1 00:00:05,005 --> 00:00:07,883 (クロス)うーん マジでどうしよう 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,137 シリカとダッガスは 成果 出してんだ 3 00:00:11,220 --> 00:00:15,015 俺だけ何もなしってわけには いかねえよな 4 00:00:15,099 --> 00:00:18,060 武器の新調… はしたし— 5 00:00:18,144 --> 00:00:21,814 ひたすら鍛錬! ってのも いまさらか 6 00:00:22,231 --> 00:00:26,110 ハア… もっと俺に 伸びしろがあればなあ 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,070 (リン)ハア ハア ハア… 8 00:00:28,154 --> 00:00:29,280 (リン)うわっ! (クロス)おっと 9 00:00:29,655 --> 00:00:31,741 (リン)イテテテ… 10 00:00:32,158 --> 00:00:34,076 悪い 大丈夫か? 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,703 あ… すみません 12 00:00:35,786 --> 00:00:37,037 気にすんな 13 00:00:37,121 --> 00:00:39,749 注意してなかったのは お互いさまだしよ 14 00:00:39,832 --> 00:00:40,958 ほら 手 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,210 うう… すみません 16 00:00:44,253 --> 00:00:47,131 ん? お前 冒険者なのか? 17 00:00:47,214 --> 00:00:49,175 えっ? あ… はい 18 00:00:49,258 --> 00:00:50,593 すみません 19 00:00:50,676 --> 00:00:53,387 あっ… ひょっとして おにいさんも? 20 00:00:53,471 --> 00:00:55,973 ああ 俺も冒険者だ 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,308 あ… 22 00:00:58,392 --> 00:01:00,936 あの… その… 23 00:01:01,020 --> 00:01:02,146 (クロス)ん? 24 00:01:02,980 --> 00:01:04,148 おにいさん! 25 00:01:04,231 --> 00:01:07,276 ぼ… 僕とパーティーを 組んでくれませんか? 26 00:01:07,359 --> 00:01:08,360 えっ? 27 00:01:09,403 --> 00:01:16,410 ♪~ 28 00:02:30,526 --> 00:02:37,533 ~♪ 29 00:02:43,664 --> 00:02:46,917 (クロス)ここが この街の冒険者ギルドか 30 00:02:50,963 --> 00:02:55,426 イシュタルと比べたら小さいけど 結構にぎわってるな 31 00:02:55,509 --> 00:03:00,306 あの… 見ず知らずの僕と本当に パーティーを組んでくださるなんて 32 00:03:00,389 --> 00:03:03,726 何というか その… すみません 33 00:03:03,809 --> 00:03:05,728 まあ 一度だけな 34 00:03:05,811 --> 00:03:08,856 僕とパーティーを 組んでください! 35 00:03:09,189 --> 00:03:12,318 (クロス)あんな顔で頼まれたら 断りづれえよ 36 00:03:12,651 --> 00:03:14,904 お前 リンだっけか? 37 00:03:14,987 --> 00:03:16,447 見たところ 弓使いだろ 38 00:03:16,530 --> 00:03:17,865 あっ はい 39 00:03:18,282 --> 00:03:20,951 ふだん パーティーは 組んでないのか? 40 00:03:21,035 --> 00:03:25,080 駆け出しがソロでやるには 不向きな職業だと思うが… 41 00:03:25,164 --> 00:03:27,291 それは その… 42 00:03:27,374 --> 00:03:31,378 (冒険者1) おっ 万年Eランクのリンが 誰か連れてるぞ 43 00:03:31,462 --> 00:03:34,048 (冒険者2) 見かけないやつだし 新人だろ 44 00:03:34,131 --> 00:03:37,426 (冒険者3)リンなんかと組んでも 足手まといだろうに 45 00:03:37,509 --> 00:03:38,761 (クロス)なるほど 46 00:03:38,844 --> 00:03:42,306 うう… すみません 僕 落ちこぼれなんです 47 00:03:42,389 --> 00:03:44,725 冒険者ランクもEだし… 48 00:03:45,142 --> 00:03:48,729 僕なんかとパーティーを組むの 迷惑ですよね 49 00:03:48,812 --> 00:03:50,564 気にすんなって 50 00:03:50,648 --> 00:03:53,817 えっと… 俺のランクも 似たようなもんだし 51 00:03:53,901 --> 00:03:56,779 えっ! そうだったんですか 52 00:03:56,862 --> 00:04:00,032 じゃあ 