1 00:00:02,460 --> 00:00:03,586 (ロイド)俺の名はロイド 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,923 支援魔法を得意とする白魔導師だ 3 00:00:07,007 --> 00:00:11,177 冒険者パーティーでは 戦闘のサポートに専念している 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,431 クレアを護衛して 王都へ向かった俺たちは 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,476 魔族のワナにはまって シュベルツの街へ誘い込まれた 6 00:00:19,519 --> 00:00:23,440 待ち構えていた 魔王軍四天王 グリストとの死闘 7 00:00:23,523 --> 00:00:25,442 そのピンチに駆けつけたのは 8 00:00:25,525 --> 00:00:29,738 クレアの幼なじみでもある 氷晶の勇者 セリオンだった 9 00:00:30,530 --> 00:00:33,283 だが グリストは しぶとかった 10 00:00:34,492 --> 00:00:36,036 -(セリオン)なっ… -(ロイド)あっ! 11 00:00:36,119 --> 00:00:38,246 (ロイド)魔力の圧縮だ 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,206 (グリスト)はあー! 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,001 (セリオン)チッ… オラ! 14 00:00:49,883 --> 00:00:54,512 {\an8}♪~ 15 00:02:13,716 --> 00:02:17,262 {\an8}~♪ 16 00:02:26,396 --> 00:02:27,856 (ロイド)うっ… 17 00:02:27,939 --> 00:02:29,566 ハァ… 18 00:02:29,649 --> 00:02:30,525 あっ 19 00:02:33,069 --> 00:02:35,321 (ダッガス)ハァ… ハハッ 20 00:02:37,073 --> 00:02:38,366 そうだ 21 00:02:41,536 --> 00:02:44,372 よかった 生きてる 22 00:02:44,455 --> 00:02:46,875 でも クレアとセリオンは? 23 00:02:46,958 --> 00:02:47,792 ハッ! 24 00:02:51,337 --> 00:02:52,338 クレア! 25 00:02:52,422 --> 00:02:56,259 この女 確かに返してもらったぞ 26 00:03:00,013 --> 00:03:01,389 えっ? 27 00:03:07,770 --> 00:03:09,564 クレア! 28 00:03:17,238 --> 00:03:18,072 {\an8}(ロイド)あっ 29 00:03:18,990 --> 00:03:20,450 (セリオン)うっ… 30 00:03:20,992 --> 00:03:22,035 クレア! 31 00:03:22,911 --> 00:03:23,745 んっ! 32 00:03:26,414 --> 00:03:27,790 (ロイド)あっ… 33 00:03:31,753 --> 00:03:32,962 クレア! 34 00:03:34,797 --> 00:03:37,175 クレアー! 35 00:03:37,759 --> 00:03:39,302 シリカ エアプレスを 36 00:03:39,385 --> 00:03:40,929 (シリカ)えっ? はい 37 00:03:41,012 --> 00:03:42,138 エアプレス! 38 00:03:53,066 --> 00:03:54,150 クソッ 39 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 あっ 40 00:03:55,568 --> 00:03:58,071 相手は空の上だ 落ち着け 41 00:03:58,154 --> 00:03:59,948 邪魔すんじゃ… あっ 42 00:04:01,824 --> 00:04:03,242 俺に何をした 43 00:04:03,326 --> 00:04:05,995 えっ? ただの回復魔法だが 44 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 いつの間に… 45 00:04:07,997 --> 00:04:09,457 (ユイ)どうするの? ロイド 46 00:04:09,958 --> 00:04:11,292 (ロイド)俺に考えがある 47 00:04:11,376 --> 00:04:13,920 ああ? てめえに何ができるってんだ 48 00:04:14,003 --> 00:04:14,837 どけよ! 49 00:04:14,921 --> 00:04:17,173 あなたには 何ができるっていうの? 