1 00:00:02,002 --> 00:00:05,172 (ヨウキ)うわ~っ! 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,174 (ユウガ)アハハハハハ! 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,344 (女性たち)キャーッ! 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,346 あぁ~っ! 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,684 ていっ! うわっ! 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,354 勇者様! 私も連れてって! 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,523 ひいっ! 早く出してくれ! 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,524 ギョエーッ! 9 00:00:24,524 --> 00:00:28,028 私も連れてって~! 10 00:00:28,028 --> 00:00:33,200 ハァ… ハァ… 俺 もう絶対 お前と旅しない! 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,702 そんな 寂しいこと言わないでよ。 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,372 まだ 目的の鉱山にも 着いてないのに…。 13 00:00:38,372 --> 00:00:40,541 だったら 毎日 トラブル起こすな! 14 00:00:40,541 --> 00:00:43,343 この ポンコツ勇者が! アハハハ…。 15 00:00:52,553 --> 00:00:56,056 (ハピネス)可憐。 (ソフィア)よく お似合いです。 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,559 当日は こちらの衣装に いたしましょう。 17 00:00:58,559 --> 00:01:01,995 (セシリア)いつもの服装で 十分だと思いますけど…。 18 00:01:01,995 --> 00:01:04,498 それは いけません。 19 00:01:04,498 --> 00:01:07,834 アクアレイン家にふさわしい装いを しなければ。 20 00:01:07,834 --> 00:01:11,004 少し 派手ではないでしょうか。 21 00:01:11,004 --> 00:01:14,675 (ソフィア)お気に召しませんか? 22 00:01:14,675 --> 00:01:17,511 (ノック) 23 00:01:17,511 --> 00:01:21,615 (ティール)失礼します。 お嬢様にお客様がお見えです。 24 00:01:24,351 --> 00:01:27,020 お待たせしました。 25 00:01:27,020 --> 00:01:29,022 (ミカナ)急に悪いわね。 26 00:01:29,022 --> 00:01:32,693 回復魔法について 聞きたいことがあって…。 27 00:01:32,693 --> 00:01:38,365 あら どうしたの? その格好。 変… ですよね。 28 00:01:38,365 --> 00:01:41,702 そんなわけないじゃない。 とてもきれいよ。 29 00:01:41,702 --> 00:01:45,539 ただ セシリアが 貴族らしい格好をするなんて➨ 30 00:01:45,539 --> 00:01:47,874 めったにないから 驚いただけ。 31 00:01:47,874 --> 00:01:50,711 お見合いを することになったんです。 32 00:01:50,711 --> 00:01:54,381 そっか… って はぁ~!? 33 00:01:54,381 --> 00:01:58,552 本気!? だって あなた… いいの? 34 00:01:58,552 --> 00:02:02,656 あくまで 陛下の命令で 一度 お会いするだけです。 35 00:02:02,656 --> 00:02:04,658 結婚する気はありません。 36 00:02:04,658 --> 00:02:07,160 私はまだ 修行中の身ですから。 37 00:02:07,160 --> 00:02:10,831 修行って… どんだけ精進する気よ。 38 00:02:10,831 --> 00:02:13,333 で お見合いは いつなの? 39 00:02:13,333 --> 00:02:16,003 3日後です。 相手は? 40 00:02:16,003 --> 00:02:19,006 ミカナさんも ご存じの方ですよ。 41 00:02:19,006 --> 00:02:23,343 ルミナリア公国の 勇者パーティーのメンバーで…。 42 00:02:23,343 --> 00:02:27,014 (ソレイユ)謁見の機会を賜り 光栄です。 43 00:02:27,014 --> 00:02:32,019 ソレイユ・グレスハートと申します。 44 00:04:10,984 --> 00:04:13,320 (ソレイユ)セシリア殿。 