1 00:00:01,101 --> 00:00:05,606 ♬~ 2 00:00:05,606 --> 00:00:09,142 (デューク)これ なんとかしてほしいっす 隊長。 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,946 (ヨウキ)あ~ 前にも見たなこの症状…。 4 00:00:12,946 --> 00:00:14,948 ったく…。 5 00:00:14,948 --> 00:00:17,284 ハピネス。ハッ! 6 00:00:17,284 --> 00:00:19,286 やっぱりか。 7 00:00:19,286 --> 00:00:22,356 最近はちゃんと会ってるか? 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,358 そっか…。 9 00:00:24,358 --> 00:00:30,130 う~ん また何かギルドの依頼にかこつけて ハピネスとセシリアを誘うか…。 10 00:00:30,130 --> 00:00:35,168 いや 普通にデートにでも誘えば いいんじゃないっすかね…。 11 00:00:35,168 --> 00:00:38,639 ♬~(2人)デ デート!? 12 00:00:38,639 --> 00:00:44,778 好きな子をデートにも誘えない上司が 2人もいるなんて 俺不幸っす。 13 00:00:44,778 --> 00:00:47,381 お お~し! 14 00:00:47,381 --> 00:00:54,054 「グループデートでレイヴンを荒療治作戦」決行だ! 15 00:00:55,989 --> 00:01:17,177 ♬~ 16 00:01:17,177 --> 00:01:21,181 ♬~ 17 00:01:21,181 --> 00:02:21,975 ♬~ 18 00:02:30,117 --> 00:02:33,086 ♬~(ハピネス)晴天。 19 00:02:33,086 --> 00:02:35,789 (セシリア)気持ちのいい天気ですね。 20 00:02:35,789 --> 00:02:38,825 (イレーネ)今日は頑張って いっぱい遊びましょう! 21 00:02:38,825 --> 00:02:42,863 おい デューク。お前いつの間にイレーネさんと…。 22 00:02:42,863 --> 00:02:46,199 団長の気晴らしをするって話をしたら→ 23 00:02:46,199 --> 00:02:48,201 協力しますっていうんで…。 (イレーネ)楽しみ~。 24 00:02:48,201 --> 00:02:50,203 何か美味しいものとか食べたいですね。 ほ~。 25 00:02:50,203 --> 00:02:53,707 じゃあ 出発するっすよ~! 26 00:02:53,707 --> 00:02:56,143 で 今日はどこ行くんだ? 27 00:02:56,143 --> 00:03:00,447 ハピネスが行きたいところがあるんで まずはそこに行くっす。 28 00:03:00,447 --> 00:03:02,449 熱望。 29 00:03:02,449 --> 00:03:06,486 あ 最近できた あの名所に行くんですね。 (デューク)あたりっす。 30 00:03:06,486 --> 00:03:10,290 最近できた名所って まさか…! 31 00:03:10,290 --> 00:03:12,259 ハッ! 32 00:03:16,096 --> 00:03:19,099 却下。 33 00:03:19,099 --> 00:03:21,068 時期尚早。 34 00:03:28,442 --> 00:03:34,414 あそこはきっと人が多くて 私たちが行くと 騒動になってしまうかもしれませんから→ 35 00:03:34,414 --> 00:03:36,616 今日はやめときましょう。 36 00:03:36,616 --> 00:03:38,618 突破! 37 00:03:38,618 --> 00:03:46,493 ♬~ 38 00:03:46,493 --> 00:03:48,495 おお…! 39 00:03:48,495 --> 00:03:52,799 すげ~! 素敵じゃないですか~! 40 00:03:52,799 --> 00:03:56,970 魔王討伐を称えて 王様が造ったそうっす。 41 00:03:59,139 --> 00:04:01,208 そっくり。 42 00:04:04,077 --> 00:04:08,448 遠慮不要…わたし 自慢。 43 00:04:12,519 --> 00:04:17,924 ♬~ 44 00:04:17,924 --> 00:04:22,796 イイ感じっすね。 