1 00:00:00,543 --> 00:00:07,550 ♪~ 2 00:01:21,582 --> 00:01:28,589 ~♪ 3 00:01:34,345 --> 00:01:35,346 (ユイ)それでは— 4 00:01:35,429 --> 00:01:39,642 ロイドが私たちのパーティーに 加入したことを祝して… 5 00:01:39,725 --> 00:01:42,102 (一同)かんぱーい! 6 00:01:42,186 --> 00:01:44,104 (ロイド)おっ… あっ えっ… 7 00:01:48,108 --> 00:01:51,487 (ユイ)私たちのおごりだから いっぱい食べて飲んでね 8 00:01:51,570 --> 00:01:53,030 (ロイド)あ… ああ 9 00:01:53,113 --> 00:01:55,324 それじゃあ いただきます 10 00:02:00,037 --> 00:02:01,121 ん~ 11 00:02:02,915 --> 00:02:04,834 (ダッガス) 相当 腹が減ってたんだな 12 00:02:04,917 --> 00:02:05,918 (クロス)ヘヘッ 13 00:02:10,422 --> 00:02:11,799 プハ~ 14 00:02:11,882 --> 00:02:14,426 この街の料理は本当にうまいよ 15 00:02:14,510 --> 00:02:15,511 (ユイたち)えっ? 16 00:02:15,594 --> 00:02:17,221 (ユイ)そ… そう? 17 00:02:17,304 --> 00:02:21,433 言っちゃなんだけど 普通… だよな この店 18 00:02:21,517 --> 00:02:22,518 (ユイたち)うん 19 00:02:22,601 --> 00:02:24,144 そうなのか? 20 00:02:24,228 --> 00:02:27,481 街の食べ物は どれも複雑な味付けで— 21 00:02:27,565 --> 00:02:31,735 俺が子どもの頃から食べてたのは 何だったのかと疑いたくなるが… 22 00:02:32,152 --> 00:02:34,488 いったい どんなものを 食べてきたんだ? 23 00:02:34,947 --> 00:02:37,283 師匠と暮らし始めた頃は… 24 00:02:37,366 --> 00:02:38,617 師匠? 25 00:02:38,701 --> 00:02:41,704 ああ 俺に魔法を教えてくれた 26 00:02:42,246 --> 00:02:44,081 師匠の料理は— 27 00:02:44,164 --> 00:02:46,584 庭で作った野草とか— 28 00:02:46,667 --> 00:02:48,711 森で採れたキノコとか— 29 00:02:48,794 --> 00:02:51,589 ただ焼いただけの獣の肉とか 30 00:02:51,672 --> 00:02:54,633 (シリカ) それは料理と呼べないかも… 31 00:02:54,717 --> 00:02:57,887 だから 俺が食事を作るようになった 32 00:02:58,178 --> 00:03:00,514 でも こんな味にはならなかった 33 00:03:00,890 --> 00:03:02,933 (ユイ)ロイドの師匠って どんな人なの? 34 00:03:03,017 --> 00:03:04,018 (ロイド)えっ? 35 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 (ユイ)あんなにすごい魔法を 教えてくれるなんて どんな人? 36 00:03:07,938 --> 00:03:11,483 ロイドの師匠か 確かに気になるな 37 00:03:11,567 --> 00:03:13,819 その人も白魔導師なんですか? 38 00:03:13,903 --> 00:03:18,616 いや どちらかといえば 攻撃系の職業だと思う 39 00:03:18,699 --> 00:03:22,828 魔法を試していて よく爆発させてたからな 40 00:03:23,495 --> 00:03:27,750 (シリカ)白魔導師ではないのに 支援魔法の師匠を? 41 00:03:27,833 --> 00:03:30,461 ああ 俺なんかより はるかにすごい 42 00:03:30,544 --> 00:03:32,713 へえ~ 機会があれば 教わってみた… 43 00:03:32,796 --> 00:03:34,131 やめておけ! 