1 00:01:41,133 --> 00:01:46,167 かつて東京湾と呼ばれた海上に 建設されたヌーベルトキオシティは 2 00:01:46,767 --> 00:01:49,868 自由と平和に満ちあふれた 未来都市であった 3 00:01:51,067 --> 00:01:57,868 だが その影で巨大な悪がうごめき始め 人々の幸せは もろくも崩れ去ろうとしていた 4 00:01:59,534 --> 00:02:02,634 そんな時 颯爽と正義のヒーローが現れた 5 00:02:03,100 --> 00:02:04,801 その名は 旋風寺舞人 6 00:02:05,501 --> 00:02:08,968 彼は勇者特急マイトガインと呼ばれる ロボットたちと共に 7 00:02:09,200 --> 00:02:12,300 悪人たちの野望を次々と打ち砕いていく 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,801 ヌーベルトキオシティに 勇者旋風が巻き起こるのだった 9 00:02:21,467 --> 00:02:23,167 「サロスの指輪」 10 00:02:51,167 --> 00:02:51,734 いたぞお! 11 00:02:51,934 --> 00:02:52,367 お? 12 00:02:52,501 --> 00:02:53,000 あそこだ 13 00:02:59,067 --> 00:02:59,701 逃がすな! 14 00:03:05,367 --> 00:03:06,734 ニャアーオ 15 00:03:13,234 --> 00:03:13,667 うあ! 16 00:03:14,934 --> 00:03:18,801 どうだい? 舞人 たまには劇場で見る 映画ってのも いいだろう? 17 00:03:19,167 --> 00:03:22,467 うちで見るより設備は悪いけど 雰囲気は悪くないね 18 00:03:22,667 --> 00:03:25,033 ハハ 全く舞人には敵わないな 19 00:03:25,133 --> 00:03:25,567 ああ 20 00:03:26,601 --> 00:03:27,200 どうしました? 21 00:03:27,400 --> 00:03:28,133 大丈夫ですか? 22 00:03:30,901 --> 00:03:32,667 あれは 旋風寺舞人 23 00:03:33,334 --> 00:03:34,334 しっかりしてください 24 00:03:35,133 --> 00:03:36,434 怪我してるよ この人 25 00:03:36,834 --> 00:03:39,434 あああ あ あ う た 助けてくれ 26 00:03:39,934 --> 00:03:42,000 カ カトリーヌ・ビトンが ああ 27 00:03:42,167 --> 00:03:42,601 ええ? 28 00:03:43,367 --> 00:03:44,434 ビトンに やられたのか? 29 00:03:46,734 --> 00:03:50,868 あの世で再会するがいい 麗しのメアリー・ファローにな 30 00:03:52,901 --> 00:03:56,901 カトリーヌ・ビトンが ああ うっ メアリーさまの大切な 31 00:03:58,167 --> 00:03:58,701 どおおっ 32 00:03:58,934 --> 00:04:00,000 あっ おじさん! 33 00:04:00,701 --> 00:04:01,267 くっそお 34 00:04:03,200 --> 00:04:03,701 待て! あっ 35 00:04:04,000 --> 00:04:06,734 た 頼む こ これを 36 00:04:09,634 --> 00:04:10,067 ああ 37 00:04:11,601 --> 00:04:12,501 メアリー・ファロー 38 00:04:21,601 --> 00:04:23,501 この男はジョセフ・グリーン 39 00:04:24,067 --> 00:04:27,400 女優 メアリー・ファローの 元マネージャーでございます 40 00:04:27,734 --> 00:04:31,200 メアリー・ファロー その日記を書いた人だね 41 00:04:32,234 --> 00:04:32,667 はい 42 00:04:33,868 --> 00:04:37,667 メアリー・ファローは私たち年代の男性にとって 43 00:04:37,868 --> 00:04:39,834 忘れられない存在でございます 44 00:04:40,400 --> 00:04:45,767 私も若かりし頃は 彼女見たさに映画館に通ったものです 45 00:04:46,434 --> 00:04:51,234 16歳でデビューを飾った彼女は 息が詰まるほど美しかった 46 00:04:51,868 --> 00:04:53,334 確かに綺麗な人だな 47 00:04:54,000 --> 00:04:55,501 これは皆 青木さんの? 