1 00:00:01,210 --> 00:00:02,420 (ロイド)俺の名はロイド 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,631 支援魔法を得意とする 白魔導師だ 3 00:00:06,090 --> 00:00:10,177 冒険者パーティーでは 戦闘のサポートに専念している 4 00:00:11,137 --> 00:00:14,724 魔族に捕らわれた獣人 クレアを救い出した俺たちは— 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,684 彼女の力を借りて— 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,854 イシュタルを襲うモンスターから 街を守った 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,733 俺はイシュタルの人たちに 英雄とたたえられた 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,360 なぜだか分からない 9 00:00:26,694 --> 00:00:30,489 街を守ったのは 騎士団や冒険者のみんななのに 10 00:00:31,115 --> 00:00:32,241 そして俺たちは— 11 00:00:32,324 --> 00:00:35,870 帝国からの迎えが来るという 王都 シルフェスまで— 12 00:00:35,953 --> 00:00:38,581 クレアを 護衛してゆくことになった 13 00:00:39,582 --> 00:00:41,083 (アベル)では 頼んだよ 14 00:00:41,167 --> 00:00:44,462 (クレア)皆さん どうぞよろしくお願いします 15 00:00:45,463 --> 00:00:48,048 あの… 私のことは気軽に— 16 00:00:48,132 --> 00:00:50,926 クレアと呼んでいただけると うれしいのですが 17 00:00:51,010 --> 00:00:52,011 (クロス)でも… 18 00:00:52,094 --> 00:00:54,054 (ダッガス)皇女(おうじょ)様だし… 19 00:00:54,305 --> 00:00:55,306 (ダッガス・クロス)ん? 20 00:00:56,182 --> 00:00:58,100 (ユイ)よろしくね クレア 21 00:00:58,184 --> 00:00:59,810 あっ… はい! 22 00:00:59,894 --> 00:01:01,562 (クロス)まったく ユイは… 23 00:01:01,645 --> 00:01:03,564 (シリカ)相変わらずですね 24 00:01:03,647 --> 00:01:06,984 俺たちが しっかり守るから 安心してくれ クレア 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 はい お願いします 26 00:01:09,570 --> 00:01:13,073 (ロイド) よし 出発しよう 王都へ 27 00:01:14,533 --> 00:01:21,540 ♪~ 28 00:02:35,531 --> 00:02:42,538 ~♪ 29 00:02:46,333 --> 00:02:49,670 (ロイド)もう少し歩けば 今日 休む街に着くはずだ 30 00:02:50,379 --> 00:02:53,048 イシュタルを出て 10日はたつってのに— 31 00:02:53,132 --> 00:02:55,134 王都は遠いなあ 32 00:02:55,217 --> 00:02:58,888 安全のために遠回りしてるんだ しかたないさ 33 00:02:59,346 --> 00:03:03,058 (ユイ)ねえ クレア 次の街は温泉が有名らしいよ 34 00:03:03,142 --> 00:03:05,394 温泉… ですか? 35 00:03:05,477 --> 00:03:07,605 そう 入ったことある? 36 00:03:07,688 --> 00:03:12,693 いえ 話には聞いていますが 実際に入ったことはなくて 37 00:03:12,776 --> 00:03:14,028 (ユイ)ええっ! それ… 38 00:03:14,111 --> 00:03:17,323 ユイのやつ 緊張感なさすぎじゃねえの? 39 00:03:17,406 --> 00:03:19,199 そう言ってやるな 40 00:03:19,283 --> 00:03:21,076 ユイなりに 気を遣っているんだろう 41 00:03:21,160 --> 00:03:23,746 ん? どういうことだ? 42 00:03:23,829 --> 00:03:25,998 いくら護衛任務とはいえ— 43 00:03:26,081 --> 00:03:29,710 俺たちが気を張りっぱなしでは クレアも気疲れするだろ 44 00:03:29,793 --> 00:03:32,296 (シリカ)それに クレアさんは もともと— 45 00:03:32,379 --> 00:03:34,673 外に出ることが 少なかったそうです 46 00:03:35,257 --> 00:03:38,802 この機会に いろいろなものを 見せてあげたいのでしょう 47 00:03:38,886 --> 00:03:40,137 へえ~ 48 00:03:40,471 --> 00:03:41,847 さすがはリーダー 49 00:03:42,598 --> 00:03:44,475 ユイも結構 考えてんだな 50 00:03:44,558 --> 00:03:47,144 次は おいしいものを 食べに行こう! 