50 00:04:17,257 --> 00:04:18,257 なに? 51 00:04:18,341 --> 00:04:21,552 (クロス)得意の氷魔法でも 届かなかったよな 52 00:04:21,636 --> 00:04:22,512 うっ… 53 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 我を忘れていては 54 00:04:24,472 --> 00:04:27,475 自分に何ができるのかも 見誤ってしまいます 55 00:04:27,558 --> 00:04:28,726 ぬう… 56 00:04:29,310 --> 00:04:32,146 落ちてきたお前の救助も ロイドの指示だ 57 00:04:32,230 --> 00:04:33,773 信じてみてくれ 58 00:04:33,856 --> 00:04:35,483 んん… 59 00:04:36,276 --> 00:04:38,152 (ロイド)君の力が必要だ 60 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 ん? 61 00:04:45,910 --> 00:04:48,037 俺の足を引っ張るんじゃねえぞ 62 00:04:48,121 --> 00:04:50,415 ああ 善処する 63 00:04:53,876 --> 00:04:56,087 (グリスト)しかし すごいもんだ 64 00:04:56,170 --> 00:05:00,133 空を飛んでいけるなら 大陸のどこへでも攻め込める 65 00:05:00,216 --> 00:05:02,510 (ミシュル)これは移動研究室です 66 00:05:02,593 --> 00:05:05,471 兵員輸送はイレギュラーですよ 67 00:05:05,555 --> 00:05:08,266 (グリスト)こんなものがあるなら 最初から出せよ 68 00:05:08,349 --> 00:05:10,393 イシュタルの攻撃に使えただろ 69 00:05:10,476 --> 00:05:12,020 (ミシュル)そう言われても 70 00:05:12,103 --> 00:05:15,648 最近 やっと飛ばせたばかりの 試作品でしてね 71 00:05:15,732 --> 00:05:16,899 (グリスト)試作? 72 00:05:16,983 --> 00:05:19,652 大丈夫なのか 落ちたりしないだろうな 73 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 (ミシュル)フフフッ 74 00:05:21,821 --> 00:05:24,282 ご心配には及びませんよ 75 00:05:24,365 --> 00:05:28,745 これだけのものを動かせる 桁外れに強力な動力源が 76 00:05:28,828 --> 00:05:31,581 やっと完成しましたので 77 00:05:33,791 --> 00:05:35,626 (ミシュル)何だと思います? 78 00:05:36,753 --> 00:05:38,421 (グリスト)んん… 79 00:05:38,504 --> 00:05:40,798 魔王の肉体のかけらです 80 00:05:40,882 --> 00:05:42,175 何だと? 81 00:05:42,258 --> 00:05:46,137 あの戦いで砕け散った 先代の魔王の体 82 00:05:55,730 --> 00:05:58,441 (ミシュル) 私は それを手に入れました 83 00:05:58,524 --> 00:06:02,528 なんと そこには まだ魔力が残ってたんです 84 00:06:03,613 --> 00:06:05,990 その命の源を解析し 85 00:06:06,074 --> 00:06:10,578 無限の魔力からパワーを生み出す 仕組みを作り上げました 86 00:06:10,661 --> 00:06:13,206 魔王の命の源だと? 87 00:06:13,289 --> 00:06:14,624 (ミシュル)そうです 88 00:06:14,707 --> 00:06:19,045 “亡き王の嘆き” そう私は呼んでいます 89 00:06:19,128 --> 00:06:20,254 (グリスト)くっ… 90 00:06:20,338 --> 00:06:24,133 貴様 一体 何を考えている 91 00:06:24,217 --> 00:06:26,177 (ミシュル)フフフッ 92 00:06:26,260 --> 00:06:29,722 私は面白いものが見たいのですよ 93 00:06:29,806 --> 00:06:31,349 (グリスト)面白いものだと? 94 00:06:31,432 --> 00:06:34,352 (ミシュル) 恐るべき力を持つモンスター 95 00:06:34,977 --> 00:06:38,439 それを操れたらと考えると ゾクゾクします 96 00:06:38,523 --> 00:06:43,778 そして それがカネになるなら なおよろしいとは思いませんか? 97 00:06:43,861 --> 00:06:45,154 フフフフフッ 98 00:06:46,823 --> 00:06:48,241 (警報音) 99 00:06:48,324 --> 00:06:49,158 何だ? 100 00:06:49,242 --> 00:06:50,493 ハッ… 101 00:06:58,543 --> 00:06:59,377 (セリオン)んっ… 102 00:07:07,135 --> 00:07:09,762 なんと これは! ハハハッ 103 00:07:09,846 --> 00:07:12,473 実に面白い 104 00:07:12,557 --> 00:07:15,268 重力魔法を逆転させるとはな 105 00:07:15,351 --> 00:07:17,728 範囲は限られるし威力は弱い 106 00:07:17,812 --> 00:07:20,148 だから足場が必要なんだ 107 00:07:21,440 --> 00:07:23,484 あと少しだ 頼むぞ 108 00:07:23,568 --> 00:07:25,444 (セリオン) いちいち うるせえよ! 