1 00:00:05,297 --> 00:00:09,844 (シーク)わぁ~い! これ乗ってみたかったんだ~! 2 00:00:09,844 --> 00:00:13,013 (ヨウキ)はしゃぎすぎだ。 シーク。 3 00:00:13,013 --> 00:00:16,684 俺たちは セシリアの手伝いをしに行くんだぞ。 4 00:00:16,684 --> 00:00:19,019 勝手についてきやがって。 5 00:00:19,019 --> 00:00:22,523 え~っ 置いていく気だったの~! 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,692 (セシリア)フフフフッ。 7 00:00:24,692 --> 00:00:29,321 《ちくしょう! 本当はセシリアと 2人っきりのはずだったのに!》 8 00:00:29,321 --> 00:00:33,868 すみません。 私の用事に 付き合ってくださって。 9 00:00:33,868 --> 00:00:36,036 ううっ…。 10 00:00:36,036 --> 00:00:41,333 どうした? お車に… 酔ったみたいです。 11 00:00:41,333 --> 00:00:46,046 少し休むか? それなら これ飲んで! 12 00:00:46,046 --> 00:00:49,550 (シーク)ピクシー秘伝の煎じ薬さ! 13 00:00:49,550 --> 00:00:51,552 ありがとうございます。 14 00:00:54,346 --> 00:00:58,893 ふぅ… なんだか すっきりしますね。 15 00:00:58,893 --> 00:01:01,061 よかったぁ! 16 00:01:01,061 --> 00:01:04,064 ねっ。 僕 役に立つでしょ~。 17 00:01:04,064 --> 00:01:06,734 はっ 離れろっ! 18 00:01:06,734 --> 00:01:09,069 フフフ フフフフッ。 19 00:01:09,069 --> 00:01:13,073 正直 お二人が来てくれて ほっとしています。 20 00:01:13,073 --> 00:01:15,367 ああ 任せてくれ! 21 00:01:15,367 --> 00:01:17,369 僕にも任せて! 22 00:01:17,369 --> 00:01:21,081 離れろってば! (シーク)ハハッ ハハハハ! 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,209 あぁ~ もう! 24 00:02:58,012 --> 00:03:01,015 盗賊の襲撃と聞きましたが…。 25 00:03:01,015 --> 00:03:05,019 これは ひどいな…。 26 00:03:05,019 --> 00:03:07,313 おお これはこれは! 27 00:03:07,313 --> 00:03:11,692 まさか セシリア様に来ていただけるとは…。 28 00:03:11,692 --> 00:03:14,028 そちらの方々は…。 29 00:03:14,028 --> 00:03:16,488 手助けをしてくれる友人です。 30 00:03:16,488 --> 00:03:19,700 治療の腕は 確かなので安心してください。 31 00:03:19,700 --> 00:03:21,702 どうも。 32 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 おお! それは心強い。 33 00:03:35,215 --> 00:03:38,052 おお! ありがとうございます。 34 00:03:38,052 --> 00:03:40,346 お大事になさってください。 35 00:03:40,346 --> 00:03:44,725 《セシリア めちゃくちゃ頑張ってるな。 36 00:03:44,725 --> 00:03:49,063 あんなに一生懸命になって》 37 00:03:49,063 --> 00:03:51,523 お大事に~。 38 00:03:51,523 --> 00:03:54,068 ヨウキさん。 うん? 39 00:03:54,068 --> 00:03:57,237 すばらしいお方ですね セシリア様は。 40 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 ええ…。 41 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 《そうだろう! そうだろう!》 