僕たち 低ランクどうし 仲間ですね 53 00:04:00,115 --> 00:04:03,994 そ… そうだな 仲間 仲間 54 00:04:04,078 --> 00:04:07,414 よし! とりあえず 依頼を受けようぜ 55 00:04:07,498 --> 00:04:08,499 はい! 56 00:04:09,083 --> 00:04:11,001 (ユイ)♪ フン フフン フフ~ン 57 00:04:11,085 --> 00:04:14,713 この辺りに スイーツの名店があったはず~ 58 00:04:15,965 --> 00:04:16,966 エヘッ 59 00:04:17,049 --> 00:04:21,887 この街のおいしいお店は 完全制覇しておかないとね~ 60 00:04:22,513 --> 00:04:23,514 うっ! 61 00:04:24,431 --> 00:04:25,891 うわー! 62 00:04:27,810 --> 00:04:32,523 ま… まあ 戦闘でたくさん動くし 平気 平気 63 00:04:32,606 --> 00:04:33,732 ん? 64 00:04:33,816 --> 00:04:35,985 何の騒ぎかしら? 65 00:04:37,528 --> 00:04:39,279 (貴族の女)平民風情が 66 00:04:39,363 --> 00:04:43,742 よくも わたくしのドレスに 泥を付けてくれたわね 67 00:04:43,826 --> 00:04:47,496 (少年)ご… ごめ… なっ なな… な… 68 00:04:47,579 --> 00:04:51,500 フン 謝罪すら まともにできないとはね 69 00:04:51,875 --> 00:04:52,960 まあ いいわ 70 00:04:53,669 --> 00:04:54,712 (野次馬(やじうま)たち)うわっ! (剣士1)ヘッ 71 00:04:55,087 --> 00:04:57,172 死をもって償いなさい 72 00:04:57,256 --> 00:04:58,382 ヒイッ! 73 00:04:58,465 --> 00:05:01,677 (野次馬1)おいおい さすがに 止めたほうがいいんじゃねえか? 74 00:05:01,760 --> 00:05:04,513 (野次馬2)でも あれ ウィンディー家のご令嬢だろ 75 00:05:04,596 --> 00:05:07,391 (野次馬3)王都のほうでも 有名な貴族だからな 76 00:05:07,474 --> 00:05:09,351 敵に回さないほうがいい 77 00:05:09,435 --> 00:05:11,645 (剣士1)死ね! (少年)あ… あ… 78 00:05:11,729 --> 00:05:12,730 (ユイ)やめなさい 79 00:05:12,813 --> 00:05:13,981 (貴族の女・剣士たち)あ? 80 00:05:16,275 --> 00:05:18,777 わたくしの邪魔をするなんて 81 00:05:18,861 --> 00:05:21,113 とんだ世間知らずがいたものね! 82 00:05:21,196 --> 00:05:23,532 わたくしが誰だか知らないの? 83 00:05:23,615 --> 00:05:24,825 さあ? 84 00:05:24,908 --> 00:05:28,829 子ども相手にキレる 年がいもないオバサンかしら 85 00:05:28,912 --> 00:05:33,459 なっ! くっ… お前たち まずは その小娘をやっておしまい! 86 00:05:33,542 --> 00:05:34,585 (剣士たち)うおおっ! 87 00:05:34,668 --> 00:05:36,462 早く逃げなさい 88 00:05:36,545 --> 00:05:37,546 (少年)うわー! 89 00:05:38,464 --> 00:05:39,506 ストレージ 90 00:05:39,590 --> 00:05:40,716 (剣士たち)うおおっ! 91 00:05:41,592 --> 00:05:43,927 (剣士1)なんだと? (剣士2)どこから剣が… 92 00:05:46,722 --> 00:05:49,099 くっ… ひるむんじゃない! 93 00:05:49,183 --> 00:05:51,727 そんなもの ただの子どもだましよ! 94 00:05:51,810 --> 00:05:52,936 (剣士たち)くっ… 95 00:05:56,982 --> 00:05:58,108 (クロス)見つけた 96 00:05:58,984 --> 00:06:00,944 レッドスライムの巣だ 97 00:06:01,028 --> 00:06:03,113 レッドスライムの討伐依頼 98 00:06:03,822 --> 00:06:06,992 これなら リンと一緒でも なんとかなるだろう 99 00:06:07,076 --> 00:06:08,077 始めるぞ 100 00:06:08,160 --> 00:06:09,536 あっ はい! 101 00:06:10,329 --> 00:06:11,663 ストレージ! 102 00:06:11,747 --> 00:06:14,666 えっ! い… 今の どうやったんですか? 