1 00:00:17,100 --> 00:00:19,102 {\an8}♪~ 2 00:01:44,229 --> 00:01:46,231 {\an8}~♪ 3 00:01:53,780 --> 00:01:54,948 (オルン)ンン… 4 00:01:56,616 --> 00:01:57,951 (ため息) 5 00:01:58,743 --> 00:02:02,288 ソフィア ローガン キャロライン 6 00:02:02,789 --> 00:02:05,458 3人とも なかなか重い過去だな 7 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 特に… 8 00:02:10,922 --> 00:02:13,675 {\an8}(エステラ)セルマっち 新幹部さん おっはよう 9 00:02:13,758 --> 00:02:14,759 (セルマ)おはよう… 10 00:02:14,843 --> 00:02:16,719 (オルン)おはようございます… 11 00:02:16,803 --> 00:02:18,805 (セルマ)相変わらず— 12 00:02:18,888 --> 00:02:20,473 散らかってるな 13 00:02:21,558 --> 00:02:23,893 (エステラ) これでも 片づいてるほうだにゃ 14 00:02:23,977 --> 00:02:25,311 (オルン)そ… そうなのか 15 00:02:25,395 --> 00:02:28,022 (カーラ)新幹部さんが 引いてるわよ エステラ 16 00:02:28,106 --> 00:02:30,316 (エステラ) 仕事は しっかりやってるよ 17 00:02:30,817 --> 00:02:33,111 (カーラ) 探索管理部のカーラといいます 18 00:02:33,194 --> 00:02:34,070 はじめまして 19 00:02:34,571 --> 00:02:37,157 カーラは 新人たちの面倒を見ている— 20 00:02:37,240 --> 00:02:39,117 世話役のような存在だ 21 00:02:39,200 --> 00:02:40,368 そうですか 22 00:02:40,451 --> 00:02:41,828 よろしくお願いします 23 00:02:41,911 --> 00:02:43,830 (カーラ)エステラから伺いました 24 00:02:43,955 --> 00:02:47,083 第十班の指導を 引き受けていただけるとか 25 00:02:47,167 --> 00:02:48,293 (オルン)はい 26 00:02:48,376 --> 00:02:50,086 (カーラ) 彼らの資料は読みました? 27 00:02:50,795 --> 00:02:52,088 確認しました 28 00:02:52,172 --> 00:02:54,340 その上での結論です 29 00:02:55,175 --> 00:02:58,178 それなら 特に言うことはありません 30 00:02:58,261 --> 00:03:00,221 彼らをよろしくお願いします 31 00:03:00,930 --> 00:03:02,223 はい 32 00:03:02,307 --> 00:03:06,227 あの子たちのこと かなり心配してたんだよね 33 00:03:06,311 --> 00:03:08,980 オルっちが引き受けてくれて 安心したよ 34 00:03:09,063 --> 00:03:11,357 あの… “オルっち”って? 35 00:03:11,441 --> 00:03:14,235 (エステラ) あ~ あだ名で呼ばれるのはイヤ? 36 00:03:14,319 --> 00:03:17,113 (オルン)い… いえ 別に イヤじゃないですが… 37 00:03:17,280 --> 00:03:19,741 それで 教育方針は どうすれば? 38 00:03:19,824 --> 00:03:22,493 ないよ オルっちに全部お任せ! 39 00:03:22,577 --> 00:03:23,620 えっ? 40 00:03:23,703 --> 00:03:25,038 (エステラ) オルっちが 今までに— 41 00:03:25,121 --> 00:03:29,209 見たり 経験したことを生かして 教えてほしいのさ 42 00:03:29,292 --> 00:03:31,377 あの子たちに必要なものをね 43 00:03:31,920 --> 00:03:34,797 (オルン) あいつらに必要なもの …か 44 00:03:34,881 --> 00:03:37,217 (セルマ) 教育方針は任せるとしても— 45 00:03:37,300 --> 00:03:40,094 目標の設定ぐらいは してやったら どうだ? 46 00:03:40,178 --> 00:03:41,512 (エステラ)そうだね 47 00:03:42,263 --> 00:03:43,973 半年後には 彼らだけで— 48 00:03:44,057 --> 00:03:47,268 中層を攻略できるくらいには 鍛えてほしいかな 49 00:03:47,727 --> 00:03:49,771 (オルン) かなりハードル高いですね 50 00:03:49,854 --> 00:03:51,940 (エステラ)期待の新人だからね 51 00:03:52,023 --> 00:03:55,401 この前の教導探索でも 随分 成長してるし 52 00:03:55,485 --> 00:03:58,279 (オルン)まあ 不可能ではないと思いますが… 53 00:03:58,363 --> 00:04:00,865 (エステラ)頼んだよ 新幹部さん 54 00:04:05,787 --> 00:04:06,621 (セルマ)オルン 55 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 (オルン)うん? 56 00:04:08,873 --> 00:04:12,710 資料を読んだなら もう知ってるんだな 57 00:04:12,794 --> 00:04:14,754 私とソフィアの関係も 58 00:04:15,338 --> 00:04:18,007 ああ… 正直 驚いたよ 59 00:04:18,758 --> 00:04:21,678 あの子の母親は 我が家の使用人で— 60 00:04:21,761 --> 00:04:24,514 彼女を産んで すぐに亡くなった 61 00:04:25,348 --> 00:04:26,933 (セルマ) そのあと ソフィアは— 62 00:04:27,016 --> 00:04:30,520 