42 00:04:01,241 --> 00:04:04,536 それにしても 死人が出なかったのは 43 00:04:04,536 --> 00:04:06,747 不幸中の幸いだったな。 44 00:04:06,747 --> 00:04:11,085 ええ 盗賊たちが 突然 逃げ出したのです。 45 00:04:11,085 --> 00:04:13,253 逃げ出した? 46 00:04:13,253 --> 00:04:18,092 誰かが いきなり連中を 切り倒しましてな。 47 00:04:18,092 --> 00:04:20,094 《仲間割れか?》 48 00:04:20,094 --> 00:04:22,554 次の方! 49 00:04:24,932 --> 00:04:27,935 《セシリア…》 50 00:04:27,935 --> 00:04:30,270 ふぅ…。 51 00:04:30,270 --> 00:04:35,109 セシリア 少し休憩したほうが いいんじゃないか? 52 00:04:35,109 --> 00:04:37,403 いえ… 大丈夫です。 53 00:04:39,405 --> 00:04:41,407 ホーリーベル。 54 00:04:43,409 --> 00:04:45,577 (ざわめき) 55 00:04:45,577 --> 00:04:49,289 大丈夫! 眠っただけですから。 56 00:04:49,289 --> 00:04:52,292 どこか 休めるところはありますか? 57 00:04:55,963 --> 00:04:58,799 あっ 起きた。 58 00:05:02,136 --> 00:05:04,430 む~っ。 59 00:05:04,430 --> 00:05:06,432 ヒッ! 60 00:05:06,432 --> 00:05:09,435 私の言いたいこと わかりますね? 61 00:05:09,435 --> 00:05:13,147 いきなり魔法で眠らせて ゴメン。 62 00:05:13,147 --> 00:05:17,151 人の意志を無視するのは よくないことですよ。 63 00:05:17,151 --> 00:05:20,446 だからって無理はよくない! あっ…。 64 00:05:20,446 --> 00:05:24,616 あのまま治療を続けてたら 倒れてたろ。 65 00:05:24,616 --> 00:05:29,621 そうですね。 でも これからは やめてくださいね。 66 00:05:29,621 --> 00:05:35,002 約束する。 治療は 俺たちで終わらせておいた。 67 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 心配ないよ。 68 00:05:37,004 --> 00:05:40,466 ヨウキさん… ありがとうございます。 69 00:05:40,466 --> 00:05:43,343 《うっ… かわいい》 70 00:05:43,343 --> 00:05:45,471 いっ いやぁ…。 71 00:05:45,471 --> 00:05:47,473 (ノック) 72 00:05:47,473 --> 00:05:49,475 (シーク)は~い どうぞ。 73 00:05:49,475 --> 00:05:51,852 おっ。 (ドアの開閉音) 74 00:05:51,852 --> 00:05:56,648 おお セシリア様 お元気になられましたか。 75 00:05:56,648 --> 00:05:59,359 ご心配をおかけしました。 76 00:05:59,359 --> 00:06:04,364 いえいえ お疲れのところ 申し上げにくいのですがな 77 00:06:04,364 --> 00:06:07,659 村外れにティールという少女が 住んでいるのですが 78 00:06:07,659 --> 00:06:10,871 その子も 診てやっていただけませんか? 79 00:06:10,871 --> 00:06:13,040 その子も盗賊に? 80 00:06:13,040 --> 00:06:17,044 いえ 幸い襲われてはいません。 81 00:06:17,044 --> 00:06:23,675 ですが ティールは生まれつき体が弱く 寝込みがちなので心配なのです。 82 00:06:23,675 --> 00:06:25,677 わかりました。 83 00:06:25,677 --> 00:06:28,055 場所を教えてもらえますか? 84 00:06:28,055 --> 00:06:30,891 ごめんください! (ノック) 85 00:06:30,891 --> 00:06:33,685 (ティール)どうぞ。 86 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 どちら様ですか? 