1 00:00:01,835 --> 00:00:06,464 {\an8}♪~ 2 00:01:25,668 --> 00:01:29,214 {\an8}~♪ 3 00:01:34,219 --> 00:01:37,096 (キメラグリストの咆哮(ほうこう)) 4 00:01:37,180 --> 00:01:38,681 (一同)んっ… 5 00:01:48,066 --> 00:01:52,237 (マーリン)ハァ… 身体転移の便乗は悪酔いしそうだ 6 00:01:52,320 --> 00:01:55,156 (ウィル)これは 私専用の調合っすからね 7 00:01:58,117 --> 00:01:59,244 (マーリン)んっ… 8 00:02:01,788 --> 00:02:02,831 いたぞ 9 00:02:06,709 --> 00:02:08,169 (ウィル)見えたっす 10 00:02:14,342 --> 00:02:16,719 (うなり声) 11 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 (ロイド)くっ… 12 00:02:17,887 --> 00:02:18,847 (ユイ)どうするの? 13 00:02:18,930 --> 00:02:20,223 (クロス)通せんぼかよ 14 00:02:20,306 --> 00:02:22,767 (シリカ)あっ エアプレス! 15 00:02:26,855 --> 00:02:28,022 -(シリカ)キャッ! -(クロス)うわっ! 16 00:02:28,106 --> 00:02:30,024 (ダッガス)ヤバいぞ どうする? 17 00:02:36,614 --> 00:02:38,032 みんな 壁際へ! 18 00:02:38,116 --> 00:02:39,951 (ユイ)えっ? あっ… 19 00:02:42,412 --> 00:02:44,539 -(ロイド)装備をしまってくれ -(ダッガス)えっ? 20 00:02:44,622 --> 00:02:46,666 重力魔法を解除する 21 00:02:46,749 --> 00:02:48,251 何かやる気ね 22 00:02:48,334 --> 00:02:49,794 -(ユイ)ストレージ -(シリカ)ストレージ 23 00:02:49,878 --> 00:02:51,838 -(クロス)ストレージ -(ダッガス)ストレージ 24 00:02:51,921 --> 00:02:53,047 (クレア・セリオン)ん? 25 00:02:53,631 --> 00:02:55,008 (ほえ声) 26 00:02:55,592 --> 00:02:56,467 いくぞ! 27 00:02:57,969 --> 00:02:59,679 (ユイたち)ああっ… 28 00:02:59,762 --> 00:03:01,097 みんな 走れ! 29 00:03:03,808 --> 00:03:05,435 (セリオン)そういうことかよ 30 00:03:05,518 --> 00:03:06,519 いくぞ 31 00:03:07,187 --> 00:03:10,064 (うめき声) 32 00:03:14,152 --> 00:03:15,570 (うなり声) 33 00:03:15,653 --> 00:03:16,654 あっ! 34 00:03:18,364 --> 00:03:19,991 (咆哮) 35 00:03:28,708 --> 00:03:29,959 (ロイド)脱出だ! 36 00:03:31,294 --> 00:03:32,503 やるぜ! 37 00:03:40,345 --> 00:03:42,388 うっ… ううっ 38 00:03:44,349 --> 00:03:47,143 (ほえ声) 39 00:03:48,895 --> 00:03:49,896 来るぞ! 40 00:03:52,649 --> 00:03:53,608 跳べ! 41 00:03:53,691 --> 00:03:55,902 -(クロス)ムチャだ! -(ダッガス)やるしかないだろ 42 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 {\an8}-(セリオン)いいか? -(クレア)はい 43 00:04:00,406 --> 00:04:02,241 (シリカ・ユイ)キャー! 44 00:04:04,452 --> 00:04:05,912 セリオン 氷を! 45 00:04:05,995 --> 00:04:07,080 (セリオン)分かってる! 46 00:04:17,882 --> 00:04:20,134 (クロス)死ぬかと思ったぜ 47 00:04:20,218 --> 00:04:22,011 (ダッガス)気を抜くのは早いぞ 48 00:04:22,095 --> 00:04:23,513 ストレージ! 49 00:04:30,937 --> 00:04:33,189 ロイドさん 魔法の強化を 50 00:04:33,273 --> 00:04:34,440 (ロイド)ああ! 51 00:04:37,568 --> 00:04:40,697 早すぎてもダメだ タイミングを間違うな 52 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 はい 53 00:04:43,241 --> 00:04:44,701 んっ… 54 00:04:52,792 --> 00:04:53,584 (ロイド)今だ! 55 00:04:53,668 --> 00:04:55,295 エアプレス! 