我が家 クローデル家が 引き取ることになったが— 63 00:04:30,603 --> 00:04:33,731 父の愛人の子という立場は悪く— 64 00:04:34,232 --> 00:04:37,986 幼いころから 随分と つらい目に遭ってきた 65 00:04:38,152 --> 00:04:40,530 私は できるかぎり かばったんだが… 66 00:04:40,989 --> 00:04:42,699 セルマさんが家を出てから— 67 00:04:42,782 --> 00:04:45,785 ソフィアへの扱いは 更に ひどくなった 68 00:04:45,868 --> 00:04:47,078 うん 69 00:04:47,328 --> 00:04:49,580 初めて帰郷したとき… 70 00:04:52,625 --> 00:04:53,793 (セルマ)彼女に言った 71 00:04:54,877 --> 00:04:57,297 “私と一緒に行かないか”と 72 00:04:57,380 --> 00:04:59,799 (幼いソフィア)あっ… 73 00:05:02,885 --> 00:05:07,307 だからこそ ソフィアには 立派な探索者になってほしいんだ 74 00:05:07,974 --> 00:05:11,060 身内の えこひいきと 思うかもしれないが… 75 00:05:11,144 --> 00:05:13,354 (オルン) セルマさんの気持ちは当然だ 76 00:05:13,438 --> 00:05:14,814 できるかぎり やってみる 77 00:05:14,897 --> 00:05:17,650 そう言ってもらえると心強い 78 00:05:17,859 --> 00:05:20,069 妹を頼む オルン 79 00:05:20,153 --> 00:05:22,322 ああ 分かった 80 00:05:24,282 --> 00:05:25,450 (立ち上がる音) (オルン)うん? 81 00:05:25,533 --> 00:05:27,201 (キャロライン)おにいさ~ん! 82 00:05:27,285 --> 00:05:28,369 (ソフィア)オルンさん! 83 00:05:28,453 --> 00:05:29,329 (ローガン)こんにちは! 84 00:05:29,412 --> 00:05:30,872 あ… ああ… 85 00:05:30,955 --> 00:05:33,333 3人とも 待たせたな 86 00:05:34,250 --> 00:05:36,294 (オルン)俺が ここに来た理由は聞いてるか? 87 00:05:36,377 --> 00:05:37,211 (ローガン)はい! 88 00:05:37,295 --> 00:05:39,964 僕たちを 弟子にしてくれるんですよね! 89 00:05:40,048 --> 00:05:41,215 アア… 90 00:05:41,299 --> 00:05:44,218 一応 クランとしての 正式な指導なんだが… 91 00:05:44,302 --> 00:05:46,220 まあ そういうことになるかな 92 00:05:46,304 --> 00:05:47,472 (キャロライン)やった~! 93 00:05:47,555 --> 00:05:49,640 (ローガン)またオルンさんに 教えてもらえるなんて— 94 00:05:49,724 --> 00:05:50,892 うれしいです! 95 00:05:50,975 --> 00:05:53,102 (キャロライン)おにいさん いろんなこと知ってるし— 96 00:05:53,186 --> 00:05:54,979 とっても強いもんね! 97 00:05:55,063 --> 00:05:57,148 (オルン) いや 俺だって まだまだだよ 98 00:05:57,231 --> 00:05:58,733 (ソフィア)そんなことないです! 99 00:05:58,816 --> 00:06:01,235 あの黒竜(こくりゅう)も圧倒してたんですから! 100 00:06:01,319 --> 00:06:02,278 ンッ… 101 00:06:02,362 --> 00:06:03,905 (オルン)圧倒か… 102 00:06:04,614 --> 00:06:08,242 俺からすると かなりギリギリだったんだけどな 103 00:06:08,785 --> 00:06:09,952 ありがとう 104 00:06:10,244 --> 00:06:13,915 でも 黒竜は お前たちも いずれ倒すべき相手だぞ 105 00:06:13,998 --> 00:06:14,999 (3人)えっ? 106 00:06:15,083 --> 00:06:17,460 (オルン)大迷宮を攻略するならな 107 00:06:17,543 --> 00:06:20,630 (ソフィア) 私たちが あの黒竜を… 108 00:06:20,713 --> 00:06:22,799 さすがに今は難しいが— 109 00:06:22,882 --> 00:06:26,010 お前たちなら いつか倒せると 俺は思っている 110 00:06:26,094 --> 00:06:28,888 3人とも ポテンシャルは かなり高い 111 00:06:28,971 --> 00:06:32,892 きちんと努力すれば 立派な探索者になれるはずだ 112 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 頑張ります! 113 00:06:34,227 --> 00:06:35,645 当然 あたしも! 114 00:06:35,728 --> 00:06:37,647 よ… よろしくお願いします! 115 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 フフッ… 116 00:06:39,315 --> 00:06:42,652 最初に 2つ 念頭に置いてほしいことがある 117 00:06:42,735 --> 00:06:44,153 1つ目 118 00:06:44,237 --> 00:06:46,781 常に思考を巡らせること 119 00:06:46,864 --> 00:06:49,367 物事には いろんな解決法がある 120 00:06:49,450 --> 00:06:53,162 特定のやり方に とらわれず 柔軟に考えてほしい 121 00:06:53,746 --> 00:06:54,914 そして 2つ目 122 00:06:55,581 --> 00:06:58,167 俺の言うことが 正しいと思わないこと 123 00:06:58,251 --> 00:07:00,628 (ローガン) “正しいと思わない”ですか? 124 00:07:00,711 --> 00:07:01,629 (キャロライン)う~ん… 125 00:07:01,712 --> 00:07:03,423 (ソフィア) どういう意味でしょうか? 