48 00:04:55,801 --> 00:04:57,934 はい 皆 私の 49 00:04:59,033 --> 00:05:00,767 これクッションでございます 50 00:05:00,834 --> 00:05:01,367 ああ 51 00:05:02,133 --> 00:05:03,901 我々マニアの間では 52 00:05:04,400 --> 00:05:08,067 彼女はデビュー当時よりも 来日を果たしたあとの 53 00:05:08,534 --> 00:05:12,267 30代後半からの方が美しいとされています 54 00:05:12,868 --> 00:05:18,234 何といいますか 天性の美貌に 何かがプラスされたとでも言いましょうか 55 00:05:18,868 --> 00:05:23,367 青木さん レトロな話題は それくらいにして 事件のことを考えようよ 56 00:05:23,601 --> 00:05:24,167 あはあ 57 00:05:24,434 --> 00:05:27,901 カトリーヌ・ビトンは 何が目的で この日記を狙ったと思う? 58 00:05:28,534 --> 00:05:32,734 確かに マニアにとって この日記は価値がございます 59 00:05:33,167 --> 00:05:33,934 ですが 60 00:05:34,734 --> 00:05:37,200 カトリーヌ・ビトンが狙うような物ではない 61 00:05:37,934 --> 00:05:38,367 はい 62 00:05:39,767 --> 00:05:41,133 ああっ 舞人 63 00:05:41,701 --> 00:05:42,467 これを見て 64 00:05:42,601 --> 00:05:43,033 ん? 65 00:05:43,834 --> 00:05:47,701 私は今日 世界で一番美しい輝きを目にした 66 00:05:48,501 --> 00:05:51,868 この世のどんな宝石も あの輝きには敵わないだろう 67 00:05:52,834 --> 00:05:56,200 私は神が作りたもうた あの美しさに 68 00:05:56,534 --> 00:06:01,334 サロスの指輪という名を与えて 生涯の宝物にするつもりだ 69 00:06:01,868 --> 00:06:03,234 サロスの指輪 70 00:06:03,968 --> 00:06:06,901 そうか カトリーヌ・ビトンの狙いは これだ 71 00:06:16,968 --> 00:06:22,067 オホホホ 美しい宝石は 美しい者の身に飾られて 72 00:06:22,200 --> 00:06:24,167 初めて本当の価値を得るのよ 73 00:06:26,801 --> 00:06:29,801 例の日記が 旋風寺舞人の手に渡ったそうね 74 00:06:30,367 --> 00:06:31,434 申し訳ございません 75 00:06:32,434 --> 00:06:35,400 ですが 日記の内容は 既に記録してあります 76 00:06:36,100 --> 00:06:38,601 お黙り! あの坊やは賢くてよ 77 00:06:39,100 --> 00:06:42,968 今頃は 私たちが サロスの指輪を 狙っていると気付いているはず 78 00:06:43,167 --> 00:06:43,767 あ はっ 79 00:06:44,067 --> 00:06:47,334 何としても奴らより先に サロスの指輪を見つけなさい 80 00:06:47,734 --> 00:06:48,501 かしこまりました 81 00:06:50,467 --> 00:06:50,901 んん 82 00:06:57,567 --> 00:06:58,901 出撃準備を急げ! 83 00:07:03,133 --> 00:07:07,801 おかしいなあ サロスの指輪のことが 書かれているのは たったの3カ所 84 00:07:08,300 --> 00:07:12,467 それに場所だって 2035年 ヌーベルトキオ 85 00:07:12,934 --> 00:07:17,634 2041年 インド そして2047年 ブラジル 86 00:07:18,267 --> 00:07:19,834 てんで ばらばらなんだよな 87 00:07:20,334 --> 00:07:22,767 さまよえる謎の宝石 か… 88 00:07:24,901 --> 00:07:27,234 舞人さま 事件でございます 89 00:07:27,400 --> 00:07:28,167 何だって? 90 00:07:28,767 --> 00:07:32,300 怪ロボットが出現し 宝石の強奪を始めております 91 00:07:32,534 --> 00:07:32,968 場所は? 92 00:07:33,267 --> 00:07:36,334 インドのニューデリーと ブラジルのリオデジャネイロでございます 93 00:07:36,434 --> 00:07:38,000 日記に書いてあった場所だ 94 00:07:38,067 --> 00:07:39,767 となると もう1カ所 95 00:07:47,567 --> 00:07:50,801 白昼堂々と宝石泥棒とは 不届き千万 96 00:07:51,434 --> 00:07:52,267 逮捕してやる! 