51 00:03:48,562 --> 00:03:50,564 (ユイ)無事 街にも着いたし— 52 00:03:51,148 --> 00:03:54,026 早速 温泉に入りましょう! 53 00:03:54,109 --> 00:03:55,486 フンフ~ン 54 00:03:56,236 --> 00:03:59,740 やっぱり あいつ 緊張感ないだけだろ 55 00:04:05,162 --> 00:04:07,164 (ユイ)アハハ~ 56 00:04:07,247 --> 00:04:10,584 最高ね~ 57 00:04:11,669 --> 00:04:13,712 そうですね 58 00:04:13,796 --> 00:04:16,423 (ユイ)しかも ほかにお客さんいないから— 59 00:04:16,507 --> 00:04:18,467 私たちの貸し切りだし 60 00:04:18,550 --> 00:04:20,970 (シリカ)タイミングが よかったんでしょうか 61 00:04:21,053 --> 00:04:24,348 どうしたの? クレアもお湯につかりなよ 62 00:04:24,431 --> 00:04:30,062 えっと… これまで誰かと一緒に お風呂に入った経験がないので— 63 00:04:30,145 --> 00:04:31,313 その… 64 00:04:31,772 --> 00:04:35,776 は… 肌を見せるのが 恥ずかしくて 65 00:04:35,859 --> 00:04:39,446 分かります 最初は戸惑いますよね 66 00:04:39,530 --> 00:04:41,657 そんな気にしなくていいのに 67 00:04:41,740 --> 00:04:43,492 ほらほら おいでよ クレア 68 00:04:44,034 --> 00:04:45,744 温泉 気持ちいいよ 69 00:04:46,662 --> 00:04:49,123 はい では… 70 00:04:52,501 --> 00:04:54,753 (ユイ)ワ~オ (シリカ)きれい 71 00:04:54,837 --> 00:04:56,338 み… 見ないで 72 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 あっ ごめん ごめん 73 00:05:01,510 --> 00:05:02,886 (クレア)ハア… 74 00:05:02,970 --> 00:05:05,514 (シリカ)どうです? 初めての温泉は 75 00:05:05,973 --> 00:05:08,392 これは よいものですね 76 00:05:08,475 --> 00:05:09,810 でしょ? 77 00:05:10,436 --> 00:05:11,854 じーっ 78 00:05:11,937 --> 00:05:12,938 (クレア)ん? 79 00:05:13,439 --> 00:05:15,733 ユ… ユイさん? 80 00:05:16,191 --> 00:05:19,028 クレアって 細いし 肌もツヤツヤだし— 81 00:05:19,111 --> 00:05:21,030 きれいな体してるよね 82 00:05:21,113 --> 00:05:23,032 さすがは皇女様って感じ 83 00:05:23,115 --> 00:05:24,116 (シリカ)うん 84 00:05:24,658 --> 00:05:27,119 きれいだなんて そんな 85 00:05:27,202 --> 00:05:29,913 私は痩せすぎなだけで 86 00:05:30,456 --> 00:05:32,332 お二人のような その… 87 00:05:33,125 --> 00:05:35,586 体つきじゃありませんし 88 00:05:36,378 --> 00:05:38,714 うーむ 確かに 89 00:05:38,797 --> 00:05:40,382 そういうユイだって— 90 00:05:40,466 --> 00:05:43,093 前より 胸が 大きくなったんじゃないですか? 91 00:05:43,177 --> 00:05:44,762 えっ そう? 92 00:05:45,179 --> 00:05:48,348 うーん 言われてみれば そんな気も… 93 00:05:49,058 --> 00:05:52,936 胸だけじゃなく 全体的に… ですけどね 94 00:05:53,020 --> 00:05:55,981 (ユイ)ちょっと! それ どういう意味? 95 00:05:56,065 --> 00:05:57,733 言葉どおりですよ 96 00:05:57,816 --> 00:06:02,071 イシュタルからの道中 いろいろ つまみ食いしていたようですし 97 00:06:02,154 --> 00:06:03,155 ぐっ… 98 00:06:03,363 --> 00:06:05,616 フ… フン! いいのよ 私は 99 00:06:06,200 --> 00:06:09,870 このくらいあったほうが 攻撃に重みが出るんだから 100 00:06:09,953 --> 00:06:12,206 つまり 認めるんですね 101 00:06:12,289 --> 00:06:14,917 (ユイ)み… 認めるとか 認めないとか— 102 00:06:15,000 --> 00:06:16,376 そういうんじゃなくない? 