109 00:07:41,961 --> 00:07:43,087 いくぞ 110 00:07:44,672 --> 00:07:45,840 クソッ 111 00:07:47,466 --> 00:07:51,053 (クレア)セリオンが 他の人と手を組むなんて 112 00:07:51,137 --> 00:07:53,264 (ダッガスたち)ストレージ! 113 00:07:54,098 --> 00:07:55,475 (グリスト)んっ… 114 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 しつこいヤツらだな 115 00:08:03,858 --> 00:08:06,110 クレアを返せ クソ野郎! 116 00:08:06,194 --> 00:08:09,071 黙れ! 返り討ちにしてやる 117 00:08:21,042 --> 00:08:23,669 それじゃあ いくぞ 白魔導師! 118 00:08:23,753 --> 00:08:25,546 -(ロイド)ああ -(グリスト)はあっ! 119 00:08:25,630 --> 00:08:26,881 (セリオン)はあっ! 120 00:08:27,381 --> 00:08:31,093 ヘッ! その程度 何度試そうと同じだ 121 00:08:31,177 --> 00:08:32,345 はあっ! 122 00:08:35,056 --> 00:08:37,433 ちょこまかと よく動く 123 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 (ロイド)うん 124 00:08:42,271 --> 00:08:43,773 アシッドフォグ! 125 00:08:45,274 --> 00:08:46,275 (グリスト)ん? 126 00:08:46,859 --> 00:08:48,361 はあっ! 127 00:08:48,444 --> 00:08:50,488 学習しないヤツらだな 128 00:08:50,571 --> 00:08:52,240 (ユイ)これはどうかしら? 129 00:08:52,323 --> 00:08:53,449 はあっ! 130 00:08:55,201 --> 00:08:56,661 こっちもあるぜ 131 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 はあっ! 132 00:08:58,871 --> 00:09:01,249 うりゃあ! 133 00:09:01,332 --> 00:09:02,458 無駄だ! 134 00:09:04,001 --> 00:09:08,881 フフフフッ グリストの鎧(よろい)が破れるものですか 135 00:09:10,049 --> 00:09:11,467 セリオン… 136 00:09:12,426 --> 00:09:13,719 (セリオン)ああっ… 137 00:09:15,221 --> 00:09:18,766 (グリスト)この程度で 俺が倒せると思ったのか? 138 00:09:18,849 --> 00:09:20,643 (セリオン)んん… 139 00:09:20,726 --> 00:09:23,187 (グリスト) 魔王軍四天王である俺を 140 00:09:23,271 --> 00:09:26,607 殺せると思ったのか? 勇者よ 141 00:09:27,191 --> 00:09:29,527 (セリオン)思っちゃいねえよ 142 00:09:30,111 --> 00:09:31,821 だったら… 143 00:09:34,615 --> 00:09:35,950 死ね! 144 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 だったら… 145 00:09:43,499 --> 00:09:44,709 死ね! 146 00:09:46,586 --> 00:09:48,170 (ダッガス)ぐっ… 147 00:09:49,213 --> 00:09:50,590 ううっ… 148 00:09:50,673 --> 00:09:52,633 もう一発! 149 00:09:52,717 --> 00:09:53,551 あ? 150 00:09:55,511 --> 00:09:57,054 なっ! 151 00:09:57,138 --> 00:09:58,306 ハッ! 152 00:09:58,389 --> 00:09:59,765 ハッ… 153 00:10:00,725 --> 00:10:02,143 何だ これは 154 00:10:02,226 --> 00:10:03,728 何なんだ! 155 00:10:03,811 --> 00:10:07,064 (セリオン) てめえの腕は壊死(えし)したんだよ 156 00:10:07,148 --> 00:10:10,026 俺の冷気で凍傷を起こしてな 157 00:10:10,109 --> 00:10:13,070 凍傷? バカな 158 00:10:13,154 --> 00:10:15,615 俺に一体 何を! 159 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 痛みを消す魔法をかけた 160 00:10:18,451 --> 00:10:21,829 セリオンの攻撃中に 気付かれないようにな 161 00:10:22,413 --> 00:10:24,290 なん… だと? 162 00:10:24,373 --> 00:10:28,169 確かに お前の魔力の鎧は頑丈だ 163 00:10:28,252 --> 00:10:30,921 俺たちが全力でもビクともしない 164 00:10:31,005 --> 00:10:32,006 だが… 165 00:10:33,299 --> 00:10:35,926 目に見えない攻撃なら どうだ? 166 00:10:36,010 --> 00:10:37,011 (グリスト)なっ! 167 00:10:37,970 --> 00:10:40,097 どういうことです? 168 00:10:40,181 --> 00:10:42,141 お前が防げるのは 169 00:10:42,224 --> 00:10:45,603 お前自身が認知できるものに 限られている 170 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 違うか? 171 00:10:47,855 --> 00:10:49,649 くっ… 172 00:10:50,274 --> 00:10:51,525 ああっ 173 00:10:53,027 --> 00:10:55,112 見抜いていたのですか 174 00:10:56,739 --> 00:10:59,033 どうして それを… 175 00:10:59,116 --> 00:11:01,369 (ロイド) さっき 街で戦った時— 176 00:11:01,452 --> 00:11:04,705 セリオンの放った氷を 防いだにもかかわらず 177 00:11:04,789 --> 00:11:06,832 お前の髪は凍っていた 178 00:11:06,916 --> 00:11:10,294 それを見た時 もしやと思ったんだ 179 00:11:10,378 --> 00:11:12,254 ぬう… 180 00:11:12,338 --> 00:11:15,424 目に見える攻撃には反応できる 181 00:11:15,508 --> 00:11:16,384 しかし… 182 00:11:16,467 --> 00:11:18,719 (セリオン) 俺の冷気は目に見えない 183 00:11:18,803 --> 00:11:21,847 だから 凍りつくのを 防げなかったってわけだ 184 00:11:21,931 --> 00:11:23,057 (グリスト)ハッ! 185 00:11:23,140 --> 00:11:24,850 あの時か 186 00:11:25,393 --> 00:11:26,477 連続攻撃は— 187 00:11:26,560 --> 00:11:29,814 それに気付かせないための おとりだったのか 188 00:11:29,897 --> 00:11:32,274 チームプレーってやつさ 189 00:11:32,358 --> 00:11:35,236 何のために パーティー組んでると思ってるの? 190 00:11:35,319 --> 00:11:36,153 -(ユイ)ねえ -(クロス)ヘッヘヘ 191 00:11:36,737 --> 00:11:38,823 さあ クレアを返すんだ 192 00:11:38,906 --> 00:11:41,117 …って それは俺のセリフだ! 193 00:11:41,200 --> 00:11:42,910 (グリスト)うう… 194 00:11:42,993 --> 00:11:43,828 ぐっ… 195 00:11:44,412 --> 00:11:45,413 どうした? 196 00:11:45,496 --> 00:11:48,290 そろそろ 魔法の効果が切れてきたか? 197 00:11:48,374 --> 00:11:50,209 (グリスト)ハァ ハァ… 198 00:11:50,292 --> 00:11:51,502 ううっ 199 00:11:52,795 --> 00:11:54,505 (セリオン)逃がすかよ! 200 00:11:55,589 --> 00:11:57,633 ミシュル モンスターを出せ! 201 00:11:57,716 --> 00:11:58,801 何ですって? 202 00:11:58,884 --> 00:12:00,594 (グリスト)ヤツらと戦わせる 203 00:12:02,680 --> 00:12:05,725 まだ無理です 古代魔法の研究は これから… 204 00:12:05,808 --> 00:12:07,059 (セリオン)待ちやがれ コラ! 205 00:12:07,143 --> 00:12:08,185 (ミシュル・クレア)ハッ 206 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 セリオン! セリオン! 207 00:12:10,062 --> 00:12:11,313 クレア! 208 00:12:11,939 --> 00:12:13,941 何よ ここは 209 00:12:15,609 --> 00:12:17,570 (ロイド)モンスターの檻(おり)? 