ドアのノック音) ⚟レイヴン。 141 00:09:29,636 --> 00:09:31,604 入るぞ~? 142 00:09:36,709 --> 00:09:38,711 大丈夫か? 143 00:09:38,711 --> 00:09:40,680 お~い…。 144 00:09:42,715 --> 00:09:44,717 ハピネス…。 145 00:09:44,717 --> 00:09:46,719 ヨウキ!?何故その名を? 146 00:09:46,719 --> 00:09:48,721 おかえりレイヴン。 147 00:09:48,721 --> 00:09:51,991 実は昔からの知り合いなんだよ。 148 00:09:51,991 --> 00:09:54,828 だからなんか気になっちゃってさ。 149 00:09:54,828 --> 00:09:59,199 よかったら経緯を話してくれないか? あぁ。 150 00:10:00,834 --> 00:10:03,636 あの日 俺は一人で見回りをしていたんだ。 151 00:10:03,636 --> 00:10:06,272 ♬~⚟へへへ…。 152 00:10:06,272 --> 00:10:08,274 (男B)なあ お嬢ちゃん。 153 00:10:08,274 --> 00:10:12,345 ちょっとお兄さんたちに 付き合ってくんないかな~。ふふふ…。 154 00:10:12,345 --> 00:10:15,281 (男達)ああ? 155 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 (男A)なんだてめぇ! 156 00:10:17,283 --> 00:10:20,787 (男C)見てんじゃねぇよ!このヒョロガキが~! 157 00:10:20,787 --> 00:10:22,856 ぶおっ。 158 00:10:22,856 --> 00:10:27,293 あ アニキ こいつ騎士団長のレイヴンですよ。 159 00:10:27,293 --> 00:10:29,262 勇者パーティーの!? 160 00:10:31,631 --> 00:10:33,800 ちっ。行くぞ。 161 00:10:43,710 --> 00:10:45,712 ども。 162 00:10:45,712 --> 00:10:47,680 仕事だからな。 163 00:10:52,485 --> 00:10:55,054 ⚟良い声。 164 00:10:55,054 --> 00:10:58,057 ♬~(レイヴン)何?(ハピネス)だから 良い声。 165 00:10:58,057 --> 00:11:01,528 バカな…このなりで こんな声だぞ…。 166 00:11:01,528 --> 00:11:03,496 関係ない。 167 00:11:05,198 --> 00:11:07,167 羨ましい。 168 00:11:10,937 --> 00:11:13,606 ありがと…。じゃ。 169 00:11:17,610 --> 00:11:20,647 彼女の制服に見覚えがあったから…。 170 00:11:20,647 --> 00:11:23,683 それでセシリアの屋敷に来たのか。 171 00:11:23,683 --> 00:11:25,952 セシリアも知ってるのか? 172 00:11:25,952 --> 00:11:28,922 あ~ なんというか…。 173 00:11:30,590 --> 00:11:32,625 ヨウキはすごいな…。 174 00:11:32,625 --> 00:11:35,628 想い人と共にいるために故郷を捨てて→ 175 00:11:35,628 --> 00:11:40,633 ふさわしい男になるべく 冒険者の仕事を頑張っているのか…。 176 00:11:40,633 --> 00:11:43,136 まあ そういう感じかな。 177 00:11:43,136 --> 00:11:45,138 それに比べて俺は…。 178 00:11:45,138 --> 00:11:48,107 ああもう!そんなに落ち込むなよ! 179 00:11:48,107 --> 00:11:52,478 ハピネスは その…「男」が苦手っていうか…。 180 00:11:52,478 --> 00:11:56,115 トラウマを抱えているっていうのは あるんだけど…。 181 00:11:56,115 --> 00:11:58,117 ああ…そうか。 182 00:11:58,117 --> 00:12:01,621 俺の軽率な告白が 彼女を怖がらせてしまったのだな。 