103 00:06:14,750 --> 00:06:15,834 (クロス)ヤ… ヤベッ 104 00:06:15,918 --> 00:06:18,796 えっと… これだけは得意なんだよ 105 00:06:18,879 --> 00:06:21,298 昔 友達に教わってさ 106 00:06:21,381 --> 00:06:23,175 そうなんですか 107 00:06:23,258 --> 00:06:25,594 こんな魔法 初めて見ました 108 00:06:25,928 --> 00:06:28,305 そんなことより さっさとやっちまおうぜ 109 00:06:28,388 --> 00:06:29,807 あっ はい! 110 00:06:32,226 --> 00:06:33,227 (クロス)ふん! 111 00:06:34,561 --> 00:06:35,562 ふっ! 112 00:06:36,522 --> 00:06:38,148 (クロス)うん (リン)すごい! 113 00:06:38,232 --> 00:06:40,818 見てないで お前もやってみろよ 114 00:06:41,151 --> 00:06:42,569 すみません 115 00:06:42,945 --> 00:06:43,946 では… 116 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 くっ… 117 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 くっ… 118 00:06:54,581 --> 00:06:57,084 あ… すみましぇ~ん 119 00:06:57,167 --> 00:07:00,003 (クロス) こいつは先が思いやられるな 120 00:07:01,255 --> 00:07:03,507 (野次馬たちの拍手と歓声) 121 00:07:03,590 --> 00:07:04,925 (剣士たち)ハア ハア… 122 00:07:05,008 --> 00:07:07,010 (ユイ)もう勝負は見えたでしょ 123 00:07:07,094 --> 00:07:09,221 そろそろ観念したらどうかしら 124 00:07:09,304 --> 00:07:12,975 うう… お前たち 何を手間取っているの! 125 00:07:13,058 --> 00:07:14,977 あんな小娘相手に! 126 00:07:15,060 --> 00:07:19,815 あれ 若くしてSランクになった 天才剣士 ユイじゃねえか? 127 00:07:19,898 --> 00:07:22,651 マジもんのSランク冒険者かよ 128 00:07:22,734 --> 00:07:24,945 これは勝てるんじゃないか? 129 00:07:26,530 --> 00:07:28,323 さあ どうするの? 130 00:07:28,407 --> 00:07:29,408 (剣士たち)うっ… 131 00:07:29,491 --> 00:07:32,744 (貴族の女)ぐ… ぐぬぬぬぬ… 132 00:07:32,828 --> 00:07:33,829 フフッ 133 00:07:38,417 --> 00:07:39,585 あっ! 134 00:07:41,253 --> 00:07:43,005 な… 何よ これ! 135 00:07:43,088 --> 00:07:44,214 ウフフッ 136 00:07:44,298 --> 00:07:47,759 体力と魔力を徐々に奪う 魔法の鎖よ 137 00:07:47,843 --> 00:07:49,595 残念だったわね 138 00:07:49,678 --> 00:07:52,222 ほかにも仲間がいたの? 139 00:07:52,306 --> 00:07:55,559 うぐっ… 力が抜けて動けない 140 00:07:55,642 --> 00:07:57,811 さあ 死になさい 141 00:07:57,895 --> 00:07:59,396 くっ… 142 00:08:00,189 --> 00:08:02,858 (女)こんな昼間っからケンカ? 143 00:08:02,941 --> 00:08:06,236 (剣士たち)うおおーっ! 144 00:08:06,320 --> 00:08:08,572 (剣士3)何だ? (剣士2)いつの間に… 145 00:08:08,906 --> 00:08:11,200 (女)ケンカするなとは 言わないけれど— 146 00:08:11,617 --> 00:08:14,286 4対1は さすがに卑怯(ひきょう)じゃない? 147 00:08:14,369 --> 00:08:15,537 フ… フン 148 00:08:15,621 --> 00:08:19,917 どこの誰だか知らないけれど 邪魔しないでもらえるかしら 149 00:08:20,000 --> 00:08:21,877 今 いいところなの 150 00:08:21,960 --> 00:08:23,462 (女)いいところねえ 151 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 (貴族の女)そうよ 152 00:08:24,630 --> 00:08:29,468 わたくしに逆らったら どうなるか 教育している最中なんだから 153 00:08:29,551 --> 00:08:31,136 (女)へえ~ そう 154 00:08:31,428 --> 00:08:32,429 (ユイ)あっ! 155 00:08:32,930 --> 00:08:33,931 (女)フウ… 156 00:08:35,140 --> 00:08:36,391 (剣士たち)うっ… 157 00:08:36,475 --> 00:08:38,352 (貴族の女)はあ? (ユイ)えっ! 158 00:08:40,395 --> 00:08:41,521 何? 159 00:08:41,772 --> 00:08:43,523 (魔法使い)うう… (貴族の女)えっ? 160 00:08:44,650 --> 00:08:46,151 は… 速い 161 00:08:55,619 --> 00:08:58,121 (ユイ)4人の護衛を 一瞬で気絶させて— 162 00:08:58,538 --> 00:09:00,666 息ひとつ 乱していない 163 00:09:01,208 --> 00:09:03,085 この人は いったい… 164 00:09:03,418 --> 00:09:05,712 (貴族の女)な… 何が起こったの? 