56 00:04:57,839 --> 00:04:59,590 (ロイド)みんな 飛び降りろ! 57 00:05:01,134 --> 00:05:02,468 (ユイ)シリカ 早く 58 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 (シリカ)う… うん 59 00:05:05,096 --> 00:05:06,973 (衝撃音) 60 00:05:07,056 --> 00:05:08,516 (クロス)よっしゃ! 61 00:05:08,599 --> 00:05:09,976 (ユイ)助かった 62 00:05:10,059 --> 00:05:11,728 (ダッガス)シリカ やったな 63 00:05:11,811 --> 00:05:13,896 (シリカ) はい なんとかなりました 64 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 シリカなら できると思った 65 00:05:16,190 --> 00:05:17,942 ロイドさんのおかげです 66 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 俺は強化魔法をかけただけだ 67 00:05:20,528 --> 00:05:22,405 -(クロス)きたきた -(ロイド)えっ? 68 00:05:22,488 --> 00:05:24,407 いいギャグ持ってんな お前 69 00:05:24,490 --> 00:05:25,324 (ダッガス)うん 70 00:05:25,408 --> 00:05:27,452 鉄板ネタだもんね~ 71 00:05:27,535 --> 00:05:29,162 (シリカ)フフフフッ 72 00:05:29,245 --> 00:05:31,456 (ユイたちの笑い声) 73 00:05:31,539 --> 00:05:32,457 あいつ… 74 00:05:32,540 --> 00:05:33,541 ん? 75 00:05:34,375 --> 00:05:36,711 俺は1人で戦ってきた 76 00:05:38,129 --> 00:05:40,923 群れるのは弱いヤツらのすることだ 77 00:05:41,424 --> 00:05:44,218 俺は1人のほうが戦いやすい 78 00:05:44,844 --> 00:05:46,471 そう思ってきた 79 00:05:48,139 --> 00:05:48,973 だが… 80 00:05:49,724 --> 00:05:51,684 何なんだ ロイドは 81 00:05:51,768 --> 00:05:55,063 さあ… 不思議な人です 82 00:05:56,939 --> 00:05:58,066 (一同)あっ 83 00:05:59,442 --> 00:06:01,569 -(セリオン)うっ… -(ユイ)ヤバッ! 84 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 (一同)あっ ああ… 85 00:06:15,500 --> 00:06:17,960 あの子たちは あの中に… 86 00:06:18,044 --> 00:06:19,670 (クレアの泣き声) 87 00:06:19,754 --> 00:06:21,297 クレアが悪いんじゃねえよ 88 00:06:21,380 --> 00:06:22,215 でも… 89 00:06:22,298 --> 00:06:23,424 (キメラグリストのうなり声) 90 00:06:23,508 --> 00:06:24,967 -(セリオン・クレア)あっ -(ロイド)あっ! 91 00:06:26,427 --> 00:06:27,929 (クロス)ウソだろ 92 00:06:28,554 --> 00:06:30,348 (ユイ)生きてるなんて 93 00:06:31,140 --> 00:06:34,227 (うなり声) 94 00:06:41,526 --> 00:06:42,443 (ユイたち)あっ… 95 00:06:42,527 --> 00:06:44,070 そんなのありかよ 96 00:06:44,153 --> 00:06:45,655 信じられない 97 00:06:47,031 --> 00:06:47,907 あっ 98 00:06:47,990 --> 00:06:49,700 みんな 森へ! 99 00:06:52,495 --> 00:06:53,704 (マーリン)あっ! 100 00:06:59,460 --> 00:07:00,586 あそこか 101 00:07:01,170 --> 00:07:03,089 何を話してる? 102 00:07:03,172 --> 00:07:04,882 (ロイド)みんな 大丈夫か? 103 00:07:04,966 --> 00:07:07,385 (クロス)あの化け物は何なんだよ 104 00:07:07,468 --> 00:07:11,264 (ユイ)種類が違うモンスターが 1つになるなんて 105 00:07:11,347 --> 00:07:12,515 (ミシュル)これは… 106 00:07:12,598 --> 00:07:16,269 モンスターと あの女の魔法が共鳴? 