87 00:06:35,687 --> 00:06:37,898 いきなりおじゃまして すみません。 88 00:06:37,898 --> 00:06:42,903 セシリアといいます。 こちらは ヨウキさんにシークくんです。 89 00:06:42,903 --> 00:06:45,239 村長さんの依頼で来ました。 90 00:06:45,239 --> 00:06:48,242 村長の… けほっ… けほっ けほっ! 91 00:06:48,242 --> 00:06:51,078 シーク 頼む。 うん。 92 00:06:51,078 --> 00:06:54,706 (シーク)この薬を飲んでみて。 93 00:06:54,706 --> 00:06:57,918 安心してくれ。 シークは こんなんだが 94 00:06:57,918 --> 00:07:00,254 知識は しっかりしているからさ。 95 00:07:00,254 --> 00:07:03,715 え~っ 隊長 こんなんって何!? 96 00:07:07,719 --> 00:07:12,432 あっ… 少し体が楽になった気がします。 97 00:07:12,432 --> 00:07:16,270 よかったねぇ。 こんな立派なお薬をくださって 98 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 ありがとうございます。 99 00:07:18,564 --> 00:07:21,733 これも 守り神様のご加護です! 100 00:07:21,733 --> 00:07:25,112 守り神? ご存じないんですか!? 101 00:07:25,112 --> 00:07:27,739 村外れにある神様の像です! 102 00:07:27,739 --> 00:07:30,951 神様の? 像? 103 00:07:30,951 --> 00:07:34,454 盗賊が来た日も お供えを持って行った帰りに 104 00:07:34,454 --> 00:07:38,125 突然 眠くなって 襲われずに済んだんですよ。 105 00:07:38,125 --> 00:07:41,587 (シーク)偶然じゃないの? それだけじゃありません! 106 00:07:41,587 --> 00:07:44,131 あれは 私が7歳の頃。 107 00:07:44,131 --> 00:07:46,133 ((ヒッ!)) 108 00:07:46,133 --> 00:07:48,302 (ティール)もうダメだと思ったときに…。 109 00:07:48,302 --> 00:07:50,304 (うめき声) 110 00:07:50,304 --> 00:07:52,306 ((あっ!)) 111 00:07:52,306 --> 00:07:56,768 (ティール)守り神様が 助けてくれたんです。 112 00:07:56,768 --> 00:08:01,607 これをご加護と言わずして 何と言いましょうか! 113 00:08:01,607 --> 00:08:04,985 強烈な眠気に黒いイカヅチ…。 114 00:08:04,985 --> 00:08:07,154 闇魔法… か? 115 00:08:07,154 --> 00:08:09,615 ヨウキさん 少し怪しい気がします。 116 00:08:09,615 --> 00:08:13,619 (ティール)怪しくなんて ないですよ! ひと目見れば わかります! 117 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 いや これは。 118 00:08:15,621 --> 00:08:17,623 どう見ても。 119 00:08:17,623 --> 00:08:20,626 (ティール)はぁ~ すてき! 120 00:08:20,626 --> 00:08:22,794 悪魔像…。 121 00:08:22,794 --> 00:08:26,340 守り神様をバカにすることは 許… うっ…。 122 00:08:26,340 --> 00:08:28,342 げほっ げほっ! うっ…。 123 00:08:28,342 --> 00:08:31,637 ティールちゃん 無理させて ごめんなさい。 124 00:08:31,637 --> 00:08:33,639 先に帰りましょうか。 125 00:08:38,852 --> 00:08:44,858 しかし こりゃ まるで 魔王城にいたガーゴイル…。 