210 00:12:18,487 --> 00:12:21,115 オラ! クレアを渡しやがれ! 211 00:12:21,198 --> 00:12:22,992 (グリスト)クソッ ふっ! 212 00:12:23,075 --> 00:12:24,577 何をするんです 213 00:12:24,660 --> 00:12:26,829 (グリスト) こいつらを けしかけるんだ 214 00:12:26,912 --> 00:12:28,038 (ハイウルフのうなり声) 215 00:12:28,122 --> 00:12:31,500 やめてください 大事な実験材料なんですよ 216 00:12:31,584 --> 00:12:34,420 (グリスト)うるさい! 四の五の言ってられるか 217 00:12:38,299 --> 00:12:41,343 みんな 実験のために 捕らえられていたのか 218 00:12:43,387 --> 00:12:45,764 (セリオン)うっ… 近寄れねえ 219 00:12:45,848 --> 00:12:48,184 ハハハハハハハ… 220 00:12:48,267 --> 00:12:49,351 うわっ 221 00:12:50,060 --> 00:12:52,730 ミシュル こいつをなんとかしろ! 222 00:12:52,813 --> 00:12:54,774 これは… 223 00:12:54,857 --> 00:12:55,691 あっ 224 00:12:55,774 --> 00:13:00,654 (モンスターたちのほえ声) 225 00:13:00,738 --> 00:13:04,700 今ならモンスターの反応を測れる 226 00:13:32,937 --> 00:13:34,063 (セリオン)クレア! 227 00:13:34,146 --> 00:13:35,523 セリオン! 228 00:13:39,109 --> 00:13:39,944 くっ… 229 00:13:40,027 --> 00:13:41,487 -(セリオン)いくぞ -(クレア)あっ 230 00:13:41,570 --> 00:13:43,197 バカ野郎 逃げたぞ! 231 00:13:43,280 --> 00:13:45,366 実験は これからです! 232 00:13:48,702 --> 00:13:49,578 (ブラッドパンサーのほえ声) 233 00:13:50,621 --> 00:13:52,206 (ロイド)クレア 大丈夫か? 234 00:13:52,289 --> 00:13:54,375 はい 何ともありません 235 00:13:54,458 --> 00:13:58,295 (うなり声) 236 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 (ミシュル) 効果が出始めましたね 237 00:14:01,632 --> 00:14:04,510 (うなり声) 238 00:14:04,593 --> 00:14:05,761 (ダッガス)んっ… 239 00:14:07,555 --> 00:14:09,557 なんかヤバい感じ 240 00:14:09,640 --> 00:14:11,559 狙われてます 241 00:14:11,642 --> 00:14:12,935 -(クレア)待って! -(ユイ・クロス)あっ 242 00:14:14,478 --> 00:14:15,563 おい! 243 00:14:21,652 --> 00:14:27,741 (歌声) 244 00:14:50,681 --> 00:14:52,850 あっ これがクレアの… 245 00:14:52,933 --> 00:14:55,311 ああ 古代魔法だ 246 00:14:55,394 --> 00:15:00,399 (クレアの歌声) 247 00:15:14,872 --> 00:15:17,917 おお! 記録… 記録を 248 00:15:18,000 --> 00:15:19,001 ハッ 249 00:15:18,000 --> 00:15:19,001 {\an8}(衝撃音) 250 00:15:19,084 --> 00:15:20,210 あっ 251 00:15:20,294 --> 00:15:21,420 んっ… 252 00:15:21,503 --> 00:15:23,339 (一同)ああっ 253 00:15:31,722 --> 00:15:35,017 何です? この反応は 254 00:15:35,100 --> 00:15:36,060 (衝撃音) 255 00:15:36,143 --> 00:15:37,519 -(クレア)ああっ -(セリオン)クレア! 256 00:15:37,603 --> 00:15:39,980 (一同)ううっ… 257 00:15:40,064 --> 00:15:42,942 (モンスターたちのおびえる声) 258 00:15:44,610 --> 00:15:45,444 (衝撃音) 259 00:15:45,527 --> 00:15:46,528 (グリスト)なっ… 260 00:15:47,947 --> 00:15:50,824 がっ… かっ かあ… 261 00:15:51,492 --> 00:15:52,868 これは… 262 00:15:53,369 --> 00:15:56,455 モンスターと あの女の魔法が共鳴? 