107 00:07:16,352 --> 00:07:19,147 クレア 君の古代魔法だ 108 00:07:19,230 --> 00:07:20,356 えっ? 109 00:07:20,439 --> 00:07:21,524 (ロイド)その力が— 110 00:07:21,607 --> 00:07:24,485 魔王の命の源を呼び覚ましたんだ 111 00:07:24,569 --> 00:07:28,322 (グリスト)命の源を 112 00:07:28,406 --> 00:07:29,407 我に… 113 00:07:29,490 --> 00:07:30,533 ハッ! 114 00:07:31,284 --> 00:07:35,037 魔王が よりしろを求めている? 115 00:07:35,121 --> 00:07:39,292 目覚めた命の源が 復活のための肉体を求めて 116 00:07:39,917 --> 00:07:41,836 モンスターたちを吸収したんだ 117 00:07:41,919 --> 00:07:42,753 そんな… 118 00:07:42,837 --> 00:07:45,882 そいつが なんで俺たちを狙ってくる 119 00:07:46,466 --> 00:07:48,009 分からない 120 00:07:48,092 --> 00:07:49,260 (キメラグリストのうなり声) 121 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 あっ 122 00:07:50,261 --> 00:07:51,387 (キメラグリストのうなり声) 123 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 (ダッガス)捜しているのか? 124 00:07:53,222 --> 00:07:56,225 もしかして クレアを追いかけてるんじゃない? 125 00:07:56,309 --> 00:07:58,102 (クレア)あ… 私を? 126 00:07:58,186 --> 00:08:02,815 だって 姿は変わっちゃったけど グリストなんでしょ あれ 127 00:08:02,899 --> 00:08:04,734 (一同)んっ… 128 00:08:05,359 --> 00:08:08,237 グリストの思念が残ってるのか 129 00:08:08,321 --> 00:08:10,948 このままじゃ死ねんってか 130 00:08:14,577 --> 00:08:16,204 -(マーリン)んっ -(ウィル)ふん… 131 00:08:16,287 --> 00:08:18,998 隠蔽魔法でクレアを隠すのは? 132 00:08:19,081 --> 00:08:23,419 いや この場だけ切り抜けても キメラは追いかけてくる 133 00:08:23,502 --> 00:08:25,588 やっぱり ぶっ殺さねえと 134 00:08:26,255 --> 00:08:27,673 -(クレア)ん… -(セリオン)ああ… 135 00:08:31,010 --> 00:08:33,971 なんとかモンスターを 助けられないんでしょうか 136 00:08:42,146 --> 00:08:45,191 もう一度 クレアに歌ってもらおう 137 00:08:45,274 --> 00:08:46,359 -(クレア)あっ -(セリオン)ん? 138 00:08:46,442 --> 00:08:50,488 元に戻ってほしいと願う クレアの思いを 139 00:08:50,571 --> 00:08:53,574 モンスターたちの 命の源に届けるんだ 140 00:08:53,658 --> 00:08:55,534 届けるって… 141 00:08:55,618 --> 00:08:57,411 何言ってんだ お前 142 00:08:57,495 --> 00:09:01,999 俺が その力を増幅し 強化してキメラの中に送れば 143 00:09:02,083 --> 00:09:04,335 モンスターは元に戻るはずだ 144 00:09:04,418 --> 00:09:05,336 あっ… 145 00:09:05,419 --> 00:09:07,755 そんなこと できるとは思えねえ! 146 00:09:07,838 --> 00:09:10,633 できる 信じてくれ 147 00:09:15,471 --> 00:09:17,723 キメラを 放っておくわけにはいかない 148 00:09:17,807 --> 00:09:19,809 力を貸してくれ 149 00:09:19,892 --> 00:09:21,018 (キメラグリストのうなり声) 150 00:09:21,102 --> 00:09:22,186 あっ 151 00:09:22,853 --> 00:09:24,647 (キメラグリストのうなり声) 152 00:09:24,730 --> 00:09:26,524 (一同)ああ… 153 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 分かりました 154 00:09:32,655 --> 00:09:33,739 ありがとう 155 00:09:33,823 --> 00:09:34,991 (木を踏み倒す音) 