45 00:04:13,320 --> 00:04:16,323 お久しぶりです。 46 00:04:22,329 --> 00:04:27,167 最後にお会いしたのは 魔王討伐記念パーティーでしょうか。 47 00:04:27,167 --> 00:04:29,669 そうですね。 48 00:04:31,671 --> 00:04:34,007 ダーツ王から伺いました。 49 00:04:34,007 --> 00:04:36,676 あなたは 結婚される お気持ちがなく➨ 50 00:04:36,676 --> 00:04:40,080 すべての縁談を 断られているとか…。 51 00:04:42,182 --> 00:04:45,585 私はまだ 修行中の身ですから…。 52 00:04:48,021 --> 00:04:51,691 いい茶葉ですね。 えっ? 53 00:04:51,691 --> 00:04:54,861 これほど おいしいお茶が 楽しめるようになったのも➨ 54 00:04:54,861 --> 00:04:58,698 セシリア殿が 魔王を倒してくれたおかげですね。 55 00:04:58,698 --> 00:05:02,636 私ではなく 勇者様の力です。 56 00:05:02,636 --> 00:05:04,638 でも 勇者様はきっと➨ 57 00:05:04,638 --> 00:05:06,973 みんなのおかげだと 言うでしょうね。 58 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 ハハ… たしかに。 59 00:05:08,975 --> 00:05:13,146 そんな彼だからこそ 真の勇者になれたのでしょう。 60 00:05:13,146 --> 00:05:16,650 ですが 魔王討伐のため➨ 61 00:05:16,650 --> 00:05:20,654 力だけを重視して選ばれた 勇者もいます。 62 00:05:20,654 --> 00:05:25,492 ガリス帝国の勇者 ミラーは ご存じですよね? 63 00:05:25,492 --> 00:05:29,329 えぇ…。 あくまで ウワサにはなりますが➨ 64 00:05:29,329 --> 00:05:32,499 今は 帝国に 収監されているようです。 65 00:05:32,499 --> 00:05:34,668 残念です。 66 00:05:34,668 --> 00:05:39,005 そもそも なぜ 国ごとに 勇者パーティーが作られたのか…。 67 00:05:39,005 --> 00:05:44,611 セシリア殿なら… いや 貴族なら 誰でも察しているでしょう。 68 00:05:48,348 --> 00:05:51,851 人が魔族に 滅ぼされようとしている中でも➨ 69 00:05:51,851 --> 00:05:56,356 各国の王たちは その後の 権力争いをしていたわけです。 70 00:05:56,356 --> 00:06:01,461 なぜ 同じ 人同士 手を取り合えないんでしょう。 71 00:06:01,461 --> 00:06:04,464 私も そう思います。 72 00:06:04,464 --> 00:06:09,302 しかし 幸いにも ダーツ王は賢明なお方です。 73 00:06:09,302 --> 00:06:13,640 周辺国で起きている争いの兆しを 憂慮されています。 74 00:06:13,640 --> 00:06:18,645 だからこそ 私の申し出を 叶えてくださったのでしょう。 75 00:06:18,645 --> 00:06:20,647 というと? 76 00:06:20,647 --> 00:06:23,650 私と セシリア殿の結婚によって➨ 77 00:06:23,650 --> 00:06:27,320 ルミナリア公国とクラリネス王国が よき友であると➨ 78 00:06:27,320 --> 00:06:29,823 広く知らしめられるでしょう。 79 00:06:29,823 --> 00:06:34,127 よからぬことを企んでいる 国々への けん制になります。 80 00:06:37,831 --> 00:06:43,670 セシリア殿… どうか 私と結婚してください。 81 00:06:43,670 --> 00:06:49,676 そして ともに… 世界を平和へと導きましょう。 82 00:06:53,680 --> 00:06:56,516 これを見てくれ。 ウソでしょ…。 83 00:06:56,516 --> 00:07:01,288 これは…。 キュー! キュー! 84 00:07:01,288 --> 00:07:06,293 掘り進めてたら 魔物の巣に ぶち当たっちまってよ…。 85 00:07:06,293 --> 00:07:09,629 かわいいなぁ。 かわいいね。 86 00:07:09,629 --> 00:07:14,634 困るよな~。 危なくて ツルハシ使えねぇんだよ。 87 00:07:14,634 --> 00:07:18,638 だから 役人に頼んで 勇者様に連絡したんだ。 88 00:07:18,638 --> 00:07:23,310 頼むよ! こいつらを傷つけずに なんとかしてくれないか? 89 00:07:23,310 --> 00:07:26,012 わかった! ぼくたちに 任せて! 90 00:07:28,481 --> 00:07:33,320 どうしたらいいかな? ヨウキくん。 