165 00:09:05,796 --> 00:09:07,005 ありえない 166 00:09:07,089 --> 00:09:10,550 わたくしの護衛が こうも簡単にやられるなんて 167 00:09:11,009 --> 00:09:12,261 なら… 168 00:09:12,344 --> 00:09:13,679 (貴族の女)うっ… くっ! 169 00:09:14,096 --> 00:09:16,640 その身をもって確かめてみる? 170 00:09:17,349 --> 00:09:18,600 (貴族の女)ヒッ… 171 00:09:18,684 --> 00:09:20,060 ヒイイッ! 172 00:09:20,978 --> 00:09:25,691 ああ… ううう… 173 00:09:27,526 --> 00:09:30,320 (ユイ)助けていただいて ありがとうございます 174 00:09:30,737 --> 00:09:32,155 (女)気にしないで 175 00:09:32,239 --> 00:09:35,409 捜しもののついでに 首を突っ込んだだけだし 176 00:09:35,492 --> 00:09:39,037 あの… 教えてほしいことがあって 177 00:09:39,121 --> 00:09:40,122 ん? 178 00:09:40,414 --> 00:09:43,709 (ユイ)どうすれば あなたのように強くなれるんですか? 179 00:09:44,251 --> 00:09:47,629 あなた まだ若いのに かなり強いじゃない 180 00:09:47,713 --> 00:09:49,172 焦ることないわ 181 00:09:50,465 --> 00:09:54,636 同じパーティーに ロイドっていう 白魔導師がいるんです 182 00:09:54,720 --> 00:09:56,847 あっ… ロイド? 183 00:09:57,222 --> 00:09:59,391 彼が本当にすごくて— 184 00:09:59,808 --> 00:10:02,811 どこか頼りっきりになっている 自分がいて… 185 00:10:03,395 --> 00:10:07,065 だから 私 もっと強くなりたいんです 186 00:10:07,524 --> 00:10:11,028 ロイドにユイ… そういうことね 187 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 あなたさえよければだけど— 188 00:10:15,115 --> 00:10:17,743 少し 私と稽古してみない? 189 00:10:28,295 --> 00:10:32,424 (ロイド)いや ここも まだ改良の余地があるし… 190 00:10:32,507 --> 00:10:36,053 うーん サポートで使える魔法 191 00:10:36,136 --> 00:10:37,763 自覚共有か? 192 00:10:38,096 --> 00:10:42,392 いや 長期戦を見越せば リラックス系を もう少し… 193 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 (ロイド)だが しかし それでは… (シリカ)ロイドさん 194 00:10:44,686 --> 00:10:45,979 (シリカ)ロイドさん! 195 00:10:46,063 --> 00:10:47,064 あっ… 196 00:10:47,939 --> 00:10:49,983 (シリカ) 大丈夫ですか? ロイドさん 197 00:10:50,067 --> 00:10:52,527 (ロイド)あ… ああ 問題ない 198 00:10:52,611 --> 00:10:55,113 (ダッガス) ずいぶん 根を詰めているようだが 199 00:10:55,197 --> 00:10:57,699 (ロイド) いろいろと試してはいるのだが— 200 00:10:58,158 --> 00:11:00,535 これといった成果が出なくてな 201 00:11:00,619 --> 00:11:03,789 少し気分転換してきたらどうだ? 202 00:11:03,872 --> 00:11:05,749 ここ数日 籠もりっきりだろう 203 00:11:06,249 --> 00:11:08,460 そんなことをしている暇は… 204 00:11:08,835 --> 00:11:12,923 (クレア)あの… でしたら 私がロイドさんをエスコートします 205 00:11:13,006 --> 00:11:14,132 えっ? 206 00:11:14,216 --> 00:11:15,217 (ダッガス・シリカ)えっ? 207 00:11:15,509 --> 00:11:16,510 (クレア)フフッ 208 00:11:18,637 --> 00:11:20,764 (リリィ) 私が言うのもなんだけど— 209 00:11:21,223 --> 00:11:24,518 こんな怪しい誘いに ほいほい乗ったらダメよ? 