1 00:00:35,736 --> 00:00:37,738 (レイヴン)あぁ…。 2 00:00:37,738 --> 00:00:41,074 (デューク)これ なんとかしてほしいっす 隊長。 3 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 (ヨウキ)あ~ 前にも見たな この症状。 4 00:00:45,078 --> 00:00:47,748 ったく… ハピネス! 5 00:00:47,748 --> 00:00:50,584 はっ! やっぱりか。 6 00:00:50,584 --> 00:00:54,254 最近は ちゃんと会ってるか? 7 00:00:54,254 --> 00:00:59,426 そっか… う~ん またなんか ギルドの依頼に かこつけて➡ 8 00:00:59,426 --> 00:01:01,929 ハピネスとセシリアを誘うか。 9 00:01:01,929 --> 00:01:07,100 いや 普通にデートにでも誘えば いいんじゃないっすかね…。 10 00:01:07,100 --> 00:01:09,770 (2人)デ デート!? 11 00:01:09,770 --> 00:01:14,775 (デューク)好きな子をデートにも誘えない 上司が2人もいるなんて➡ 12 00:01:14,775 --> 00:01:16,944 俺 不幸っす。 13 00:01:16,944 --> 00:01:25,152 お お~し! グループデートで レイヴンを荒療治作戦 決行だ! 14 00:03:03,250 --> 00:03:05,252 (ハピネス)晴天。 15 00:03:05,252 --> 00:03:07,754 (セシリア)気持ちのいい天気ですね。 16 00:03:07,754 --> 00:03:11,091 (イレーネ)今日は頑張って いっぱい遊びましょう! 17 00:03:11,091 --> 00:03:15,095 おい デューク。 お前 いつの間にイレーネさんと…。 18 00:03:15,095 --> 00:03:17,764 団長の気晴らしを するって話をしたら➡ 19 00:03:17,764 --> 00:03:20,267 協力しますって言うんで。 20 00:03:20,267 --> 00:03:22,436 ほぉ~。 21 00:03:22,436 --> 00:03:25,772 じゃあ 出発するっすよ~! 22 00:03:25,772 --> 00:03:28,275 で 今日は どこ行くんだ? 23 00:03:28,275 --> 00:03:32,546 ハピネスが行きたいところがあるんで まずは そこに行くっす。 24 00:03:32,546 --> 00:03:34,548 熱望。 25 00:03:34,548 --> 00:03:37,384 あっ 最近できた あの名所に行くんですね。 26 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 あたりっす。 27 00:03:39,386 --> 00:03:42,722 最近できた名所って まさか…。 28 00:03:42,722 --> 00:03:44,725 はっ! 29 00:03:47,894 --> 00:03:50,564 却下。 30 00:03:50,564 --> 00:03:52,666 時期尚早。 31 00:03:56,069 --> 00:03:58,171 (ヨウキたち)あぁ…。 32 00:04:00,407 --> 00:04:02,576 あそこは きっと人が多くて➡ 33 00:04:02,576 --> 00:04:05,245 私たちが行くと騒動になって しまうかもしれませんから➡ 34 00:04:05,245 --> 00:04:07,414 今日は やめときましょう。 35 00:04:07,414 --> 00:04:09,416 (2人)んっ! 突破! 36 00:04:09,416 --> 00:04:11,418 うわぁ~! あっ!? 37 00:04:18,592 --> 00:04:20,760 おぉ…。 38 00:04:20,760 --> 00:04:22,762 すげぇ~。 39 00:04:22,762 --> 00:04:24,931 すてきじゃないですか。 40 00:04:24,931 --> 00:04:28,735 魔王討伐を称えて 王様が造ったそうっす。 41 00:04:31,104 --> 00:04:33,406 そっくり。 42 00:04:35,709 --> 00:04:39,913 遠慮 不要… 私 自慢。 43 00:04:50,223 --> 00:04:54,227 イイ感じっすね。 作戦成功だな。 