1 00:00:00,710 --> 00:00:03,045 (クレア)キャー! 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,130 (セリオン)あっ! 3 00:00:04,213 --> 00:00:06,090 (クレア)ああっ! 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,550 (セリオン)ハア ハア… 5 00:00:07,633 --> 00:00:09,260 待ちやがれ! 6 00:00:10,302 --> 00:00:11,303 あっ! 7 00:00:11,804 --> 00:00:12,847 くっ… 8 00:00:13,848 --> 00:00:15,641 (グリスト)フフフッ 9 00:00:15,725 --> 00:00:17,101 (セリオン)ぬうう… 10 00:00:17,184 --> 00:00:22,815 うおおーっ! 11 00:00:23,315 --> 00:00:26,026 あの野郎 許さねえ 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,696 絶対(ぜってえ)に殺す! 13 00:00:29,530 --> 00:00:36,537 ♪~ 14 00:01:50,611 --> 00:01:57,618 ~♪ 15 00:02:00,037 --> 00:02:01,288 (ロイド)俺の名はロイド 16 00:02:01,705 --> 00:02:04,583 支援魔法を得意とする 白魔導師だ 17 00:02:04,667 --> 00:02:08,420 冒険者パーティーでは 戦闘のサポートに専念している 18 00:02:08,921 --> 00:02:13,801 みなしごの俺を保護してくれた 師匠のマーリンと魔法の修行 19 00:02:13,884 --> 00:02:18,222 そんな生活に疲れて 俺は黙って家を出た 20 00:02:18,973 --> 00:02:22,810 実力不足で勇者パーティーを 追放された俺は— 21 00:02:22,893 --> 00:02:25,187 Sランク冒険者パーティーに 拾われた 22 00:02:26,689 --> 00:02:30,317 依頼を受けた農場で モンスターの群れを倒したが— 23 00:02:30,401 --> 00:02:34,029 この一件には 何か裏がある気がする 24 00:02:34,780 --> 00:02:37,157 (ロイド) 俺の推測が正しければ— 25 00:02:37,241 --> 00:02:40,536 これを引き起こしたやつの狙いは イシュタルだ 26 00:02:40,619 --> 00:02:41,954 (ユイたち)えっ? 27 00:02:42,538 --> 00:02:45,541 (ロイド) 俺たちは ハメられたらしい 28 00:02:53,674 --> 00:02:56,802 おそらく 依頼そのものがワナだったんだ 29 00:02:56,886 --> 00:02:57,887 (ユイたち)えっ… 30 00:02:58,429 --> 00:02:59,638 (ユイ)どういうこと? 31 00:03:03,767 --> 00:03:06,520 上位ランクの冒険者たちを 依頼に向かわせて— 32 00:03:06,937 --> 00:03:10,733 イシュタルから遠ざけ 足止めするようにしむけた 33 00:03:12,693 --> 00:03:15,905 イシュタルの守りを 手薄にするためだっていうの? 34 00:03:15,988 --> 00:03:18,032 (クロス)イシュタルには 騎士団だけじゃなく— 35 00:03:18,115 --> 00:03:19,491 勇者までいるんだぜ 36 00:03:19,950 --> 00:03:22,703 そう簡単に 落ちるような街じゃないだろ 37 00:03:23,412 --> 00:03:25,414 確かにそうだが… 38 00:03:25,789 --> 00:03:29,168 (ダッガス)言われてみれば ロイドの予想は否定できない 39 00:03:30,002 --> 00:03:31,253 かもな 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,923 あの魔石とか 変だもんな 41 00:03:34,381 --> 00:03:37,092 (シリカ) それじゃ 今頃 イシュタルは… 42 00:03:39,011 --> 00:03:40,137 んっ… 43 00:03:40,220 --> 00:03:42,973 念のため 急いで イシュタルへ戻りましょう 44 00:03:43,057 --> 00:03:44,058 ああ 45 00:03:44,725 --> 00:03:45,726 分かった 46 00:03:53,484 --> 00:03:54,485 んっ! 47 00:04:03,369 --> 00:04:04,828 さあ 行こう 48 00:04:04,912 --> 00:04:06,038 (ユイたち)あっ! 49 00:04:06,747 --> 00:04:08,248 (クロス)ちょっ… 速っ! 50 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 待ってよ ロイド! 51 00:04:09,792 --> 00:04:11,835 えっ? 