44 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 えっ? 45 00:03:35,299 --> 00:03:38,177 あの人に教わるのだけは やめたほうがいい 46 00:03:42,723 --> 00:03:45,267 わ… 分かりました 47 00:03:45,351 --> 00:03:47,728 相当ひどい師匠なんだな 48 00:03:48,020 --> 00:03:49,021 えっ… 49 00:03:49,521 --> 00:03:52,274 いや 優しいとこもあるんだ 50 00:03:54,526 --> 00:03:55,736 (マーリン)ありがとう 51 00:03:59,114 --> 00:04:00,157 プハッ 52 00:04:05,913 --> 00:04:10,292 ヒール… 上達したか? ロイド 53 00:04:12,002 --> 00:04:15,547 (ユイ)それじゃ そろそろ作戦会議をしないとだね 54 00:04:15,631 --> 00:04:17,091 (ロイド)作戦会議? 55 00:04:17,174 --> 00:04:20,552 (クロス)その前に ロイドに依頼内容を説明しなきゃ 56 00:04:20,636 --> 00:04:22,513 (ユイ)えっ? (シリカ)そうですね 57 00:04:23,263 --> 00:04:28,102 確かに どんな依頼か知らずに 作戦会議には加われないな 58 00:04:28,185 --> 00:04:32,898 えっ でも 私は説明とか苦手だから… 59 00:04:33,357 --> 00:04:34,650 ダッガス お願い 60 00:04:34,733 --> 00:04:37,611 おいおい もっとしっかりしてくれよ 61 00:04:37,695 --> 00:04:39,321 仮にもリーダーなんだから 62 00:04:39,405 --> 00:04:41,407 (ユイ)“仮にも”って何よ! 63 00:04:41,490 --> 00:04:42,866 (クロス)ヘヘヘッ (シリカ)アハハ… 64 00:04:43,742 --> 00:04:46,412 (ダッガス) しかたないな 俺が説明するよ 65 00:04:46,495 --> 00:04:48,247 リーダー 依頼書 66 00:04:48,330 --> 00:04:49,748 (ユイ)あっ… 67 00:04:49,832 --> 00:04:50,833 (ダッガス)今回の依頼は— 68 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 農場を荒らす モンスターの群れの討伐だ 69 00:04:55,045 --> 00:04:56,505 しばらく前から— 70 00:04:56,588 --> 00:04:59,675 続けざまに どこからともなく モンスターたちが現れ— 71 00:04:59,758 --> 00:05:02,011 農場を踏み荒らしてゆくそうだ 72 00:05:05,723 --> 00:05:09,351 “モンスターたち”というと 1種類ではないのか? 73 00:05:09,435 --> 00:05:12,312 はい 多種多様な モンスターだそうです 74 00:05:12,646 --> 00:05:15,315 種類の違うモンスターが 群れを作るなんて— 75 00:05:15,399 --> 00:05:16,900 聞いたことがないな 76 00:05:16,984 --> 00:05:19,069 確かに妙な話だが— 77 00:05:19,153 --> 00:05:22,156 こうして依頼が出されている以上は 信じるべきだ 78 00:05:22,239 --> 00:05:25,367 そうだよ 困っている人がいるんだから— 79 00:05:25,451 --> 00:05:27,953 それを助けるのが 冒険者の使命だよ 80 00:05:28,037 --> 00:05:30,497 そうか… そうだな 81 00:05:30,581 --> 00:05:31,582 (ユイ)うん 82 00:05:31,999 --> 00:05:36,003 群れが相手だと 俺とユイは 分が悪いと思うんだけど 83 00:05:36,336 --> 00:05:39,631 まあ 数が多いなら シリカの出番よね 84 00:05:39,715 --> 00:05:41,425 そうですね 85 00:05:41,508 --> 00:05:46,388 でも 広範囲に攻撃する魔法は 魔力の消費も大きいですから— 86 00:05:46,472 --> 00:05:49,600 相手の数によっては 難しいかもしれません 87 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 ロイドは 攻撃魔法は使えないの? 88 00:05:54,063 --> 00:05:59,026 使えないことはないが 攻撃の専門職ほどの火力は出せない 89 00:05:59,318 --> 00:06:00,569 そっか… 90 00:06:00,652 --> 00:06:02,279 うーん 91 00:06:02,696 --> 00:06:05,365 とりあえず 作戦の大枠を決めよう 92 00:06:05,449 --> 00:06:07,868 まずは俺とユイで 敵の注意を引き— 93 00:06:07,951 --> 00:06:10,954 1か所に集めたところで シリカがたたく 94 00:06:11,038 --> 00:06:12,081 それでどうかな? 