97 00:07:56,234 --> 00:07:56,767 うおあ! 98 00:07:57,534 --> 00:07:58,501 総員退避! 99 00:08:37,334 --> 00:08:37,968 来たな 100 00:08:43,267 --> 00:08:47,634 ボンバーズ ダイバーズ 現場に到着したら すぐに敵ロボットを撃破しろ 101 00:08:47,734 --> 00:08:48,267 了解! 102 00:08:56,200 --> 00:08:56,834 あいつか 103 00:08:59,567 --> 00:09:00,667 ガイン 変形だ 104 00:09:00,934 --> 00:09:01,367 了解! 105 00:09:09,767 --> 00:09:10,400 てえっ! 106 00:09:13,234 --> 00:09:14,367 ガインショット! 107 00:09:20,767 --> 00:09:22,000 ああー! 108 00:09:24,801 --> 00:09:27,467 舞人 このままでは ばらばらにされてしまうぞ 109 00:09:28,067 --> 00:09:29,267 フルパワーで脱出だ! 110 00:09:29,667 --> 00:09:30,100 うっ! 111 00:09:33,667 --> 00:09:37,300 -うっ ぐうっ -ああー ああ… 112 00:09:38,400 --> 00:09:43,000 -うわっ -ぐっ うう… 113 00:09:44,534 --> 00:09:45,534 そろそろだな 114 00:09:58,567 --> 00:09:59,167 これでいい 115 00:09:59,968 --> 00:10:02,267 ミレーヌII III 基地に帰還せよ 116 00:10:05,167 --> 00:10:07,033 えええっ 待ちやがれ! 117 00:10:09,267 --> 00:10:09,701 ううっ 118 00:10:10,167 --> 00:10:10,868 逃がすな! 119 00:10:20,601 --> 00:10:21,367 気になるな 120 00:10:21,934 --> 00:10:22,667 舞人もか 121 00:10:23,467 --> 00:10:26,067 私も今の戦いには 疑問を感じる 122 00:10:27,234 --> 00:10:29,834 こんなに あっさり攻撃の手を引くなんて 123 00:10:46,200 --> 00:10:48,868 サロスの指輪 さまよえる宝石 124 00:10:49,434 --> 00:10:52,033 ああーっ 全然分からない 125 00:10:59,200 --> 00:11:02,868 舞人さまと映画を見るなんて 久しぶりでございますねえ 126 00:11:03,567 --> 00:11:08,234 サロスの指輪の在りかを突き止めるには もう少し彼女のことを知らないとね 127 00:11:10,400 --> 00:11:12,200 大人1枚 学生1枚ね 128 00:11:12,667 --> 00:11:15,300 はい 大人1枚 学生1枚ですね 129 00:11:16,100 --> 00:11:17,167 あれ? 君は 130 00:11:17,534 --> 00:11:17,968 え? 131 00:11:18,834 --> 00:11:20,067 ま 舞人さん 132 00:11:20,501 --> 00:11:22,934 君とは いつも変わった所で会うね 133 00:11:23,734 --> 00:11:27,000 私 この映画大好きなんです それで 134 00:11:37,601 --> 00:11:41,133 確か この映画は メアリー・ファロー最後の作品だったね 135 00:11:41,434 --> 00:11:41,868 はい 136 00:11:42,534 --> 00:11:49,100 この作品で脚本 監督 主演を務めた彼女は その翌年 帰らぬ人となったのです 137 00:11:54,334 --> 00:11:56,133 そうかあ そうなんだ 138 00:11:56,634 --> 00:11:58,901 古代アッカド語を 起源としたギリシャ語で 139 00:11:59,033 --> 00:12:04,767 6582.34日プラス120度の誤差を 考慮すれば いいんだ 140 00:12:05,167 --> 00:12:08,868 どうして こんなことに 気が付かなかったんだ アハハハ… 141 00:12:30,734 --> 00:12:33,467 綺麗だ なんて綺麗な人なんだ 142 00:12:45,267 --> 00:12:50,868 大自然の恵みに感謝する心 それは本当の美しさを知る心 143 00:12:51,734 --> 00:12:54,801 大自然の恵み 本当の美しさ 144 00:13:00,167 --> 00:13:01,667 いかがでした? 