183 00:12:01,621 --> 00:12:05,592 俺はそうじゃないと思うんだよな…。 184 00:12:05,592 --> 00:12:08,127 確証はないんだけどさ。 185 00:12:08,127 --> 00:12:11,698 諦めるには まだ早いと思うぞ。 186 00:12:13,433 --> 00:12:17,103 それじゃあレイヴン! 今から出かけるぞ!え!? 187 00:12:21,474 --> 00:12:30,083 ♬~ 188 00:12:30,083 --> 00:12:34,254 俺たち場違いじゃないか…。大丈夫だって。 189 00:12:38,424 --> 00:12:40,927 ≪よかった。まだあった。≫ 190 00:12:40,927 --> 00:12:43,563 ≪セシリア…喜んでくれるかな。≫ 191 00:12:43,563 --> 00:12:46,432 (店員)ありがとうございました。 192 00:12:46,432 --> 00:12:54,941 ♬~ 193 00:12:54,941 --> 00:12:58,678 ハピネスにぴったりだな。そう思うか。 194 00:12:58,678 --> 00:13:02,048 プレゼントすれば? 195 00:13:02,048 --> 00:13:05,718 よく知らない男にもらっても 怖いだけじゃないか? 196 00:13:05,718 --> 00:13:08,688 わかってないなぁ レイヴン。 197 00:13:08,688 --> 00:13:12,558 真心がこもっていれば喜ぶものなんだよ。 198 00:13:12,558 --> 00:13:14,594 ≪し 信じていいのか?≫ 199 00:13:14,594 --> 00:13:19,232 それに ハピネスが好きそうなデザインだぞ?それ。 200 00:13:19,232 --> 00:13:27,307 ♬~ 201 00:13:27,307 --> 00:13:31,044 ≪もし また会える機会があるなら…。≫ 202 00:13:31,044 --> 00:13:37,417 ♬~ 203 00:13:37,417 --> 00:13:40,253 あっ…はい こちらですね。 204 00:13:40,253 --> 00:13:43,256 プレゼントですか? 205 00:13:43,256 --> 00:13:45,758 ≪声は出せないから 普段は筆談なのか…。≫ 206 00:13:45,758 --> 00:13:48,094 ⚟(店員)ありがとうございました。 207 00:13:48,094 --> 00:13:50,063 ⚟(ミカナ)あれ?剣士? 208 00:13:51,764 --> 00:13:55,268 あんたは前に僧侶と一緒にいた 一般人じゃ…。 209 00:13:55,268 --> 00:13:58,137 男だけでよくこういうお店に入れるわね。 210 00:13:58,137 --> 00:14:01,541 俺たちはプレゼントを選んでただけだ。 211 00:14:01,541 --> 00:14:03,543 へえ 誰に? 212 00:14:03,543 --> 00:14:05,545 それはもちろん好きな子に…。 213 00:14:05,545 --> 00:14:07,547 シ~ッ! ハッ! 214 00:14:07,547 --> 00:14:11,384 ふ~ん。 一般人が僧侶狙いなのは知ってたけど…。 215 00:14:11,384 --> 00:14:13,720 剣士は知らなかったわね~。 216 00:14:13,720 --> 00:14:15,688 ごめん。レイヴン…。 217 00:14:17,390 --> 00:14:19,726 喋らないのは相変わらずね。 218 00:14:19,726 --> 00:14:23,396 まぁ初対面の時 笑ったアタシが悪いんだけど…。 219 00:14:25,064 --> 00:14:27,567 ≪なんだ 口は悪いけど反省してるのか?≫ 220 00:14:27,567 --> 00:14:31,404 (客たち)ん?あれ? 221 00:14:31,404 --> 00:14:34,474 場所を変えましょう。 もっと話が聞きたいし。 222 00:14:34,474 --> 00:14:36,943 おいおい 何を勝手に…。 223 00:14:42,482 --> 00:14:46,419 さ~て ここならゆっくり話せるわよ。 224 00:14:46,419 --> 00:14:48,755 って あんたたち…。 