126 00:08:44,858 --> 00:08:48,028 (ガイ)フッ ハーッ! 127 00:08:48,028 --> 00:08:50,030 おおっ! 128 00:08:50,030 --> 00:08:53,533 やっぱりガーゴイルか! シーク! あれっ? 129 00:08:53,533 --> 00:08:55,702 ここだよ! 130 00:08:55,702 --> 00:08:58,330 グオッ! グググ…。 131 00:08:58,330 --> 00:09:00,874 隊長 こいつどうする? 132 00:09:00,874 --> 00:09:05,170 手が早いな。 おい お前 喋れるか? 133 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 殺すなら殺せ! 134 00:09:07,172 --> 00:09:09,883 うっ…。 は~い。 135 00:09:09,883 --> 00:09:12,177 待て待て待て! おっ? 136 00:09:12,177 --> 00:09:15,055 俺は そいつに話を 聞きたいだけだ。 137 00:09:15,055 --> 00:09:18,725 我輩を 殺しに来たのではないのか? 138 00:09:18,725 --> 00:09:21,895 先に襲ってきたのは お前じゃないか。 139 00:09:21,895 --> 00:09:26,066 ふむ… 失礼した。 我輩の正体を知っており 140 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 魔王城がどうとか 聞こえてきたのでな。 141 00:09:28,735 --> 00:09:30,737 こっちこそ悪かったな。 142 00:09:30,737 --> 00:09:34,574 でも なんでガーゴイルのお前が 村の守り神なんだ? 143 00:09:34,574 --> 00:09:39,204 我輩は もともと ある神殿を守るために作られた。 144 00:09:39,204 --> 00:09:43,208 だが その昔 盗賊によって盗み出された。 145 00:09:43,208 --> 00:09:48,922 そいつらが 村を襲っていたので 盗賊どもに天誅をくだしてやった。 146 00:09:48,922 --> 00:09:54,386 以来 我輩を村のものたちが 勝手に守り神と呼び出したのだ。 147 00:09:54,386 --> 00:09:57,764 もっとも 最近は あの娘しか来ないがな。 148 00:09:57,764 --> 00:10:00,100 ティールちゃん? (ガイ)ああ。 149 00:10:00,100 --> 00:10:02,936 魔物どもから助けてから ほぼ毎日 150 00:10:02,936 --> 00:10:06,231 この社を 掃除してもらっているのでな。 151 00:10:06,231 --> 00:10:11,236 昨日また盗賊が来ていることを 知り かくまったというわけだ。 152 00:10:11,236 --> 00:10:16,616 なるほど… じゃあ 人間に 害をなすつもりはないんだな。 153 00:10:16,616 --> 00:10:19,953 無論だ。 我輩は ここに住んでいるだけで 154 00:10:19,953 --> 00:10:23,415 もとより 人間たちに関わるつもりはない。 155 00:10:23,415 --> 00:10:27,419 なら問題ないか。 邪魔したな。 156 00:10:27,419 --> 00:10:30,630 シーク ちょっと。 どうしたの? 隊長。 157 00:10:30,630 --> 00:10:32,966 ひとつ 話がある。 158 00:10:35,260 --> 00:10:39,639 フフッ おねむだから 先に宿に帰るなんて 159 00:10:39,639 --> 00:10:42,434 可愛いですね シークくん。 160 00:10:42,434 --> 00:10:45,145 あいつは ガキだからな。 161 00:10:45,145 --> 00:10:49,274 《まあ 本当は 俺が頼んで帰らせたんだがな。 162 00:10:49,274 --> 00:10:51,276 これで ふたりきりだぜ!》 163 00:10:51,276 --> 00:10:53,278 どうかしましたか? 164 00:10:53,278 --> 00:10:56,156 いやぁ なんでもない なんでもない! 165 00:10:56,156 --> 00:10:59,284 いや その… あのガーゴイル 166 00:10:59,284 --> 00:11:01,828 ほっといても いいんじゃないかと思ってさ。 167 00:11:01,828 --> 00:11:05,832 村に魔物がいるのは 問題な気はしますが 168 00:11:05,832 --> 00:11:10,003 村人たちに 迷惑をかけてないようですし…。 