なんで 俺に聞く? 91 00:07:33,320 --> 00:07:37,991 自信満々で引き受けたのは ユウガだろ? うん! 92 00:07:37,991 --> 00:07:41,661 ヨウキくんは いつも いいアドバイスをくれるし➨ 93 00:07:41,661 --> 00:07:44,664 今回も いい考えが あるだろうと思って…。 94 00:07:44,664 --> 00:07:50,670 おい! まさかの ノーアイデアかよ!? キュー。 95 00:07:58,011 --> 00:08:01,948 ごめんなさい… あまりにも 大きなお話すぎて…。 96 00:08:01,948 --> 00:08:06,453 セシリア殿は ご自分の価値を わかっておられないようですね。 97 00:08:08,455 --> 00:08:10,623 大言壮語を申し上げましたが➨ 98 00:08:10,623 --> 00:08:14,627 私こそ まだまだ未熟者… 修行中の身です。 99 00:08:14,627 --> 00:08:18,298 結婚の話は ひとまず 置いておきましょう。 100 00:08:18,298 --> 00:08:21,634 えっ? 実は しばらく前から➨ 101 00:08:21,634 --> 00:08:25,638 ミネルバに滞在していまして… この国や民のことを➨ 102 00:08:25,638 --> 00:08:29,976 学んでいる最中なのです。 それは なぜでしょうか? 103 00:08:29,976 --> 00:08:34,647 貴族である我々こそ 他国のことも知るべきです。 104 00:08:34,647 --> 00:08:39,652 各国の事情を理解しあえば 避けられる争いもあるでしょう。 105 00:08:39,652 --> 00:08:42,989 あっ…。 なので これは➨ 106 00:08:42,989 --> 00:08:47,994 お願いなのですが セシリア殿の 予定が合う時で かまいません。 107 00:08:47,994 --> 00:08:53,600 私に この国のことを 教えていただけませんか? 108 00:08:58,004 --> 00:09:00,273 わかりました。 109 00:09:00,273 --> 00:09:02,609 ありがとうございます。 110 00:09:02,609 --> 00:09:06,279 ソレイユさんの志は とても すばらしいですね。 111 00:09:06,279 --> 00:09:10,283 ルミナリア公国との友好に つながるのでしたら➨ 112 00:09:10,283 --> 00:09:12,285 喜んで 協力します。 113 00:09:15,121 --> 00:09:17,524 キュー キュー! 114 00:09:19,459 --> 00:09:21,961 1個 相談していい? 115 00:09:21,961 --> 00:09:27,967 まぁ いいけど…。 セシリアがお見合いする件だけどさ…。 116 00:09:27,967 --> 00:09:30,970 えっ! 今 なんて言った!? 117 00:09:30,970 --> 00:09:34,474 あれ? ヨウキくん 聞いてなかった? 118 00:09:38,645 --> 00:09:42,982 僕 ビックリして セシリアに会いにいったんだけどさ…。 119 00:09:42,982 --> 00:09:46,820 ⸨セシリア! お見合いなんて ダメだ! 断ってよ! 120 00:09:46,820 --> 00:09:49,322 国王陛下のご命令ですから…。 121 00:09:49,322 --> 00:09:53,660 絶対 ダメだ! 断ってよ セシリア! 122 00:09:53,660 --> 00:10:01,501 ユウガさん! 駄々をこねるなら 陛下の前でやってください⸩ 123 00:10:01,501 --> 00:10:06,005 お見合いなんて ヤダなぁ… 相手は ソレイユくんだし。 124 00:10:06,005 --> 00:10:10,677 ソレイユ? ルミナリア公国の勇者パーティーのメンバーだよ。 125 00:10:10,677 --> 00:10:13,513 剣の腕は レイヴンくらいかな。 126 00:10:13,513 --> 00:10:18,184 大領主の跡継ぎで 頭もよくて 礼儀正しくて…。 127 00:10:18,184 --> 00:10:21,855 悪い… 依頼は 一人で頑張ってくれ。 128 00:10:21,855 --> 00:10:23,857 えっ? 129 00:10:23,857 --> 00:10:25,859 ヨウキくん!? 130 00:10:25,859 --> 00:10:41,040 ♬~ 131 00:10:41,040 --> 00:10:45,345 《なんで… 言ってくれなかったんだ》 132 00:10:53,887 --> 00:10:56,089 《なんで!》 133 00:11:11,004 --> 00:11:13,673 何か用かな? 134 00:11:13,673 --> 00:11:16,509 あの… ユウガを! 135 00:11:16,509 --> 00:11:18,678 ミカナ! 136 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 来てくれて 助かったよ! 