225 00:14:48,755 --> 00:14:51,424 ♬~アタシと喋る気ないでしょ…。 226 00:14:51,424 --> 00:14:55,495 ≪くっくっ…「食事中は喋れないから 静かにね」作戦だ!!≫ 227 00:14:55,495 --> 00:14:57,497 ≪これで何も話せまい。≫ 228 00:14:57,497 --> 00:14:59,499 ふ~ん。 229 00:14:59,499 --> 00:15:02,769 せっかく僧侶の話を 聞かせてあげようと思ったのに。 230 00:15:05,037 --> 00:15:07,840 お願いします。≪単純か…!≫ 231 00:15:07,840 --> 00:15:11,611 フフン。で 僧侶とはどこまで進んでるの? 232 00:15:11,611 --> 00:15:15,615 うっ…。 別に付き合っているわけじゃないし…。 233 00:15:15,615 --> 00:15:19,118 いろんなところからも 縁談が来てるらしいし…。 234 00:15:19,118 --> 00:15:21,120 ユウガからもでしょ。 235 00:15:21,120 --> 00:15:23,122 それは断ったって言ってた! 236 00:15:23,122 --> 00:15:27,860 当然よ。ユウガの馬鹿は 僧侶を怒らせてばかりだもの。 237 00:15:27,860 --> 00:15:30,863 着替え中の部屋に入ってきたり→ ≪(ユウガ)おはよ~。≫ 238 00:15:30,863 --> 00:15:34,634 お風呂の時間を間違えて≪こんにちは~。≫ 鉢合わせになったり…。≪(2人)キャ~。≫ 239 00:15:34,634 --> 00:15:38,404 しかも ユウガはすごくモテるから→ ≪キャ~!≫≪ハハハ…。≫ 240 00:15:38,404 --> 00:15:40,406 旅に支障がでちゃってね…。 ≪キャ~!≫≪ハハハ…。≫ 241 00:15:40,406 --> 00:15:43,743 ≪キャ~!≫ 242 00:15:43,743 --> 00:15:49,081 ≪みんな。彼女たちのために もう1日この村に滞在しよう…。≫ 243 00:15:49,081 --> 00:15:51,083 ≪勇者様。≫ 244 00:15:51,083 --> 00:15:55,254 ≪貴方は女性関係がだらしなさすぎます。≫ 245 00:15:58,057 --> 00:16:02,028 僧侶を本気で怒らせたら 大変なことになるわよ。 246 00:16:02,028 --> 00:16:05,064 あんたも気をつけなさい。 お おう…。 247 00:16:05,064 --> 00:16:07,834 じゃ 次は剣士の話ね。 248 00:16:07,834 --> 00:16:12,004 レイヴンの純愛は俺が守る! 249 00:16:12,004 --> 00:16:15,775 なんでアタシが悪役みたいになってるのよ! 違うのか? 250 00:16:15,775 --> 00:16:19,779 アタシだって何か力になれたらと思って…。 251 00:16:19,779 --> 00:16:23,349 それに… そういう話したい時ってあるでしょ。 252 00:16:25,218 --> 00:16:27,220 うっ…。 253 00:16:27,220 --> 00:16:29,188 べ 別にアタシの話は…。 254 00:16:32,024 --> 00:16:34,527 本当…? 255 00:16:34,527 --> 00:16:36,529 まあいいわ。 256 00:16:36,529 --> 00:16:40,066 アタシね ユウガに嫌われちゃってるの。 257 00:16:40,066 --> 00:16:42,068 あることがきっかけでね…。 258 00:16:42,068 --> 00:16:44,036 剣士ならわかるでしょ。 259 00:16:46,072 --> 00:16:48,541 ≪なんか重い話みたいだな。≫ 260 00:16:48,541 --> 00:16:51,677 ねぇ。絶対口外しないって誓える? 261 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 わかった。約束する。 262 00:16:53,679 --> 00:16:57,283 私たち勇者パーティは…。 263 00:16:57,283 --> 00:16:59,285 (唾を飲む音) 264 00:16:59,285 --> 00:17:04,023 魔王城で 何度も全滅しているの。 