126 00:07:03,506 --> 00:07:05,883 (オルン)俺は全知全能ではない 127 00:07:05,967 --> 00:07:09,345 今までにも たくさん 失敗や間違いをしてきた 128 00:07:09,637 --> 00:07:11,139 指導者だからといって— 129 00:07:11,222 --> 00:07:14,183 言ってることが 絶対に正しいとは思わないでくれ 130 00:07:14,767 --> 00:07:16,519 俺の言葉をうのみにせず— 131 00:07:16,602 --> 00:07:20,189 かみ砕いて 自分の知識や経験にしてほしいんだ 132 00:07:20,273 --> 00:07:23,401 疑問に思ったことは 何でも質問していいからな 133 00:07:23,484 --> 00:07:24,485 分かったか? 134 00:07:24,569 --> 00:07:25,653 (ソフィアたち)はい! 135 00:07:25,736 --> 00:07:27,530 (オルン) じゃ 指導の前に まず— 136 00:07:27,613 --> 00:07:30,700 お前たちが探索者を目指した理由を 話してほしい 137 00:07:31,325 --> 00:07:32,368 (ローガン)ンッ… 138 00:07:32,493 --> 00:07:33,703 (ソフィア)ンン… 139 00:07:33,786 --> 00:07:35,454 では ソフィアから 140 00:07:35,538 --> 00:07:37,206 は… はい! 141 00:07:37,748 --> 00:07:40,543 {\an8}私は 姉のセルマ・ クローデルのように— 142 00:07:40,626 --> 00:07:42,336 {\an8}なりたいと思っています 143 00:07:43,171 --> 00:07:47,258 (ソフィア)自分のやりたいことを 自分の意志で決められる 144 00:07:47,717 --> 00:07:49,427 あの人のように… 145 00:07:51,137 --> 00:07:54,682 (オルン)セルマさんを 姉として本当に慕ってるんだな 146 00:07:54,765 --> 00:07:58,811 でも 私が何をやりたいかは まだ決まっていません 147 00:07:59,645 --> 00:08:02,648 だから 自分で夢や目標を見つけたくて— 148 00:08:02,732 --> 00:08:04,317 探索者になりました 149 00:08:04,400 --> 00:08:06,152 いいと思うぞ 150 00:08:06,235 --> 00:08:10,072 俺も協力するから 一緒にソフィアの夢を探していこう 151 00:08:10,156 --> 00:08:12,325 アア… 152 00:08:12,408 --> 00:08:14,619 よ… よろしくお願いします! 153 00:08:14,785 --> 00:08:17,079 (オルン) ちょっとカッコつけすぎたかな… 154 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 (オルン)次はローガンだ 155 00:08:19,040 --> 00:08:19,957 はい! 156 00:08:20,041 --> 00:08:24,587 僕が探索者になりたい理由は お金をたくさん稼げるからです! 157 00:08:24,670 --> 00:08:26,839 -(ソフィア)えっ? -(キャロライン)初めて聞いた 158 00:08:26,923 --> 00:08:29,091 いいぞ 続けて 159 00:08:29,175 --> 00:08:32,637 僕が育った村は 土地が痩せてて— 160 00:08:32,720 --> 00:08:36,599 あしたの食べ物にも困るような 貧しい所です 161 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 (ローガン) でも 村の人たちは— 162 00:08:39,101 --> 00:08:41,604 僕が このまま 村にいてはダメだと— 163 00:08:41,687 --> 00:08:46,025 なけなしのお金を集めて ここへ送り出してくれました 164 00:08:47,068 --> 00:08:49,862 だから 探索者として成功して— 165 00:08:49,946 --> 00:08:52,323 村のみんなに恩返しする 166 00:08:52,406 --> 00:08:54,492 それが僕の目的です 167 00:08:54,575 --> 00:08:57,578 (オルン)そうか 立派な理由じゃないか 168 00:08:57,662 --> 00:09:00,039 (ローガン) 実を言うと 自分は もう— 169 00:09:00,122 --> 00:09:03,251 上級探索者と同じくらい 強いと思ってました 170 00:09:04,168 --> 00:09:07,713 (ローガン)でも 教導探索で オルンさんの実力と— 171 00:09:07,797 --> 00:09:10,758 黒竜の怖さを知って分かったんです 172 00:09:11,425 --> 00:09:13,261 (ローガン)僕は まだ弱い 173 00:09:13,344 --> 00:09:16,889 目的のためには もっともっと 力が要ると 174 00:09:17,265 --> 00:09:18,641 だから お願いします 175 00:09:18,724 --> 00:09:22,019 僕に探索者の全てを 教えてください! 176 00:09:25,439 --> 00:09:26,732 分かった 177 00:09:27,024 --> 00:09:29,402 俺が知っていることは 何でも教えていく 178 00:09:29,485 --> 00:09:30,319 (ローガン)わあ… 179 00:09:30,403 --> 00:09:32,113 (オルン) それを自分のものにできるかは— 180 00:09:32,196 --> 00:09:33,739 ローガンの努力しだいだ 181 00:09:33,823 --> 00:09:35,658 (ローガン)はい お願いします! 