156 00:09:35,074 --> 00:09:35,908 (ダッガス・ロイド)あっ 157 00:09:35,992 --> 00:09:38,452 (木を踏み倒す音) 158 00:09:39,120 --> 00:09:42,248 (咆哮) 159 00:09:46,085 --> 00:09:47,336 行こう 160 00:09:47,420 --> 00:09:48,254 はい 161 00:09:48,337 --> 00:09:50,673 (マーリン)ダメだ ロイド! 162 00:09:50,756 --> 00:09:52,133 (ロイド)師匠 163 00:09:52,967 --> 00:09:54,969 (マーリン)ダメだ ロイド! 164 00:09:55,052 --> 00:09:56,304 (ロイド)師匠 165 00:09:56,804 --> 00:09:58,306 どうしてここに? 166 00:09:58,389 --> 00:10:00,391 (マーリン)その話は あとだ 167 00:10:00,474 --> 00:10:02,810 古代魔法に触れてはいけない 168 00:10:03,477 --> 00:10:04,312 分かってる 169 00:10:04,395 --> 00:10:06,272 分かってないじゃないか! 170 00:10:06,981 --> 00:10:08,733 古代魔法は禁忌だ 171 00:10:08,816 --> 00:10:12,570 扱えない人間が発動に関わるのは 危険すぎる 172 00:10:12,653 --> 00:10:15,531 (ロイド) でも クレアと協力すれば 173 00:10:15,615 --> 00:10:18,326 古代魔法の力を 生かすことはできるよ 174 00:10:18,409 --> 00:10:19,243 (マーリン)んっ… 175 00:10:21,871 --> 00:10:23,164 あっ… 176 00:10:23,748 --> 00:10:27,126 師匠のもとを離れ みんなと出会って分かったんだ 177 00:10:31,630 --> 00:10:33,716 みんな… と… 178 00:10:35,593 --> 00:10:37,678 自分の力を知らずにいたら 179 00:10:37,762 --> 00:10:40,973 そんなことができるとすら 考えなかったと思う 180 00:10:41,057 --> 00:10:44,268 過信は絶対にするなと教えたはずだ 181 00:10:44,352 --> 00:10:46,145 (ロイド)これは過信じゃないよ 182 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 なに? 183 00:10:47,146 --> 00:10:51,984 自分の力を把握したうえで できると確信したんだ 184 00:10:52,068 --> 00:10:53,027 (マーリン)んっ… 185 00:10:53,110 --> 00:10:57,657 だからこそ俺は 師匠を超える厳しさが分かった 186 00:10:59,075 --> 00:11:02,662 (キメラグリストの咆哮) 187 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 -(ロイド)行こう -(クレア)はい! 188 00:11:10,002 --> 00:11:13,506 (マーリン)ロイドは 古代魔法をサポートするだけだ 189 00:11:13,589 --> 00:11:16,634 あの時のような悲劇は起こらない 190 00:11:16,717 --> 00:11:18,469 そう思いたいが… 191 00:11:20,554 --> 00:11:22,139 (ウィル)フゥ… 192 00:11:22,223 --> 00:11:25,434 (キメラグリストのうなり声) 193 00:11:26,519 --> 00:11:27,728 セリオン! 194 00:11:29,397 --> 00:11:30,523 おっしゃあ! 195 00:11:30,606 --> 00:11:32,149 オラー! 196 00:11:34,610 --> 00:11:35,653 (ロイド)ぐっ! 197 00:11:36,278 --> 00:11:37,947 クレア 今だ! 198 00:11:38,030 --> 00:11:39,115 うっ! 199 00:11:39,740 --> 00:11:40,741 はい 200 00:11:42,243 --> 00:11:45,871 (歌声) 201 00:11:45,955 --> 00:11:48,457 (ロイド)ぐっ… くうっ… 202 00:11:48,541 --> 00:11:51,252 ううっ… うっ… 203 00:11:51,919 --> 00:11:54,797 (歌声) 204 00:11:55,840 --> 00:11:57,758 うう… 来た いくぞ! 205 00:11:59,802 --> 00:12:00,928 ぐっ… ぐうっ 206 00:12:01,512 --> 00:12:03,389 くうっ… あっ 207 00:12:07,435 --> 00:12:10,771 (クレアの歌声) 208 00:12:10,855 --> 00:12:14,233 (うめき声) 209 00:12:14,316 --> 00:12:15,192 (一同)ハッ! 210 00:12:16,402 --> 00:12:19,447 (ロイド)いいぞ このまま… 211 00:12:25,828 --> 00:12:27,163 {\an8}(セリオン)何だ? 212 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 {\an8}(マーリン) ハァ ハァ… 213 00:12:29,248 --> 00:12:30,166 ああ… 214 00:12:38,924 --> 00:12:39,800 やった! 215 00:12:39,884 --> 00:12:41,177 成功だ! 216 00:12:41,260 --> 00:12:42,303 すげえ 217 00:12:46,056 --> 00:12:47,933 もう一息 218 00:12:48,434 --> 00:12:49,435 あっ! 219 00:12:52,480 --> 00:12:53,481 ハァ… 220 00:12:53,564 --> 00:12:55,524 ロイドさん ありがとうございま… 221 00:12:55,608 --> 00:12:56,442 あっ 222 00:13:01,947 --> 00:13:03,699 古代魔法の反動か! 223 00:13:03,783 --> 00:13:05,659 (クレア)ロイドさん! 224 00:13:05,743 --> 00:13:07,870 このままじゃ ロイドが 225 00:13:07,953 --> 00:13:10,623 永遠に閉じ込められてしまう 226 00:13:15,586 --> 00:13:18,005 あっ ここは… 227 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 ハッ… 228 00:13:21,967 --> 00:13:24,720 やったのか? 俺は 229 00:13:24,803 --> 00:13:25,638 あっ 230 00:13:26,680 --> 00:13:28,349 何だ? どうなってる? 231 00:13:30,017 --> 00:13:33,479 (男の声)肉体と精神が 引き裂かれようとしている 232 00:13:33,562 --> 00:13:34,730 (ロイド)誰だ? 233 00:13:37,942 --> 00:13:41,654 これは… 古代魔法の影響なのか? 234 00:13:42,154 --> 00:13:43,614 (男の声)古代魔法 235 00:13:43,697 --> 00:13:48,619 それは はるかな古代に 繁栄した種族が残したもの 236 00:13:48,702 --> 00:13:51,330 (ユイ)何よ… どこから聞こえてるの? 237 00:13:51,413 --> 00:13:52,581 ハッ! 238 00:13:52,665 --> 00:13:56,377 (男の声)彼らは 人知を超越した存在であり 239 00:13:56,460 --> 00:14:00,673 この世界の魔法を自由に 作り変えるほどの力を持っていた 240 00:14:00,756 --> 00:14:02,925 この声は シビル? 241 00:14:03,008 --> 00:14:03,842 (ウィル)あっ 242 00:14:03,926 --> 00:14:08,013 (男の声)やがて彼らは 生と死 人と獣 243 00:14:08,097 --> 00:14:11,976 命なき物質と生きる物 時の流れ 244 00:14:12,059 --> 00:14:15,896 この世に定められた あらゆる境界線に干渉し 245 00:14:15,980 --> 00:14:19,650 世界の摂理をもゆがめる 魔法まで作り出した 246 00:14:20,317 --> 00:14:21,443 ああ… 247 00:14:21,527 --> 00:14:22,361 (シビル)しかし 本来— 248 00:14:22,444 --> 00:14:25,739 ゆがめてはならないものに 干渉する その力は 249 00:14:25,823 --> 00:14:28,701 無秩序に世界を混乱させた 250 00:14:28,784 --> 00:14:29,618 (ロイド)あっ 251 00:14:29,702 --> 00:14:32,371 (シビル)歯止めが利かなくなった 彼らの世界は 252 00:14:32,454 --> 00:14:33,664 滅亡に向かった 253 00:14:36,000 --> 00:14:39,336 自らの行為に恐れをなした彼らは 254 00:14:39,420 --> 00:14:42,631 強大すぎる その力の使用を禁じた 255 00:14:43,173 --> 00:14:46,385 それが 古代魔法 256 00:14:46,468 --> 00:14:49,430 だが この摂理をゆがめる力が 257 00:14:49,513 --> 00:14:53,100 必要になる時もあると 想定した彼らは 258 00:14:53,183 --> 00:14:56,228 古代魔法の伝承者を用意した 259 00:14:57,730 --> 00:14:59,023 (ロイド)クレア? 260 00:14:59,106 --> 00:15:04,194 (シビル)一方で 後の世に 禁じた力を使う者が現れたら 261 00:15:04,278 --> 00:15:07,489 再び世界は滅亡の危機に向かう 262 00:15:07,573 --> 00:15:09,491 それを危惧した彼らは 263 00:15:09,575 --> 00:15:13,454 伝承者以外が使うと その身を破滅させる魔法を 264 00:15:13,537 --> 00:15:15,247 全世界に作用させた 265 00:15:16,415 --> 00:15:18,959 古代魔法が使われると発動し 266 00:15:19,043 --> 00:15:22,963 使用者の魔力を暴走させ 死に至らしめる 267 00:15:23,047 --> 00:15:27,968 そういえば 1人だけ 古代魔法を使った人がいたって… 268 00:15:29,887 --> 00:15:34,391 シビルの遺言なのか? 269 00:15:35,601 --> 00:15:39,146 (シビル)私は それを 魔王との戦いで使った 270 00:15:39,229 --> 00:15:40,064 (ロイド)えっ? 271 00:15:40,773 --> 00:15:46,278 あの時 私たちは 苦戦しつつも魔王を追い詰めた 272 00:15:46,362 --> 00:15:48,322 勝利は目前に迫っていた 273 00:15:48,405 --> 00:15:49,239 あっ… 274 00:15:49,823 --> 00:15:53,285 (シビル)しかし 待ち望んだ 終わりの時が見えた安堵(あんど)に 275 00:15:53,369 --> 00:15:54,912 一瞬の隙が生じた 276 00:15:56,330 --> 00:15:58,415 敗北を覚悟した魔王は 277 00:15:58,499 --> 00:16:02,211 その瞬間を突いて 最終手段に出た 278 00:16:13,347 --> 00:16:14,598 自爆 279 00:16:15,182 --> 00:16:17,976 私は それを予測できなかった 280 00:16:18,060 --> 00:16:21,063 その一瞬の油断が シビルを… 281 00:16:22,147 --> 00:16:25,192 (シビル)町も仲間も消滅した 282 00:16:25,275 --> 00:16:28,237 その大惨事を目の当たりにした私は 283 00:16:28,320 --> 00:16:31,907 命と引き換えに 禁忌である古代魔法を… 284 00:16:31,990 --> 00:16:35,619 生と死の境界線を ゆがめる力を使い 285 00:16:35,703 --> 00:16:39,081 町の人々と仲間を よみがえらせた 286 00:16:40,541 --> 00:16:41,458 あっ 287 00:16:45,045 --> 00:16:45,921 ハッ… 288 00:16:46,714 --> 00:16:47,798 何だ? 289 00:16:47,881 --> 00:16:49,717 (シビル)摂理の境界が閉じる 290 00:16:49,800 --> 00:16:50,634 (ロイド)は? 291 00:16:52,594 --> 00:16:53,804 シビル… 292 00:16:54,888 --> 00:16:56,682 今度はロイドを? 293 00:16:57,891 --> 00:17:01,854 (シビル)君の存在が 境界の収束を遅らせている 294 00:17:01,937 --> 00:17:03,856 今なら脱出できる 295 00:17:03,939 --> 00:17:06,400 脱出? どうやって 296 00:17:11,155 --> 00:17:12,156 ハッ! 297 00:17:21,623 --> 00:17:22,833 (ロイド)みんな… 298 00:17:24,334 --> 00:17:27,046 いつもロイドに助けられてる 299 00:17:27,129 --> 00:17:29,548 今度は私たちがロイドを助ける! 300 00:17:29,631 --> 00:17:31,300 ロイド こっちだぞ! 301 00:17:31,383 --> 00:17:32,301 ロイド! 302 00:17:32,384 --> 00:17:33,260 (ロイド)ハッ 303 00:17:40,309 --> 00:17:41,602 行きます 304 00:17:48,108 --> 00:17:49,443 (シビル)フッ… 305 00:18:05,501 --> 00:18:06,543 (マーリン)裂け目が! 306 00:18:06,627 --> 00:18:08,796 (ユイ)あっ ロイド! 307 00:18:08,879 --> 00:18:11,381 うっ… うわっ ああっ 308 00:18:15,302 --> 00:18:16,303 みんな! 309 00:18:16,386 --> 00:18:18,263 -(ユイたち)ロイド! -(シリカ)ロイドさん! 