103 00:06:16,460 --> 00:06:19,546 認めるんですか? 認めないんですか? 104 00:06:19,630 --> 00:06:21,715 (ユイ)ぐ… ぐう… 105 00:06:21,799 --> 00:06:23,050 (クレア)フフッ 106 00:06:23,133 --> 00:06:26,553 あ… ああっ! クレアまで私のこと笑うなんて! 107 00:06:27,012 --> 00:06:30,516 ご… ごめんなさい そんなつもりじゃなくて… 108 00:06:30,599 --> 00:06:32,392 いいんですよ クレアさん 109 00:06:32,476 --> 00:06:35,395 体形管理ができないユイを 笑ってあげましょう 110 00:06:36,063 --> 00:06:39,358 シリカ~! 111 00:06:39,441 --> 00:06:42,069 あんただって 人のこと言えないじゃない 112 00:06:42,486 --> 00:06:45,030 クロス もっと強く頼む 113 00:06:45,114 --> 00:06:47,366 ああ… うん 114 00:06:48,826 --> 00:06:50,702 (ロイド)王都に近づくにつれ— 115 00:06:50,786 --> 00:06:53,455 魔族と接触する可能性は 高くなるだろう 116 00:06:54,373 --> 00:06:57,417 敵がクレアの奪還を 計画しているのならば— 117 00:06:57,501 --> 00:07:00,504 そろそろ何らかの動きがあっても おかしくはない 118 00:07:00,963 --> 00:07:01,964 しかし… 119 00:07:02,047 --> 00:07:03,048 (クロス)いっ! 120 00:07:03,132 --> 00:07:06,927 (ロイド)王国領土内で 大規模な襲撃を行うのは難しいはず 121 00:07:07,928 --> 00:07:10,472 となると 少数精鋭での奇襲か 122 00:07:10,556 --> 00:07:11,682 (クロス)ロイド ちょっと… 123 00:07:11,765 --> 00:07:14,309 (ロイド) 探知魔法に改良が必要だな 124 00:07:14,685 --> 00:07:16,645 いや それだけでは足りない 125 00:07:17,604 --> 00:07:21,900 襲われる可能性が低いうちに 万全の準備をしておくべきでは… 126 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 (クロス)あだだだだだっ 127 00:07:23,652 --> 00:07:25,237 ロイド? ロイド! 128 00:07:25,320 --> 00:07:26,530 ロイド! 129 00:07:28,240 --> 00:07:30,367 (ユイ)この街にとどまりたい? 130 00:07:30,450 --> 00:07:32,327 準備をしたいってこと? 131 00:07:32,411 --> 00:07:35,080 (ロイド)ああ 数日でかまわないんだが 132 00:07:35,581 --> 00:07:38,041 今のうちに 備えをしておくというのは— 133 00:07:38,125 --> 00:07:40,043 悪くない提案ですね 134 00:07:41,128 --> 00:07:42,421 みんなは どう思う? 135 00:07:43,380 --> 00:07:44,798 賛成だ 136 00:07:44,882 --> 00:07:47,759 装備を新調したいと 考えていたところだしな 137 00:07:48,427 --> 00:07:51,805 私も魔法について 試したいことがあります 138 00:07:51,889 --> 00:07:55,684 (クロス)俺もかまわないぜ 弓の手入れでもするかな 139 00:07:56,226 --> 00:07:57,352 (ユイ)分かったわ 140 00:07:57,436 --> 00:08:01,815 それじゃ しばらくのあいだ この街で準備を整えるとしましょう 141 00:08:02,900 --> 00:08:04,359 (ロイド)クレアを守る 142 00:08:04,443 --> 00:08:08,363 そして ユイたちの隣で 戦い続けるためにも— 143 00:08:08,447 --> 00:08:10,073 強くならなければ 144 00:08:17,539 --> 00:08:18,957 (ダッガス)ふむ… 145 00:08:19,041 --> 00:08:21,418 この店にも めぼしいものはなかったな 146 00:08:25,047 --> 00:08:26,840 (ユイ)ダッガス! (ダッガス)ん? 147 00:08:27,299 --> 00:08:29,885 (ダッガス) ユイ のんびり観光か? 