44 00:04:56,229 --> 00:04:59,232 ハピネス 頬にクリームがついてる。 45 00:04:59,232 --> 00:05:01,568 団長? あっ! 46 00:05:01,568 --> 00:05:03,737 (騎士たち)あぁ…。 47 00:05:03,737 --> 00:05:05,739 やっぱり団長だ。 48 00:05:05,739 --> 00:05:09,409 いや けど さっきの声は…。 なあ? 49 00:05:09,409 --> 00:05:13,079 ほほっ なるほど… 失礼。 50 00:05:13,079 --> 00:05:19,586 初めてレイヴン殿のお声を聴いたので 少々驚いてしまいました。 51 00:05:19,586 --> 00:05:21,588 (笑い声) 52 00:05:21,588 --> 00:05:23,757 くっ…。 53 00:05:23,757 --> 00:05:26,259 無礼。 あっ…。 54 00:05:26,259 --> 00:05:31,097 副団長 お疲れさまっす! 団長は 今日休みっすから➡ 55 00:05:31,097 --> 00:05:34,367 気になさらず 巡回を続けてくださいっす。 56 00:05:34,367 --> 00:05:37,537 ふん。 部下のみならず か弱き女性にまで➡ 57 00:05:37,537 --> 00:05:40,207 かばわれるとは。 58 00:05:40,207 --> 00:05:45,378 どうぞ休暇を楽しまれてください。 レイヴン殿。 59 00:05:45,378 --> 00:05:48,882 (笑い声) 60 00:05:51,718 --> 00:05:53,887 あの 団長? 61 00:05:53,887 --> 00:05:56,189 レイヴン…。 62 00:05:59,726 --> 00:06:01,728 あっ! 63 00:06:01,728 --> 00:06:06,132 おい レイヴン! すぐに連れて戻る! (デューク)俺も行くっす! 64 00:06:09,069 --> 00:06:12,906 ショックなのは わかるけど まさか逃げ出すとはなぁ。 65 00:06:12,906 --> 00:06:14,908 もともと しゃべらない団長に➡ 66 00:06:14,908 --> 00:06:17,077 納得してない騎士は いるっすけど➡ 67 00:06:17,077 --> 00:06:22,082 そいつらをまとめて 派閥を作ってるのが副団長っすよ。 68 00:06:22,082 --> 00:06:26,920 俺は 新参者っすから フォローするにも限界があるっすよ。 69 00:06:26,920 --> 00:06:29,256 お前 意外と大変なんだな…。 70 00:06:29,256 --> 00:06:31,258 (においを嗅ぐ音) 71 00:06:31,258 --> 00:06:33,260 あっちだ。 72 00:06:35,528 --> 00:06:40,533 (デューク)鬼ごっこは終了っす。 みんなのところへ戻るっすよ。 73 00:06:40,533 --> 00:06:42,869 こんな俺が戻って どうなる。 74 00:06:42,869 --> 00:06:47,040 はあ? カッコ悪いとこ見られたから 逃げるんすか? 75 00:06:47,040 --> 00:06:49,709 ハピネスとは 永遠に会わないつもりっすね? 76 00:06:49,709 --> 00:06:51,711 それは…。 77 00:06:51,711 --> 00:06:55,048 ハピネスが幸せになれるなら アリかと思ったのに➡ 78 00:06:55,048 --> 00:06:58,385 がっかりっすよ! 79 00:06:58,385 --> 00:07:02,055 ここまで言ってもだんまりなら 仕方ないっすね。 80 00:07:02,055 --> 00:07:04,891 あとは任せたっす。 なっ!? 81 00:07:04,891 --> 00:07:07,560 え~。 82 00:07:07,560 --> 00:07:10,897 どうしたんだよ。 83 00:07:10,897 --> 00:07:16,236 ここしばらく 己の弱さや 至らなさを思い知らされている。 84 00:07:16,236 --> 00:07:19,406 海での依頼 覚えているだろう。 85 00:07:19,406 --> 00:07:22,742 あのとき ハピネスは言った。 86 00:07:22,742 --> 00:07:25,912 秘密がある と。 えっ…。 87 00:07:25,912 --> 00:07:31,117 何かに怯えているようにも見えた。 