95 00:06:12,164 --> 00:06:13,165 俺は? 96 00:06:13,248 --> 00:06:16,210 シリカとロイドを モンスターから守ってくれ 97 00:06:16,293 --> 00:06:17,294 ロイドは… 98 00:06:17,377 --> 00:06:21,632 支援魔法と回復 それが白魔導師の仕事だ 99 00:06:21,965 --> 00:06:25,260 うん あとは現地に行ってからだな 100 00:06:25,344 --> 00:06:28,764 依頼の情報だけじゃ 細かいことが分からない 101 00:06:29,098 --> 00:06:31,308 (ユイ)うん そんな感じかな 102 00:06:31,767 --> 00:06:35,270 ロイドさんの支援魔法 ちょっと楽しみかも 103 00:06:35,771 --> 00:06:37,773 あまり期待しないでくれ 104 00:06:39,566 --> 00:06:40,859 うーん 105 00:06:40,943 --> 00:06:44,071 ロイドは もっと 自信を持っていいと思うんだけど 106 00:06:44,154 --> 00:06:49,409 でも 俺は… 実力不足で 勇者パーティーを追放されたんだ 107 00:06:49,785 --> 00:06:52,329 実力があるからって 威張るやつよりも— 108 00:06:52,412 --> 00:06:55,415 俺はロイドみたいなやつのほうが 好きだな 109 00:06:56,208 --> 00:06:57,709 (ユイ)私もそうだよ 110 00:06:57,793 --> 00:06:59,086 (ユイ)ねえ? (シリカ)うん 111 00:06:59,169 --> 00:07:01,421 (ダッガス) まっ そういうことだな 112 00:07:03,048 --> 00:07:04,925 (クロス)あー! 食った 飲んだ 113 00:07:05,008 --> 00:07:07,052 (シリカ)英気を養いましたね 114 00:07:07,469 --> 00:07:10,722 よし あしたの朝 宿の前に集合だ 115 00:07:10,806 --> 00:07:12,266 寝坊するなよ ユイ 116 00:07:12,349 --> 00:07:15,477 子ども扱いしないで もう17よ 117 00:07:15,853 --> 00:07:18,689 (クロス)大人か子どもか 微妙なラインだよな~ 118 00:07:18,772 --> 00:07:19,982 何よ 119 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 これでもリーダーなんですからね このパーティーの 120 00:07:22,985 --> 00:07:25,946 (クロス)フッ こんなときばっかり リーダーを主張するのは— 121 00:07:26,029 --> 00:07:27,406 大人げないぞ 122 00:07:27,489 --> 00:07:29,199 (ユイ)なんだと 失礼な! 123 00:07:29,283 --> 00:07:31,451 (クロス)ハハハハッ (シリカ)2人とも! 124 00:07:32,119 --> 00:07:34,621 ん? おい どこ行くんだ? 125 00:07:34,705 --> 00:07:36,498 宿は こっちだぞ 126 00:07:36,582 --> 00:07:39,543 えっと… 宿には泊まれない 127 00:07:39,626 --> 00:07:43,589 というか その… 宿代が… 128 00:07:47,509 --> 00:07:49,052 (ダッガス)ほら (ロイド)えっ? 129 00:07:49,136 --> 00:07:50,262 使えよ 130 00:07:52,055 --> 00:07:55,017 (ロイド)えっ! いや… 受け取れないよ 131 00:07:55,100 --> 00:07:58,228 安心しろ そのままやるなんて言わない 132 00:07:58,312 --> 00:07:59,354 あ… 133 00:07:59,438 --> 00:08:03,609 その分は しっかりと 今回の報酬から引いておくさ 134 00:08:04,234 --> 00:08:06,153 (ユイ)ねえ どうしたの? 135 00:08:06,236 --> 00:08:08,822 さあ 行こう ユイたちが待ってる 136 00:08:09,156 --> 00:08:12,326 ああ この分は働いて返す 137 00:08:12,409 --> 00:08:15,204 期待してるぞ 白魔導師さん 138 00:08:15,287 --> 00:08:17,581 (ユイ)もう 早く早く! (シリカ)早く行きましょう 139 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 ありがとう 140 00:08:18,749 --> 00:08:20,250 (ユイ) おなかすいてきちゃったよ 141 00:08:26,215 --> 00:08:28,884 (ロイド)このパーティーは 優しい人ばかりだ 142 00:08:30,052 --> 00:08:32,763 彼らの役に立つよう 頑張らないと 143 00:08:41,396 --> 