182 00:09:35,741 --> 00:09:37,910 次 あたしの番だね! 183 00:09:37,994 --> 00:09:41,581 (オルン)ああ キャロラインは どうして探索者になったんだ? 184 00:09:41,664 --> 00:09:43,416 (キャロライン)あたしは… 185 00:09:43,499 --> 00:09:45,001 う~ん… 186 00:09:45,084 --> 00:09:47,795 特に これといった理由は ないんだよね 187 00:09:47,878 --> 00:09:49,046 えっ? 188 00:09:49,130 --> 00:09:52,633 強いて言えば 魔獣を殺せるからかな 189 00:09:52,717 --> 00:09:56,053 そうすれば みんなが笑顔になってくれるから! 190 00:09:56,137 --> 00:09:59,348 そうなのか ほかに何かあるんじゃないのか? 191 00:09:59,432 --> 00:10:01,058 (キャロライン) ホントに それだけ 192 00:10:01,142 --> 00:10:03,811 みんなに 笑顔になってほしいだけだよ! 193 00:10:05,313 --> 00:10:08,566 キャロラインは 人の笑顔が とっても好きなんだな 194 00:10:08,649 --> 00:10:10,484 うん 大好き! 195 00:10:10,568 --> 00:10:13,571 だって 笑ってる人は あたしを殴らないもん! 196 00:10:13,654 --> 00:10:14,947 あっ… 197 00:10:15,031 --> 00:10:18,492 (キャロライン)魔獣がいると みんなから笑顔がなくなっちゃう 198 00:10:18,576 --> 00:10:20,786 だから 魔獣を殺すんだ 199 00:10:21,537 --> 00:10:25,082 みんなが笑顔じゃないとイヤだもん 200 00:10:25,166 --> 00:10:26,834 (2人)アア… 201 00:10:26,917 --> 00:10:28,169 (オルン)ンッ… 202 00:10:28,252 --> 00:10:31,088 (オルン) 彼女の闇は 相当に深そうだ 203 00:10:31,172 --> 00:10:34,925 確かに そうだな みんなの笑顔が いちばんだ 204 00:10:35,009 --> 00:10:36,469 教えてくれて ありがとう 205 00:10:36,552 --> 00:10:38,471 どういたしまして! 206 00:10:38,554 --> 00:10:39,930 (2人)ハァ… 207 00:10:40,431 --> 00:10:43,309 (オルン)みんなが探索者に なりたい理由は分かった 208 00:10:43,392 --> 00:10:45,895 その初心を 忘れないようにしてほしい 209 00:10:45,978 --> 00:10:46,812 いいな? 210 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 (ソフィアたち)はい! 211 00:10:48,272 --> 00:10:50,149 (ソフィア) あの… オルンさんにも— 212 00:10:50,232 --> 00:10:52,443 夢や目標ってあるんですか? 213 00:10:52,526 --> 00:10:53,819 もちろん 214 00:10:53,903 --> 00:10:57,948 俺は 理不尽なことがあろうと 何も失わないように… 215 00:10:58,658 --> 00:11:00,326 (オルン) どんな状況にあろうとも— 216 00:11:00,409 --> 00:11:03,371 大事なものを 守れるくらいに強くなる 217 00:11:03,454 --> 00:11:06,290 そう決意して探索者になったんだ 218 00:11:07,625 --> 00:11:10,252 弱いままだと何も守れない 219 00:11:10,336 --> 00:11:13,339 俺だって まだまだ強くなるつもりだ 220 00:11:13,422 --> 00:11:15,424 改めて約束する 221 00:11:15,508 --> 00:11:18,844 俺は これから 真剣に お前たちと向き合っていく 222 00:11:19,428 --> 00:11:22,848 だから お前たちも 全力で俺に ぶつかってきてほしい 223 00:11:22,932 --> 00:11:24,100 (2人)はい! 224 00:11:24,183 --> 00:11:26,102 よろしくお願いします! 225 00:11:26,185 --> 00:11:27,353 (オルン)フフッ… 226 00:11:27,436 --> 00:11:30,606 そうだ キャロラインは 愛称で呼ばれるのはイヤか? 227 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 (キャロライン)うん? 別に 228 00:11:32,775 --> 00:11:34,235 でも なんで? 229 00:11:34,318 --> 00:11:37,113 (オルン)キャロラインって名前 少し長いだろう? 230 00:11:37,196 --> 00:11:39,365 いざというとき 呼びにくいと思ってな 231 00:11:39,448 --> 00:11:41,117 なるほど~ 232 00:11:41,200 --> 00:11:43,494 じゃ ステキな名前 付けてね! 233 00:11:43,577 --> 00:11:45,162 えっ? 俺が? 234 00:11:45,246 --> 00:11:48,249 うん おにいさんがいいなぁ 235 00:11:48,332 --> 00:11:49,250 (オルン)ンン… 236 00:11:50,876 --> 00:11:53,045 あっ… じゃ… 237 00:11:53,129 --> 00:11:55,005 キャロル …とか 238 00:11:55,089 --> 00:11:58,008 おお~っ! キャロル いいねえ! 239 00:11:58,092 --> 00:12:00,803 今日から あたしの名前はキャロルだ! 240 00:12:00,886 --> 00:12:03,431 (オルン)いや… 名前じゃなくて愛称だからな 241 00:12:03,514 --> 00:12:06,016 僕にも愛称を付けてください! 