148 00:08:29,968 --> 00:08:31,428 (ユイ)まあ そんなとこ 149 00:08:31,511 --> 00:08:32,763 そっちは? 150 00:08:32,846 --> 00:08:36,683 武器屋を回っていたんだ 盾を新調したくてな 151 00:08:36,767 --> 00:08:40,020 ああ 今のは かなり使い込んでるもんね 152 00:08:40,479 --> 00:08:44,191 しかし なかなか いいものが見つからなくてな 153 00:08:44,566 --> 00:08:47,653 この辺りの武器屋は あらかた回ってしまったし— 154 00:08:47,986 --> 00:08:49,404 どうしたものか 155 00:08:49,821 --> 00:08:54,534 あの… さっき 裏路地で 武器屋さんを見かけたんですが— 156 00:08:54,618 --> 00:08:55,994 どうでしょう? 157 00:08:56,578 --> 00:08:59,957 小さくて 古そうなお店でしたが… 158 00:09:01,124 --> 00:09:02,417 ここか 159 00:09:03,835 --> 00:09:04,878 こんにちは 160 00:09:07,172 --> 00:09:08,840 誰もいないのか? 161 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 ん? 162 00:09:10,384 --> 00:09:12,302 (戸が閉まる音) 163 00:09:12,386 --> 00:09:15,722 (足音) 164 00:09:16,139 --> 00:09:19,643 これは… いいものをそろえてるな 165 00:09:19,726 --> 00:09:20,894 (戸が開く音) 166 00:09:20,978 --> 00:09:22,729 (店主)何の用だ! (ダッガス)んっ 167 00:09:23,772 --> 00:09:26,400 (店主)おぬしも あいつらの手下か? 168 00:09:26,483 --> 00:09:28,026 あいつら? 169 00:09:28,110 --> 00:09:32,114 いや… 俺は普通に 武器を見に来ただけだが 170 00:09:33,657 --> 00:09:37,160 そうか 好きに見てってくれ 171 00:09:38,662 --> 00:09:40,914 あ… (戸が閉まる音) 172 00:09:40,998 --> 00:09:42,833 何だったんだ? 173 00:09:48,213 --> 00:09:51,717 (ダッガス)うむ やはり質のいい武器ばかりだ 174 00:09:52,134 --> 00:09:54,761 それなのに なんで繁盛していないんだ? 175 00:09:54,845 --> 00:09:56,054 (戸が開く音) 176 00:09:56,138 --> 00:09:57,556 (ガラン)おーい ジジイ 177 00:09:57,639 --> 00:09:59,433 邪魔するぜ 178 00:09:59,975 --> 00:10:02,185 あれ? 人いるじゃん 179 00:10:03,228 --> 00:10:07,691 まさかとは思うが 武器を 買いに来たとかじゃないよな? 180 00:10:08,108 --> 00:10:09,776 そうだが 何か? 181 00:10:09,860 --> 00:10:14,281 (ガランたちの笑い声) 182 00:10:14,364 --> 00:10:16,450 (ガラン)マジかよ こいつ 183 00:10:16,533 --> 00:10:19,578 こんな店に買いに来るとか 見る目なさすぎ 184 00:10:19,661 --> 00:10:21,955 どこの底辺冒険者だよ 185 00:10:22,039 --> 00:10:23,790 はあ? (戸が開く音) 186 00:10:23,874 --> 00:10:27,669 おぬしら! 性懲りもなく また来おったのか 187 00:10:27,753 --> 00:10:30,964 (ガラン)よう ジジイ 元気そうじゃねえか 188 00:10:31,048 --> 00:10:32,424 景気はどうだ? 189 00:10:32,507 --> 00:10:33,759 (店主)バカにしおって 190 00:10:34,176 --> 00:10:36,970 おぬしらのせいで 商売あがったりじゃ 191 00:10:37,054 --> 00:10:40,098 おいおい 言いがかりはやめてくれよ 192 00:10:40,182 --> 00:10:41,558 この店が はやってねえのは— 193 00:10:41,641 --> 00:10:44,478 ジジイの経営努力が 足りてないからだろ? 194 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 あれだけ嫌がらせしておいて よく言うわ 195 00:10:48,273 --> 00:10:50,317 お前ら 地上げ屋か? 196 00:10:50,692 --> 00:10:53,737 おいおい そりゃないぜ にいさん 197 00:10:53,820 --> 00:10:55,781 (取り巻き1) 兄貴のことを知らないなんて— 198 00:10:55,864 --> 00:10:57,741 さては あんた モグリだな? 199 00:10:58,325 --> 00:10:59,743 (取り巻き2)聞いて驚け 200 00:10:59,826 --> 00:11:01,953 このお方の名前はガラン! 