00:08:43,690 ふあ~ おはよう 144 00:08:44,191 --> 00:08:46,443 寝坊しなかったな 偉いぞ 145 00:08:47,069 --> 00:08:50,113 だから 子ども扱いしないでって… 146 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 あれ? 147 00:08:52,366 --> 00:08:53,951 みんな 荷物は? 148 00:08:54,034 --> 00:08:58,372 ああ それならロイドが 例の収納魔法を使ってくれてさ 149 00:08:58,455 --> 00:08:59,456 (ユイ)えっ? 150 00:08:59,539 --> 00:09:02,125 全員の荷物を 引き受けてくれるそうだ 151 00:09:02,209 --> 00:09:03,418 ほんと? 152 00:09:03,502 --> 00:09:05,337 (ロイド) それくらいは何でもない 153 00:09:05,420 --> 00:09:08,507 フフッ それじゃ 甘えちゃおうっと 154 00:09:16,056 --> 00:09:18,600 重たい荷物を 運ばなくていいなんて! 155 00:09:19,059 --> 00:09:22,562 依頼先までは数日かかりますから 助かります 156 00:09:24,898 --> 00:09:26,775 よかったら 今度 教えるよ 157 00:09:26,858 --> 00:09:30,362 (ユイ)えっ? それって 私たちにもできるの? 158 00:09:30,445 --> 00:09:35,158 ああ 誰でも多少の魔力は 生まれながらに持ってるからな 159 00:09:35,534 --> 00:09:37,119 べつに珍しいことじゃない 160 00:09:37,202 --> 00:09:41,665 いや そんなのできる人は ほかに見たことがないが… 161 00:09:41,748 --> 00:09:45,627 (ロイド)まあ 習得だけなら そんなに時間はかからない 162 00:09:45,711 --> 00:09:49,256 収納する量を増やすには 訓練が必要だが 163 00:09:49,339 --> 00:09:53,176 マジか それがありゃ 大量に矢を持ち運べる 164 00:09:53,260 --> 00:09:55,137 ぜひ お願いします 165 00:09:55,595 --> 00:09:58,515 俺で役に立てるなら 喜んで 166 00:09:59,141 --> 00:10:01,310 (ユイ)フフン フフフッ ハハハハハッ 167 00:10:01,685 --> 00:10:03,353 軽~い! 168 00:10:04,396 --> 00:10:08,942 では 依頼先の農場へ向けて しゅっぱーつ! 169 00:10:18,327 --> 00:10:21,705 (ダッガス) あの険しい山の向こうが魔導国(まどうこく)だ 170 00:10:21,955 --> 00:10:23,373 (ロイド)魔族の国 171 00:10:23,457 --> 00:10:26,501 ああ 今は なりを潜めてるが— 172 00:10:26,585 --> 00:10:29,713 いつ また大陸を支配しようと 動きだすか… 173 00:10:30,047 --> 00:10:32,549 大陸の… 支配 174 00:10:34,176 --> 00:10:35,218 (クロス)揺らすなよ 175 00:10:35,302 --> 00:10:37,429 (シリカ) さすがに足がすくみますね 176 00:10:37,929 --> 00:10:39,890 慎重に行きましょう 177 00:10:39,973 --> 00:10:41,391 ゆっくり 178 00:10:42,476 --> 00:10:45,354 よーし あれで気を紛らわすわよ 179 00:10:45,437 --> 00:10:46,813 (シリカ)ああ! (クロス・ダッガス)おお! 180 00:10:46,897 --> 00:10:48,023 (ユイ)クエスチョン! 181 00:10:48,106 --> 00:10:50,484 その場しのぎで ごまかすことを 例えるとき— 182 00:10:50,567 --> 00:10:52,611 お茶をどうすると言う? 183 00:10:52,694 --> 00:10:54,196 (ダッガス)沸かす! (クロス)こぼす! 184 00:10:54,279 --> 00:10:55,947 えっと… 凍らせる! 185 00:10:56,031 --> 00:10:57,491 (ダッガス)投げる! (クロス)食べる! 186 00:10:57,574 --> 00:10:58,867 頭から かぶる! 187 00:11:00,035 --> 00:11:02,245 ほら ロイドも早くボケて 188 00:11:02,329 --> 00:11:04,456 えっ? あ… ボケるって? 189 00:11:04,873 --> 00:11:07,042 (クロス) ボケが分からないっての? 