310 00:18:24,686 --> 00:18:26,605 -(クロスたち)ロイド -(ユイ)あっ 311 00:18:27,648 --> 00:18:28,857 ロイド! 312 00:18:28,941 --> 00:18:30,067 あっ… 313 00:18:31,443 --> 00:18:33,946 (ユイたちの歓声) 314 00:18:34,029 --> 00:18:35,781 (ロイド) ちょ ちょ… ちょっと待って 315 00:18:35,864 --> 00:18:37,074 うわあ! 316 00:18:37,157 --> 00:18:40,035 ありがとう シビル 317 00:18:46,583 --> 00:18:48,627 (ユイ)ほんとビックリよね 318 00:18:48,710 --> 00:18:52,172 ロイドの師匠が あの大賢者マーリンだったなんて 319 00:18:52,256 --> 00:18:53,423 ねえ 320 00:18:53,507 --> 00:18:54,842 賢者? 321 00:18:54,925 --> 00:18:57,052 とてもそうは思えないが 322 00:18:57,135 --> 00:18:59,179 何を言ってるんですか! 323 00:18:59,263 --> 00:19:02,391 あんた 比べてた相手が すごすぎるわ 324 00:19:04,935 --> 00:19:06,311 (クレア)皆さん 325 00:19:07,145 --> 00:19:09,648 本当にありがとうございました 326 00:19:09,731 --> 00:19:11,900 国王様は まだ? 327 00:19:11,984 --> 00:19:12,943 (シリカ)はい 328 00:19:13,026 --> 00:19:15,404 (ロイド)しかし いつまで待たせるんだ? 329 00:19:15,487 --> 00:19:16,905 (ダッガス)何てこと言うんだ 330 00:19:16,989 --> 00:19:17,865 (ロイド)えっ? 331 00:19:17,948 --> 00:19:20,450 思ったことを言っただけなんだが… 332 00:19:20,534 --> 00:19:22,536 (クロス)バカ正直かよ 333 00:19:22,619 --> 00:19:24,788 (セリオン)クレア ちょっと 334 00:19:25,664 --> 00:19:26,874 (クレア)何です? 335 00:19:26,957 --> 00:19:29,877 あのよ カバン… 336 00:19:29,960 --> 00:19:31,003 (クレア)カバン? 337 00:19:31,086 --> 00:19:34,715 なくしちまったんだよ あの街で 338 00:19:34,798 --> 00:19:38,635 あっ 私のプレゼントの 339 00:19:38,719 --> 00:19:41,513 (セリオン) すまねえ このとおりだ 340 00:19:41,597 --> 00:19:43,098 (クレア)それじゃあ… 341 00:19:46,768 --> 00:19:49,563 またプレゼントしますね 342 00:19:49,646 --> 00:19:51,773 えっ? あ… そう? 343 00:19:51,857 --> 00:19:55,235 べ… 別に 催促したわけじゃないんだけど 344 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 バカ正直かよ 345 00:19:57,362 --> 00:19:58,780 (扉が開く音) 346 00:19:58,864 --> 00:20:00,157 (ロイドたち)ん? 347 00:20:00,240 --> 00:20:02,451 (衛兵)国王陛下が おいでになりました 348 00:20:06,496 --> 00:20:08,665 (ユイ) 国王様に褒められちゃった~ 349 00:20:08,749 --> 00:20:11,877 (クロス) 報酬も上乗せしてもらったしね 350 00:20:11,960 --> 00:20:16,673 そのうえ 王都で仕事するための 屋敷まで用意してくれるとはな 351 00:20:16,757 --> 00:20:17,591 ん? 352 00:20:17,674 --> 00:20:19,635 (シリカ)えっ 誰? 353 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 獣人の子供? 354 00:20:22,763 --> 00:20:25,390 (リョウエン) 失敬な わらわは大人ぞ 355 00:20:25,474 --> 00:20:29,019 おぬしの魔力のにおいは マーリンと似ておるの 356 00:20:29,102 --> 00:20:30,437 (ロイド)におい? 357 00:20:30,520 --> 00:20:33,857 (リョウエン)体臭じゃない わらわは変態か! 