201 00:11:02,037 --> 00:11:04,456 Aランク冒険者のガラン様だ 202 00:11:04,539 --> 00:11:06,666 (取り巻き3) Aランクのガランといえば— 203 00:11:06,750 --> 00:11:09,127 この街で知らないやつはいねえ 204 00:11:09,586 --> 00:11:12,214 そうか 結構 有名なんだな 205 00:11:12,297 --> 00:11:16,093 ああ お前みたいな ザコ冒険者と違ってな 206 00:11:16,593 --> 00:11:19,012 そのAランク冒険者様が— 207 00:11:19,096 --> 00:11:21,807 どうして こんなくだらない 嫌がらせをするんだ? 208 00:11:21,890 --> 00:11:25,685 フンッ このジジイが強情だからだよ 209 00:11:26,103 --> 00:11:30,273 そろそろ売り渡してもらおうか リオネス遺産の一つを 210 00:11:30,357 --> 00:11:32,567 何度も言っておるだろう 211 00:11:32,651 --> 00:11:35,654 おぬしらに渡したところで どうにもならん 212 00:11:36,154 --> 00:11:38,657 わしは あれをきちんと扱える者以外に— 213 00:11:38,740 --> 00:11:40,534 売るつもりはない! 214 00:11:40,867 --> 00:11:42,035 ああ そうかい 215 00:11:42,953 --> 00:11:46,123 なら 痛い目に遭ってもらわねえとな 216 00:11:46,206 --> 00:11:48,834 お前ら それでも冒険者か 217 00:11:48,917 --> 00:11:50,127 はあ? 218 00:11:50,210 --> 00:11:54,589 底辺冒険者風情が 調子に乗るんじゃねえ! 219 00:11:55,382 --> 00:11:56,591 えっ? 220 00:11:56,675 --> 00:11:59,678 うっ! ぐっ… イタタタッ! 221 00:11:59,761 --> 00:12:01,388 こ… この野郎! 222 00:12:01,471 --> 00:12:02,556 か… 覚悟しろ 223 00:12:03,181 --> 00:12:04,391 ストレージ 224 00:12:04,891 --> 00:12:06,143 た… 盾? 225 00:12:06,226 --> 00:12:07,436 いったい どこから… 226 00:12:07,894 --> 00:12:09,896 (ダッガス)ぬうっ ぐおお! 227 00:12:09,980 --> 00:12:11,982 (ガランたち)うわー! 228 00:12:12,941 --> 00:12:13,984 (取り巻き3)うわっ! 229 00:12:14,734 --> 00:12:16,361 (取り巻き1)つ… 強(つえ)え 230 00:12:16,778 --> 00:12:21,366 (ガラン)くっ… お前 低ランク冒険者じゃなかったのかよ 231 00:12:23,368 --> 00:12:26,705 自慢じゃないが 俺はSランク冒険者だ 232 00:12:27,122 --> 00:12:29,040 え… Sランク? 233 00:12:29,124 --> 00:12:30,834 そんなの聞いてねえぞ! 234 00:12:31,376 --> 00:12:34,671 (店主)おぬし なぜ黙っておったのだ 235 00:12:34,754 --> 00:12:35,797 いや… 236 00:12:35,881 --> 00:12:39,259 むやみにランクをひけらかすのも カッコ悪いと思って 237 00:12:39,342 --> 00:12:40,469 ぐふっ! 238 00:12:41,261 --> 00:12:45,265 お… 覚えてやがれー! 239 00:12:45,724 --> 00:12:49,227 まったく… ろくでもない連中だったな 240 00:12:49,311 --> 00:12:50,312 (店主)うむ 241 00:12:51,521 --> 00:12:53,565 よし 決めたぞ 242 00:12:54,024 --> 00:12:55,901 おぬし 名前は? 243 00:12:55,984 --> 00:12:57,277 ダッガスだが 244 00:12:57,903 --> 00:13:02,240 ダッガス おぬしを見込んで 頼みたいことがある 245 00:13:02,699 --> 00:13:03,700 ん? 246 00:13:09,706 --> 00:13:10,874 (ロイド)ふむ 247 00:13:10,957 --> 00:13:12,792 (戸が開く音) (ユイ)ただいま 248 00:13:12,876 --> 00:13:13,877 あっ… 249 00:13:14,336 --> 00:13:16,129 ああ おかえり 250 00:13:17,255 --> 00:13:18,590 (ユイ)魔法の研究? 251 00:13:19,049 --> 00:13:22,844 (ロイド) 支援魔法の改良をメインに いろいろとな 252 00:13:23,303 --> 00:13:27,557 新たに魔法を習得するというのも 考えてはいるのだが… 253 00:13:29,226 --> 00:13:32,771 あっ… 攻撃系の魔法に手を出すとか? 