おそらく重大なことに違いない。 88 00:07:33,019 --> 00:07:36,856 だが こんな 悩んでばかりの俺なんかに➡ 89 00:07:36,856 --> 00:07:41,027 彼女の秘密を 受け止められるのだろうか? 90 00:07:41,027 --> 00:07:46,199 声のことだって ずっと…。 俺は逃げてばかり…。 91 00:07:46,199 --> 00:07:49,703 俺も お前のように 勇気を持って好きになった人に➡ 92 00:07:49,703 --> 00:07:52,038 接することができれば…。 93 00:07:52,038 --> 00:07:54,040 はあ!? あっ…。 94 00:07:54,040 --> 00:07:56,543 この俺を誰だと思っている! 95 00:07:56,543 --> 00:07:59,212 好きな子と 2人きりで出かけたのに➡ 96 00:07:59,212 --> 00:08:02,716 照れ隠しで 仮面を被るような へたれ男だぞ。 97 00:08:02,716 --> 00:08:05,218 レイヴン 立ち上がるんだ! 98 00:08:05,218 --> 00:08:08,888 その足は ただの飾りか? 違うだろ!! 99 00:08:08,888 --> 00:08:11,725 お前は そんなに柔なはずがない! 100 00:08:11,725 --> 00:08:18,231 なぜなら 俺もデュークもハピネスも! お前を信じているからな! 101 00:08:18,231 --> 00:08:24,437 ふっ。 その不思議なテンションには いつも励まされるな。 102 00:08:28,742 --> 00:08:31,144 みんな すまなかった。 103 00:08:34,681 --> 00:08:38,518 自分勝手な行動をして申し訳ない。 104 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 あっ…。 許す。 105 00:08:44,858 --> 00:08:50,530 さ 団長の鬼ごっこも済んだっすし 次は ショッピングに向かうっすよ! 106 00:08:50,530 --> 00:08:52,532 楽しみですね! 107 00:08:57,037 --> 00:08:59,372 ハピネス。 ん? 108 00:08:59,372 --> 00:09:01,541 俺では頼りないだろうが➡ 109 00:09:01,541 --> 00:09:05,712 いつか秘密を 話してもらえるよう努力する。 110 00:09:05,712 --> 00:09:07,914 了承。 111 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 (ノック) 112 00:09:11,885 --> 00:09:14,053 ヨウキさん! 113 00:09:14,053 --> 00:09:16,056 どうしたんだ!? セシリア! 114 00:09:16,056 --> 00:09:19,392 ハピネスちゃんが 失踪しました! 115 00:09:19,392 --> 00:09:21,394 はあ!? 116 00:09:21,394 --> 00:09:26,066 ハピネスちゃんから長期休暇届けを 受理したのですが➡ 117 00:09:26,066 --> 00:09:30,403 こんな謎めいた書き置きが…。 118 00:09:30,403 --> 00:09:35,675 いつものハピネス語っすね。 どういう意味なんだ? 119 00:09:35,675 --> 00:09:39,846 一ヶ月後に 森へ迎えに来てくれってさ。 120 00:09:39,846 --> 00:09:42,015 森って いったいどこのことだ? 121 00:09:42,015 --> 00:09:45,351 それについては 心当たりがあるっす。 122 00:09:45,351 --> 00:09:49,656 ハピネスには きっと何か考えがあるのだろう。 123 00:09:54,360 --> 00:09:56,696 (シーク)ハピ姉! 124 00:09:56,696 --> 00:09:59,032 やほ。 125 00:09:59,032 --> 00:10:02,702 ったく 嗅覚強化で人に追跡させんな。 126 00:10:02,702 --> 00:10:06,873 信頼。 ねえ みんな心配してるよ。 127 00:10:06,873 --> 00:10:16,382 私は 覚悟を決めたから… 伝える。 彼に 私のこと。 128 00:10:16,382 --> 00:10:19,719 本気っすか? 