作戦成功だな。 45 00:04:24,498 --> 00:04:27,434 ハピネス。頬にクリームがついてる。 46 00:04:27,434 --> 00:04:29,402 ⚟(騎士A)団長? 47 00:04:31,505 --> 00:04:33,774 (騎士A)やっぱり団長だ。 48 00:04:33,774 --> 00:04:37,377 (騎士B)いや けどさっきの声は…。 (騎士C)なあ? 49 00:04:37,377 --> 00:04:41,448 (副団長)ほほっ。なるほど…失礼。 50 00:04:41,448 --> 00:04:44,284 ♬~初めてレイヴン殿の御声を聞いたので→ 51 00:04:44,284 --> 00:04:47,187 少々驚いてしまいました。 52 00:04:47,187 --> 00:04:49,456 (騎士たち)ぶっ…。 53 00:04:51,625 --> 00:04:54,127 無礼。 54 00:04:54,127 --> 00:04:57,130 副団長お疲れ様っす! 55 00:04:57,130 --> 00:05:02,135 団長は今日休みっすから。 気になさらず巡回を続けてくださいっす! 56 00:05:02,135 --> 00:05:06,807 ふん。部下のみならず か弱く女性にまで庇われるとは…。 57 00:05:08,575 --> 00:05:13,647 どうぞ休暇を 楽しまれてください。「レイヴン殿」。 58 00:05:13,647 --> 00:05:16,216 ハハハハハ! 59 00:05:16,216 --> 00:05:18,185 (騎士たちの笑い声) 60 00:05:19,886 --> 00:05:21,888 あの 団長? 61 00:05:21,888 --> 00:05:23,957 レイヴン…。 62 00:05:29,596 --> 00:05:31,598 おい レイヴン! 63 00:05:31,598 --> 00:05:35,068 ⚟すぐに連れて戻る! (デューク)俺も行くっす。 64 00:05:37,270 --> 00:05:40,707 ショックなのはわかるけど まさか逃げ出すとはなあ。 65 00:05:40,707 --> 00:05:45,212 もともと しゃべらない団長に 納得してない騎士はいるっすけど→ 66 00:05:45,212 --> 00:05:50,283 そいつらをまとめて派閥を作ってるのが 副団長っすよ。 67 00:05:50,283 --> 00:05:54,788 俺は新参者っすから フォローするにも限界があるっすよ。 68 00:05:54,788 --> 00:05:58,124 お前意外と大変なんだな…。 69 00:05:58,124 --> 00:06:00,393 (匂いを嗅ぐ音) あっちだ。 70 00:06:03,730 --> 00:06:08,568 (デューク)鬼ごっこは終了っす。 みんなのところへ戻るっすよ。 71 00:06:08,568 --> 00:06:10,937 こんな俺が戻ってどうなる。 72 00:06:10,937 --> 00:06:14,975 はあ?カッコ悪いとこ見られたから 逃げるんすか? 73 00:06:14,975 --> 00:06:17,744 ♬~ハピネスとは 永遠に会わないつもりっすね? 74 00:06:17,744 --> 00:06:19,746 それは…。 75 00:06:19,746 --> 00:06:25,018 ハピネスが幸せになれるなら アリかと思ったのに がっかりっすよ! 76 00:06:26,820 --> 00:06:30,090 (デューク)ここまで言ってもだんまりなら 仕方ないっすね。 77 00:06:30,090 --> 00:06:32,225 後は任せたっす。 78 00:06:32,225 --> 00:06:34,794 なっ!?え~。 79 00:06:36,596 --> 00:06:38,598 どうしたんだよ。 80 00:06:38,598 --> 00:06:44,271 ここしばらく…己の弱さや至らなさを 思い知らされている。 81 00:06:44,271 --> 00:06:47,240 海での依頼 覚えているだろう。 82 00:06:48,909 --> 00:06:52,913 あの時ハピネスは言った。「秘密がある」と…。 83 00:06:52,913 --> 00:06:56,616 え…!何かに怯えているようにも見えた。 84 00:06:56,616 --> 00:06:59,386 おそらく重大なことに違いない。 