210 00:11:24,601 --> 00:11:26,061 (ユイ)大丈夫です 211 00:11:26,520 --> 00:11:29,940 これでも人を見る目には 自信があるので 212 00:11:30,023 --> 00:11:32,692 うーん… 逆に心配 213 00:11:32,776 --> 00:11:35,070 (ユイ)そうだ 名前を聞いても? 214 00:11:35,153 --> 00:11:36,655 (リリィ)そうねえ 215 00:11:37,364 --> 00:11:39,783 私のことはリリスと呼んで 216 00:11:39,866 --> 00:11:41,159 (ユイ)リリスさん 217 00:11:42,035 --> 00:11:44,121 (ユイ)偽名… なのかな 218 00:11:44,663 --> 00:11:49,000 本名も分からないし 見た目も かなり怪しい 219 00:11:50,043 --> 00:11:52,337 けど この人は大丈夫 220 00:11:52,421 --> 00:11:55,006 信頼できる人だって 直感が告げてる 221 00:11:55,674 --> 00:11:57,592 そろそろ始めましょうか 222 00:12:02,097 --> 00:12:03,515 収納魔法 223 00:12:04,182 --> 00:12:05,559 (ユイ)ロイドに会うまで— 224 00:12:05,642 --> 00:12:08,728 私は収納魔法の存在すら 知らなかった 225 00:12:08,812 --> 00:12:13,942 自分が いかに小さな世界で 生きてきたか 痛感するわね 226 00:12:14,317 --> 00:12:16,486 (ユイ) リリスさんの強さの秘訣(ひけつ)— 227 00:12:16,570 --> 00:12:18,780 必ず ものにしてみせる! 228 00:12:21,658 --> 00:12:23,285 (ロイド)うん うまい! 229 00:12:23,368 --> 00:12:24,619 よかった 230 00:12:24,703 --> 00:12:27,456 ユイさんに 教えてもらったんですよ 231 00:12:27,539 --> 00:12:30,625 すまないな クレア つきあわせてしまって 232 00:12:31,084 --> 00:12:34,296 ロイドさんには たくさん助けてもらいましたから— 233 00:12:34,379 --> 00:12:37,215 これくらい させてください フフフッ 234 00:12:38,425 --> 00:12:41,261 魔法の研究 大変ですね 235 00:12:41,344 --> 00:12:44,222 (ロイド)なかなか 突破口が見つからなくてな 236 00:12:44,306 --> 00:12:47,809 (クレア)私も何か お役に立てればいいのですが… 237 00:12:48,935 --> 00:12:51,271 クレア 聞きたいことがある 238 00:12:51,354 --> 00:12:52,814 聞きたいこと? 239 00:12:52,898 --> 00:12:53,899 (ロイド)ああ 240 00:12:54,524 --> 00:12:58,445 君の魔法 モンスターと心を通わせる歌 241 00:12:58,528 --> 00:13:00,906 あれは古代魔法だろう? 242 00:13:00,989 --> 00:13:03,325 えっ? あっ… 243 00:13:04,826 --> 00:13:08,330 (クロス)力みすぎだ それに弦の引きも足りてない 244 00:13:10,415 --> 00:13:11,791 あっ… はい 245 00:13:12,542 --> 00:13:16,463 (クロス)標的をよく観察して 動きを予測するんだ 246 00:13:17,964 --> 00:13:19,132 当たった! 247 00:13:19,216 --> 00:13:20,550 いいぞ 248 00:13:20,634 --> 00:13:23,637 その調子で 次はコアを狙ってみろ 249 00:13:24,596 --> 00:13:25,597 はい! 250 00:13:26,223 --> 00:13:27,891 少し顎を引け 251 00:13:28,225 --> 00:13:30,560 落ち着いて 体を安定させるんだ 252 00:13:31,019 --> 00:13:32,437 よし そのまま 253 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 射(う)て! 254 00:13:36,399 --> 00:13:38,902 (リン)あっ… やった! 255 00:13:38,985 --> 00:13:40,862 倒せましたよ クロスさん 256 00:13:40,946 --> 00:13:41,947 ああ! 257 00:13:42,030 --> 00:13:44,074 (クロス) 不器用なのかと思ったが— 258 00:13:44,157 --> 00:13:46,493 案外 のみ込み 早いじゃねえか 259 00:13:46,952 --> 00:13:50,121 その調子で残りもやるぞ 260 00:13:50,205 --> 00:13:51,206 はい! 261 00:13:52,749 --> 00:13:54,543 (リリィ)稽古の内容だけど— 262 00:13:54,960 --> 00:13:56,711 あの木を切ってみて 263 00:13:57,087 --> 00:13:58,880 (ユイ) 切るだけでいいんですか? 