何これ! 52 00:04:11,919 --> 00:04:13,837 (ダッガス)体が軽いぞ (クロス)うおっ 53 00:04:17,174 --> 00:04:18,467 (ユイ)どうなってるの? 54 00:04:18,550 --> 00:04:21,428 みんなに 走力強化の魔法をかけただけだ 55 00:04:21,845 --> 00:04:23,639 またそれかよ 56 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 (ロイド)急ごう 57 00:04:32,481 --> 00:04:34,900 (グリスト)優雅なもんだ (ミシュル)ん? 58 00:04:36,068 --> 00:04:38,112 (ミシュル) これはクライアント様 59 00:04:38,570 --> 00:04:40,823 その呼び方はよせ 60 00:04:42,282 --> 00:04:43,283 (ミシュル)フフッ 61 00:04:43,367 --> 00:04:45,703 四天王のグリスト殿— 62 00:04:45,786 --> 00:04:48,539 なんてお呼びするのは 堅苦しいでしょう 63 00:04:48,998 --> 00:04:51,750 (グリスト) チッ… ふざけたやつだ 64 00:04:53,377 --> 00:04:54,837 (ミシュル)始まったのですね 65 00:04:55,295 --> 00:04:59,174 ああ 先陣部隊が イシュタルに迫っている 66 00:04:59,258 --> 00:05:00,676 (ミシュル)そうですか 67 00:05:00,759 --> 00:05:02,928 計画は順調だ 68 00:05:03,012 --> 00:05:06,223 間違いなく成功するでしょう 69 00:05:06,306 --> 00:05:08,642 あの娘のおかげでね 70 00:05:09,101 --> 00:05:14,732 うむ あの女には今後も 我々の力になってもらわねばな 71 00:05:15,816 --> 00:05:19,319 彼女は非常に興味深い存在です 72 00:05:19,987 --> 00:05:22,614 利用価値は高いと思いますよ 73 00:05:23,782 --> 00:05:26,410 どんな考えがあるかは知らんが— 74 00:05:26,493 --> 00:05:29,705 魔王の右腕と呼ばれた あんたなら— 75 00:05:29,788 --> 00:05:32,791 少なくとも 腕は信用できる 76 00:05:33,250 --> 00:05:34,960 まっ 私としては— 77 00:05:35,044 --> 00:05:38,130 カネさえもらえれば それでいいのですがね 78 00:05:39,548 --> 00:05:40,591 (グリスト)フン 79 00:05:41,341 --> 00:05:44,094 本当にふざけたやつだな 80 00:05:46,138 --> 00:05:47,139 フッ 81 00:05:59,234 --> 00:06:02,905 (ミシュル)ポーションは このくらいあれば大丈夫 82 00:06:03,864 --> 00:06:07,910 さて あなたの力を 貸していただきましょうか 83 00:06:11,163 --> 00:06:12,372 (クレア)ああ… 84 00:06:23,842 --> 00:06:25,135 (ダッガス)んっ… 85 00:06:26,386 --> 00:06:27,429 フウ… 86 00:06:28,305 --> 00:06:30,682 もう かなり戻ったんじゃないか? 87 00:06:31,100 --> 00:06:32,142 (ユイたち)あっ… 88 00:06:32,559 --> 00:06:36,438 この調子なら イシュタルまで すぐに戻れそうだ 89 00:06:38,398 --> 00:06:41,318 (シリカ)でも ロイドさんの 負担になりませんか? 90 00:06:41,401 --> 00:06:42,486 えっ? 91 00:06:42,569 --> 00:06:44,696 強化魔法を使い続けるのは— 92 00:06:44,780 --> 00:06:47,282 かなりの魔力を消費すると 聞きましたが… 93 00:06:47,825 --> 00:06:52,788 ああ 確かに連続使用に 慣れてない人は そうだろうな 94 00:06:52,871 --> 00:06:54,790 使い方のコツをつかめば— 95 00:06:54,873 --> 00:06:57,835 魔力の消費を かなり抑えることができるんだ 96 00:06:58,293 --> 00:07:02,673 慣れって… ロイドさんは そんなことを何度も? 