169 00:11:10,003 --> 00:11:13,173 ああ ずっと 大人しくしてたみたいだし 170 00:11:13,173 --> 00:11:17,010 大丈夫だと思う。 とりあえず保留としましょうか。 171 00:11:17,010 --> 00:11:19,304 ああ。 172 00:11:22,307 --> 00:11:27,479 《や… やばい! どうしよう。 話題が尽きた》 173 00:11:34,694 --> 00:11:36,696 あっ! セシリア! (つえが落ちる音) 174 00:11:45,205 --> 00:11:49,209 うわっ その 足元 気をつけて。 はっ はい! 175 00:11:49,209 --> 00:11:54,339 夜道は危ないからさ… うん。 176 00:11:54,339 --> 00:11:57,342 ありがとうございます。 177 00:12:07,060 --> 00:12:09,354 (鐘の音) 178 00:12:09,354 --> 00:12:12,232 盗賊だぁ~! 179 00:12:12,232 --> 00:12:16,903 ぬわっ…。 金と食い物を根こそぎいただけ! 180 00:12:16,903 --> 00:12:18,905 そこまでだ。 (2人)んっ!? 181 00:12:18,905 --> 00:12:20,907 これ以上の悪行は許しません! 182 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 なんだぁ ガキども。 183 00:12:23,076 --> 00:12:28,081 行くぞ シーク! ふわぁ~ じゃあ いっくよ~。 184 00:12:28,081 --> 00:12:30,083 なにっ!? 185 00:12:30,083 --> 00:12:33,545 ぐあっ! ぶおっ! (2人)こいつ! 186 00:12:33,545 --> 00:12:36,381 ヤーッ! 強いんですね。 187 00:12:36,381 --> 00:12:38,925 ダテに俺の部下は やっていない。 188 00:12:38,925 --> 00:12:42,929 さて 俺も戦わないとな。 支援します! 189 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 ストームブロウ! 190 00:12:44,931 --> 00:12:47,767 おらぁ~! だっ…。 191 00:12:47,767 --> 00:12:49,936 次は っと。 192 00:12:49,936 --> 00:12:52,105 ふふん。 ぎゃっ! 193 00:12:52,105 --> 00:12:55,108 ヨウキさん! 助かりました! 194 00:12:55,108 --> 00:12:57,777 余裕 余裕。 んっ? 195 00:12:57,777 --> 00:13:00,947 (シーク)あれは…。 守り神の社から!? 196 00:13:00,947 --> 00:13:03,408 シーク 向かってくれ。 197 00:13:03,408 --> 00:13:06,119 了解! 198 00:13:06,119 --> 00:13:08,788 なめんじゃねえぞ! たった ふたりで 199 00:13:08,788 --> 00:13:10,957 この数に勝てるつもりか! 200 00:13:10,957 --> 00:13:14,127 お前らなんぞ 俺ひとりで十分だ。 201 00:13:14,127 --> 00:13:18,131 行くぞ… ハイパーストーム! 202 00:13:18,131 --> 00:13:21,134 (叫び声) 203 00:13:21,134 --> 00:13:24,804 (村人たち)おお~っ。 片付いたな。 204 00:13:24,804 --> 00:13:30,310 シークは まだ戻ってないのか? そのようですね。 205 00:13:30,310 --> 00:13:32,812 守り神様! しっかり…。 206 00:13:38,318 --> 00:13:40,320 うっ…。 207 00:13:40,320 --> 00:13:42,322 うわっ! (落下音) 208 00:13:42,322 --> 00:13:44,449 シークくん! 209 00:13:44,449 --> 00:13:48,620 (ミラー)ほぉ~ 有名人のお出ましだな。 210 00:13:48,620 --> 00:13:51,623 こいつ 何もんだ。 