137 00:11:20,680 --> 00:11:23,349 僕だけじゃ どうしようもなくて 困ってたんだ! 138 00:11:23,349 --> 00:11:26,352 僕だけ? 一般人は? 139 00:11:26,352 --> 00:11:29,355 ヨウキくん 急に帰っちゃったんだ。 140 00:11:29,355 --> 00:11:33,026 なんで? セシリアのお見合いの話をしたら…。 141 00:11:33,026 --> 00:11:37,030 あっ! ユウガ! 知ってたの!? 142 00:11:37,030 --> 00:11:40,700 よかった… ミカナも知ってたんだ。 143 00:11:40,700 --> 00:11:44,704 あいつ… どうするつもり!? 144 00:11:51,044 --> 00:11:53,546 こちらが孤児院です。 145 00:11:53,546 --> 00:11:57,050 聖母さま! 146 00:11:57,050 --> 00:12:01,321 今日は クッキーを焼いてきました。 こちらです。 147 00:12:01,321 --> 00:12:03,323 (子どもたち)わ~い! 148 00:12:03,323 --> 00:12:05,992 みんな! 聖母さまに お礼を言うんだよ。 149 00:12:05,992 --> 00:12:09,996 (子どもたち)聖母さま! ありがとう! 150 00:12:09,996 --> 00:12:13,333 みんなで仲よく 分けてください。 151 00:12:13,333 --> 00:12:15,335 (子どもたち)は~い! 152 00:12:17,337 --> 00:12:21,341 聖母さま! お話しして! え~っ! お絵描きがいい。 153 00:12:21,341 --> 00:12:26,346 待って 待って… 順番ね。 まず クッキー 食べましょう。 154 00:12:26,346 --> 00:12:31,684 お兄さんは どなたですか? 私は 聖母さまのお手伝いです。 155 00:12:31,684 --> 00:12:33,686 ソレイユさん! 156 00:12:33,686 --> 00:12:39,359 本当ですよ。 私にもできることが あればいいのですが…。 157 00:12:39,359 --> 00:12:41,527 たかい たかいして! 158 00:12:41,527 --> 00:12:46,699 たかい たかい? とは なんでしょう? 159 00:12:46,699 --> 00:12:48,701 知らないの~? 160 00:12:48,701 --> 00:12:51,537 大人なのに…。 変なの! 161 00:12:51,537 --> 00:12:55,708 ソレイユさん 両手で その子を抱いてあげてください。 162 00:12:55,708 --> 00:12:59,045 失礼します。 163 00:12:59,045 --> 00:13:04,651 そのまま 上にあげて…。 こ… こうでしょうか? 164 00:13:04,651 --> 00:13:08,321 キャハハハ! すご~い! 165 00:13:08,321 --> 00:13:10,657 たかい たか~い! いいな~! 166 00:13:10,657 --> 00:13:13,660 次 僕! 私も! 167 00:13:13,660 --> 00:13:17,664 やって! お願~い! すみません ソレイユさん。 168 00:13:17,664 --> 00:13:23,670 お疲れにならない範囲でよいので 他の子たちもお願いできますか? 169 00:13:25,672 --> 00:13:30,009 わかりました。 では… 順番にやりましょうね。 170 00:13:30,009 --> 00:13:32,011 (子どもたち)やった~! 171 00:13:40,353 --> 00:13:43,690 ソレイユさん ありがとうございます。 172 00:13:43,690 --> 00:13:46,359 みんな 大喜びでした。 いえ…。 173 00:13:46,359 --> 00:13:49,696 こちらこそ 得難き体験を させてもらいました。 174 00:13:49,696 --> 00:13:54,033 子どもとは あのように遊ぶものなのですね。 175 00:13:54,033 --> 00:13:58,871 ルミナリア公国では違うのですか? どうなのでしょう…。 176 00:13:58,871 --> 00:14:01,641 グレスハート家の跡継ぎとして➨ 177 00:14:01,641 --> 00:14:04,977 幼い頃から 勉強と剣の修行ばかり…。 178 00:14:04,977 --> 00:14:07,980 今も 父のもとで勉強の毎日で➨ 179 00:14:07,980 --> 00:14:11,317 直接 民と触れ合う機会は ありません。 180 00:14:11,317 --> 00:14:16,656 だから 勇者パーティーに選ばれ 魔王討伐の旅に出た時は➨ 181 00:14:16,656 --> 00:14:18,658 驚きの連続でしたよ。 182 00:14:18,658 --> 00:14:23,996 彼らは皆 大きな声で笑って 怒って とても素直で…。 