97 00:07:02,756 --> 00:07:07,302 まあ 使いまくれば イヤでも慣れるというか… 98 00:07:09,096 --> 00:07:12,599 昔 師匠に 人里離れた森の中から— 99 00:07:12,683 --> 00:07:16,353 一人で帰ってくる訓練を させられたことがあった 100 00:07:17,146 --> 00:07:20,190 白魔導師が一人で モンスターを倒すのは困難だ 101 00:07:21,024 --> 00:07:22,776 逃げるので精いっぱい 102 00:07:23,652 --> 00:07:25,779 俺は生き残るために— 103 00:07:25,863 --> 00:07:29,324 さまざまな強化魔法を 駆使するしかなかった 104 00:07:30,200 --> 00:07:32,619 あれは地獄だったな 105 00:07:33,036 --> 00:07:35,622 いろいろと苦労してきたのね 106 00:07:35,706 --> 00:07:38,083 いや 俺が未熟だっただけだ 107 00:07:38,792 --> 00:07:41,628 よくある一般的な訓練だと思う 108 00:07:42,296 --> 00:07:45,048 師匠には いつも怒られていたからな 109 00:07:46,717 --> 00:07:48,552 (マーリン) もっと素早くできるはずだ 110 00:07:48,635 --> 00:07:49,761 もう一度! 111 00:07:50,220 --> 00:07:53,265 まあ それが いい訓練になったわけだが… 112 00:07:53,348 --> 00:07:54,349 待って 待って 113 00:07:54,850 --> 00:07:57,352 ロイド たぶん あなたのしてきた訓練は— 114 00:07:57,436 --> 00:07:58,687 普通じゃないわよ 115 00:07:58,770 --> 00:07:59,771 えっ? 116 00:07:59,855 --> 00:08:02,608 (シリカ)そうです 並のことじゃありません 117 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 (ロイド)な… 並じゃない? 118 00:08:05,736 --> 00:08:09,031 あの程度の訓練は 並以下ということか 119 00:08:09,907 --> 00:08:11,116 ロイドさん? 120 00:08:11,617 --> 00:08:13,869 なるほど そうだな 121 00:08:13,952 --> 00:08:16,330 確かに俺の修行は まだまだだった 122 00:08:16,413 --> 00:08:17,581 (シリカ)えっ? 123 00:08:17,664 --> 00:08:20,125 (ロイド) さすがはSランク冒険者 124 00:08:20,209 --> 00:08:21,585 次元が違うんだな 125 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 はい? 126 00:08:22,753 --> 00:08:24,546 あんた 何言ってんの? 127 00:08:24,630 --> 00:08:26,632 俺は もっと鍛錬して— 128 00:08:26,715 --> 00:08:29,092 みんなの役に立てるよう 頑張るよ 129 00:08:30,302 --> 00:08:32,846 また違う意味で解釈してるよ 130 00:08:32,930 --> 00:08:34,181 ですね… 131 00:08:34,264 --> 00:08:36,141 (ダッガス)んっ んん… 132 00:08:37,643 --> 00:08:39,144 よし 行こう 133 00:08:45,776 --> 00:08:46,818 何? 134 00:08:46,902 --> 00:08:48,445 (ロイド)探知魔法だ 135 00:08:49,571 --> 00:08:52,741 そうね 警戒はしておかないとね 136 00:09:05,295 --> 00:09:06,296 (騎士1)ん? 137 00:09:08,715 --> 00:09:09,716 (騎士1・2)ん? 138 00:09:14,179 --> 00:09:17,307 この走力強化魔法 本当にすごいです 139 00:09:17,391 --> 00:09:18,642 うんうん 140 00:09:18,725 --> 00:09:22,521 いつもの何倍もの速さで走れて 息も上がらないんだから 141 00:09:23,230 --> 00:09:25,190 あっ! うっ… 142 00:09:25,274 --> 00:09:26,400 (ロイド)おわっと! (ユイ)うわっ! 143 00:09:26,483 --> 00:09:27,901 (ダッガス・クロス)うっ! (シリカ)あっ! 144 00:09:27,985 --> 00:09:29,194 (倒れた音) 145 00:09:29,278 --> 00:09:30,570 (ダッガス)ぐっ… (ユイ)イッ… 146 00:09:30,654 --> 00:09:32,739 (クロス)何だよ 急に 147 00:09:33,198 --> 00:09:35,575 (ロイド)探知魔法に気配がある 148 00:09:35,659 --> 00:09:36,827 モンスターか? 