85 00:07:01,054 --> 00:07:05,058 だが こんな悩んでばかりの俺なんかに→ 86 00:07:05,058 --> 00:07:08,528 彼女の秘密を受け止められるのだろうか? 87 00:07:08,528 --> 00:07:11,631 声のことだってずっと…。 88 00:07:11,631 --> 00:07:14,067 俺は逃げてばかり…。 89 00:07:14,067 --> 00:07:19,906 俺もお前のように 勇気を持って 好きになった人に接することができれば。 90 00:07:19,906 --> 00:07:21,908 はあ!? 91 00:07:21,908 --> 00:07:24,744 ♬~この俺を誰だと思っている! 92 00:07:24,744 --> 00:07:27,247 好きな子と2人きりで出かけたのに→ 93 00:07:27,247 --> 00:07:30,650 照れ隠しで仮面を被るようなヘタレ男だぞ! 94 00:07:30,650 --> 00:07:33,153 レイヴン 立ち上がるんだ! 95 00:07:33,153 --> 00:07:36,756 その足はただの飾りか?違うだろ!? 96 00:07:36,756 --> 00:07:39,526 お前はそんなに柔なはずがない! 97 00:07:39,526 --> 00:07:46,032 何故なら 俺も デュークもハピネスも お前を信じているからな! 98 00:07:46,032 --> 00:07:52,505 ふっ。その不思議なテンションには いつも励まされるな。 99 00:07:56,776 --> 00:07:59,746 みんな すまなかった。 100 00:08:02,782 --> 00:08:06,953 自分勝手な行動をして申し訳ない。 101 00:08:06,953 --> 00:08:08,922 許す。 102 00:08:12,425 --> 00:08:18,598 さ 団長の鬼ごっこも済んだっすし 次はショッピングに向かうっすよ! 103 00:08:18,598 --> 00:08:20,567 楽しみですね。 104 00:08:25,071 --> 00:08:27,073 ハピネス。 105 00:08:27,073 --> 00:08:29,109 俺では頼りないだろうが…→ 106 00:08:29,109 --> 00:08:34,748 いつか秘密を話してもらえるよう 努力する。 107 00:08:34,748 --> 00:08:36,716 了承。 108 00:08:38,718 --> 00:08:41,221 (ドアを叩く音) ⚟ヨウキさん! 109 00:08:42,489 --> 00:08:44,491 どうしたんだ!?セシリア! 110 00:08:44,491 --> 00:08:48,962 ハピネスちゃんが失踪しました! はあ!? 111 00:08:48,962 --> 00:08:53,466 ♬~ハピネスちゃんから 長期休暇届けを受理したのですが→ 112 00:08:53,466 --> 00:08:56,536 こんな謎めいた書き置きが…。 113 00:08:58,438 --> 00:09:03,476 いつもの ハピネス語っすね。どういう意味なんだ? 114 00:09:03,476 --> 00:09:07,313 1か月後に森へ迎えに来てくれってさ。 115 00:09:07,313 --> 00:09:09,949 森って一体どこの事だ? 116 00:09:09,949 --> 00:09:12,986 それについては心当たりがあるっす。 117 00:09:12,986 --> 00:09:17,657 ハピネスにはきっと何か 考えがあるのだろう。 118 00:09:22,629 --> 00:09:24,964 (シーク)ハピ姉~。 119 00:09:24,964 --> 00:09:26,966 やほ。 120 00:09:26,966 --> 00:09:31,771 ったく 嗅覚強化で人に追跡させんな。 121 00:09:31,771 --> 00:09:34,441 信頼。ねえ みんな心配してるよ。 122 00:09:34,441 --> 00:09:40,480 私は覚悟を決めたから…伝える。 123 00:09:40,480 --> 00:09:44,951 ♬~彼に…私のこと。 124 00:09:44,951 --> 00:09:46,953 本気っすか? 125 00:09:46,953 --> 00:09:53,493 もしレイヴンが受け止められなかったら 全部失うことになるっすよ。 126 00:09:53,493 --> 00:09:55,795 わかってる。 127 00:09:55,795 --> 00:09:59,999 で 隊長や俺たちとの関係も 調査されることになるっす。 