183 00:14:23,996 --> 00:14:26,499 そんな民と直接 触れ合い➨ 184 00:14:26,499 --> 00:14:29,001 より 彼らを守らねばと 思ったのです。 185 00:14:29,001 --> 00:14:32,839 魔王からも あらゆる困難からも。 186 00:14:32,839 --> 00:14:36,008 守る… ですか。 187 00:14:36,008 --> 00:14:39,178 おこがましいでしょうか? 188 00:14:39,178 --> 00:14:43,015 いえ… 私も そうあろうと努めています。 189 00:14:43,015 --> 00:14:49,355 そして とても大きな力を持つ人に お願いしたこともあります。 190 00:14:49,355 --> 00:14:52,024 今では お願いしなくても➨ 191 00:14:52,024 --> 00:14:55,194 困っている人がいたら 助けちゃうんですけどね。 192 00:14:55,194 --> 00:14:59,365 それは 立派なお方ですね。 えぇ。 193 00:14:59,365 --> 00:15:05,071 私は その人の隣に 並べるようになりたいです。 194 00:15:06,973 --> 00:15:09,976 私にも 目標とする人がいます。 195 00:15:09,976 --> 00:15:13,312 ソレイユさんもですか? はい。 196 00:15:13,312 --> 00:15:17,984 フフ… では お互い まだまだ 修行の身ですね。 197 00:15:17,984 --> 00:15:20,286 まったくです。 198 00:15:22,321 --> 00:15:24,323 今日は ありがとうございました。 199 00:15:24,323 --> 00:15:29,328 そして 明日も教えてください。 この国や民のことを。 200 00:15:29,328 --> 00:15:31,631 私にできることがあれば…。 201 00:15:33,100 --> 00:15:36,669 ありがとうございます。 202 00:15:36,669 --> 00:15:39,071 では また明日。 203 00:15:42,008 --> 00:15:46,012 何やってるんですか 私は~! 204 00:15:46,012 --> 00:15:51,017 お断り… できませんでした。 205 00:15:58,357 --> 00:16:00,626 ⸨冒険者として頑張って➨ 206 00:16:00,626 --> 00:16:03,796 自分がまっとうな生活が できるようになったら➨ 207 00:16:03,796 --> 00:16:07,300 もう一度 告白しようと決めていて…⸩ 208 00:16:10,636 --> 00:16:12,972 《今のヨウキさんは➨ 209 00:16:12,972 --> 00:16:15,975 たくさん友達ができて 楽しそうです。 210 00:16:15,975 --> 00:16:20,480 魔王城の外に出られなかった頃の ヨウキさんではありません。 211 00:16:20,480 --> 00:16:24,283 もう 私のことは…》 212 00:16:35,161 --> 00:16:39,665 《姿を消して このまま… セシリアのところへ!》 213 00:16:39,665 --> 00:16:42,001 バニッシュウェイブ! 214 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 ぐっ! 215 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 くっ…。 216 00:16:52,345 --> 00:16:54,680 あ… 青い炎…。 217 00:16:54,680 --> 00:16:57,083 ⚟とうっ! 218 00:17:00,953 --> 00:17:03,456 (蒼炎の鋼腕)はあ~っ! 219 00:17:12,298 --> 00:17:15,635 あっ! 見回りをしていたら➨ 220 00:17:15,635 --> 00:17:20,640 魔族に出会うとはな… 夜闇に乗じて 人を狩りにきたか? 221 00:17:20,640 --> 00:17:23,309 お前は… 誰だ!? 222 00:17:23,309 --> 00:17:25,311 俺の名は…。 223 00:17:25,311 --> 00:17:29,015 蒼炎の鋼腕! 224 00:17:30,983 --> 00:17:33,653 ソウエンの… コウワン? 225 00:17:33,653 --> 00:17:38,057 正義の炎で 悪を焼き尽くす! 226 00:17:39,992 --> 00:17:42,328 お前なんかに かまってるひまは…。 227 00:17:42,328 --> 00:17:45,831 魔族よ! 今さら 何しに現れた!? 228 00:17:54,507 --> 00:17:57,510 会って… どうすんだよ 俺…。 229 00:17:57,510 --> 00:17:59,512 逃がさんぞ! 230 00:18:04,951 --> 00:18:06,953 打ち消した!? 231 00:18:06,953 --> 00:18:08,955 ⚟なんの騒ぎだ!? 232 00:18:08,955 --> 00:18:13,626 お前は 手配書の! おい… あれ 魔族じゃないか!? 