149 00:09:36,910 --> 00:09:38,287 (ロイド)いや 違う 150 00:09:38,662 --> 00:09:41,164 獲物を追ってきた狩人でしょうか 151 00:09:41,915 --> 00:09:43,709 (ロイド)かもしれないが… 152 00:09:45,252 --> 00:09:47,462 何だろう イヤな予感が… 153 00:09:47,546 --> 00:09:48,630 ロイド? 154 00:09:50,465 --> 00:09:53,427 (ロイド)すまない みんなは先に イシュタルへ向かってくれ 155 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 (シリカ・ユイ)えっ? 156 00:09:54,594 --> 00:09:56,513 (ロイド) 確認したら すぐ あとを追う 157 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 (ユイ)待ってよ 158 00:09:57,681 --> 00:10:00,600 何か気になるんでしょ その気配が? 159 00:10:00,684 --> 00:10:02,185 だったら一緒に行くわ 160 00:10:02,269 --> 00:10:04,646 あっ いや 確かめるだけなんだし… 161 00:10:05,022 --> 00:10:07,065 でも 何があるか分からないし— 162 00:10:07,149 --> 00:10:10,110 もしものとき ロイド一人じゃ戦えないでしょ 163 00:10:10,902 --> 00:10:13,280 それは確かに… 164 00:10:13,780 --> 00:10:15,657 (シリカ) パーティーの仲間なんですから 165 00:10:15,741 --> 00:10:17,701 (クロス)協力して当然だろ 166 00:10:17,784 --> 00:10:18,785 (ダッガス)ああ 167 00:10:26,460 --> 00:10:29,296 (魔導兵1) 計画の失敗は許されない 168 00:10:30,255 --> 00:10:33,216 (魔導兵2) 再び我らが力を示すために 169 00:10:40,307 --> 00:10:41,683 (ユイ)この小屋なの? 170 00:10:41,767 --> 00:10:44,895 (ロイド)ああ 近づいて はっきりと分かった 171 00:10:45,395 --> 00:10:47,230 この先に魔族がいる 172 00:10:47,314 --> 00:10:48,815 それから もう1人 173 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 (ユイ)魔族って 魔導国(まどうこく)の? 174 00:10:51,443 --> 00:10:52,444 (ロイド)ああ 175 00:10:53,111 --> 00:10:56,448 (ダッガス) あの険しい山の向こうが魔導国だ 176 00:10:56,782 --> 00:10:58,116 (ロイド)魔族の国 177 00:10:58,200 --> 00:11:01,244 ああ 今は なりを潜めてるが— 178 00:11:01,328 --> 00:11:04,498 いつ また大陸を支配しようと 動きだすか… 179 00:11:04,790 --> 00:11:07,334 大陸の… 支配 180 00:11:08,126 --> 00:11:11,588 魔族は大陸の3つの国への 立ち入りが— 181 00:11:11,671 --> 00:11:13,965 厳しく制限されてるはずだったな 182 00:11:14,424 --> 00:11:17,219 何だよ 今 思い出したみたいに 183 00:11:17,302 --> 00:11:20,597 ずっと侵略戦争を続けてた 魔導国のやつらよ 184 00:11:20,680 --> 00:11:21,681 ひと事? 185 00:11:22,015 --> 00:11:23,433 あっ いや… 186 00:11:24,267 --> 00:11:27,604 俺は幼いときの記憶がないんだ 187 00:11:27,687 --> 00:11:28,688 (ユイたち)あっ… 188 00:11:29,147 --> 