254 00:13:33,355 --> 00:13:35,565 習得自体は可能だろう 255 00:13:35,649 --> 00:13:36,733 しかし— 256 00:13:37,484 --> 00:13:42,280 シリカという優れた攻撃魔法職を 山火事に例えるならば— 257 00:13:42,364 --> 00:13:45,242 俺なんて マッチみたいなものだろう 258 00:13:45,659 --> 00:13:47,786 や… 山火事ですか 259 00:13:48,370 --> 00:13:51,581 それくらい シリカの腕がすごいということだ 260 00:13:51,915 --> 00:13:54,751 あのレベルの魔法使いは なかなかいない 261 00:13:56,419 --> 00:13:57,420 (ユイ)フッ 262 00:13:58,547 --> 00:14:00,507 確かにそうかもね 263 00:14:01,925 --> 00:14:05,053 (深呼吸) 264 00:14:05,136 --> 00:14:07,764 やっぱり自然はいいですね 265 00:14:09,182 --> 00:14:10,976 (シリカ)前回の依頼— 266 00:14:11,643 --> 00:14:14,104 もし ロイドさんがいなかったら… 267 00:14:18,858 --> 00:14:20,944 (シリカ)私も強くならなきゃ 268 00:14:21,945 --> 00:14:23,196 ストレージ! 269 00:14:26,950 --> 00:14:29,119 (シリカ)集中してイメージを… 270 00:14:29,661 --> 00:14:32,789 (シリカ) 魔力を圧縮して 爆発させる 271 00:14:34,874 --> 00:14:36,251 (爆発音) キャッ! 272 00:14:37,085 --> 00:14:38,503 ゴホッ ゴホッ 273 00:14:38,962 --> 00:14:41,715 また魔力が暴走してしまいました 274 00:14:41,798 --> 00:14:44,426 さすがは火属性の上位魔法 275 00:14:44,509 --> 00:14:49,389 訓練を始めてから数日たちますが 一筋縄ではいきませんね 276 00:14:50,265 --> 00:14:53,893 でも このくらいの失敗は覚悟の上 277 00:14:54,728 --> 00:14:56,646 練習あるのみです 278 00:15:01,067 --> 00:15:02,902 シリカは天才よ 279 00:15:03,236 --> 00:15:07,198 幼い頃から 魔法の申し子とか 神童とか呼ばれてたし 280 00:15:07,282 --> 00:15:09,951 (クレア)昔から すごい方だったんですね 281 00:15:10,035 --> 00:15:11,036 ええ 282 00:15:11,620 --> 00:15:14,414 でも シリカのすごさは そこじゃないの 283 00:15:14,497 --> 00:15:15,498 (ロイド・クレア)ん? 284 00:15:18,418 --> 00:15:21,630 (ユイ)本日も 稽古のあとは おやつ~ 285 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 あっ… 286 00:15:26,343 --> 00:15:27,969 (シリカ)ファイヤーボール! 287 00:15:30,096 --> 00:15:31,097 (爆発音) 288 00:15:31,181 --> 00:15:32,766 (シリカ)ファイヤーボール! 289 00:15:35,018 --> 00:15:36,144 ハア… 290 00:15:44,444 --> 00:15:45,945 もう一回 291 00:15:50,241 --> 00:15:51,534 (爆発音) 292 00:15:52,243 --> 00:15:53,370 もう一回 293 00:15:53,453 --> 00:15:55,330 (爆発音) (シリカ)もう一回 294 00:15:55,413 --> 00:15:57,290 (爆発音) (シリカ)もう一回! 295 00:15:57,374 --> 00:15:59,793 (爆発音) もう一回! 296 00:16:01,086 --> 00:16:03,672 何度 失敗しても諦めない 297 00:16:04,130 --> 00:16:07,300 成功するまで 時間も苦労も惜しまない 298 00:16:08,385 --> 00:16:10,970 彼女は誰よりも努力家なのよ 299 00:16:13,306 --> 00:16:14,766 もう一回 300 00:16:18,520 --> 00:16:19,771 このまま… 301 00:16:23,650 --> 00:16:24,859 バースト! 302 00:16:37,997 --> 00:16:39,874 (爆発音) (シリカ)もう一回 303 00:16:39,958 --> 00:16:41,835 (爆発音) (シリカ)もう一回! 304 00:16:41,918 --> 00:16:44,295 (爆発音) もう一回! 305 00:16:46,214 --> 00:16:47,674 もう一回 306 00:16:51,386 --> 00:16:52,637 このまま… 307 00:16:56,516 --> 00:16:57,767 バースト! 308 00:16:59,352 --> 00:17:01,438 やった! 