128 00:09:59,999 --> 00:10:03,770 そうなったら…。 迷惑 かけない。 129 00:10:03,770 --> 00:10:06,206 迷惑とかいうレベルじゃないんすよ。 130 00:10:06,206 --> 00:10:12,178 俺も シークも 隊長も。ミネルバに来て得たもの 全て失うことになるっす。 131 00:10:14,280 --> 00:10:19,352 (デューク)ま 賢いハピネスなら こんな事わかってるっすよね。 132 00:10:19,352 --> 00:10:24,023 もう 嘘つけない。彼に伝えたい…。 133 00:10:28,962 --> 00:10:32,966 ハピ姉頑張れ!シーク。 134 00:10:32,966 --> 00:10:35,802 ハピ姉にとって大事なことなんでしょ。 135 00:10:35,802 --> 00:10:41,207 だったら僕 応援するよ! デューク兄だってそうだよね! 136 00:10:41,207 --> 00:10:48,214 そうっすね。そこまで覚悟が決まってるなら 俺たちのことは気にせずやってこいっす。 137 00:10:48,214 --> 00:10:50,984 ♬~感謝。 138 00:10:50,984 --> 00:10:53,486 隊長からも何か言いなよ~。 139 00:10:53,486 --> 00:10:58,158 う~ん デュークたちが 綺麗にまとめてくれたからな~。 140 00:10:58,158 --> 00:11:00,326 何も言うことないな。 141 00:11:00,326 --> 00:11:02,595 (ハピネス)甲斐性なし。ぐぬっ…。 142 00:11:02,595 --> 00:11:08,668 嘘 隊長…ありがと。 143 00:11:16,709 --> 00:11:20,747 おやレイヴン殿。本日はご体調いかがですかな。 144 00:11:20,747 --> 00:11:24,083 体調に問題はない。 145 00:11:24,083 --> 00:11:27,754 (騎士D)今の声…ぶっ。 (騎士E)失礼だぞ…ぶっ。 146 00:11:27,754 --> 00:11:31,291 ♬~貴様は何故俺を名で呼ぶ? (副団長)は? 147 00:11:31,291 --> 00:11:37,797 礼儀を弁えず 騎士団の秩序を乱す者を 副団長の座に居座らせるほど→ 148 00:11:37,797 --> 00:11:40,633 俺は愚かではない。 149 00:11:40,633 --> 00:11:44,704 そ それは…どういう意味ですかな レイヴン殿。 150 00:11:44,704 --> 00:11:47,707 団長と呼べ。 151 00:11:47,707 --> 00:11:54,480 ♬~ 152 00:11:54,480 --> 00:11:57,817 失礼しました。団長殿。 153 00:11:57,817 --> 00:12:06,092 ♬~ 154 00:12:10,997 --> 00:12:16,436 ハピネスちゃんが出かけられてから そろそろ1ヶ月経ちますね。 155 00:12:16,436 --> 00:12:20,073 ハピネスちゃんは やはりレイヴンさんに…。 156 00:12:20,073 --> 00:12:22,942 セシリアの想像しているとおりだよ。 157 00:12:22,942 --> 00:12:27,513 既にデュークがレイヴンを ハピネスのもとへ案内してるはずだ。 158 00:12:31,784 --> 00:12:34,854 ⚟(セリア)ヨウキくん 来てたのね。 お母さま…。 159 00:12:34,854 --> 00:12:38,291 話したんでしょ?あなたのお見合いの件。 160 00:12:38,291 --> 00:12:40,360 いいえ。え? 161 00:12:40,360 --> 00:12:43,796 ヨウキさんは今 友人のことで大変なんです。 162 00:12:43,796 --> 00:12:46,866 余計な心配をかけたくはないので…。 163 00:12:46,866 --> 00:12:51,638 いいの? もうお相手の方はミネルバに来ているのよ。 164 00:12:51,638 --> 00:12:53,773 いずれヨウキくんにもバレるでしょ? 165 00:12:53,773 --> 00:12:56,976 お見合いは国王命令でお受けするだけで→ 166 00:12:56,976 --> 00:13:01,748 相手の方にお会いしたら すぐお断りしますから。 