00:11:33,276 師匠と暮らし始めた頃には 戦争は終わってた 189 00:11:34,736 --> 00:11:38,031 もしかしてロイドさんは 戦災孤児? 190 00:11:38,115 --> 00:11:40,367 ごめん ひと事とか言っちゃって 191 00:11:40,867 --> 00:11:43,412 いいんだ 気にしないでくれ 192 00:11:44,329 --> 00:11:47,999 とにかく 魔族が侵入してるのは マズい状況だ 193 00:11:48,458 --> 00:11:52,879 ああ イシュタルに戻ったら 騎士団に報告しないとな 194 00:11:52,963 --> 00:11:57,509 だが 知らせるにしても もう少し情報を集めておきたい 195 00:11:57,843 --> 00:12:00,053 それは危険すぎないか? 196 00:12:00,137 --> 00:12:01,721 確かに危険だが… 197 00:12:02,097 --> 00:12:05,600 魔族の近くから 魔石と同じ魔力が感じられる 198 00:12:05,684 --> 00:12:06,685 えっ? 199 00:12:07,227 --> 00:12:08,437 だとしたら— 200 00:12:08,520 --> 00:12:12,274 農場を襲ったモンスターの群れと 無関係ではないだろうな 201 00:12:12,691 --> 00:12:17,446 うん それに やつらの狙いが イシュタルだとするならば— 202 00:12:17,529 --> 00:12:20,240 危険を冒す必要は 十分あると思う 203 00:12:21,908 --> 00:12:22,909 行きましょう 204 00:12:22,993 --> 00:12:24,202 ユイ… 205 00:12:24,286 --> 00:12:27,789 だってさ イシュタルを 狙ってるかもしれないんだよ 206 00:12:28,123 --> 00:12:31,042 今 見逃すと 逃げられちゃうかもしれないし— 207 00:12:31,126 --> 00:12:33,211 魔族を放ってはおけないわ 208 00:12:33,628 --> 00:12:35,464 私たちで何とかしましょう 209 00:12:35,547 --> 00:12:36,965 (2人)あっ… 210 00:12:37,257 --> 00:12:38,633 (クロス)あ… 211 00:12:38,967 --> 00:12:40,051 (ユイ)うん! 212 00:12:41,094 --> 00:12:43,138 えっ? 何? 213 00:12:43,221 --> 00:12:45,348 リーダーらしいこと言うじゃん 214 00:12:45,432 --> 00:12:46,975 な… 何よ! 215 00:12:47,058 --> 00:12:48,268 そうだな 216 00:12:48,351 --> 00:12:51,813 今回の事件解決の 糸口になるかもしれないんだ 217 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 行こう 218 00:13:05,327 --> 00:13:06,328 ん? 219 00:13:07,412 --> 00:13:09,289 誰もいないじゃないか 220 00:13:30,018 --> 00:13:31,019 ん? 221 00:13:31,686 --> 00:13:33,563 誰もいないじゃないか 222 00:13:39,152 --> 00:13:40,195 (ロイド)地下? 223 00:13:41,947 --> 00:13:42,989 ここだ 224 00:13:43,532 --> 00:13:44,616 (ユイ)この下に? 225 00:13:44,699 --> 00:13:47,494 (ダッガス)なら どこかに入り口があるだろ 226 00:13:47,577 --> 00:13:49,496 (ロイド) 探す手間は省けると思う 227 00:13:49,579 --> 00:13:50,580 (ダッガス)えっ? 228 00:13:50,664 --> 00:13:53,124 (ロイド) 土属性の魔法 使えるな? 229 00:13:53,208 --> 00:13:55,460 (シリカ)はい (ロイド)よし 230 00:13:55,544 --> 00:13:57,921 (魔導兵たちが呪文を唱える声) 231 00:14:06,805 --> 00:14:08,056 サンドピット! 232 00:14:12,143 --> 00:14:13,144 (魔導兵たち)ん? 233 00:14:15,355 --> 00:14:16,356 あっ! 234 00:14:17,899 --> 00:14:19,276 ぐっ… 235 00:14:21,820 --> 00:14:23,947 (魔導兵1)うっ… 誰だ? 236 00:14:24,447 --> 00:14:26,241 尋ねるのは こっちよ 237 00:14:26,324 --> 00:14:28,743 あなたたち なんで この国にいるの? 