129 00:10:19,719 --> 00:10:22,222 もし レイヴンが 受け止められなかったら➡ 130 00:10:22,222 --> 00:10:24,891 全部失うことになるっすよ。 131 00:10:24,891 --> 00:10:27,060 わかってる。 132 00:10:27,060 --> 00:10:32,065 で 隊長や俺たちとの関係も 調査されることになるっす。 133 00:10:32,065 --> 00:10:35,902 そうなったら…。 迷惑… かけない。 134 00:10:35,902 --> 00:10:38,571 迷惑とかいうレベルじゃないんすよ。 135 00:10:38,571 --> 00:10:40,740 俺もシークも隊長も➡ 136 00:10:40,740 --> 00:10:45,245 ミネルバに来て得たもの すべて失うことになるっす。 137 00:10:45,245 --> 00:10:48,414 ま 賢いハピネスなら➡ 138 00:10:48,414 --> 00:10:51,251 こんなことわかってるっすよね。 139 00:10:51,251 --> 00:10:55,154 もう嘘つけない。 彼に伝えたい。 140 00:11:00,093 --> 00:11:02,929 ハピ姉 頑張れ! 141 00:11:02,929 --> 00:11:04,931 シーク。 142 00:11:04,931 --> 00:11:07,600 ハピ姉にとって 大事なことなんでしょ。 143 00:11:07,600 --> 00:11:10,270 だったら僕 応援するよ! 144 00:11:10,270 --> 00:11:13,273 デューク兄だって そうだよね! 145 00:11:13,273 --> 00:11:17,110 そうっすね。 そこまで覚悟が決まってるなら➡ 146 00:11:17,110 --> 00:11:21,114 俺たちのことは気にせず やってこいっす。 147 00:11:21,114 --> 00:11:23,116 感謝。 148 00:11:23,116 --> 00:11:25,618 隊長からも何か言いなよ! 149 00:11:25,618 --> 00:11:30,123 う~む。 デュークたちが きれいにまとめてくれたからな~。 150 00:11:30,123 --> 00:11:32,058 何も言うことないな。 151 00:11:32,058 --> 00:11:34,394 甲斐性なし。 ぐぬっ…。 152 00:11:34,394 --> 00:11:39,098 嘘 隊長… ありがと。 153 00:11:48,575 --> 00:11:53,413 おや レイヴン殿。 本日は ご体調いかがですかな? 154 00:11:53,413 --> 00:11:55,415 体調に問題はない。 155 00:11:55,415 --> 00:11:57,750 あっ…。 今の声… ぷっ。 156 00:11:57,750 --> 00:11:59,752 失礼だぞ… くく。 157 00:11:59,752 --> 00:12:03,089 貴様は なぜ俺を名で呼ぶ? は? 158 00:12:03,089 --> 00:12:05,258 礼儀を弁えず➡ 159 00:12:05,258 --> 00:12:09,762 騎士団の秩序を乱す者を 副団長の座に居座らせるほど➡ 160 00:12:09,762 --> 00:12:12,432 俺は愚かではない。 161 00:12:12,432 --> 00:12:16,436 そ それは… どういう意味ですかな レイヴン殿。 162 00:12:16,436 --> 00:12:18,605 団長と呼べ。 163 00:12:18,605 --> 00:12:20,907 なっ!? 164 00:12:26,112 --> 00:12:29,215 し 失礼しました。 団長殿。 165 00:12:34,053 --> 00:12:36,356 うっ うぅ…。 166 00:12:43,396 --> 00:12:48,568 ハピネスちゃんが出かけられてから そろそろ一ヶ月たちますね。 167 00:12:48,568 --> 00:12:52,238 ハピネスちゃんは やはりレイヴンさんに…。 168 00:12:52,238 --> 00:12:54,907 セシリアの想像しているとおりだよ。 169 00:12:54,907 --> 00:12:59,412 すでにデュークがレイヴンを ハピネスのもとへ案内してるはずだ。 170 00:13:03,583 --> 00:13:06,753 (セリア)ヨウキくん 来てたのね。 お母様。 171 00:13:06,753 --> 00:13:10,089 話したんでしょう? あなたのお見合いの件。 