242 00:12:06,100 --> 00:12:08,436 (オルン)ローガンは そのままでも長くないだろう 243 00:12:08,519 --> 00:12:09,895 (ローガン)お願いします! 244 00:12:09,979 --> 00:12:12,189 (オルン)アア… 分かった 245 00:12:12,273 --> 00:12:13,607 う~ん… 246 00:12:13,899 --> 00:12:15,151 ログ …かな 247 00:12:15,234 --> 00:12:16,735 ログ… 248 00:12:16,819 --> 00:12:19,405 オルンさんが付けてくれた名前… 249 00:12:19,488 --> 00:12:21,615 う… うれしいです! 250 00:12:21,699 --> 00:12:23,909 (オルン) そんなに感動することか? 251 00:12:23,993 --> 00:12:25,202 アア… 252 00:12:25,661 --> 00:12:26,912 ンン… 253 00:12:28,122 --> 00:12:30,166 ソフィアは “ソフィー”で どうだ? 254 00:12:30,249 --> 00:12:31,375 えっ? 255 00:12:31,459 --> 00:12:32,835 (オルン)安直すぎかな? 256 00:12:32,918 --> 00:12:35,421 い… いえ とっても うれしいです! 257 00:12:35,504 --> 00:12:37,923 ソフィーか… 258 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 今からキャロルとソフィーだね 259 00:12:40,092 --> 00:12:40,926 うん! 260 00:12:41,010 --> 00:12:44,805 じゃ オルンさんのことも これから “師匠”と呼んでいいですか? 261 00:12:45,806 --> 00:12:47,808 別に かまわないけど… 262 00:12:47,892 --> 00:12:49,935 じゃ あたしも そう呼ぶ! 263 00:12:50,019 --> 00:12:50,936 (オルン)えっ? 264 00:12:51,020 --> 00:12:53,814 私は“オルンさん”のままで… 265 00:12:53,898 --> 00:12:55,816 全然かまわないよ 266 00:12:56,066 --> 00:12:58,319 それじゃ バシバシ鍛えていくぞ 267 00:12:58,402 --> 00:12:59,445 (2人)はい! 268 00:12:59,528 --> 00:13:01,071 (キャロライン)は~い! 269 00:13:02,448 --> 00:13:06,202 (ホワイトウルフの うなり声) 270 00:13:06,285 --> 00:13:07,453 ンッ… 271 00:13:12,166 --> 00:13:13,417 ヤーッ! 272 00:13:13,501 --> 00:13:14,919 (鳴き声) 273 00:13:15,002 --> 00:13:16,420 エヘヘッ! 274 00:13:16,504 --> 00:13:18,422 (うなり声) 275 00:13:18,506 --> 00:13:20,049 (キャロライン)フフッ… 276 00:13:20,508 --> 00:13:22,676 (オルン)あの戦い方はマズイな 277 00:13:23,219 --> 00:13:25,679 ディフェンダーなら 敵を倒すのではなく— 278 00:13:25,763 --> 00:13:27,598 できるかぎり引き付けて— 279 00:13:27,681 --> 00:13:30,893 アタッカーが 確実に とどめを刺せるようにする 280 00:13:31,435 --> 00:13:33,729 アタッカーなら その逆だ 281 00:13:33,812 --> 00:13:36,482 だが 今の彼女は どちらでもない 282 00:13:38,776 --> 00:13:41,237 極めて死亡リスクが高いスタイルだ 283 00:13:43,072 --> 00:13:43,906 キャロル! 284 00:13:43,989 --> 00:13:44,865 (オルン)ここまでだな 285 00:13:44,949 --> 00:13:46,617 反射障壁(リフレクティブ・ウォール)! 286 00:13:47,701 --> 00:13:49,245 敏捷力上昇(アジリティアップ) 287 00:13:49,328 --> 00:13:50,663 三重掛け(トリプル)! 288 00:13:53,415 --> 00:13:54,875 速い! 289 00:13:59,255 --> 00:14:00,089 キャロル 290 00:14:00,172 --> 00:14:01,257 (キャロライン)うん? 291 00:14:01,340 --> 00:14:04,760 (オルン)戦うときは 周りにも気を配らないとダメだぞ 292 00:14:04,844 --> 00:14:07,096 (キャロライン) 後ろから来るのは分かってたよ 293 00:14:07,555 --> 00:14:09,932 だから無防備にしていたんじゃん 294 00:14:10,015 --> 00:14:13,102 (オルン)どういうことだ? 意味が分からない… 295 00:14:13,185 --> 00:14:16,397 今のは 襲われて 大ケガしていたかもしれないぞ 296 00:14:16,480 --> 00:14:18,107 なぜ よけなかったんだ? 297 00:14:18,190 --> 00:14:21,860 あっ そうか! 師匠には言ってなかったね 298 00:14:21,944 --> 00:14:22,987 うん? 299 00:14:23,070 --> 00:14:24,864 (斬る音) (オルン)ハッ… 300 00:14:27,366 --> 00:14:29,034 (キャロライン)フフフッ… 301 00:14:29,118 --> 00:14:31,704 (オルン)な… 何してんだ!? 