成功… 309 00:17:02,063 --> 00:17:03,314 へっ? 310 00:17:04,858 --> 00:17:06,526 (爆発音) 311 00:17:12,407 --> 00:17:13,658 (シリカ)うう… 312 00:17:14,159 --> 00:17:16,619 またやってしまいました 313 00:17:17,787 --> 00:17:21,916 どうして私は こう ドジなんでしょうか 314 00:17:22,584 --> 00:17:25,795 みんなの前では 気をつけてるつもりですが— 315 00:17:26,254 --> 00:17:29,132 1人になると つい 気が抜けて… 316 00:17:29,758 --> 00:17:31,968 服が びしょびしょです 317 00:17:32,051 --> 00:17:34,554 今日は もう帰りましょうか 318 00:17:34,637 --> 00:17:35,638 (茂みが揺れる音) 319 00:17:35,722 --> 00:17:36,723 ハッ! 320 00:17:37,515 --> 00:17:39,601 (シリカ)まさかモンスター? 321 00:17:39,976 --> 00:17:43,605 (茂みが揺れる音) 322 00:17:45,940 --> 00:17:47,358 シリカか? 323 00:17:47,442 --> 00:17:49,319 ダッガス? 324 00:17:51,571 --> 00:17:55,325 (店主)かの有名な鍛冶師 リオネスが作りし大盾— 325 00:17:55,408 --> 00:17:57,702 その名もアイギスじゃ 326 00:17:57,786 --> 00:18:01,289 (ダッガス) あいつらが言っていたのは これのことだったのか 327 00:18:01,372 --> 00:18:02,665 (店主)うむ 328 00:18:02,999 --> 00:18:05,627 世界で最も硬い 鉱石や木材が— 329 00:18:05,710 --> 00:18:07,754 ふんだんに 使われておる 330 00:18:08,213 --> 00:18:10,298 どんな攻撃をも防ぎきる— 331 00:18:10,381 --> 00:18:14,093 絶対に破壊されない 伝説の大盾じゃよ 332 00:18:14,761 --> 00:18:18,473 確かに これは並の盾じゃない 333 00:18:19,098 --> 00:18:21,392 伝説というのも うなずける 334 00:18:23,019 --> 00:18:25,438 重量も並ではないぞ 335 00:18:25,522 --> 00:18:28,316 そこらの冒険者では まず扱えん 336 00:18:28,691 --> 00:18:29,734 だから あいつらには— 337 00:18:29,818 --> 00:18:31,444 売らなかったのか 338 00:18:31,528 --> 00:18:32,737 (店主) やつらに関しては— 339 00:18:32,821 --> 00:18:35,365 それ以前の 問題だがの 340 00:18:35,448 --> 00:18:36,449 どこから うわさを— 341 00:18:36,533 --> 00:18:38,535 聞きつけてきたのか は知らんが— 342 00:18:38,618 --> 00:18:42,288 毎日毎日 いい迷惑だったわ 343 00:18:42,372 --> 00:18:44,415 災難だったな 344 00:18:44,916 --> 00:18:49,712 じゃが おぬしになら譲ってもよい と考えておる 345 00:18:50,547 --> 00:18:53,091 いいのか? こんな名品を 346 00:18:54,300 --> 00:18:56,803 ただし 条件がある 347 00:18:57,262 --> 00:18:59,556 今朝から 森の泉辺りから— 348 00:18:59,639 --> 00:19:03,643 謎の爆発音が聞こえてくると うわさになっておっての 349 00:19:04,060 --> 00:19:07,480 ちまたでは 新種のモンスターが 暴れておるとか— 350 00:19:07,564 --> 00:19:11,401 魔族が怪しい実験を 繰り返しておるとか 351 00:19:11,860 --> 00:19:14,821 それを解決すれば 盾を譲ると? 352 00:19:14,904 --> 00:19:15,989 (店主)うむ 353 00:19:16,072 --> 00:19:17,073 そうすれば— 354 00:19:17,156 --> 00:19:22,120 おぬしがアイギスを扱うに ふさわしい冒険者だと認めよう 355 00:19:23,997 --> 00:19:25,498 …というわけだ 356 00:19:25,999 --> 00:19:29,377 モンスターや魔族に 間違えられるなんて— 357 00:19:29,460 --> 00:19:31,045 ちょっと心外です 358 00:19:31,421 --> 00:19:33,381 無理もないと思うぞ 359 00:19:33,464 --> 00:19:34,465 (シリカ)えっ? 360 00:19:36,551 --> 00:19:37,552 ああ… 361 00:19:38,553 --> 00:19:40,597 ああーっ! 362 00:19:41,598 --> 00:19:44,475 い… 泉がないです! 