211 00:13:51,623 --> 00:13:54,834 彼は ガリス帝国の勇者 ミラーです! 212 00:13:54,834 --> 00:13:58,838 勇者? あの勇者くん以外にも 勇者がいたのか…。 213 00:13:58,838 --> 00:14:02,634 まっ まだ 勝負は ついてないぞ…。 214 00:14:02,634 --> 00:14:07,347 シークくん 無理しないでください。 何があったのですか? 215 00:14:07,347 --> 00:14:13,478 あいつ ガーゴイルがティールちゃんを 守っているところを後ろから…。 216 00:14:13,478 --> 00:14:16,481 僕… ふたりを 守ろうとしたんだけど…。 217 00:14:16,481 --> 00:14:18,483 てめえ。 218 00:14:18,483 --> 00:14:21,486 ガーゴイルをかばうとか バカじゃねえのか。 219 00:14:23,488 --> 00:14:27,659 待て! なんだよ。 魔物は殺すべきだろ? 220 00:14:27,659 --> 00:14:31,871 やめろ。 こいつはティールちゃんを 守っているだけだ。 221 00:14:31,871 --> 00:14:35,041 だったら そのガキごと真っ二つにしてやる。 222 00:14:35,041 --> 00:14:37,877 させるか! 223 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 フフン。 224 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 魔法が消された!? 225 00:14:41,881 --> 00:14:46,219 だめです 引いてください! ヨウキさんでは相性が悪いです! 226 00:14:46,219 --> 00:14:52,684 彼の持つ剣は 人造魔剣マジック・イーター。 魔法を吸収する武器です。 227 00:14:52,684 --> 00:14:56,521 そういうことだ… 引っ込んでなよ! 228 00:14:56,521 --> 00:14:59,691 うがっ! (ティール)守り神様! 229 00:14:59,691 --> 00:15:03,695 やめてください! クラリネスの民を傷付けるなら 230 00:15:03,695 --> 00:15:09,909 戦になりますよ!? いいねぇ 戦争 大歓迎だ。 231 00:15:09,909 --> 00:15:12,704 はっ!? 平和な世の中じゃ 232 00:15:12,704 --> 00:15:15,707 なかなか殺しは楽しめないからな。 233 00:15:15,707 --> 00:15:20,253 戦争となりゃ 殺し放題だ。 そうだろ ご令嬢? 234 00:15:20,253 --> 00:15:24,549 あなたに 勇者としてのプライドは ないようですね。 235 00:15:24,549 --> 00:15:26,718 ハハハハハハッ。 236 00:15:26,718 --> 00:15:29,262 こいつは放っておけない。 237 00:15:29,262 --> 00:15:31,556 俺に魔法は通じないよ。 238 00:15:31,556 --> 00:15:35,268 どうかな。 239 00:15:35,268 --> 00:15:37,729 威勢のわりに くだらないな。 240 00:15:37,729 --> 00:15:40,440 これは 挨拶みたいなものだ。 241 00:15:46,738 --> 00:15:51,576 だからぁ~ 俺に魔法は ムダだって~の! 242 00:15:51,576 --> 00:15:53,953 武器でも使ってみたらぁ? 243 00:15:53,953 --> 00:15:57,290 あいにくだが 俺は魔法しか使わない。 244 00:15:57,290 --> 00:15:59,459 バカが! 245 00:16:02,462 --> 00:16:06,257 甘ぁい! ムダムダムダァ! 246 00:16:06,257 --> 00:16:08,968 まずい… 小僧の魔力が尽きれば 247 00:16:08,968 --> 00:16:11,638 一気に押し込まれるぞ。 ヨウキさん…。 248 00:16:11,638 --> 00:16:13,973 ならば これはどうだ! 249 00:16:13,973 --> 00:16:16,476 へぇ? 250 00:16:16,476 --> 00:16:19,270 ブレイジングプラズマ! 251 00:16:22,482 --> 00:16:25,110 フフフフ ハハハッ。 