舞人さま 145 00:13:02,968 --> 00:13:03,701 舞人さま? 146 00:13:04,434 --> 00:13:08,367 青木さん 彼女が来日した 正確な年と月は分かるかい? 147 00:13:08,834 --> 00:13:11,467 え ええっと 確か… 148 00:13:11,701 --> 00:13:14,000 2035年の9月かと 149 00:13:22,133 --> 00:13:23,601 やっぱり そうだったのか 150 00:13:23,734 --> 00:13:24,167 ええ? 151 00:13:26,701 --> 00:13:29,000 はあ はあ はあ はあ はあ 152 00:13:30,334 --> 00:13:31,200 舞人ー! 153 00:13:31,767 --> 00:13:33,667 はあ はあっ 154 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 ま 舞人 分かったぞ 155 00:13:37,100 --> 00:13:39,367 サロスの指輪の正体を突き止めたんだ 156 00:13:39,801 --> 00:13:43,033 さすが浜田君 と 言いたいところだけど 157 00:13:44,033 --> 00:13:45,667 僕も さっき分かったところさ 158 00:13:45,934 --> 00:13:46,434 へえ? 159 00:13:51,467 --> 00:13:54,067 ガイン サロスの指輪の正確な位置を 160 00:13:54,601 --> 00:13:55,033 了解 161 00:13:55,667 --> 00:13:56,934 舞人 ここだ 162 00:13:57,601 --> 00:13:59,400 よし 急ぐぞ ガイン 163 00:13:59,667 --> 00:14:00,100 了解! 164 00:14:18,968 --> 00:14:19,400 来た 165 00:14:29,667 --> 00:14:31,467 予定どおりに ご到着だな 166 00:14:33,033 --> 00:14:37,000 旋風寺舞人 お前がサロスの指輪を 見つけたのは分かっている 167 00:14:37,334 --> 00:14:40,100 おとなしく渡さないと 生きては帰さないわよ 168 00:14:41,734 --> 00:14:42,167 ぐふっ 169 00:14:43,000 --> 00:14:44,667 現れることは分かっていた 170 00:14:45,534 --> 00:14:45,968 ええ? 171 00:14:47,267 --> 00:14:50,300 お前たちの小細工に 気付かないとでも思ったのかい? 172 00:14:51,167 --> 00:14:53,567 それにしても よくできてるよなあ こいつ 173 00:14:53,968 --> 00:14:55,667 貴様 知っていたのか 174 00:14:57,834 --> 00:14:59,334 ううっ おのれ! 175 00:14:59,868 --> 00:15:04,067 カトリーヌ・ビトン 今から ここに サロスの指輪が出現する 176 00:15:04,767 --> 00:15:07,200 その美しさを しっかりと見届けるがいい 177 00:15:07,434 --> 00:15:08,501 出現するだと? 178 00:15:08,701 --> 00:15:11,667 どこ? どこに あるの?わたくしのサロスの指輪は 179 00:15:20,300 --> 00:15:22,100 何? 何が起きるの? 180 00:15:37,701 --> 00:15:39,534 何? どうなってるの? 181 00:15:39,968 --> 00:15:40,567 日食? 182 00:15:40,901 --> 00:15:45,534 そう 太陽と地球の間を 月が通過するために起こる現象 183 00:15:46,000 --> 00:15:47,133 それが日食さ 184 00:15:47,400 --> 00:15:47,968 お黙りっ! 185 00:15:50,267 --> 00:15:54,234 こんなことで ごまかそうとしたって駄目よ 早くサロスの指輪をお出し! 