190 00:11:07,125 --> 00:11:10,003 (ロイド)すまない 師匠に教わってないスキルだから 191 00:11:10,087 --> 00:11:11,546 (クロス)スキルって… 192 00:11:11,630 --> 00:11:17,427 まあ つまり わざと間違って 正解とのギャップをだな— 193 00:11:17,511 --> 00:11:18,762 楽しむというか… 194 00:11:19,304 --> 00:11:22,766 わざと間違うんだな 195 00:11:23,225 --> 00:11:24,309 やってみる 196 00:11:24,393 --> 00:11:27,312 ボケのために緊張したら 意味ないよ 197 00:11:27,396 --> 00:11:30,023 これは長い道中で リラックスするために考えた— 198 00:11:30,107 --> 00:11:31,441 ゲームなんだから 199 00:11:32,567 --> 00:11:34,069 なぜ そんなことを? 200 00:11:34,778 --> 00:11:36,822 依頼の難易度が高いからって— 201 00:11:36,905 --> 00:11:39,449 ずっと気を張ってたら 疲れちゃうもん 202 00:11:39,533 --> 00:11:41,201 それじゃあ クエスチョン 203 00:11:41,284 --> 00:11:44,079 獲物をみんなで分け合うのは 山分け 204 00:11:44,162 --> 00:11:48,583 では 新しい分野を開拓した人は 何分けというでしょう? 205 00:11:48,667 --> 00:11:50,502 (ダッガス)引き分け! (クロス)七三分け! 206 00:11:50,585 --> 00:11:51,753 (シリカ)おすそ分け! 207 00:11:51,837 --> 00:11:54,131 あ… わけ… わけ… 208 00:11:54,214 --> 00:11:55,590 えーと… 209 00:11:55,966 --> 00:11:58,510 訳が… 分からない 210 00:11:58,593 --> 00:11:59,594 ハア… 211 00:12:00,137 --> 00:12:02,973 すまない 苦しい言い訳だ 212 00:12:03,056 --> 00:12:04,599 (ユイ)それ! (ロイド)えっ? 213 00:12:04,683 --> 00:12:07,811 それだよ やればボケられんじゃん 214 00:12:07,894 --> 00:12:10,981 あ… ハハッ… ハハッ 215 00:12:20,866 --> 00:12:23,326 (シリカ)早めに 野営ポイントに着けましたね 216 00:12:23,410 --> 00:12:25,245 (クロス)手ぶらで歩けたからな 217 00:12:35,755 --> 00:12:37,632 (ダッガス)よし これでいい 218 00:12:37,716 --> 00:12:41,136 ハア… 歩いて テント張って 水くみ 219 00:12:41,219 --> 00:12:42,679 もう汗だく 220 00:12:42,762 --> 00:12:43,889 私もです 221 00:12:43,972 --> 00:12:47,017 ねえ 水浴びしてきちゃダメかな? 222 00:12:47,100 --> 00:12:49,102 まだ やることあるだろ 223 00:12:49,186 --> 00:12:52,022 たきぎ集めとか 食料の採集とか 224 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 でも… 225 00:12:53,899 --> 00:12:55,650 たきぎなら 俺が集めに行くよ 226 00:12:55,734 --> 00:12:57,235 (ユイ)ほんと? (ロイド)ああ 227 00:12:57,319 --> 00:12:58,528 やったー! 228 00:12:58,612 --> 00:13:00,906 (ユイ)さあ 行こう 行こう! (シリカ)ああっ… 229 00:13:04,159 --> 00:13:06,453 これくらいで十分だろう 230 00:13:08,288 --> 00:13:09,539 ん? あれは… 231 00:13:16,630 --> 00:13:18,298 あの果実だ 232 00:13:23,512 --> 00:13:25,972 うん うまい 採っていくか 233 00:13:26,056 --> 00:13:27,390 (ユイ)キャー! (ロイド)あっ! 234 00:13:30,602 --> 00:13:31,895 (ロイド)あれは… 235 00:13:31,978 --> 00:13:33,313 バジリスク! 