172 00:13:10,089 --> 00:13:12,258 いいえ。 (セリア)え? 173 00:13:12,258 --> 00:13:15,595 ヨウキさんは 今 友人のことで大変なんです。 174 00:13:15,595 --> 00:13:18,931 余計な心配を かけたくはないので…。 175 00:13:18,931 --> 00:13:23,436 いいの? もうお相手の方は ミネルバに来ているのよ。 176 00:13:23,436 --> 00:13:25,938 いずれヨウキくんにもバレるでしょ? 177 00:13:25,938 --> 00:13:28,941 お見合いは国王命令で お受けするだけで➡ 178 00:13:28,941 --> 00:13:32,879 相手の方にお会いしたら すぐお断りしますから。 179 00:13:32,879 --> 00:13:36,049 あっ… あぁ… ねえ セシリア。 180 00:13:36,049 --> 00:13:39,886 実際あなた ヨウキくんのこと どう思っているの? 181 00:13:39,886 --> 00:13:42,722 ヨウキさんは関係ないですから! 182 00:13:42,722 --> 00:13:47,560 はっ とにかくお見合いのことは 絶対 勝手に言わないでください。 183 00:13:47,560 --> 00:13:51,230 ふぅん。 気にはなっているのね。 184 00:13:51,230 --> 00:13:54,400 違います! ですから…。 185 00:13:54,400 --> 00:13:56,736 馬鹿ね。 ん? 186 00:13:56,736 --> 00:14:00,073 本当に関係なかったら お見合いを秘密にしたいなんて➡ 187 00:14:00,073 --> 00:14:02,075 思わないわよ~。 188 00:14:02,075 --> 00:14:04,077 あっ…。 189 00:14:10,750 --> 00:14:12,752 あっ…。 190 00:14:23,763 --> 00:14:26,599 これは… ハピネスの。 191 00:14:26,599 --> 00:14:28,701 ついてこい。 192 00:14:33,039 --> 00:14:35,141 ハピネスは どうした? 193 00:14:38,044 --> 00:14:41,881 ヨウキ 俺は お前を斬らないとならない。 194 00:14:41,881 --> 00:14:44,217 お前ならって 思っていたんだけどな➡ 195 00:14:44,217 --> 00:14:48,554 がっかりだ。 それは 俺の台詞だ。 196 00:14:48,554 --> 00:14:51,224 お前 まさか…。 197 00:14:51,224 --> 00:14:55,728 問答無用! はぁ~! 198 00:14:55,728 --> 00:14:58,131 説明しろ! 199 00:15:00,733 --> 00:15:04,237 ハピネスを傷つけた罰だ! 覚悟しろ! 200 00:15:04,237 --> 00:15:06,639 ふっ! 待て! 201 00:15:08,741 --> 00:15:11,644 はっ! 待てって言ってるだろ! 202 00:15:21,587 --> 00:15:24,090 なに!? 203 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 前より強くなってる! 204 00:15:28,594 --> 00:15:30,596 うお~! 205 00:15:46,712 --> 00:15:51,217 それが お前の真の姿か… ヨウキ。 206 00:15:51,217 --> 00:15:56,222 ハピネスをどうした… レイヴン! 207 00:15:56,222 --> 00:15:59,058 言う必要はない! 208 00:15:59,058 --> 00:16:01,060 うおっ! 209 00:16:01,060 --> 00:16:04,397 いい加減に… しろ! 210 00:16:04,397 --> 00:16:07,600 エンドレス ダーク!! 211 00:16:11,237 --> 00:16:13,439 ぐぁ~! 212 00:16:19,412 --> 00:16:24,417 わかったろ。 レイヴン お前は俺に勝てない。 213 00:16:24,417 --> 00:16:26,752 だが 諦めん! 214 00:16:26,752 --> 00:16:28,921 なんで そこまで…。 