264 00:13:58,964 --> 00:13:59,965 (リリィ)フフッ 265 00:14:00,298 --> 00:14:03,468 ただし ここから動かずにね 266 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 えっ? 267 00:14:05,554 --> 00:14:06,555 なぞなぞ? 268 00:14:06,930 --> 00:14:08,431 こういうこと 269 00:14:10,267 --> 00:14:11,268 ふっ! 270 00:14:16,147 --> 00:14:17,440 (木が倒れた音) 271 00:14:17,524 --> 00:14:19,776 えっ… ええっ! 272 00:14:21,194 --> 00:14:23,738 魔力を刀身にまとわせて 飛ばしたの 273 00:14:23,822 --> 00:14:25,031 あっ! 274 00:14:25,490 --> 00:14:28,702 これなら 遠距離からの攻撃にも対応できる 275 00:14:29,160 --> 00:14:31,496 慣れれば簡単だから やってみて 276 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 はい! 277 00:14:34,541 --> 00:14:38,461 (クレア)おっしゃるとおり 私は古代魔法の継承者です 278 00:14:38,795 --> 00:14:40,797 やはりそうだったか 279 00:14:41,423 --> 00:14:44,718 古くからの文献にのみ 記されている秘術 280 00:14:45,093 --> 00:14:47,053 それが古代魔法だ 281 00:14:47,846 --> 00:14:50,932 モンスターを操るなんて 規格外の魔法— 282 00:14:51,308 --> 00:14:54,311 古代魔法しかありえないと 思ってはいたが— 283 00:14:54,394 --> 00:14:56,479 まさか実在していたとは 284 00:14:57,022 --> 00:15:00,317 それで 私に聞きたいことというのは? 285 00:15:00,400 --> 00:15:04,112 古代魔法は 俺でも習得できるものなのか? 286 00:15:04,446 --> 00:15:08,950 もし可能なら 研究の行き詰まりを 脱する手がかりになるかもしれない 287 00:15:09,284 --> 00:15:12,912 それは… 不可能だと思います 288 00:15:14,497 --> 00:15:17,626 古代魔法というのは 数百年に一度— 289 00:15:17,709 --> 00:15:21,379 生まれながらに使える者が 偶然 現れるんです 290 00:15:22,088 --> 00:15:25,091 継承者以外の人間が 使おうとすれば— 291 00:15:25,175 --> 00:15:27,344 天罰が下るといわれています 292 00:15:28,345 --> 00:15:29,763 過去に一人だけ— 293 00:15:29,846 --> 00:15:33,683 古代魔法を使った 非継承者がいたらしいのですが— 294 00:15:33,767 --> 00:15:37,979 その者は使うと同時に 命を落としたそうです 295 00:15:38,772 --> 00:15:41,232 ロイドさんの気持ちは 分かりますが— 296 00:15:41,316 --> 00:15:43,360 古代魔法は禁忌です 297 00:15:43,652 --> 00:15:46,196 安易に手を出すべきではありません 298 00:15:46,863 --> 00:15:47,989 あ… 299 00:15:50,283 --> 00:15:51,368 了解した 300 00:15:51,451 --> 00:15:53,912 これ以上 首を突っ込むのは やめておこう 301 00:16:01,044 --> 00:16:02,671 (クロス)これで片づいたな 302 00:16:03,129 --> 00:16:06,383 数が多い分 結構 時間がかかったぜ 303 00:16:06,883 --> 00:16:09,511 矢を連射できりゃ 楽なんだが… 304 00:16:09,844 --> 00:16:11,346 (リン)連射ですか? 305 00:16:11,721 --> 00:16:13,807 ハハハッ 冗談だよ 306 00:16:13,890 --> 00:16:16,810 そんな芸当 弓で できるわけないしな 307 00:16:16,893 --> 00:16:19,813 さて 素材を回収して戻るか 308 00:16:19,896 --> 00:16:21,022 はい 309 00:16:21,106 --> 00:16:23,483 あっ… クロスさん あれ! 310 00:16:23,900 --> 00:16:24,984 (クロス)ルナマグラ! 311 00:16:25,068 --> 00:16:27,946 (リン)じょじょ… 上級モンスターですよ! 312 00:16:28,988 --> 00:16:30,532 早く逃げないと 313 00:16:30,615 --> 00:16:31,616 けど… 314 00:16:32,242 --> 00:16:34,828 せっかく レッドスライムを倒せたのに— 315 00:16:35,370 --> 00:16:38,540 依頼を達成した証拠を 持ち帰れないなんて 316 00:16:39,749 --> 00:16:41,000 (クロス)ふっ… はっ! 317 00:16:43,294 --> 00:16:46,047 チッ… やっぱ弓じゃ無理か 318 00:16:46,131 --> 00:16:49,300 強烈な一撃か 連続攻撃でもなけりゃ— 319 00:16:49,384 --> 00:16:51,386 あいつの外殻は貫けねえ 320 00:16:51,469 --> 00:16:55,098 あっ… クロスさん 連射です 連射ですよ! 