236 00:13:35,482 --> 00:13:37,651 (バジリスク)グルル… 237 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 グオオオ! 238 00:13:39,402 --> 00:13:40,904 (2人)ああっ! 239 00:13:54,918 --> 00:13:56,711 (シリカ)あっ! (ユイ)シリカ! 240 00:13:56,795 --> 00:14:00,131 プハッ… これ以上 下がれません 241 00:14:00,966 --> 00:14:03,134 マズいぞ どうする? 242 00:14:04,678 --> 00:14:05,679 くっ… 243 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 グオオッ! 244 00:14:07,472 --> 00:14:08,848 うっ… 245 00:14:13,687 --> 00:14:15,397 (ロイド)こっちだ 蛇野郎! 246 00:14:16,147 --> 00:14:17,148 今のうちに岸へ! 247 00:14:17,440 --> 00:14:18,441 ロイド! 248 00:14:18,984 --> 00:14:20,235 グオオオッ 249 00:14:20,610 --> 00:14:22,654 よし こっちだ 250 00:14:24,698 --> 00:14:25,740 シリカ! 251 00:14:28,827 --> 00:14:31,162 ユイ! んっ! 252 00:14:40,463 --> 00:14:41,464 いくわよ 253 00:14:41,756 --> 00:14:42,757 はい! 254 00:14:44,426 --> 00:14:46,553 (バジリスク)グオオオッ (ユイ)はあっ! 255 00:14:47,053 --> 00:14:48,638 (ユイ)だああっ! 256 00:14:48,722 --> 00:14:50,098 グオオオ… 257 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 (ロイド)うっ… 258 00:14:57,439 --> 00:14:58,440 グオオッ! 259 00:14:58,523 --> 00:15:00,233 2人とも よけて! 260 00:15:02,485 --> 00:15:04,154 ファイヤーボール! 261 00:15:05,864 --> 00:15:06,865 (バジリスク)グオオッ! 262 00:15:09,034 --> 00:15:10,076 (ロイド・ユイ)うっ… 263 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 (シリカ)えっ? 264 00:15:13,747 --> 00:15:17,250 すごいじゃない! 一撃で跡形もなく燃やしちゃった 265 00:15:17,751 --> 00:15:20,128 なんで あんな火力が… 266 00:15:20,795 --> 00:15:22,130 危なかったな 267 00:15:22,213 --> 00:15:25,091 ありがとう 素手じゃ戦えなかった 268 00:15:26,426 --> 00:15:28,678 はい また収納魔法 お願い 269 00:15:28,762 --> 00:15:29,763 ああ 270 00:15:29,846 --> 00:15:32,140 あっ 鞘(さや)は対岸だけど 271 00:15:34,309 --> 00:15:35,769 (ロイド)えっ! (ユイ)あっ… 272 00:15:36,102 --> 00:15:39,105 (ユイ)キャー! 273 00:15:42,317 --> 00:15:44,527 (ロイド)収納魔法は難しくない 274 00:15:45,362 --> 00:15:49,157 手のひらで隙間を作って そこに収めるんだ 275 00:15:49,240 --> 00:15:51,076 す… 隙間? 276 00:15:54,454 --> 00:15:55,747 簡単だろ? 277 00:15:55,830 --> 00:15:57,582 …って 分かんねえ 278 00:15:57,999 --> 00:15:59,250 できないな 279 00:15:59,334 --> 00:16:01,252 えっ? なんで? 280 00:16:01,753 --> 00:16:03,463 なんでって… 281 00:16:03,546 --> 00:16:05,757 とにかく やってみましょう 282 00:16:09,344 --> 00:16:11,137 (シリカ)なんで できないの? 283 00:16:11,221 --> 00:16:13,765 あ… 俺の教え方が悪いんだ 284 00:16:13,848 --> 00:16:15,725 役に立たなくてすまない 285 00:16:15,809 --> 00:16:17,936 そんなに自分を責めるなよ 286 00:16:18,019 --> 00:16:20,313 俺たちは初心者なんだからさ 287 00:16:21,523 --> 00:16:22,524 あ… 288 00:16:22,982 --> 00:16:27,404 もう 収納なんだから “ストレージ”って唱えたいです 289 00:16:27,487 --> 00:16:28,488 あっ! 290 00:16:28,780 --> 00:16:29,864 そうか 291 00:16:29,948 --> 00:16:32,325 私たちは ロイドじゃないんだから… 292 00:16:32,409 --> 00:16:34,619 詠唱すればいいんだ 293 00:16:41,626 --> 00:16:43,044 ストレージ! 