302 00:14:31,787 --> 00:14:32,621 あっ… 303 00:14:35,416 --> 00:14:36,959 (オルン)ハッ… 304 00:14:37,042 --> 00:14:39,378 これが彼女の異能… 305 00:14:39,461 --> 00:14:41,755 あたし 死なない体なんだ 306 00:14:41,839 --> 00:14:44,174 どんなにケガしても すぐに治るし— 307 00:14:44,258 --> 00:14:46,510 傷の痛みだって慣れてるの 308 00:14:46,594 --> 00:14:49,722 だから 心配しなくていいよ 309 00:14:50,139 --> 00:14:51,765 (オルン) キャロライン・イングロット 310 00:14:52,766 --> 00:14:56,562 数年にわたり シクラメン教団に捕らわれていた 311 00:14:57,396 --> 00:14:58,814 シクラメン教団は— 312 00:14:58,898 --> 00:15:03,402 最強最悪の魔獣 “邪神”の復活をたくらむ組織だ 313 00:15:03,986 --> 00:15:06,905 彼らは 町や村を襲撃したり— 314 00:15:06,989 --> 00:15:10,200 人体実験や 人身売買などを行っていて— 315 00:15:10,284 --> 00:15:13,412 巨大犯罪組織のひとつに 数えられている 316 00:15:13,495 --> 00:15:17,583 そして 2年前 その拠点のひとつを破壊 317 00:15:17,666 --> 00:15:22,171 そのとき 第一部隊の アルバートさんが彼女を救出した 318 00:15:23,213 --> 00:15:26,175 しかし 自己治癒の異能を持つ彼女に— 319 00:15:26,258 --> 00:15:29,178 教団は 相当に ひどいことをしていたらしい 320 00:15:30,262 --> 00:15:33,724 当時の精神状態は かなり不安定だったものの— 321 00:15:33,807 --> 00:15:36,769 療養を受けて ある程度は回復 322 00:15:37,227 --> 00:15:40,022 本人の希望で探索者になったが… 323 00:15:40,522 --> 00:15:44,318 その後に起きた 恩人のアルバートさんの死 324 00:15:44,401 --> 00:15:49,073 キャロルの心のキズは 想像できないほどに深すぎる 325 00:15:49,657 --> 00:15:52,326 けど 俺は約束したんだ 326 00:15:52,952 --> 00:15:55,537 彼らと真剣に向き合っていくんだと 327 00:15:55,996 --> 00:15:56,830 キャロル 328 00:15:56,914 --> 00:15:58,165 (キャロライン)うん? 329 00:15:58,248 --> 00:15:59,917 (オルン)仲間の顔を見てみろ 330 00:16:00,000 --> 00:16:00,834 (キャロライン)アア… 331 00:16:02,419 --> 00:16:04,338 (2人)ンン… 332 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 なんで? 333 00:16:06,423 --> 00:16:10,094 どうして みんな 笑顔じゃないの? 334 00:16:10,177 --> 00:16:12,805 それは お前が傷ついたからだ 335 00:16:12,888 --> 00:16:14,348 で… でも ケガは… 336 00:16:14,431 --> 00:16:17,309 確かに お前のケガは すぐ治る 337 00:16:17,393 --> 00:16:19,603 でも やっぱり痛みはあるだろう? 338 00:16:19,687 --> 00:16:20,854 あっ… 339 00:16:20,938 --> 00:16:23,107 キャロルが“痛い”と感じると— 340 00:16:23,190 --> 00:16:26,360 俺もソフィーもログも “痛い”と感じるんだ 341 00:16:26,819 --> 00:16:28,487 大事な仲間だから 342 00:16:29,196 --> 00:16:34,326 つまり お前が傷つくと 俺たちも傷ついて 笑顔が消える 343 00:16:34,410 --> 00:16:35,536 それでもいいのか? 344 00:16:35,619 --> 00:16:36,620 (キャロライン)アア… 345 00:16:36,704 --> 00:16:38,747 そんなのヤダ! ヤダよ! 346 00:16:38,831 --> 00:16:39,999 どうすればいいの!? 347 00:16:40,082 --> 00:16:41,333 あっ… 348 00:16:41,792 --> 00:16:42,751 (オルン)やっぱり… 349 00:16:43,502 --> 00:16:46,296 他人から 笑顔を向けられなくなることが— 350 00:16:46,380 --> 00:16:49,008 彼女には いちばん怖いことなんだ 351 00:16:49,091 --> 00:16:51,593 だったら その 痛いと感じることを— 352 00:16:51,677 --> 00:16:53,095 やらなければいい 353 00:16:54,263 --> 00:16:56,598 (キャロライン) もう あんなことしないから— 354 00:16:56,682 --> 00:16:59,727 みんな笑顔になって! お願い… 355 00:17:00,269 --> 00:17:01,478 (オルン)キャロル 356 00:17:01,562 --> 00:17:04,273 お… お願いだから殴らないで! 357 00:17:04,356 --> 00:17:05,357 ハッ… 358 00:17:06,066 --> 00:17:06,984 キャロル… 359 00:17:07,067 --> 00:17:09,278 ウッ… ウウッ… 360 00:17:09,361 --> 00:17:10,237 ハッ… 361 00:17:11,029 --> 00:17:12,573 (オルン)安心しろ 362 00:17:12,656 --> 00:17:15,492 ここには お前を殴る人間なんていない 363 00:17:15,576 --> 00:17:17,244 アア… 364 00:17:17,327 --> 00:17:21,290 もし そんなヤツがいたら 俺が ぶっ飛ばしてやる 365 00:17:21,540 --> 00:17:22,750 だから 大丈夫だ 366 00:17:23,500 --> 00:17:26,211 大丈夫 大丈夫… 367 00:17:26,295 --> 00:17:27,588 (キャロライン)ウウ… 368 00:17:28,088 --> 00:17:30,257 師匠… 369 00:17:36,305 --> 00:17:38,223 アワワワ… 370 00:17:38,891 --> 00:17:40,726 ウッ! アッ! 371 00:17:40,809 --> 00:17:41,643 ウワッ! 372 00:17:42,644 --> 00:17:43,937 (ぶつかる音) (キャロライン)アイタ! 373 00:17:47,775 --> 00:17:49,568 まだまだ動きが甘いぞ! 