321 00:16:55,181 --> 00:16:56,224 はあ? 322 00:16:56,307 --> 00:16:58,560 だから そんな芸当 できるわけねえだろ 323 00:16:58,893 --> 00:17:01,396 (リン)これは 思いつきなんですけど… 324 00:17:03,690 --> 00:17:05,316 その手があったか! 325 00:17:07,318 --> 00:17:08,737 ふっ… はっ! 326 00:17:09,738 --> 00:17:11,531 ストレージ! ふっ! 327 00:17:11,614 --> 00:17:12,866 ストレージ! 328 00:17:16,327 --> 00:17:17,871 (リン)わあ… 329 00:17:22,542 --> 00:17:23,543 クロスさん! 330 00:17:24,461 --> 00:17:26,337 あっ… フッ 331 00:17:28,131 --> 00:17:30,216 (リン)依頼されていた レッドスライムと— 332 00:17:31,259 --> 00:17:33,553 追加で倒したルナマグラです 333 00:17:33,636 --> 00:17:34,763 (受付嬢)あっ! 334 00:17:34,846 --> 00:17:37,724 (冒険者たち)おおーっ! 335 00:17:38,183 --> 00:17:42,270 これでギルドの連中も ちっとは お前を見直すだろ 336 00:17:42,353 --> 00:17:46,357 (リン)本当によかったんですか? 僕の手柄にしてしまって 337 00:17:46,775 --> 00:17:48,151 かまわねえよ 338 00:17:48,234 --> 00:17:50,570 俺も ないと思い込んでいた 伸びしろに— 339 00:17:50,653 --> 00:17:52,197 気付かせてもらったしな 340 00:17:52,280 --> 00:17:54,574 なんだか すみません 341 00:17:54,657 --> 00:17:57,494 今日は本当に いろいろとご迷惑を… 342 00:17:57,577 --> 00:18:02,540 あのだな 謝るのは大事だけど お前は謝りすぎだぞ 343 00:18:03,291 --> 00:18:05,168 す… すみませ… 344 00:18:05,460 --> 00:18:06,753 じゃなかった 345 00:18:07,086 --> 00:18:08,755 ありがとうございました 346 00:18:09,506 --> 00:18:12,217 そっちのほうが 断然 気分がいいわ 347 00:18:12,300 --> 00:18:17,722 あの… クロスさんって 本当は かなり強い冒険者ですよね? 348 00:18:18,014 --> 00:18:19,516 (クロス)ああ… 349 00:18:20,391 --> 00:18:22,018 だましてすまん 350 00:18:22,936 --> 00:18:26,064 わっ! え… Sランク? 351 00:18:26,481 --> 00:18:29,776 すみません! そんな人に弓を教わっていたなんて 352 00:18:29,859 --> 00:18:32,487 すみません すみません すみません すみません… 353 00:18:32,570 --> 00:18:35,323 (クロス) だから 謝りすぎだっての 354 00:18:35,406 --> 00:18:38,368 (ユイ)ハア ハア ハア… 355 00:18:39,744 --> 00:18:41,412 はああっ! 356 00:18:42,163 --> 00:18:45,667 ハア… また失敗 357 00:18:45,750 --> 00:18:49,504 (リリィ)おかしいわね 慣れれば簡単なはずなんだけど… 358 00:18:49,921 --> 00:18:51,548 (ユイ)これが簡単? 359 00:18:51,631 --> 00:18:55,260 魔力を暴走させず 剣の型に合わせて放つ 360 00:18:55,343 --> 00:18:57,679 超高等技術じゃない 361 00:18:57,762 --> 00:19:01,933 軽々とやってのける リリスさんの実力が異常なのよ 362 00:19:02,016 --> 00:19:03,101 くっ… 363 00:19:03,184 --> 00:19:06,896 だからって 諦めるわけにはいかないんだから! 364 00:19:06,980 --> 00:19:09,440 (リリィ)フッ 頑張るわね 365 00:19:09,524 --> 00:19:11,734 どうして そんなに強くなりたいの? 