215 00:16:28,921 --> 00:16:31,924 お前とハピネスに何があったんだ? 216 00:16:31,924 --> 00:16:33,860 約束したんだ…。 217 00:16:33,860 --> 00:16:37,530 人に変装するため ヨウキに全身の羽をむしられた。 218 00:16:37,530 --> 00:16:40,700 だから 一発かましてくれと。 219 00:16:40,700 --> 00:16:44,203 えっ… はあ? 220 00:16:44,203 --> 00:16:46,539 まあ そういうことだから 行くぞ! 221 00:16:46,539 --> 00:16:48,541 ふざけんなっ! 222 00:16:48,541 --> 00:16:51,878 その剣で一発は さすがの俺でも 死ぬかもしんないんだぞ! 223 00:16:51,878 --> 00:16:56,716 あ~ それじゃあ あれだ。 峰打ちにしとくから。 224 00:16:56,716 --> 00:16:58,918 両刃だろ それ! 225 00:17:00,887 --> 00:17:02,889 あっ! 226 00:17:06,726 --> 00:17:10,730 フンッ… ハピネス! 227 00:17:14,400 --> 00:17:17,403 テッテレー! 228 00:17:17,403 --> 00:17:22,108 お茶目にも ほどがあんだろうが~! 229 00:17:24,911 --> 00:17:27,747 謝罪。 すまない。 230 00:17:27,747 --> 00:17:33,853 はぁ~。 で 2人は その… どんな感じでまとまったんだ? 231 00:17:33,853 --> 00:17:38,691 ああ それは… 俺がデュークに とある森へ案内されて…。 232 00:17:38,691 --> 00:17:41,394 ((ここからは レイヴン1人で行くっす。 233 00:17:43,863 --> 00:17:45,865 デューク? 234 00:17:45,865 --> 00:17:50,169 ハピネスへの返事 ちゃんと あんたの口から伝えるっすよ。 235 00:17:52,872 --> 00:17:55,041 (ハピネスの鼻歌) 236 00:17:55,041 --> 00:17:57,209 ハピネス? 237 00:17:57,209 --> 00:17:59,211 (ハピネスの鼻歌) 238 00:17:59,211 --> 00:18:01,881 ハピネス いるのか。 239 00:18:01,881 --> 00:18:05,051 なぜ 姿を隠す。 240 00:18:05,051 --> 00:18:10,056 (ハピネス)来訪… 感謝。 なぜ 俺をここに…。 241 00:18:10,056 --> 00:18:14,727 ここは… 私の始まりの場所。 242 00:18:14,727 --> 00:18:21,400 そして 終わりの場所でもある。 243 00:18:21,400 --> 00:18:25,237 思い出の場所 か…。 244 00:18:25,237 --> 00:18:30,743 (ハピネス)レイヴン 会えてよかった。 一緒に過ごすの 楽しい。 245 00:18:30,743 --> 00:18:33,012 出来れば ずっと一緒に。 246 00:18:33,012 --> 00:18:35,681 俺も…。 ダメ! 近づかないで。 247 00:18:35,681 --> 00:18:38,351 えっ!? 248 00:18:38,351 --> 00:18:41,687 (風の音) 249 00:18:41,687 --> 00:18:43,689 あっ! 250 00:18:46,192 --> 00:18:48,394 あぁ…。 251 00:18:57,536 --> 00:19:01,540 怖かった…。 偽りのままじゃって。 252 00:19:01,540 --> 00:19:08,047 でも 終わりになったら… って思うと。 253 00:19:13,386 --> 00:19:15,688 すまない。 254 00:19:17,723 --> 00:19:19,725 あっ…。 255 00:19:22,061 --> 00:19:24,563 レイヴン? 256 00:19:24,563 --> 00:19:28,401 気づいてやれなくて すまなかった。 257 00:19:28,401 --> 00:19:31,404 ずっと苦しんでいたんだな。 258 00:19:31,404 --> 00:19:34,173 拒絶 しない? 259 00:19:34,173 --> 00:19:38,344 しないさ。 俺は ハピネスが好きだからな。 