294 00:16:44,170 --> 00:16:46,589 あっ できた! できました! 295 00:16:46,673 --> 00:16:47,757 (クロス)やったな! (ダッガス)うんうん 296 00:16:47,841 --> 00:16:51,219 (ロイド)よかった (クロス)よし 俺も頑張るぞ! 297 00:16:52,137 --> 00:16:53,596 (クロス)ストレージ! 298 00:16:54,264 --> 00:16:56,558 (ダッガス)半分だけ消えたな 299 00:17:05,316 --> 00:17:07,777 モンスター いないね 300 00:17:07,861 --> 00:17:08,862 (ロイド)ああ 301 00:17:10,321 --> 00:17:12,073 ん? どうかしたのか? 302 00:17:20,373 --> 00:17:21,624 あのさ… 303 00:17:22,167 --> 00:17:23,334 ありがとね 304 00:17:23,418 --> 00:17:26,963 その… パーティーに加わってくれて 305 00:17:27,046 --> 00:17:30,717 いや 俺も仕事がなくて 困ってたからな 306 00:17:31,134 --> 00:17:34,721 けど なんだか 無理やり 勧誘しちゃったみたいで 307 00:17:37,140 --> 00:17:40,935 (ユイ)でも 私たちが断れば 依頼主はどうなるの? 308 00:17:44,647 --> 00:17:47,901 ユイは なぜ この依頼にこだわるんだ? 309 00:17:48,526 --> 00:17:49,527 (ユイ)あ… 310 00:17:49,986 --> 00:17:51,821 そう見えるかな 311 00:17:52,739 --> 00:17:53,782 (ロイド)まあな 312 00:17:55,200 --> 00:17:56,701 (ユイ)えっとね… 313 00:17:56,785 --> 00:17:59,621 私の故郷のことを 思い出しちゃって 314 00:18:00,163 --> 00:18:01,206 (ロイド)どうして? 315 00:18:01,873 --> 00:18:06,044 子どもの頃 町がモンスターに襲われてね 316 00:18:08,254 --> 00:18:09,547 (ユイの泣き声) 317 00:18:09,631 --> 00:18:11,758 (ユイ)私だけが生き残ったの 318 00:18:13,927 --> 00:18:16,554 だから モンスターの群れって聞くと— 319 00:18:16,638 --> 00:18:18,139 放っておけなくて 320 00:18:18,598 --> 00:18:21,768 それに 農場の食べ物がなくなったら— 321 00:18:21,851 --> 00:18:24,395 小さな町や村は困っちゃうから 322 00:18:25,313 --> 00:18:27,065 (ユイ)ロイド? (ロイド)シッ 323 00:18:27,148 --> 00:18:28,149 (ユイ)えっ? 324 00:18:28,358 --> 00:18:29,359 あっ… 325 00:18:30,401 --> 00:18:31,736 みんなを起こしてくれ 326 00:18:31,820 --> 00:18:32,821 分かった 327 00:18:41,704 --> 00:18:43,581 (ダッガス)パウラークの大移動 328 00:18:43,665 --> 00:18:45,625 依頼内容と合致するな 329 00:18:45,708 --> 00:18:47,627 (ユイ) どこに向かってるのかしら 330 00:18:49,087 --> 00:18:50,088 あっ! 331 00:19:07,438 --> 00:19:08,523 ハッ! 332 00:19:11,276 --> 00:19:12,443 (一同)あっ! 333 00:19:14,696 --> 00:19:17,073 (一同の荒い息) 334 00:19:18,575 --> 00:19:19,826 (一同)あっ! 335 00:19:23,329 --> 00:19:24,914 (ダッガス)ストレージ! (クロス)ストレージ! 336 00:19:24,998 --> 00:19:26,332 (シリカ)ストレージ! 337 00:19:28,960 --> 00:19:29,961 (ダッガス)うおっ! 338 00:19:30,044 --> 00:19:31,087 (ユイ)くっ… 339 00:19:31,170 --> 00:19:32,255 うおっ! 340 00:19:34,549 --> 00:19:35,550 (シリカ)あっ! (クロス)あっ… 341 00:19:36,885 --> 00:19:37,969 くっ… 342 00:19:44,559 --> 00:19:45,685 どうする! 343 00:19:46,269 --> 00:19:47,896 やつらの足を止めるぞ 344 00:19:47,979 --> 00:19:49,105 どうやって? 