358 00:20:33,941 --> 00:20:35,817 (マーリン) リョウエンは私の友人だ 359 00:20:35,901 --> 00:20:36,735 (ロイドたち)ん? 360 00:20:37,653 --> 00:20:39,696 魔力を嗅ぎ分けられる 361 00:20:39,780 --> 00:20:42,741 うむ ロイドのは マーリンとは違うが 362 00:20:42,824 --> 00:20:45,410 制御法 使用法が そっくりじゃ 363 00:20:46,453 --> 00:20:47,746 どうしたんだ みんな 364 00:20:47,829 --> 00:20:50,123 だって 大賢者マーリンよ 365 00:20:50,207 --> 00:20:52,876 あの伝説のパーティーの一員だぞ 366 00:20:52,960 --> 00:20:57,047 (シリカ)私たち冒険者にとって 雲の上の存在です 367 00:20:57,130 --> 00:21:00,050 つうか 師匠だってこと ずっと黙ってやがって 368 00:21:00,133 --> 00:21:02,636 とぼけんじゃねえよって話だぜ 369 00:21:03,136 --> 00:21:04,388 賢者だけに 370 00:21:05,347 --> 00:21:08,183 これからどうする? 帰ってくるか? 371 00:21:08,267 --> 00:21:09,434 (2人)あっ… 372 00:21:16,692 --> 00:21:20,237 俺は 冒険者パーティーを続けたい 373 00:21:20,320 --> 00:21:22,197 (ユイたち)ああっ 374 00:21:22,781 --> 00:21:27,077 しばらく王都へとどまってほしいと 国王様にも頼まれた 375 00:21:27,160 --> 00:21:29,663 だから 支援魔法に限らず 376 00:21:30,288 --> 00:21:33,208 いろいろな種類の魔法について 学びたいんだ 377 00:21:33,291 --> 00:21:37,462 魔法の構造や発想が 役に立つことがあるはずだから 378 00:21:38,255 --> 00:21:39,339 そうか 379 00:21:40,716 --> 00:21:44,177 おぬし やはり マーリンに似ておるな 380 00:21:44,261 --> 00:21:45,429 似てる? 381 00:21:50,726 --> 00:21:52,769 あまりうれしくはないな 382 00:21:52,853 --> 00:21:55,105 (マーリン)えっ! うううう… 383 00:21:55,188 --> 00:21:56,440 んん~! 384 00:21:59,192 --> 00:22:02,487 ♪~ 385 00:22:02,571 --> 00:22:04,656 (マーリン) いろいろ苦労をかけたな 386 00:22:04,740 --> 00:22:06,241 いいえ 387 00:22:06,325 --> 00:22:09,202 他ならぬ マーリンさんの頼みっすから 388 00:22:10,203 --> 00:22:13,707 魔王の脅威は 完全には消えていなかった 389 00:22:14,333 --> 00:22:16,084 いつか ロイドの力が 390 00:22:16,168 --> 00:22:18,795 必要になる時が 来るかもしれない 391 00:22:19,963 --> 00:22:21,590 (ウィル)そうっすね 392 00:22:32,017 --> 00:22:35,562 おお~ なかなかいい屋敷じゃない 393 00:22:35,645 --> 00:22:38,190 (ダッガス)破格の待遇だよな 394 00:22:38,273 --> 00:22:40,817 (クロス)しっかし ロイドが仲間になってから— 395 00:22:40,901 --> 00:22:43,236 {\an8}怒濤(どとう)の展開だったよな 396 00:22:43,320 --> 00:22:44,571 {\an8}イシュタルを救って 397 00:22:44,654 --> 00:22:45,989 {\an8}古代魔法の禁忌まで— 398 00:22:46,073 --> 00:22:47,824 {\an8}乗り越えちゃうん ですから 399 00:22:47,908 --> 00:22:50,202 {\an8}すごいよ お前は 400 00:22:50,285 --> 00:22:53,789 {\an8}いや 俺は まだまだ 実力不足だ 401 00:22:53,872 --> 00:22:56,208 ほんと いいギャグ持ってんな お前 402 00:22:56,291 --> 00:22:59,544 ボケも自然に 出るようになったよね 403 00:22:59,628 --> 00:23:02,089 いや… マジで言ってないか これ 404 00:23:02,172 --> 00:23:03,006 (ユイたち)ええっ! 405 00:23:03,090 --> 00:23:04,466 (クロス)クソ真面目か! 406 00:23:04,549 --> 00:23:05,550 フフッ 407 00:23:05,634 --> 00:23:08,178 まっ それが ロイドよね 408 00:23:08,261 --> 00:23:11,014 {\an8}(ユイたちの 笑い声) 409 00:23:11,098 --> 00:23:12,224 {\an8}(ロイド) フッ… 410 00:23:23,402 --> 00:23:28,406 ~♪