260 00:19:38,344 --> 00:19:40,846 これじゃ理由にならないか。 261 00:19:40,846 --> 00:19:45,551 あ… 私も 好き。 262 00:19:47,520 --> 00:19:50,689 なら 大丈夫だな。 263 00:19:50,689 --> 00:19:53,192 うん…)) 264 00:19:59,698 --> 00:20:04,370 甘ぁ~い! 甘すぎる! 265 00:20:04,370 --> 00:20:09,708 セシリアんちの角砂糖より甘い!! 266 00:20:09,708 --> 00:20:12,878 お前ら そんな大団円を 迎えておきながら➡ 267 00:20:12,878 --> 00:20:15,715 俺に一発とか ぬかしてたのかよ! 268 00:20:15,715 --> 00:20:18,884 よ~し わかった…。 (2人)ん? 269 00:20:18,884 --> 00:20:22,722 俺からのお祝いをくれてやろう…。 270 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 セイントチェーン! 271 00:20:24,724 --> 00:20:27,226 なんのつもりだ! 解除。 272 00:20:27,226 --> 00:20:30,062 あ 魔物よけの結界をはっとくな。 273 00:20:30,062 --> 00:20:32,565 それじゃあ 2人でごゆっくり! 274 00:20:38,737 --> 00:20:41,407 よかった…。 ん? 275 00:20:41,407 --> 00:20:43,743 万が一 レイヴンたちがダメだったらさ。 276 00:20:43,743 --> 00:20:48,080 こうやって お茶するのも難しくなっただろ。 277 00:20:48,080 --> 00:20:51,417 セシリア? あっ すみません。 278 00:20:51,417 --> 00:20:53,419 おっ…。 279 00:20:53,419 --> 00:20:57,256 あの… これから少し 忙しくなってしまいそうで➡ 280 00:20:57,256 --> 00:20:59,425 あまりお茶の時間が…。 281 00:20:59,425 --> 00:21:02,261 あ でも 少しの間だけですから! 282 00:21:02,261 --> 00:21:06,765 ん? ああ。 気にしないでいいよ。 俺 しばらくミネルバにいないから。 283 00:21:06,765 --> 00:21:10,102 え? ユウガの奴に依頼手伝ってくれって➡ 284 00:21:10,102 --> 00:21:14,607 頼まれて どっかの鉱山まで 行かないといけないんだよ。 285 00:21:14,607 --> 00:21:17,109 そう… ですか…。 286 00:21:19,111 --> 00:21:24,784 どうしてもって言われてさ。 2~3週間くらいかかるかも…。 287 00:21:24,784 --> 00:21:29,455 いつの間にかユウガさんとも 仲良くなられたんですね。 288 00:21:29,455 --> 00:21:31,624 へ? 289 00:21:31,624 --> 00:21:34,393 ヨウキはいるか!? (2人)あっ!? 290 00:21:34,393 --> 00:21:38,898 ヨウキの身柄を引き渡してくれ! 逮捕 連行。 291 00:21:38,898 --> 00:21:42,401 ヨウキさん また何かしたんですか? 292 00:21:42,401 --> 00:21:46,105 うっ… 先にやらかしたのは こいつらだ! 293 00:21:48,073 --> 00:21:50,176 お茶 ごちそうさま! 294 00:21:53,078 --> 00:21:55,181 また来るから! 295 00:21:57,249 --> 00:21:59,919 (レイヴン)逃げるな! (ハピネス)滅殺! 296 00:21:59,919 --> 00:22:02,755 もう… 約束ですよ。 297 00:22:02,755 --> 00:22:06,258 くっ… 俺たちも行こう。 298 00:22:10,596 --> 00:22:12,698 うん。 299 00:22:31,617 --> 00:22:35,621 ハピネス! よかったな! おめでとう! 300 00:22:38,557 --> 00:22:42,895 ふっ。 ヨウキには返しきれない恩が 出来てしまったな…。 301 00:22:42,895 --> 00:22:45,197 隊長 感謝。