345 00:19:49,188 --> 00:19:50,523 文字どおりさ 346 00:20:00,158 --> 00:20:01,159 ユイ! 347 00:20:02,327 --> 00:20:03,328 (ダッガス)ぐっ… 348 00:20:03,995 --> 00:20:07,415 はああーっ! 349 00:20:07,498 --> 00:20:08,541 (クロス)ふっ! 350 00:20:12,337 --> 00:20:13,588 受け取れ! 351 00:20:16,799 --> 00:20:17,800 (ユイ)くっ… 352 00:20:19,677 --> 00:20:21,137 はああっ! 353 00:20:23,973 --> 00:20:24,974 次! 354 00:20:25,892 --> 00:20:27,018 はあっ! 355 00:20:28,895 --> 00:20:29,896 くっ… 356 00:20:35,401 --> 00:20:36,903 もう一匹 357 00:20:38,738 --> 00:20:40,573 はああーっ! 358 00:20:40,657 --> 00:20:43,034 シリカ クロス 用意はいいか! 359 00:20:43,117 --> 00:20:44,118 はい! 360 00:20:44,202 --> 00:20:46,704 全部 ユイに任せるのかと思ったぜ 361 00:20:47,830 --> 00:20:48,873 今だ! 362 00:20:49,290 --> 00:20:51,042 (シリカ)ファイヤーボール! 363 00:20:52,794 --> 00:20:53,795 (ロイド)クロス! 364 00:20:53,878 --> 00:20:55,171 任せろ 365 00:20:55,380 --> 00:20:56,881 ふっ! はあっ! 366 00:21:04,263 --> 00:21:05,765 やったな 367 00:21:06,975 --> 00:21:07,976 あっ… 368 00:21:09,268 --> 00:21:11,312 勝手に指示を出してすまない 369 00:21:11,396 --> 00:21:14,065 何言ってるんだ 助かったよ 370 00:21:14,148 --> 00:21:15,149 えっ? 371 00:21:15,233 --> 00:21:17,110 お前は そういうのに長(た)けてる 372 00:21:17,193 --> 00:21:18,569 知識もあるしな 373 00:21:18,653 --> 00:21:20,697 (ユイ)これからも任せるわ 374 00:21:20,780 --> 00:21:22,031 ねっ? みんな 375 00:21:22,115 --> 00:21:23,866 (クロス) リーダーらしいこと言うね 376 00:21:23,950 --> 00:21:24,951 (ユイ)何よ 377 00:21:25,034 --> 00:21:27,286 (シリカ) お願いします ロイドさん 378 00:21:28,037 --> 00:21:30,248 ああ 分かった 379 00:21:31,791 --> 00:21:34,669 (ダッガス)よーし あとは それぞれの荷物だけだ 380 00:21:34,752 --> 00:21:36,629 みんな いくよ 381 00:21:36,713 --> 00:21:38,214 せーの! 382 00:21:38,297 --> 00:21:39,841 (ユイたち)ストレージ! 383 00:21:42,343 --> 00:21:44,971 (ユイたちの笑い声) 384 00:21:45,054 --> 00:21:47,682 それじゃあ しゅっぱーつ! 385 00:21:51,227 --> 00:21:53,312 (ロイド) パウラークたちは なぜ… 386 00:21:53,396 --> 00:21:55,189 どこへ向かっていたんだ? 387 00:21:55,273 --> 00:21:57,734 (ユイ)ロイド! 何してるの? 388 00:21:57,817 --> 00:22:00,153 あっ… 今 行く 389 00:22:00,903 --> 00:22:03,406 (ユイ)ったく ロイドって のんびり屋さん 390 00:22:03,489 --> 00:22:05,158 (ダッガス) ユイは せかせかし過ぎ 391 00:22:05,241 --> 00:22:06,951 (ユイ)えっ ひどくない? 392 00:22:07,035 --> 00:22:09,495 (ダッガスたちの笑い声) 393 00:22:10,413 --> 00:22:17,420 ♪~ 394 00:23:32,328 --> 00:23:39,335 ~♪