167 00:13:01,748 --> 00:13:04,083 あぁ…。ねえ セシリア。 168 00:13:04,083 --> 00:13:08,087 実際あなた ヨウキくんのことどう思っているの? 169 00:13:08,087 --> 00:13:11,591 ♬~ヨウキさんは関係ないですからっ! 170 00:13:11,591 --> 00:13:15,628 とにかく お見合いのことは 絶対勝手に言わないでください。 171 00:13:15,628 --> 00:13:19,432 ふうん。気にはなっているのね。 172 00:13:19,432 --> 00:13:24,537 違います。ですから…。馬鹿ね。 173 00:13:24,537 --> 00:13:30,309 本当に関係なかったら お見合いを 秘密にしたいなんて思わないわよ~。 174 00:13:38,451 --> 00:13:40,420 ん? 175 00:13:51,798 --> 00:13:54,634 これは…ハピネスの…! 176 00:13:54,634 --> 00:13:56,602 ついてこい。 177 00:14:01,407 --> 00:14:03,576 ハピネスはどうした? 178 00:14:06,412 --> 00:14:09,582 ヨウキ 俺はお前を斬らないとならない。 179 00:14:09,582 --> 00:14:13,586 お前ならって思っていたんだけどな がっかりだ。 180 00:14:13,586 --> 00:14:15,955 それは俺の台詞だ! 181 00:14:15,955 --> 00:14:18,958 お前 まさか…。 182 00:14:18,958 --> 00:14:21,027 ♬~問答無用! 183 00:14:21,027 --> 00:14:23,596 ハ~ッ! 184 00:14:23,596 --> 00:14:26,065 説明しろ! 185 00:14:29,102 --> 00:14:32,438 ハピネスを傷つけた罰だ!覚悟しろ! 186 00:14:32,438 --> 00:14:34,407 フッ! 待て! 187 00:14:36,275 --> 00:14:38,277 ハッ! 188 00:14:38,277 --> 00:14:40,380 待てって言ってるだろ! 189 00:14:40,380 --> 00:14:42,381 (爆発音) 190 00:14:42,381 --> 00:14:49,622 ♬~ 191 00:14:49,622 --> 00:14:51,591 なにっ!? 192 00:14:54,293 --> 00:14:56,629 前より強くなってる!? 193 00:14:56,629 --> 00:14:58,765 うお~っ! 194 00:14:58,765 --> 00:15:14,814 ♬~ 195 00:15:14,814 --> 00:15:19,418 それがお前の真の姿か…ヨウキ…! 196 00:15:19,418 --> 00:15:24,257 ハピネスをどうした…!レイヴン…! 197 00:15:24,257 --> 00:15:26,926 言う必要はない! 198 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 ウッ! 199 00:15:28,928 --> 00:15:32,832 いい加減に…!しろ! 200 00:15:32,832 --> 00:15:35,835 エンドレス ダーク! 201 00:15:35,835 --> 00:15:39,338 ♬~ 202 00:15:39,338 --> 00:15:41,808 ぐあ~っ! (爆発音) 203 00:15:47,346 --> 00:15:49,348 わかったろ。 204 00:15:49,348 --> 00:15:51,317 レイヴン お前は俺に勝てない。 205 00:15:53,119 --> 00:15:55,121 だが諦めん! 206 00:15:55,121 --> 00:15:59,258 なんでそこまで… お前とハピネスに何があったんだ? 207 00:15:59,258 --> 00:16:01,260 約束したんだ。 208 00:16:01,260 --> 00:16:05,731 人に変装するため ヨウキに全身の羽をむしられた→ 209 00:16:05,731 --> 00:16:08,367 だから一発かましてくれと。 210 00:16:08,367 --> 00:16:10,369 え…。 211 00:16:10,369 --> 00:16:12,371 はあ? 212 00:16:12,371 --> 00:16:16,409 まあそういう事だから 行くぞ!