238 00:14:28,827 --> 00:14:30,370 何をたくらんでいるの? 239 00:14:30,870 --> 00:14:32,038 (魔導兵1)くっ… 240 00:14:33,582 --> 00:14:34,624 (魔導兵2)はあっ! 241 00:14:37,085 --> 00:14:38,086 ふっ! 242 00:14:39,129 --> 00:14:40,255 あっ… 243 00:14:40,338 --> 00:14:42,090 (クロス)ふっ! (魔導兵2)ぐあっ! 244 00:14:42,173 --> 00:14:43,174 (クロス)あっ… 245 00:14:47,929 --> 00:14:49,639 シリカ もう一度だ 246 00:14:49,723 --> 00:14:51,683 はい いきます 247 00:14:52,017 --> 00:14:53,435 サンドピット! 248 00:14:55,979 --> 00:14:57,522 (魔導兵たち)あっ… 249 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 (魔導兵3)はあっ! 250 00:15:00,900 --> 00:15:03,028 (シリカ)あっ! (ダッガス)任せろ! 251 00:15:03,111 --> 00:15:05,447 (魔導兵1)くっ… (魔導兵3)ううっ 252 00:15:05,530 --> 00:15:06,781 (魔導兵1)ハア ハア… 253 00:15:06,865 --> 00:15:08,241 (ユイ)逃がさない 254 00:15:10,327 --> 00:15:11,369 開かない 255 00:15:11,828 --> 00:15:13,204 (クロス)させるか! ふっ! 256 00:15:13,288 --> 00:15:14,789 (魔導兵3)うっ! (魔導兵4)ぐあっ! 257 00:15:16,124 --> 00:15:17,167 (ユイ)ふっ! (魔導兵4・3)うわっ! 258 00:15:17,709 --> 00:15:18,710 フウ… 259 00:15:19,127 --> 00:15:21,129 (ユイ)息切れひとつしない 260 00:15:21,212 --> 00:15:22,213 お見事 261 00:15:22,297 --> 00:15:24,257 (ユイ)クロス 援護ありがと 262 00:15:24,341 --> 00:15:25,842 何でもねえよ 263 00:15:26,343 --> 00:15:27,886 残るは1人 264 00:15:33,642 --> 00:15:34,643 (魔導兵1)フン 265 00:15:42,942 --> 00:15:44,694 (破壊音) (魔導兵1)あっ! 266 00:15:45,111 --> 00:15:46,446 (魔導兵1)くっ… 267 00:15:46,946 --> 00:15:48,156 待ちなさい! 268 00:15:48,990 --> 00:15:50,742 (魔導兵1)ハア ハア… 269 00:15:52,285 --> 00:15:54,412 ユイ! やつの前へ回り込め 270 00:15:54,496 --> 00:15:55,872 (ユイ)了解! 271 00:15:57,791 --> 00:15:59,209 クロス 右へ! 272 00:15:59,292 --> 00:16:00,543 (クロス)おうよ! 273 00:16:02,962 --> 00:16:05,924 (ロイド)強い魔力反応は あのコクーンの中だ 274 00:16:06,007 --> 00:16:07,008 囲い込むぞ 275 00:16:07,092 --> 00:16:08,093 (シリカ)はい! (ダッガス)おう! 276 00:16:08,176 --> 00:16:10,303 ハア ハア ハア… 277 00:16:11,721 --> 00:16:12,722 あっ! 278 00:16:12,806 --> 00:16:14,849 (ユイ) 逃がさないって言ったでしょ 279 00:16:14,933 --> 00:16:16,059 くっ… 280 00:16:17,852 --> 00:16:19,020 うっ… 281 00:16:21,398 --> 00:16:22,440 うう… 282 00:16:22,941 --> 00:16:25,485 観念しろ 聞きたいことがある 283 00:16:25,568 --> 00:16:28,905 くっ… お前たちに話すことはない 284 00:16:28,988 --> 00:16:30,323 食らえ! 285 00:16:31,032 --> 00:16:32,033 あっ! 286 00:16:34,953 --> 00:16:37,622 あっ! うう… ぐあっ! 287 00:16:37,706 --> 00:16:38,707 (倒れた音) 288 00:16:47,507 --> 00:16:49,843 獣人… か 289 00:16:54,806 --> 00:16:58,518 (ユイ)結局 魔族からは 何も聞けなかったね 290 00:16:58,893 --> 00:17:02,021 (ダッガス) 事情を知ってるのは その子だけか 291 00:17:02,355 --> 00:17:06,276 獣人ですから フォレス帝国の人だと思いますが… 292 00:17:06,359 --> 00:17:09,654 その状態じゃ 話せそうにないな 293 00:17:09,738 --> 00:17:11,656 回復させられるか? 