252 00:16:25,110 --> 00:16:27,654 なんて力なんだ…。 253 00:16:27,654 --> 00:16:31,282 そんな… 最上級魔法すら 通用しないなんて…。 254 00:16:31,282 --> 00:16:33,993 バカのひとつ覚えだな。 255 00:16:33,993 --> 00:16:36,830 そろそろ本気を出させてもらうぞ。 256 00:16:38,832 --> 00:16:40,834 ふっ! 257 00:16:42,836 --> 00:16:47,507 あがけ あがけ! 人間にしては大した魔力量だが 258 00:16:47,507 --> 00:16:50,844 それが尽きたときが お前の最期だぁ! 259 00:16:50,844 --> 00:16:53,513 ふっ! まさか! 260 00:16:53,513 --> 00:16:57,851 ハハハハ! 俺以外のやつになら 通じたかもなぁ! 261 00:16:59,853 --> 00:17:03,022 あっ…。 所詮は 人造の魔剣。 262 00:17:03,022 --> 00:17:06,151 吸収できる量には 限界があるようだな。 263 00:17:06,151 --> 00:17:09,154 くっ…。 これが貴様の最期だ。 264 00:17:11,322 --> 00:17:13,700 どっ どれだけの魔力があるんだ! 265 00:17:13,700 --> 00:17:15,702 あっ! あっ!? 266 00:17:19,539 --> 00:17:21,875 ストームブロウ! 267 00:17:24,878 --> 00:17:27,046 ぐはっ! 268 00:17:27,046 --> 00:17:30,884 ふっ… この俺を怒らせたのが 間違いだったな。 269 00:17:30,884 --> 00:17:35,555 貴様の思い上がりも これまでということだ。 270 00:17:35,555 --> 00:17:38,725 フフフ…。 271 00:17:38,725 --> 00:17:40,727 死ねぇ! 272 00:17:42,729 --> 00:17:45,899 しまった! あっ! 273 00:17:45,899 --> 00:17:50,904 何を!? よかった… 守れた。 274 00:17:50,904 --> 00:17:53,072 ティールちゃん! 275 00:17:55,074 --> 00:17:59,746 フフフフ… なかなか楽しめたな。 276 00:17:59,746 --> 00:18:04,918 魔族なんかをかばって 自分が くたばるとは傑作だったよ。 277 00:18:04,918 --> 00:18:08,755 黙れ。 貴様は許しておけない。 278 00:18:08,755 --> 00:18:13,760 いいのかい? 守ってあげないと み~んな死んじゃうよ。 279 00:18:15,929 --> 00:18:18,097 (セシリアたち)あっ! くそっ! 280 00:18:23,937 --> 00:18:26,105 逃げられたか…。 281 00:18:28,399 --> 00:18:30,401 《俺は バカだ。 282 00:18:30,401 --> 00:18:34,113 チート級魔力があれば何でも 上手くいくと調子に乗ってた》 283 00:18:36,783 --> 00:18:39,619 うっ うぅ…。 284 00:18:39,619 --> 00:18:42,956 うぅ… うおっ…。 285 00:18:42,956 --> 00:18:45,625 うわぁ~! 286 00:18:45,625 --> 00:18:49,796 うっ… うっ うっ! 287 00:18:49,796 --> 00:18:53,633 うぅ… うお~! 288 00:18:57,428 --> 00:18:59,973 その… 姿は…。 289 00:18:59,973 --> 00:19:03,268 ううっ…。 290 00:19:03,268 --> 00:19:05,436 ヨウキさん…。 291 00:19:11,442 --> 00:19:14,153 あ~っ。 292 00:19:14,153 --> 00:19:17,657 あっ… 魔族? 293 00:19:17,657 --> 00:19:23,663 ちょうどいい。 イライラしてたんだ。 魔族狩りも悪くない。 294 00:19:23,663 --> 00:19:26,457 なに!? 295 00:19:26,457 --> 00:19:30,461 ぐっ! ちくしょう てめえ なんなんだ!? 