ふざけんなっ! 213 00:16:16,409 --> 00:16:20,079 その剣で一発は さすがの俺でも死ぬかもしんないんだぞ! 214 00:16:20,079 --> 00:16:24,617 ♬~あ~…それじゃあ あれだ。 峰打ちにしとくから。 215 00:16:24,617 --> 00:16:27,119 両刃だろ それ! 216 00:16:27,119 --> 00:16:34,427 ♬~ 217 00:16:34,427 --> 00:16:36,762 フンッ…。 218 00:16:36,762 --> 00:16:40,032 ハピネス~! 219 00:16:42,435 --> 00:16:45,771 テッテレ~♪ 220 00:16:45,771 --> 00:16:50,042 ⚟お茶目にもほどがあんだろうが~! 221 00:16:52,845 --> 00:16:55,648 謝罪。すまない。 222 00:16:55,648 --> 00:16:57,650 はあああ。 223 00:16:57,650 --> 00:17:02,054 で 2人はその… どんな感じでまとまったんだ? 224 00:17:02,054 --> 00:17:04,056 ああ それは…。 225 00:17:04,056 --> 00:17:06,893 俺がデュークに とある森へ案内されて…。 226 00:17:06,893 --> 00:17:10,563 ここからはレイヴン一人で行くっす。 227 00:17:12,231 --> 00:17:14,233 デューク? 228 00:17:14,233 --> 00:17:18,704 (デューク)ハピネスへの返事 ちゃんとあんたの口から伝えるっすよ。 229 00:17:20,740 --> 00:17:22,742 ♪~(ハピネスの歌声) 230 00:17:22,742 --> 00:17:24,744 ハピネス? ♪~(ハピネスの歌声) 231 00:17:24,744 --> 00:17:27,079 ♪~(ハピネスの歌声) 232 00:17:27,079 --> 00:17:29,448 ハピネス いるのか。 ♪~(ハピネスの歌声) 233 00:17:29,448 --> 00:17:32,752 何故 姿を隠す。 234 00:17:32,752 --> 00:17:35,421 ⚟(ハピネス)来訪…感謝。 235 00:17:35,421 --> 00:17:38,457 なぜ 俺をここに…。 236 00:17:38,457 --> 00:17:43,429 ♬~ここは…わたしの始まりの場所。 237 00:17:43,429 --> 00:17:47,900 そして 終わりの場所でもある。 238 00:17:49,502 --> 00:17:53,205 思い出の場所 か…。 239 00:17:53,205 --> 00:17:58,945 レイヴン…会えて良かった… 一緒に過ごすの楽しい。 240 00:17:58,945 --> 00:18:00,980 出来れば ずっと一緒に。 241 00:18:00,980 --> 00:18:05,484 (レイヴン)俺も…。 (ハピネス)ダメ!近づかないで! 242 00:18:05,484 --> 00:18:10,623 (風の音) 243 00:18:10,623 --> 00:18:25,805 ♬~ 244 00:18:25,805 --> 00:18:30,142 怖かった…。偽りのままじゃって。 245 00:18:30,142 --> 00:18:36,115 でも 終わりになったら…って 思うと。 246 00:18:41,654 --> 00:18:43,622 (レイヴン)すまない。 247 00:18:46,525 --> 00:18:50,162 ♬~ 248 00:18:50,162 --> 00:18:52,832 レイヴン? 249 00:18:52,832 --> 00:18:56,669 気づいてやれなくて すまなかった。 250 00:18:56,669 --> 00:18:59,171 ずっと苦しんで いたんだな。 251 00:18:59,171 --> 00:19:02,341 拒絶 しない? 252 00:19:02,341 --> 00:19:06,178 しないさ。俺はハピネスが好きだからな。 253 00:19:06,178 --> 00:19:08,781 これじゃ 理由にならないか。 254 00:19:08,781 --> 00:19:13,953 あ…わたしも 好き。 255 00:19:15,688 --> 00:19:18,691 なら大丈夫だな。 256 00:19:18,691 --> 00:19:21,060 (ハピネス)うん。 