265 00:17:04,023 --> 00:17:06,792 あ~ そ そ そうなのか~! 266 00:17:06,792 --> 00:17:08,794 ≪知ってる…!!≫ 267 00:17:08,794 --> 00:17:12,198 しかも 相手は魔王じゃない。 268 00:17:12,198 --> 00:17:19,872 魔王城の中盤を守る魔族がとても強くて… アタシたちは完全になめられていたの。 269 00:17:19,872 --> 00:17:24,710 倒される度に 一番近くの村まで運ばれていたわ。 270 00:17:24,710 --> 00:17:29,582 ご丁寧に傷まで回復してくれた状態でね。 屈辱だったわ。 271 00:17:29,582 --> 00:17:32,585 ≪それも知ってる…。≫でも…。 272 00:17:32,585 --> 00:17:35,187 ♬~アタシたちは嘘をついた。 273 00:17:35,187 --> 00:17:40,293 「万全を期すために 魔王城の中盤から引き返してきた」と。 274 00:17:40,293 --> 00:17:48,367 人々の期待を背負った勇者パーティーの…何より 勇者であるユウガの名誉を守るために。 275 00:17:48,367 --> 00:17:50,369 全滅が続いて1ヶ月。 276 00:17:50,369 --> 00:17:56,309 村の物資も尽きてきて 報告をごまかすのはもう限界だった。 277 00:17:56,309 --> 00:17:58,311 もう後がない。 278 00:17:58,311 --> 00:18:02,748 そんな時…あの魔族が提案してきたの。 279 00:18:02,748 --> 00:18:05,418 ≪その僧侶を置いていけ。≫ 280 00:18:05,418 --> 00:18:09,488 ≪そうすれば他の3人は通してやろう。≫ 281 00:18:09,488 --> 00:18:14,460 奴の条件を呑むように 皆を説得したのが アタシなの。 282 00:18:14,460 --> 00:18:19,465 そんな冷酷な判断をした アタシを ユウガは許せないみたいね。 283 00:18:19,465 --> 00:18:24,503 口にはしないし 普段は明るいけど… なんとなくわかるの。 284 00:18:24,503 --> 00:18:27,607 あんただって許せないでしょ。 え!? 285 00:18:27,607 --> 00:18:31,944 アタシはあんたが大好きな僧侶を 殺しかけたのよ。 286 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 えっと…。 287 00:18:33,946 --> 00:18:37,116 ヨウキ。ミカナを責めないでくれ。 288 00:18:37,116 --> 00:18:39,719 あんた…声…。 289 00:18:39,719 --> 00:18:43,789 あの時 意見をしなかった俺にも非はある。 290 00:18:43,789 --> 00:18:47,059 ミカナ すまなかった。 291 00:18:48,894 --> 00:18:55,801 ≪責めるも何も まさか俺のせいで 勇者パーティーに亀裂が生じていたなんて…。≫ 292 00:18:55,801 --> 00:19:00,239 なあ セシリアに あんたたちの気持ちは話したのか? 293 00:19:00,239 --> 00:19:02,241 ♬~ 294 00:19:02,241 --> 00:19:04,243 なんて言えば良いのよ。 295 00:19:04,243 --> 00:19:06,245 「私はユウガが好きだから→ 296 00:19:06,245 --> 00:19:09,749 ユウガの名誉を 守る為に僧侶に犠牲になってもらったわ」→ 297 00:19:09,749 --> 00:19:11,751 とでも言うの? 298 00:19:11,751 --> 00:19:15,254 謝って許してもらおうなんて 虫が良すぎるわ…。 299 00:19:15,254 --> 00:19:19,091 じゃあ これからずっと気まずいままでいるのか? 300 00:19:19,091 --> 00:19:22,094 本当に今のままでいいのか? 301 00:19:22,094 --> 00:19:25,765 もう少し考えてみたらどうだ? 302 00:19:27,566 --> 00:19:30,436 そうね。このままじゃダメよね。 