374 00:17:49,651 --> 00:17:51,695 (キャロライン)こんな どこから来るか分からないのを— 375 00:17:51,779 --> 00:17:53,822 よけ続けるのキツイよ~! 376 00:17:54,364 --> 00:17:56,283 (オルン) キャロル お前は みんなにも— 377 00:17:56,366 --> 00:17:58,118 ずっと 笑顔で いてもらいたいんだろう? 378 00:17:58,202 --> 00:18:00,329 (キャロライン) う… うん もちろん! 379 00:18:00,412 --> 00:18:03,832 だったら まずは自分を守る訓練だ! 380 00:18:03,916 --> 00:18:05,584 弱音を吐かずに頑張れ! 381 00:18:06,168 --> 00:18:07,169 ウワッ… 382 00:18:07,252 --> 00:18:08,086 ンッ! 383 00:18:08,170 --> 00:18:10,839 ウワ~ン! 師匠の鬼! 384 00:18:10,923 --> 00:18:11,965 (ローガン)ハアッ! 385 00:18:12,633 --> 00:18:13,967 ヤッ! 386 00:18:14,635 --> 00:18:16,637 筋が しっかりしてきたな ログ 387 00:18:16,720 --> 00:18:17,679 (ローガン)はい 388 00:18:17,763 --> 00:18:20,974 最初は どうして剣じゃなく槍(やり)をと 思いましたが… 389 00:18:21,475 --> 00:18:25,395 槍なら 敵と距離を取れるから 付与術士を兼ねられるだろう 390 00:18:25,479 --> 00:18:28,357 そうですね! さすが師匠です! 391 00:18:28,440 --> 00:18:30,859 槍は 俺よりも ウィルのほうが うまいから— 392 00:18:30,943 --> 00:18:32,778 今度 指導に来てもらうとしよう 393 00:18:32,861 --> 00:18:34,238 よろしくお願いします! 394 00:18:36,240 --> 00:18:38,033 (ソフィア)472… 395 00:18:38,116 --> 00:18:39,743 465… 396 00:18:39,827 --> 00:18:41,495 458… 397 00:18:42,037 --> 00:18:42,871 赤! 398 00:18:42,955 --> 00:18:44,748 ファイアアロー! 399 00:18:45,999 --> 00:18:47,459 451… 400 00:18:47,543 --> 00:18:48,919 444… 401 00:18:49,586 --> 00:18:50,420 青! 402 00:18:50,504 --> 00:18:51,672 ア… アクアアロー! 403 00:18:52,256 --> 00:18:55,634 (オルン)ソフィーには 500から 7ずつ引き算させながら— 404 00:18:55,717 --> 00:18:57,803 2つの魔法陣を出し続けて— 405 00:18:57,886 --> 00:19:00,722 ランダムの合図で 的に魔術を放たせる 406 00:19:00,806 --> 00:19:02,850 並列構築の訓練だ 407 00:19:03,267 --> 00:19:04,184 ハァ… 408 00:19:04,268 --> 00:19:05,686 引き算 続けて 409 00:19:05,769 --> 00:19:07,688 あっ! す… すみません! 410 00:19:07,771 --> 00:19:10,858 動きが止まったり 焦って間違ったりすると— 411 00:19:10,941 --> 00:19:12,818 仲間を危険にさらすことになるぞ 412 00:19:12,901 --> 00:19:13,944 は… はい! 413 00:19:15,028 --> 00:19:16,822 えっ!? 2つ同時? 414 00:19:16,905 --> 00:19:18,323 アワワワ… 415 00:19:18,407 --> 00:19:19,825 え… えっと… 416 00:19:19,908 --> 00:19:20,576 ンッ! 417 00:19:22,286 --> 00:19:23,287 えっ? 418 00:19:23,370 --> 00:19:24,580 どうした? 419 00:19:24,663 --> 00:19:28,709 思わず手を出したら 何か変な感覚がして… 420 00:19:28,792 --> 00:19:30,085 変な感覚? 421 00:19:30,169 --> 00:19:31,044 はい 422 00:19:31,128 --> 00:19:34,923 そうしたら 魔術は出てないのに 的が倒れたんです 423 00:19:35,674 --> 00:19:37,801 こうすると 目の前のものに— 424 00:19:37,885 --> 00:19:41,180 何か影響を 与えられそうな感じというか… 425 00:19:41,263 --> 00:19:43,515 気のせいでしょうか? 426 00:19:43,599 --> 00:19:46,602 俺も似たような感覚を 覚えたことがある 427 00:19:46,852 --> 00:19:48,437 異能が発現したときだ 428 00:19:48,520 --> 00:19:50,022 異能ですか? 429 00:19:50,105 --> 00:19:52,608 オルンさんや お姉ちゃんのような? 