366 00:19:11,818 --> 00:19:12,861 あ… 367 00:19:13,570 --> 00:19:16,322 私 うぬぼれてたんです 368 00:19:16,406 --> 00:19:18,491 Sランク冒険者になれて— 369 00:19:18,575 --> 00:19:21,452 誰よりも 強くなった気がしてたんです 370 00:19:22,328 --> 00:19:26,207 でも ロイドに出会ってから 上には上がいることを知りました 371 00:19:26,916 --> 00:19:28,877 だから もっと強くなって— 372 00:19:29,210 --> 00:19:31,170 私はロイドの仲間だって— 373 00:19:31,254 --> 00:19:33,298 胸を張って言えるように なりたいんです 374 00:19:33,381 --> 00:19:35,300 (リリィ)ん? そう 375 00:19:36,342 --> 00:19:38,219 あっ… リリスさん! 376 00:19:38,303 --> 00:19:39,429 (リリィ)ん? 377 00:19:39,512 --> 00:19:40,638 (ブラッドパンサー)グオオッ 378 00:19:40,722 --> 00:19:42,932 (ユイ)ダメ! 間に合わない! 379 00:19:43,016 --> 00:19:45,685 やあーっ! 380 00:19:52,150 --> 00:19:53,610 大丈夫ですか リリスさん 381 00:19:54,903 --> 00:19:56,070 できたじゃない 382 00:19:56,154 --> 00:19:57,155 えっ? 383 00:19:57,655 --> 00:19:58,781 あっ! 384 00:19:58,865 --> 00:20:03,786 私 リリスさんが危ないって思ったら 体が勝手に動いて… 385 00:20:03,870 --> 00:20:09,125 ていうか あれだけ強いリリスさんが やられるわけないですよね 386 00:20:09,208 --> 00:20:11,377 よけいなお世話だったかな 387 00:20:11,461 --> 00:20:14,714 いいえ ありがとう 助かったわ 388 00:20:16,507 --> 00:20:17,800 はい! 389 00:20:18,176 --> 00:20:23,264 あれ? 安心したら 急に眠く… 390 00:20:23,348 --> 00:20:26,434 (寝息) 391 00:20:26,517 --> 00:20:29,354 (リリィ)ロイドは いい仲間を持ったわね 392 00:20:33,775 --> 00:20:35,860 ユイ 遅いですね 393 00:20:36,444 --> 00:20:39,322 (ダッガス)トラブルに 巻き込まれていないといいが… 394 00:20:39,405 --> 00:20:40,406 (物音) 395 00:20:41,366 --> 00:20:42,742 あ… ユイ? 396 00:20:44,911 --> 00:20:46,496 (ダッガス・シリカ)あっ… (ロイド)ん? 397 00:20:46,579 --> 00:20:51,334 (ユイの寝息) 398 00:20:54,712 --> 00:20:55,713 (リリィ)フッ 399 00:21:01,552 --> 00:21:05,056 みんな 準備はいい? 出発するわよ 400 00:21:05,640 --> 00:21:09,852 俺だけ何の成果も出せず 本当にすまない 401 00:21:10,144 --> 00:21:12,522 既存の魔法の最効率化 402 00:21:12,605 --> 00:21:15,900 集団戦において有用な魔法の習得 403 00:21:15,984 --> 00:21:18,653 新たな探知魔法の作成 404 00:21:18,903 --> 00:21:21,114 この程度しかできなかったんだ 405 00:21:21,531 --> 00:21:23,408 十分 成果 出てるじゃない 406 00:21:23,491 --> 00:21:24,826 (ダッガス)いつものやつだな 407 00:21:24,909 --> 00:21:26,703 (シリカ)いつものやつですね 408 00:21:26,786 --> 00:21:28,830 (クロス) そんなことだろうと思ったぜ 409 00:21:28,913 --> 00:21:30,456 (クレア)アハハ… (ロイド)ハッ! 410 00:21:30,540 --> 00:21:34,419 ああ… 何というか すまない 411 00:21:36,129 --> 00:21:38,673 (リリィ) まっ 大体 そんな感じね 412 00:21:39,007 --> 00:21:41,092 リリスなんて偽名まで使って— 413 00:21:41,175 --> 00:21:43,636 調べるの 結構 大変だったのよ 414 00:21:44,053 --> 00:21:46,014 これも全部 あんたが— 415 00:21:46,097 --> 00:21:49,100 “逃げた弟子に自分から 会いに行くのは気まずいけど— 416 00:21:49,183 --> 00:21:52,729 元気にしてるか心配” なんて言いだすから 417 00:21:55,023 --> 00:21:57,650 ちょっと マーリン 聞いてる? 418 00:21:58,192 --> 00:21:59,569 (マーリン)ずるい (リリィ)えっ? 419 00:21:59,986 --> 00:22:03,031 ぐう… リリィばっかり ずるい! 420 00:22:03,448 --> 00:22:06,617 やっぱり私も ロイドに会いに行く! 421 00:22:06,701 --> 00:22:09,954 (マーリン)もう我慢できなーい! (リリィ)勝手にしなさいな 422 00:22:10,455 --> 00:22:17,462 ♪~ 423 00:23:32,328 --> 00:23:39,335 ~♪