296 00:19:30,461 --> 00:19:37,468 我が部下の腕と両翼を奪いし者よ。 数々の所業 万死に値する。 297 00:19:37,468 --> 00:19:40,305 チッ… あのガーゴイルの主人かよ。 298 00:19:40,305 --> 00:19:43,308 ぐっ… うっ! 299 00:19:43,308 --> 00:19:45,852 あっ… ぐあっ! 300 00:19:49,856 --> 00:19:53,318 ハァ ハァハァ…。 301 00:19:53,318 --> 00:19:58,323 魔王が倒されたのに なんで まだ こんな強い魔族がいるんだ…。 302 00:19:58,323 --> 00:20:00,491 まだだ。 ヒィ!? 303 00:20:00,491 --> 00:20:02,702 死にやがれ~! 304 00:20:04,704 --> 00:20:07,206 うっ… あっ! 305 00:20:07,206 --> 00:20:09,334 ふん! 306 00:20:15,048 --> 00:20:17,050 俺を… どうするつもりだ! 307 00:20:17,050 --> 00:20:19,510 うっ! ぐっ! 308 00:20:19,510 --> 00:20:21,888 ううっ… ハァハァ…。 309 00:20:21,888 --> 00:20:24,891 わかるよ 殺しは楽しいよなぁ? 310 00:20:28,227 --> 00:20:30,521 ((ヨウキさん…)) 311 00:20:30,521 --> 00:20:32,899 うっ…。 312 00:20:32,899 --> 00:20:35,902 貴様など殺すに値せん。 313 00:20:38,529 --> 00:20:41,366 運がよければ国に帰れるだろう。 314 00:20:41,366 --> 00:20:46,537 あっ ふざけんな。 絶対許さねえ こんな屈辱…。 315 00:20:57,090 --> 00:20:59,550 ヨウキさん! 316 00:20:59,550 --> 00:21:02,553 あっ… みんなは? 317 00:21:02,553 --> 00:21:07,100 全員無事です。 眠っていますよ。 318 00:21:07,100 --> 00:21:09,268 そうか よかった。 319 00:21:09,268 --> 00:21:11,562 血が! ああ これか。 320 00:21:11,562 --> 00:21:14,941 大丈夫。 自分で角を もぎとっただけだから。 321 00:21:14,941 --> 00:21:17,110 大丈夫じゃないですよ! 322 00:21:21,114 --> 00:21:23,408 おかえりなさい。 323 00:21:23,408 --> 00:21:25,410 ただいま。 324 00:21:27,412 --> 00:21:29,580 ミネルバに行きたい? 325 00:21:29,580 --> 00:21:34,585 お願いします! 守り神様の 傷を治す方法を探したいんです。 326 00:21:34,585 --> 00:21:37,588 回復魔法では この傷は治せません。 327 00:21:37,588 --> 00:21:39,590 でも ミネルバなら! 328 00:21:39,590 --> 00:21:43,594 そうですね。 ですが 魔物は ミネルバには入れませんよ。 329 00:21:43,594 --> 00:21:46,973 それなら俺に いい考えがあるんだけど。 330 00:21:46,973 --> 00:21:50,601 土魔法で姿を変えた。 これなら魔物には見えないだろう。 331 00:21:50,601 --> 00:21:52,603 た… 確かに。 332 00:21:55,815 --> 00:21:57,984 うわぁ…。 333 00:21:57,984 --> 00:22:02,155 (セリア)セシリアの紹介なら この屋敷で 働いてもらって構わないわ。 334 00:22:02,155 --> 00:22:04,615 掃除は得意です! 335 00:22:04,615 --> 00:22:08,161 この石像も屋敷に 置いてもらいたいんですが…。 336 00:22:08,161 --> 00:22:10,455 ダメよ。 ガーン! 337 00:22:10,455 --> 00:22:13,458 こんな趣味の悪いものを 置けるわけないでしょ。 338 00:22:13,458 --> 00:22:16,627 持って帰って! そっ そんな…。 339 00:22:16,627 --> 00:22:21,340 守り神様~!