294 00:17:11,740 --> 00:17:12,782 やってみる 295 00:17:16,536 --> 00:17:17,537 ヒール 296 00:17:19,873 --> 00:17:23,168 ロイドさん 回復系の威力もすごいです 297 00:17:23,668 --> 00:17:27,005 ほんと シルビィーの魔石化も 治しちゃったし 298 00:17:27,380 --> 00:17:29,883 (ロイド) まあ 一応 改良はしているが… 299 00:17:29,966 --> 00:17:31,634 (ユイ)魔法の改良? 300 00:17:32,051 --> 00:17:35,597 あのね 普通 冒険者は そんなことしないでしょ 301 00:17:35,680 --> 00:17:36,765 えっ? 302 00:17:36,848 --> 00:17:39,476 魔法をいじれるだけでも すごいです 303 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 えっ… そうなのか? 304 00:17:41,311 --> 00:17:44,063 よく師匠に 手伝わされたんだけどな 305 00:17:44,773 --> 00:17:46,858 老化を止める魔法をつくるぞ 306 00:17:47,734 --> 00:17:49,819 回復魔法の改良を手伝え 307 00:17:50,653 --> 00:17:53,573 新しい強化魔法を思いついた! 308 00:17:53,865 --> 00:17:55,283 (ロイド)うう… 309 00:17:56,367 --> 00:17:59,037 まあ 師匠は変人だからな 310 00:17:59,788 --> 00:18:02,957 変人で片づけていいのかな 311 00:18:04,083 --> 00:18:06,294 (クレア)うっ… (シリカ)あっ 312 00:18:07,086 --> 00:18:08,087 ハッ… 313 00:18:09,798 --> 00:18:10,799 (ユイ)大丈夫? (ロイド)おっと… 314 00:18:10,882 --> 00:18:12,926 (クレア)あっ! (ユイ)どうして あそこにいたの? 315 00:18:13,009 --> 00:18:16,387 (ユイ)痛いとこない? 気分はどう? 名前は? 316 00:18:16,471 --> 00:18:18,014 あ… あの… 317 00:18:18,097 --> 00:18:19,933 え… えっ? 318 00:18:20,558 --> 00:18:22,769 ク… クレ… ア 319 00:18:22,852 --> 00:18:24,771 クレ… ハ? 320 00:18:25,647 --> 00:18:27,607 クレハっていうのね! 321 00:18:27,982 --> 00:18:29,651 (クレア)え… ええ 322 00:18:29,734 --> 00:18:31,402 ねえ クレハ 323 00:18:31,486 --> 00:18:34,322 あなたは なんで 魔族に捕まってたの? 324 00:18:34,405 --> 00:18:36,574 そ… それは… 325 00:18:36,991 --> 00:18:38,868 俺たちは冒険者だ 326 00:18:38,952 --> 00:18:42,789 モンスターの大群から 農場を守る依頼を受けたんだが— 327 00:18:42,872 --> 00:18:45,667 そこで獣人の魔力を感じた 328 00:18:45,750 --> 00:18:46,918 あっ… 329 00:18:49,504 --> 00:18:51,172 獣人の中には— 330 00:18:51,256 --> 00:18:54,634 モンスターを使役する魔法を 使える者がいると聞く 331 00:18:57,303 --> 00:19:00,056 あれは 君の力だね? 