257 00:19:21,060 --> 00:19:27,800 ♬~ 258 00:19:27,800 --> 00:19:30,870 甘ぁ~い!! 259 00:19:30,870 --> 00:19:32,872 甘すぎるっ! 260 00:19:32,872 --> 00:19:37,810 セシリアん家の角砂糖より甘~い!! 261 00:19:37,810 --> 00:19:44,150 お前ら そんな大団円を迎えておきながら 俺に一発とかぬかしてたのかよ! 262 00:19:44,150 --> 00:19:46,819 よ~し わかった…。 263 00:19:46,819 --> 00:19:50,823 ♬~俺からのお祝いをくれてやろう…。 264 00:19:50,823 --> 00:19:52,825 セイントチェーン! 265 00:19:52,825 --> 00:19:54,827 (レイヴン)なんのつもりだ! (ハピネス)解除! 266 00:19:54,827 --> 00:19:58,497 あ 魔物よけの結界をはっとくな。 267 00:19:58,497 --> 00:20:01,667 それじゃあ 2人でごゆっくり~! 268 00:20:06,939 --> 00:20:09,008 よかった…。 269 00:20:09,008 --> 00:20:16,615 万が一レイヴン達がダメだったらさ。 こうやってお茶するのも難しくなっただろ。 270 00:20:16,615 --> 00:20:19,885 セシリア?あっ すみません。 271 00:20:21,620 --> 00:20:27,693 あの…これから少し忙しくなって しまいそうで…あまりお茶の時間が…。 272 00:20:27,693 --> 00:20:30,229 あ でも 少しの間だけですから! 273 00:20:30,229 --> 00:20:32,631 ん?ああ。気にしないでいいよ。 274 00:20:32,631 --> 00:20:35,968 俺 しばらくミネルバにいないから。え? 275 00:20:35,968 --> 00:20:39,472 ユウガの奴に 依頼手伝ってくれって頼まれて→ 276 00:20:39,472 --> 00:20:42,541 どっかの鉱山まで 行かないといけないんだよ。 277 00:20:42,541 --> 00:20:45,311 そう…ですか…。 278 00:20:47,146 --> 00:20:53,219 どうしてもって言われてさ。 2~3週間くらいかかるかも…。 279 00:20:53,219 --> 00:20:57,156 いつの間にかユウガさんとも 仲良くなられたんですね。 280 00:20:57,156 --> 00:20:59,158 へ? 281 00:20:59,158 --> 00:21:02,161 ♬~ヨウキはいるか!? 282 00:21:02,161 --> 00:21:04,764 ヨウキの身柄を引き渡してくれ! 283 00:21:04,764 --> 00:21:06,765 逮捕。連行。 284 00:21:06,765 --> 00:21:09,735 ヨウキさん また何かしたんですか? 285 00:21:11,403 --> 00:21:14,173 先にやらかしたのは こいつらだ! 286 00:21:15,908 --> 00:21:17,877 お茶ご馳走様! 287 00:21:20,946 --> 00:21:22,915 また来るから! 288 00:21:25,017 --> 00:21:27,620 (レイヴン)逃げるな! (ハピネス)滅殺! 289 00:21:27,620 --> 00:21:30,556 もう…約束ですよ。 290 00:21:30,556 --> 00:21:32,558 (レイヴン)くっ…。 291 00:21:32,558 --> 00:21:35,127 俺たちも行こう。 292 00:21:38,964 --> 00:21:40,966 うん。 293 00:21:40,966 --> 00:22:00,052 ♬~ 294 00:22:00,052 --> 00:22:03,923 ハピネス!よかったな!おめでとう! 295 00:22:06,759 --> 00:22:10,830 ふっ。ヨウキには返しきれない 恩ができてしまったな。 296 00:22:10,830 --> 00:22:13,332 隊長 感謝。 297 00:22:13,332 --> 00:22:23,409 ♬~ 298 00:22:25,110 --> 00:23:01,947 ♬~ 299 00:23:01,947 --> 00:23:06,252 ♬~ 300 00:23:06,252 --> 00:23:53,032 ♬~