303 00:19:30,436 --> 00:19:35,107 何よ 冴えない顔の割には 役に立つじゃない…。 304 00:19:35,107 --> 00:19:40,446 ⚟一言多いっつの。⚟フフフ…。 305 00:19:40,446 --> 00:19:44,116 (鐘の音) 306 00:19:44,116 --> 00:19:48,621 このまま終わるのは…嫌だな。 307 00:19:48,621 --> 00:19:52,091 もう一度ハピネスに会いに行く。 308 00:19:59,131 --> 00:20:01,133 (デューク)あ 隊長。 309 00:20:01,133 --> 00:20:03,302 は?なんでお前らがいるんだよ。 310 00:20:03,302 --> 00:20:06,739 シークがセリアさんに会いたいって うるさかったっすから。 311 00:20:06,739 --> 00:20:08,741 この人は? 312 00:20:08,741 --> 00:20:10,843 あ~ レイヴンだ。 313 00:20:10,843 --> 00:20:15,848 ♬~こいつっすか。 ハピネスに告白したって奴は。 314 00:20:15,848 --> 00:20:18,584 あんた 何しに来たんすか? 315 00:20:18,584 --> 00:20:22,588 一度振られたくせにまた迫るなんて みっともないっすよ。 316 00:20:22,588 --> 00:20:24,590 おい やめろって。 317 00:20:24,590 --> 00:20:28,594 悪いレイヴン。 デュークはハピネスと長い付き合いなんだ。 318 00:20:28,594 --> 00:20:30,596 だから心配して…。 319 00:20:30,596 --> 00:20:32,665 何が目的なんすか? 320 00:20:32,665 --> 00:20:37,636 よこしまな気持ちでハピネスに近づく奴は 俺が許さないっすよ…。 321 00:20:39,939 --> 00:20:41,941 だんまりっすか? 322 00:20:41,941 --> 00:20:43,943 だったらとっとと帰るっす。 323 00:20:43,943 --> 00:20:48,447 あんたみたいな腰抜け野郎に 大事な仲間は任せられないっすね。 324 00:20:48,447 --> 00:20:51,117 おい レイヴンは…。 325 00:20:51,117 --> 00:20:54,453 俺は…ハピネスのことは何も知らない。 326 00:20:54,453 --> 00:20:58,591 彼女に会って… どうしたらいいのかすら分からない。 327 00:20:58,591 --> 00:21:00,593 はあ? 328 00:21:00,593 --> 00:21:06,065 そこはハピネスは俺が守るとか幸せにするとか 言うところじゃないっすか。 329 00:21:07,833 --> 00:21:10,102 それは俺の言葉じゃない。 330 00:21:11,837 --> 00:21:13,806 ⚟(シーク)あ ハピ姉! 331 00:21:20,412 --> 00:21:25,584 はあああ~。だったら アンタの言葉とやらを言ってみろっす! 332 00:21:27,419 --> 00:21:29,388 わかった。 333 00:21:31,090 --> 00:21:34,160 お前なあ…。 ちょっと試しただけっすよ。 334 00:21:34,160 --> 00:21:37,630 ハピネスも自分で考えないといけないっす。 335 00:21:40,432 --> 00:21:43,602 ♬~この前は…すまなかった。 336 00:21:45,437 --> 00:21:48,707 あの…これ…。 337 00:21:53,112 --> 00:21:55,114 あの…! 338 00:21:55,114 --> 00:21:57,783 と…と…。 339 00:21:57,783 --> 00:22:00,786 友達になろう…。 340 00:22:00,786 --> 00:22:14,733 ♬~ 341 00:22:14,733 --> 00:22:16,702 友達なら…。 342 00:22:20,573 --> 00:22:25,077 (レイヴン)よろしく…ハピネス…。 343 00:22:25,077 --> 00:23:01,914 ♬~ 344 00:23:01,914 --> 00:23:06,218 ♬~ 345 00:23:06,218 --> 00:23:52,998 ♬~