363 00:19:44,559 --> 00:19:47,103 ななな… なぜ? 364 00:19:47,186 --> 00:19:48,187 (ダッガス)ハア… 365 00:19:48,897 --> 00:19:51,482 すごい爆発だったからな 366 00:19:53,401 --> 00:19:55,403 (店主)ハハハハッ! 367 00:19:55,987 --> 00:19:59,574 例の爆発音は 嬢ちゃんの仕業だったのか 368 00:19:59,657 --> 00:20:01,868 (シリカ)すみません すみません すみません すみません! 369 00:20:02,577 --> 00:20:07,206 吹き飛ばしてしまった泉は 魔法で修復しておきましたので 370 00:20:07,790 --> 00:20:10,501 仲間が迷惑をかけてすまない 371 00:20:10,585 --> 00:20:11,920 許してやってくれ 372 00:20:12,337 --> 00:20:17,008 べつに実害はないからの 許すも何もないわい 373 00:20:17,091 --> 00:20:19,260 約束の品じゃ 持っていけ 374 00:20:21,262 --> 00:20:22,764 いいのか? 375 00:20:22,847 --> 00:20:25,433 俺が問題を 解決したわけじゃないが… 376 00:20:25,850 --> 00:20:27,560 かまわんよ 377 00:20:27,644 --> 00:20:31,397 わしは おぬしの強さと誠実さに ホレたんじゃ 378 00:20:38,237 --> 00:20:40,907 それでは ありがたく 379 00:20:43,368 --> 00:20:45,870 (ユイ)へえ~ そんなことがあったのね 380 00:20:46,704 --> 00:20:47,914 ストレージ 381 00:20:50,166 --> 00:20:52,710 これが その大盾 アイギスだ 382 00:20:52,794 --> 00:20:55,838 (クロス)へえ~ こいつは すげえ代物だな 383 00:20:55,922 --> 00:21:00,218 (クレア)伝説の盾ですか なんだかドキドキしますね 384 00:21:00,301 --> 00:21:03,012 (ユイ)シリカは新しい魔法を 習得したんでしょ? 385 00:21:03,096 --> 00:21:04,806 (シリカ)ええ なんとか 386 00:21:04,889 --> 00:21:06,349 すごーい! 387 00:21:06,432 --> 00:21:08,810 どんな魔法なの? 今度 見せてよ 388 00:21:08,893 --> 00:21:12,522 フフッ 機会があれば そのときに 389 00:21:12,605 --> 00:21:14,899 ちょっと危険な魔法なので 390 00:21:14,983 --> 00:21:18,027 (ダッガス) 泉を吹き飛ばすほどの威力だからな 391 00:21:18,987 --> 00:21:19,988 (シリカ)んん… 392 00:21:20,071 --> 00:21:23,116 あっ… すまん 口が滑った 393 00:21:23,783 --> 00:21:26,202 ダッガスもシリカも さすがだな 394 00:21:26,285 --> 00:21:27,829 俺も見習わなければ 395 00:21:27,912 --> 00:21:31,165 さすがに俺も何かやんないと マズいよなあ 396 00:21:31,249 --> 00:21:32,709 プレッシャーだぜ 397 00:21:32,792 --> 00:21:34,752 (ユイ)まあまあ (クロス・ロイド)ん? 398 00:21:34,836 --> 00:21:37,630 こういうのは 焦ってもしかたないって 399 00:21:37,714 --> 00:21:41,217 自分たちにできることを 一つずつ 積み上げていこうよ 400 00:21:41,300 --> 00:21:42,593 へえ~ 401 00:21:42,677 --> 00:21:44,429 さすがはリーダーだ 402 00:21:44,512 --> 00:21:46,139 というわけで… 403 00:21:46,806 --> 00:21:48,683 腹が減っては何とやら 404 00:21:48,766 --> 00:21:51,853 まず みんなで ごはんを食べに行きましょう! 405 00:21:51,936 --> 00:21:54,981 おいしそうなお店 見つけたんだよね~ ヘヘッ 406 00:21:55,064 --> 00:21:57,817 あっ… ユイさん 引っ張らないでください 407 00:21:57,900 --> 00:21:59,819 (ユイ)腹ペコだ~ 408 00:21:59,902 --> 00:22:01,571 (シリカ)やれやれですね 409 00:22:01,654 --> 00:22:04,407 (クロス)やっぱ 緊張感ないだけだろ あいつ 410 00:22:04,490 --> 00:22:05,867 (ダッガス)どうだかな 411 00:22:10,413 --> 00:22:17,420 ♪~ 412 00:23:32,328 --> 00:23:39,335 ~♪