263 00:15:57,164 --> 00:15:58,999 いや 違う 264 00:15:59,083 --> 00:16:00,417 これは… 265 00:16:08,384 --> 00:16:13,639 古代魔法が 魔王の命の源を 暴走させているのですか? 266 00:16:13,722 --> 00:16:15,599 このままでは爆発します! 267 00:16:18,143 --> 00:16:20,187 (一同)ああ… 268 00:16:22,106 --> 00:16:23,565 ハァ… 269 00:16:23,649 --> 00:16:24,483 うわっ 270 00:16:23,649 --> 00:16:24,483 {\an8}(衝撃音) 271 00:16:29,530 --> 00:16:31,281 うっ くっ… 272 00:16:31,365 --> 00:16:32,408 あっ 273 00:16:32,491 --> 00:16:34,868 傾きを感じない 274 00:16:34,952 --> 00:16:36,620 重力魔法ですか? 275 00:16:36,704 --> 00:16:37,830 ああ 276 00:16:37,913 --> 00:16:39,748 何が起こってんだ? 277 00:16:39,832 --> 00:16:41,041 (ユイ)あっ 見て! 278 00:16:41,625 --> 00:16:45,504 (グリストのうめき声) 279 00:16:47,548 --> 00:16:49,925 があー! 280 00:16:50,009 --> 00:16:51,385 (一同)あっ 281 00:16:57,141 --> 00:17:02,312 我に命の源を 282 00:17:02,396 --> 00:17:03,605 我に… 283 00:17:04,314 --> 00:17:05,315 ハッ! 284 00:17:07,276 --> 00:17:11,071 魔王が よりしろを求めている? 285 00:17:11,155 --> 00:17:16,035 (グリストのうなり声) 286 00:17:17,953 --> 00:17:19,830 これも実験です 287 00:17:29,256 --> 00:17:30,632 これは… 288 00:17:35,679 --> 00:17:37,181 どうしたんだ? 289 00:17:44,313 --> 00:17:46,106 おびえている? 290 00:17:50,110 --> 00:17:51,904 -(クレア)ハッ! -(ミシュル)おおっ 291 00:17:52,780 --> 00:17:57,868 (モンスターたちの悲鳴) 292 00:17:57,951 --> 00:18:02,831 (グリストの叫び声) 293 00:18:02,915 --> 00:18:07,044 魔王の命の源が活性化を? 294 00:18:07,127 --> 00:18:08,295 うっ… 295 00:18:08,378 --> 00:18:09,505 クレア 296 00:18:10,255 --> 00:18:12,883 (クレア)あの子たちの悲鳴が… 297 00:18:12,966 --> 00:18:14,468 恐怖の声が 298 00:18:19,515 --> 00:18:22,184 (一同)ああ… 299 00:18:24,728 --> 00:18:26,355 (ユイ)気持ち悪~ 300 00:18:26,438 --> 00:18:29,566 おお… これは面白い 301 00:18:32,444 --> 00:18:34,780 (咆哮(ほうこう)) 302 00:18:34,863 --> 00:18:36,406 何だ? 303 00:18:36,490 --> 00:18:37,491 キメラだ 304 00:18:37,574 --> 00:18:38,617 キメラ? 305 00:18:39,535 --> 00:18:42,037 (ロイド)師匠の本に書いてあった 306 00:18:42,121 --> 00:18:45,624 異なる命が1つの体に共存する… 307 00:18:45,707 --> 00:18:47,084 怪物だ 308 00:18:52,714 --> 00:18:56,635 あの子たちが あんな姿に 309 00:18:56,718 --> 00:18:58,220 おお! 310 00:18:58,303 --> 00:19:00,514 まさか このようなことが 311 00:19:00,597 --> 00:19:02,641 これは面白すぎる! 312 00:19:02,724 --> 00:19:04,518 ハハハハハハッ 313 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 (キメラグリストの咆哮) 314 00:19:08,480 --> 00:19:10,858 ハッ… グリスト? 315 00:19:10,941 --> 00:19:11,692 {\an8}(キメラグリストの 咆哮) 316 00:19:11,692 --> 00:19:12,901 {\an8}(キメラグリストの 咆哮) 317 00:19:11,692 --> 00:19:12,901 ぐわっ… 318 00:19:12,985 --> 00:19:13,986 (一同)あっ! 319 00:19:15,404 --> 00:19:18,156 (ミシュル)アッハハハハ… 320 00:19:18,240 --> 00:19:20,117 面白い 321 00:19:20,200 --> 00:19:23,620 面白すぎ… る… 322 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 (一同)ああ… 323 00:19:27,249 --> 00:19:31,128 {\an8}(咆哮) 324 00:19:31,211 --> 00:19:32,588 (一同)んっ! 325 00:19:39,636 --> 00:19:42,681 (リョウエン)わらわの部屋へ 泊まればよいではないか 326 00:19:42,764 --> 00:19:45,642 (マーリン) ダメだ ここには酒がない 327 00:19:45,726 --> 00:19:48,270 (リョウエン) 積もる話はあるんじゃがの 328 00:19:48,353 --> 00:19:49,521 おっと 329 00:19:50,439 --> 00:19:51,481 (マーリン)ウィルか 330 00:19:53,775 --> 00:19:57,696 ウィル! これはまた懐かしいの 331 00:19:57,779 --> 00:19:59,781 ん? どうやって入った 332 00:19:59,865 --> 00:20:02,659 おぬし 魔法は使わぬはずじゃが 333 00:20:02,743 --> 00:20:05,537 (ウィル) まあ ちょっと鼻薬を… 334 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 嗅がせたっす 335 00:20:08,582 --> 00:20:13,253 ここに来るくらいだから 急ぎ聞いておかねばならん話だな 336 00:20:13,337 --> 00:20:14,588 (ウィル)ええ 337 00:20:14,671 --> 00:20:16,590 リョウエン 部屋を借りるぞ 338 00:20:16,673 --> 00:20:19,176 (リョウエン) よいのか? 酒はないぞ 339 00:20:19,760 --> 00:20:22,137 飲んでなぞいられないさ 340 00:20:25,182 --> 00:20:30,062 (うなり声) 341 00:20:30,145 --> 00:20:31,563 ロイド 頼む 342 00:20:31,647 --> 00:20:32,648 ああ! 343 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 (咆哮) 344 00:20:37,027 --> 00:20:38,153 (ダッガス)くっ… 345 00:20:38,237 --> 00:20:39,780 (ユイたち)うっ… 346 00:20:39,863 --> 00:20:42,199 これをくらい続けたら もたないぞ 347 00:20:42,282 --> 00:20:43,951 (シリカ)ユイ あれ! 348 00:20:44,034 --> 00:20:44,868 (ユイたち)ん? 349 00:20:46,286 --> 00:20:49,456 (ユイ) この船 落ちてってるわよ! 350 00:20:50,374 --> 00:20:51,458 分かってる 351 00:20:52,000 --> 00:20:53,961 …って 落ち着いてるんじゃねえよ 352 00:20:54,044 --> 00:20:56,380 早いとこ出ようぜ こんなとこ 353 00:20:56,463 --> 00:20:57,756 (うなり声) 354 00:20:57,839 --> 00:20:59,341 (クレア)でも… 355 00:20:59,424 --> 00:21:00,842 あの子たちは? 356 00:21:00,926 --> 00:21:03,804 諦めろ もうどうしようもねえ 357 00:21:05,847 --> 00:21:07,224 (ダッガスたち)うっ… 358 00:21:12,729 --> 00:21:13,897 出口が! 359 00:21:13,981 --> 00:21:15,482 モタモタしてんじゃねえ! 360 00:21:15,565 --> 00:21:16,858 待って! 361 00:21:16,942 --> 00:21:19,528 やっぱり… ダメです 362 00:21:19,611 --> 00:21:21,029 (セリオン)んっ… 363 00:21:22,155 --> 00:21:24,866 このままじゃ 私たちがダメになるわ 364 00:21:24,950 --> 00:21:27,035 悪いけど やらせてもらうぜ 365 00:21:27,119 --> 00:21:28,495 はあっ! 366 00:21:28,578 --> 00:21:30,664 (クロス)ふっ ふっ はあっ! 367 00:21:34,459 --> 00:21:35,711 攻撃が… 368 00:21:35,794 --> 00:21:37,087 届かない 369 00:21:40,132 --> 00:21:43,010 (咆哮) 370 00:21:57,316 --> 00:21:59,109 (ロイド)くっ… 371 00:22:00,986 --> 00:22:05,991 ♪~ 372 00:23:25,403 --> 00:23:30,409 ~♪