186 00:15:54,667 --> 00:15:55,834 まだ分からないのか! 187 00:15:56,167 --> 00:15:56,801 え おう 188 00:15:57,167 --> 00:15:58,067 サロスとは 189 00:15:58,334 --> 00:16:02,634 古代ギリシャ語で 3,600を意味する 日食の周期単位のことだ 190 00:16:03,133 --> 00:16:09,200 2035年に来日したメアリー・ファローは ヌーベルトキオで今と同じ光景を目にした 191 00:16:10,234 --> 00:16:13,300 そして 日食の美しさに魅せられた彼女は 192 00:16:13,667 --> 00:16:16,701 その後も世界で起こる日食を 追いかけ続けたんだ 193 00:16:17,434 --> 00:16:18,534 ま まさか 194 00:16:18,601 --> 00:16:20,033 サロスの指輪とは 195 00:16:20,234 --> 00:16:21,267 さあ見るんだ! 196 00:16:21,934 --> 00:16:25,033 あれがメアリー・ファローの遺産 サロスの指輪だ 197 00:16:31,534 --> 00:16:33,734 こ これがサロスの指輪? 198 00:16:34,167 --> 00:16:39,067 そう この光景こそが 彼女の愛したサロスの指輪だったんだ 199 00:16:39,934 --> 00:16:41,200 これで彼女の日記に 200 00:16:41,367 --> 00:16:44,567 サロスの指輪が たった3度しか 出て来ない訳も分かったろう 201 00:16:45,133 --> 00:16:49,067 メアリー・ファローは この光景に 本当の美しさを知ったんだ 202 00:16:57,634 --> 00:16:59,567 なんて綺麗な人なのかしら 203 00:17:01,400 --> 00:17:03,567 大自然の恵みに感謝する心 204 00:17:04,267 --> 00:17:07,334 それは 本当の美しさを知る心 205 00:17:08,133 --> 00:17:08,567 んん? 206 00:17:10,601 --> 00:17:11,467 カトリーヌ・ビトン 207 00:17:12,100 --> 00:17:16,734 お前が本当の美しさを求めているのなら この光景に何かを感じないか? 208 00:17:17,734 --> 00:17:19,601 お前もメアリー・ファローのように 209 00:17:20,200 --> 00:17:24,067 フンッ 心を入れ替えろと言うの? 馬鹿馬鹿しい 210 00:17:24,567 --> 00:17:28,234 私にとっての美しさは この手に入れられる物だけよ 211 00:17:28,667 --> 00:17:30,467 たとえ人から奪い取ってでもね 212 00:17:31,000 --> 00:17:35,200 サロスの指輪が手に入らないなら あんたの命を代わりにもらってあげる 213 00:17:40,334 --> 00:17:43,901 カトリーヌ・ビトン お前に美しさを語る資格は無い 214 00:17:44,767 --> 00:17:45,968 ガイン 変形だ! 215 00:17:46,200 --> 00:17:46,634 了解! 216 00:17:52,634 --> 00:17:53,067 てえっ! 217 00:17:56,400 --> 00:17:57,200 ガインショット! 218 00:18:02,000 --> 00:18:04,901 その生意気な口 二度と利けなくしてやる! 219 00:18:07,968 --> 00:18:09,334 うあーっ! 220 00:18:11,567 --> 00:18:12,734 うおあーっ! 221 00:18:13,234 --> 00:18:14,834 ロコモライザー! 222 00:18:20,234 --> 00:18:21,300 ぬあああ! 223 00:18:21,567 --> 00:18:22,434 ぐあーっ! 224 00:18:22,701 --> 00:18:24,534 粉々に砕け散るがいい 225 00:18:27,000 --> 00:18:27,501 何? 226 00:18:32,467 --> 00:18:33,667 ガイン 合体だ! 227 00:18:34,033 --> 00:18:34,501 了解! 228 00:18:37,567 --> 00:18:40,100 レッツ・マイトガイン! 229 00:18:40,601 --> 00:18:43,601 マイトガイン レッツ・ゴー マイトガイン 230 00:18:46,400 --> 00:18:49,234 パワーを全開 231 00:18:51,868 --> 00:18:54,834 マイトガイン レッツ・ゴー マイトガイン 232 00:18:57,667 --> 00:19:00,467 今こそ合体! 