332 00:19:04,644 --> 00:19:05,895 そうです 333 00:19:06,437 --> 00:19:08,773 私の魔法です 334 00:19:08,857 --> 00:19:10,525 (3人)あっ… 335 00:19:16,531 --> 00:19:17,657 (騎士1)何だ? 336 00:19:19,742 --> 00:19:20,952 そこにいろ 337 00:19:21,035 --> 00:19:22,745 (騎士2)おい 気をつけろ 338 00:19:24,664 --> 00:19:26,124 (騎士1)これは… 339 00:19:27,750 --> 00:19:28,918 (騎士2)あっ! 340 00:19:31,671 --> 00:19:32,714 (茂みが揺れる音) 341 00:19:32,797 --> 00:19:33,798 ん? 342 00:19:37,343 --> 00:19:38,761 ヤバい 逃げるぞ! 343 00:19:38,845 --> 00:19:39,971 (騎士1)あ… ああっ 344 00:19:40,054 --> 00:19:41,931 わっ… うわあー! 345 00:19:49,772 --> 00:19:54,444 (ロイド)クレハ 君の魔法は モンスター使役魔法か? 346 00:19:54,527 --> 00:19:55,528 (クレア)はい 347 00:19:55,987 --> 00:19:59,365 そうか 本当に存在するとは… 348 00:20:00,116 --> 00:20:02,911 モンスターを思うままに 操れるというのは— 349 00:20:02,994 --> 00:20:05,955 使い方しだいでは 危険すぎる魔法だ 350 00:20:08,833 --> 00:20:11,920 魔族は それを使わせたんだな? 351 00:20:12,629 --> 00:20:15,465 はい 無理やりに… 352 00:20:20,720 --> 00:20:22,221 魔族のやつらは— 353 00:20:22,305 --> 00:20:26,309 モンスターを戦力として使うために クレハを捕らえたわけか 354 00:20:26,392 --> 00:20:28,269 これで はっきりしたな 355 00:20:28,353 --> 00:20:31,064 イシュタルを狙っているのは 魔導国だ 356 00:20:31,147 --> 00:20:34,651 ああ イシュタルを攻め落とし 支配下に置けば— 357 00:20:34,734 --> 00:20:37,528 魔導国は大陸侵攻を 進めやすくなる 358 00:20:37,987 --> 00:20:41,574 (シリカ)だから 街の守りを手薄にして その隙に… 359 00:20:42,325 --> 00:20:45,286 (ユイ)もしかしたら イシュタルは もう… 360 00:20:46,412 --> 00:20:48,331 一刻も早く戻ろう 361 00:20:50,541 --> 00:20:53,711 (ロイド)すまないな 走らせることになってしまって 362 00:20:54,045 --> 00:20:57,757 いいえ 私も置いていかれては 困りますから 363 00:21:00,009 --> 00:21:02,470 (クロス)もうすぐ イシュタルが見えてくるぞ 364 00:21:02,762 --> 00:21:04,389 (ダッガス)間に合うといいが… 365 00:21:05,098 --> 00:21:06,975 (ロイド) あと少しだけ頑張ってくれ 366 00:21:07,058 --> 00:21:08,351 ありがとう 367 00:21:12,689 --> 00:21:13,856 (ロイド)あっ! 368 00:21:14,232 --> 00:21:15,900 どうしたんですか? 369 00:21:15,984 --> 00:21:17,777 (ロイド)モンスターの群れだ (クレアたち)えっ! 370 00:21:18,194 --> 00:21:19,737 イシュタルに向かってる? 371 00:21:20,113 --> 00:21:22,281 (ロイド)ああ それだけじゃない 372 00:21:22,365 --> 00:21:24,617 かなりの大群が後方から… 373 00:21:25,952 --> 00:21:27,870 ロイド どうするの? 374 00:21:31,207 --> 00:21:34,210 クレハ 君の力を貸してほしい 375 00:21:34,293 --> 00:21:36,379 私の力? 376 00:21:36,671 --> 00:21:40,299 みんなは街に危機を知らせて 戦いに備えてくれ 377 00:21:41,175 --> 00:21:42,176 でも… 378 00:21:42,760 --> 00:21:45,388 2つの行動は一人ではできない 379 00:21:45,471 --> 00:21:47,098 仲間だからできるんだ 380 00:21:51,519 --> 00:21:52,520 んっ! 381 00:22:01,029 --> 00:22:02,113 (ロイド)頼んだぞ! 382 00:22:10,455 --> 00:22:17,462 ♪~ 383 00:23:32,328 --> 00:23:39,335 ~♪