430 00:19:52,691 --> 00:19:54,443 でも まさか… 431 00:19:54,526 --> 00:19:58,780 異能については 人それぞれで 分かってないことが多いんだ 432 00:19:58,864 --> 00:20:02,075 だから 焦らず その違和感の正体を探っていこう 433 00:20:02,159 --> 00:20:03,952 わ… 分かりました! 434 00:20:05,704 --> 00:20:08,457 (オルン) セルマさんの妹なら ありえるか… 435 00:20:08,916 --> 00:20:10,918 (オルン)よし 今日は あと2セットだ! 436 00:20:11,001 --> 00:20:13,462 -(ソフィアとローガン)はい! -(キャロライン)鬼~! 437 00:20:16,548 --> 00:20:19,718 (ソフィア) オルンさんの特訓 厳しかったね 438 00:20:19,801 --> 00:20:23,722 (キャロライン)あのときだけは 師匠がホントに鬼に見えるよ 439 00:20:23,805 --> 00:20:26,600 (カーラ)あら ソフィアとキャロラインじゃない 440 00:20:26,683 --> 00:20:27,976 (キャロラインとソフィア)うん? 441 00:20:28,060 --> 00:20:30,938 (ソフィア) あっ カーラさん エステラさん! 442 00:20:31,021 --> 00:20:32,731 お疲れ~ 443 00:20:33,273 --> 00:20:34,566 ハァ… 444 00:20:35,817 --> 00:20:39,238 (カーラ)あなたたち とっても成長してるみたいね! 445 00:20:39,321 --> 00:20:40,989 (エステラ)応援してるよ~! 446 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 (キャロライン) わ~い! ありがとう! 447 00:20:43,075 --> 00:20:45,118 が… 頑張ります! 448 00:20:45,410 --> 00:20:47,120 (ソフィア)成長か… 449 00:20:48,247 --> 00:20:49,623 でも… 450 00:20:49,706 --> 00:20:51,750 私は まだ… 451 00:20:52,417 --> 00:20:53,627 (ため息) 452 00:20:53,710 --> 00:20:55,963 (キャロライン) うん? どうしたの? ソフィー 453 00:20:56,046 --> 00:20:58,507 (ソフィア) だって みんな 大きい… 454 00:20:58,590 --> 00:21:00,842 (キャロライン) あたしたち まだ成長期じゃん 455 00:21:00,926 --> 00:21:03,345 これからも大きくなるって! 456 00:21:05,305 --> 00:21:06,556 (ソフィア)裏切り者… 457 00:21:06,640 --> 00:21:07,474 (キャロライン)ええっ!? 458 00:21:07,557 --> 00:21:08,475 (カーラ)あらあら… 459 00:21:08,558 --> 00:21:10,018 (キャロライン) そんなこと言わないで ソフィー! 460 00:21:10,102 --> 00:21:11,478 (ソフィア)もう知らない! 461 00:21:16,483 --> 00:21:17,985 (ソフィア)353… 462 00:21:18,068 --> 00:21:19,569 346… 463 00:21:19,653 --> 00:21:21,405 339… 464 00:21:21,488 --> 00:21:23,448 ファイアアロー! アクアアロー! 465 00:21:25,534 --> 00:21:27,953 (オルン) 2人とも 随分よくなった 466 00:21:28,036 --> 00:21:29,037 (ウィルクス)ヤーッ! 467 00:21:29,663 --> 00:21:30,831 ンッ! 468 00:21:31,331 --> 00:21:33,792 (ウィルクス) いい筋だ 上達したな 469 00:21:33,875 --> 00:21:35,877 (ローガン) ありがとうございます! 470 00:21:36,795 --> 00:21:38,505 (オルン) 昨日は お前たちだけで— 471 00:21:38,588 --> 00:21:41,883 第20層のフロアボス オークロードを倒したな 472 00:21:42,342 --> 00:21:44,136 第1段階は合格だ 473 00:21:44,219 --> 00:21:45,637 (3人)わあ! 474 00:21:45,721 --> 00:21:48,765 (オルン)これから 更に 先を目指して進んでいくぞ! 475 00:21:48,849 --> 00:21:50,392 (ソフィアたち)やった~! 476 00:21:50,475 --> 00:21:51,309 フフッ… 477 00:21:51,393 --> 00:21:53,061 -(レイン)オルンく~ん! -(オルン)うん? 478 00:21:53,145 --> 00:21:54,688 (レイン)フフッ… 479 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 (アラン)できたぞ 480 00:21:57,858 --> 00:21:59,359 お前さんの剣だ 481 00:22:02,112 --> 00:22:04,990 (ウィルクス) それが黒竜の鱗(うろこ)で作った剣か 482 00:22:05,073 --> 00:22:06,199 (レイン)すごい! 483 00:22:06,658 --> 00:22:08,702 (オルン)手になじむ感覚 484 00:22:09,369 --> 00:22:11,329 重心も問題ない 485 00:22:11,788 --> 00:22:14,583 これが俺の新たな剣! 486 00:22:14,666 --> 00:22:15,584 (アラン)どうだ? 487 00:22:15,667 --> 00:22:17,961 完璧です さすがですね! 488 00:22:19,337 --> 00:22:21,214 (オルン)俺は この剣に誓う 489 00:22:21,798 --> 00:22:25,927 どんな状況にあっても 必ず仲間を守ると 490 00:22:27,387 --> 00:22:29,389 ♪~ 491 00:23:54,224 --> 00:23:56,226 ~♪