233 00:18:13,626 --> 00:18:16,629 魔族が出たぞ! なぜ ここに!? 234 00:18:16,629 --> 00:18:18,965 ひぃ~っ! うおぉ~! 235 00:18:18,965 --> 00:18:23,469 そうだ! あの魔族を 一歩たりとも ミネルバに入れるな! 236 00:18:23,469 --> 00:18:25,471 失せろ! 魔族め! 237 00:18:25,471 --> 00:18:27,473 何しに来やがった! 238 00:18:36,983 --> 00:18:38,985 くっ! 239 00:18:47,994 --> 00:18:49,996 (ノック) 240 00:18:49,996 --> 00:18:52,665 ど… どうぞ。 241 00:18:52,665 --> 00:18:56,002 失礼します。 242 00:18:56,002 --> 00:19:01,607 お嬢様… 夫から このようなものが。 243 00:19:01,607 --> 00:19:03,609 えっ!? 244 00:19:13,452 --> 00:19:18,557 なんで 俺… 魔族に転生しちゃったんだろう。 245 00:19:22,962 --> 00:19:25,464 これって クレイマンの…。 246 00:19:29,969 --> 00:19:31,971 はぁ!? 247 00:19:36,475 --> 00:19:40,646 ヨウキ… さん? 248 00:19:40,646 --> 00:19:46,352 黒雷の魔剣士が… 指名手配!? 249 00:19:48,988 --> 00:19:52,658 (デューク)昨晩 魔族が ミネルバに侵入を試みた。 250 00:19:52,658 --> 00:19:56,662 幸いにも撃退できたが しばらくは巡回を増やし➨ 251 00:19:56,662 --> 00:20:00,499 警戒する。 皆 気を引き締めるように! 252 00:20:00,499 --> 00:20:04,003 以上 騎士団長のお言葉っす。 253 00:20:04,003 --> 00:20:06,305 (衛兵たち)はっ! 開門します! 254 00:20:14,680 --> 00:20:17,683 (イレーネ)一人ずつ確認しなくても いいのですか? 255 00:20:17,683 --> 00:20:21,020 現れた魔族は ツノや翼が あったそうっすから➨ 256 00:20:21,020 --> 00:20:24,623 明らかに見た目が怪しいやつ以外 問題ないっす。 257 00:20:30,863 --> 00:20:34,700 あれは…。 ヨウキさん!? 258 00:20:34,700 --> 00:20:36,702 あっ…。 259 00:20:36,702 --> 00:20:40,206 セシリア…。 セシリア殿。 260 00:20:40,206 --> 00:20:44,710 ソレイユさん? 《気のせいか? あの男…》 261 00:20:44,710 --> 00:20:47,046 あの… 大丈夫です。 262 00:20:47,046 --> 00:20:49,715 知ってる人ですから! 263 00:20:49,715 --> 00:20:52,118 どうしたんですか? そのケガは! 264 00:20:58,724 --> 00:21:02,128 じっとしててください。 うん…。 265 00:21:05,664 --> 00:21:08,367 何があったんですか? 266 00:21:10,669 --> 00:21:14,673 セシリア殿の治療は終わりましたか? 267 00:21:14,673 --> 00:21:17,676 お知り合いということですが…。 268 00:21:17,676 --> 00:21:23,349 あっ… すみません。 ヨウキさんは…。 ただの知り合いだよ。 269 00:21:23,349 --> 00:21:26,852 俺は冒険者で 何かと世話になってる。 270 00:21:26,852 --> 00:21:32,558 セシリアは 誰にでも優しいからな。 こんな俺でも 助けてくれるんだ。 271 00:21:34,527 --> 00:21:39,865 そうでしたか。 申し遅れました 私は ソレイユ・グレスハート。 272 00:21:39,865 --> 00:21:42,701 セシリア殿に求婚している者です。 273 00:21:42,701 --> 00:21:45,704 (3人)なっ…。 ヨウキさん あの…。 274 00:21:45,704 --> 00:21:48,040 お話ししていませんでしたが…。 275 00:21:48,040 --> 00:21:51,877 ごめん お見合いの邪魔して。 276 00:21:51,877 --> 00:21:54,580 それじゃ よい1日を。 277 00:22:01,320 --> 00:22:05,324 ちょっと困った事件が起きたので ご協力 願うっす! 278 00:22:09,161 --> 00:22:11,997 イレーネ! ここの警備は任せたっす! 279 00:22:11,997 --> 00:22:14,333 あっ… はい! 280 00:22:14,333 --> 00:22:21,040 あのさ… 俺は今 シリアス真っただ中なんだけど…。