233 00:19:03,300 --> 00:19:07,501 無敵のロボット ガイン 234 00:19:07,901 --> 00:19:12,100 マイトウイング GO!GO!GO! 235 00:19:13,167 --> 00:19:15,968 燃えろFIRE 236 00:19:16,167 --> 00:19:19,300 限りないTHUNDER 237 00:19:20,000 --> 00:19:23,601 飛び立て マイトガイン 238 00:19:24,467 --> 00:19:26,167 マイトガイン 起動! 239 00:19:27,334 --> 00:19:30,400 突き進めSOLDIER 240 00:19:30,868 --> 00:19:34,000 不滅のヒーローだ 241 00:19:44,234 --> 00:19:48,467 銀の翼にのぞみを乗せて 灯せ平和の青信号 242 00:19:49,501 --> 00:19:53,868 勇者特急マイトガイン 定刻通りにただ今到着! 243 00:19:54,567 --> 00:19:57,300 バカ言ってんじゃないわよ やっておしまい 244 00:20:00,667 --> 00:20:02,000 マイティバルカン! 245 00:20:04,767 --> 00:20:06,400 マイティスライサー! 246 00:20:08,601 --> 00:20:09,367 ううっ 247 00:20:09,767 --> 00:20:13,701 おのれ ミレニアンの本当の力 思い知らせてやる! 248 00:20:19,901 --> 00:20:20,400 何? 249 00:20:30,200 --> 00:20:31,734 シグナルビーム! 250 00:20:35,701 --> 00:20:37,000 おお? うおあ! 251 00:20:41,701 --> 00:20:43,534 うおあーっ! 252 00:20:44,000 --> 00:20:46,334 うああーっ! ぐはーっ! 253 00:20:46,667 --> 00:20:48,934 オホホホ いい気味だわ 254 00:20:49,167 --> 00:20:51,601 フフ 粉々に砕け散るがいい 255 00:20:51,868 --> 00:20:54,100 ぐああ ぐは ああ ああ 256 00:20:54,467 --> 00:20:56,667 ぐああー ぐああ 257 00:21:06,501 --> 00:21:08,133 うあー ああ 258 00:21:17,434 --> 00:21:17,968 ううっ! 259 00:21:21,501 --> 00:21:22,033 今だ 260 00:21:23,868 --> 00:21:25,634 動輪剣! 261 00:21:32,968 --> 00:21:33,734 ああっ! 262 00:21:37,133 --> 00:21:37,934 逃がすか! 263 00:21:38,300 --> 00:21:38,734 あっ 264 00:21:38,901 --> 00:21:40,667 縦一文字斬り! 265 00:21:42,200 --> 00:21:44,901 ううあーっ! 266 00:21:52,267 --> 00:21:53,934 覚えておいで マイトガイン! 267 00:22:11,100 --> 00:22:16,734 なるほど メアリー・ファローは日食を見て 本当の美しさに目覚めたんだね 268 00:22:17,133 --> 00:22:20,734 彼女が晩年 さらに美しくなった謎が解けました 269 00:22:21,167 --> 00:22:25,067 できることなら 生きている メアリー・ファローに会ってみたかったな 270 00:22:25,501 --> 00:22:27,033 会っているではありませんか 271 00:22:28,033 --> 00:22:31,534 スクリーンの中の彼女は 永遠に生きているのですから 272 00:23:53,234 --> 00:23:57,367 怒りに燃えるウォルフガングが エースのジョーの首に賞金を懸けた 273 00:23:58,200 --> 00:24:03,234 だがジョーはそんなことも知らず 舞人を追ってアメリカの荒野に姿を現した 274 00:24:04,100 --> 00:24:06,234 再び対決する飛龍とマイトガイン 275 00:24:06,834 --> 00:24:09,667 しかし 賞金稼ぎがジョーに迫る 276 00:24:11,167 --> 00:24:15,234 次回 勇者特急マイトガイン 「荒野の決闘」 277 00:24:15,901 --> 00:24:18,067 正義の力が嵐を呼ぶぜ!