1 00:00:01,969 --> 00:00:08,976 ♬~ 2 00:00:08,976 --> 00:00:11,478 (印堂) ハァ… ハァ…。 3 00:00:11,478 --> 00:00:13,981 (セーラ) ハァ… ハァ…。 4 00:00:15,983 --> 00:00:17,985 (セーラ) センセイ! (ヤシロ) はっ! 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,987 (うなり声) 6 00:00:19,987 --> 00:00:21,488 うっ! 7 00:00:22,990 --> 00:00:24,992 くっ… セーラ! 8 00:00:24,992 --> 00:00:26,994 はぁ~‼ 9 00:00:26,994 --> 00:00:41,008 ♬~ 10 00:00:41,008 --> 00:00:43,510 はぁ~…。 11 00:01:00,961 --> 00:01:03,463 (城ヶ峰) 師匠…。 12 00:01:05,966 --> 00:01:11,972 罪なき人をも巻き込む 彼らの所業 許してはおけません。 13 00:01:11,972 --> 00:01:13,974 すぐに追いましょう。 14 00:01:13,974 --> 00:01:16,977 間に合いやしねえよ! 寝てろ! 15 00:01:16,977 --> 00:01:19,479 そうはいきません。 16 00:01:19,479 --> 00:01:21,982 私は勇者として…! 17 00:01:26,486 --> 00:01:28,488 あ…。 18 00:01:28,488 --> 00:01:34,494 (盾が落ちた音) 19 00:01:35,996 --> 00:01:38,999 痛って…。 20 00:01:38,999 --> 00:01:41,001 《E3の力でも➡ 21 00:01:41,001 --> 00:01:45,005 失われた器官を再生することは 決してできない》 22 00:01:45,005 --> 00:01:47,507 《だが それでも…》 23 00:01:52,012 --> 00:01:54,514 《それでも こいつは…》 24 00:01:55,515 --> 00:01:57,517 んっ⁉ 25 00:01:57,517 --> 00:01:59,519 あ…! 26 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 あ…。 27 00:02:14,468 --> 00:02:17,471 はっ…。 28 00:02:17,471 --> 00:02:19,473 師匠…。 29 00:02:19,473 --> 00:02:21,975 《城ヶ峰亜希》 30 00:02:21,975 --> 00:02:27,481 《こいつは本当に… 人間か?》 31 00:02:28,982 --> 00:02:41,995 ♬~ 32 00:02:41,995 --> 00:02:45,499 ♬~ 33 00:02:45,499 --> 00:02:49,002 ♬~ 34 00:02:49,002 --> 00:02:53,006 ♬~ 35 00:02:53,006 --> 00:03:00,447 ♬~ 36 00:03:00,447 --> 00:03:04,451 ♬~ 37 00:03:04,451 --> 00:03:24,471 ♬~ 38 00:03:24,471 --> 00:03:34,981 ♬~ 39 00:03:34,981 --> 00:03:39,986 ♬~ 40 00:03:39,986 --> 00:03:58,004 ♬~ 41 00:04:04,945 --> 00:04:09,950 《その日以来 ≪嵐の柩≫卿は姿を消した》 42 00:04:09,950 --> 00:04:12,953 《表向きは あのレヴィとかいう女に➡ 43 00:04:12,953 --> 00:04:16,957 殺された ということになっていたが》 44 00:04:16,957 --> 00:04:19,960 あれでくたばったとは思えねえな。 45 00:04:19,960 --> 00:04:24,464 どっかで戦争の準備でもしてるに 決まってる そうだろ? 46 00:04:24,464 --> 00:04:25,966 (エド) さぁな。 47 00:04:25,966 --> 00:04:28,969 何でもいいが あだ討ちが終わったなら➡ 48 00:04:28,969 --> 00:04:32,472 ツケを払え。 まだ終わってねえ。 49 00:04:32,472 --> 00:04:35,475 イシノオを狩るように 命令したヤツがいる。 50 00:04:35,475 --> 00:04:37,477 ただの遭遇戦で➡ 51 00:04:37,477 --> 00:04:41,481 あのメガネが4人かそこらを まけないはずないからな。 52 00:04:41,481 --> 00:04:43,483 それに➡ 53 00:04:43,483 --> 00:04:48,989 ハーフ・ドラゴンの正体の他にも 放置しておけない謎が増えた。 54 00:04:48,989 --> 00:04:51,992 あんたにも聞いておくことがある。 55 00:04:51,992 --> 00:04:56,997 俺の師匠 結婚してたって マジなのかよ。 56 00:04:56,997 --> 00:04:59,933 ん? えっ? 57 00:04:59,933 --> 00:05:05,939 何だ 急に あのアホが結婚なんかできるかよ。 58 00:05:05,939 --> 00:05:10,944 ほら エレファントが出るぞ 「銀の馬防柵」をどけろ。 59 00:05:10,944 --> 00:05:12,445 あ…! 60 00:05:13,947 --> 00:05:15,949 とぼけんなよ! 61 00:05:15,949 --> 00:05:20,954 聞いたぜ あの… 城ヶ峰! 師匠の娘なんだろ? 62 00:05:20,954 --> 00:05:23,957 あんたは 知らなかったっていうのか? 63 00:05:25,458 --> 00:05:28,461 フン。 何で目そらすんだよ! 64 00:05:28,461 --> 00:05:31,965 うるせぇ! 早く「銀の馬防柵」をどけろ! 65 00:05:31,965 --> 00:05:33,967 それだけじゃねえ! 66 00:05:33,967 --> 00:05:37,971 あいつ えぐられたはずの左目が 生えたんだよ! 67 00:05:37,971 --> 00:05:42,475 ちょうど その E4とかいうのを 使った連中みたいに。 68 00:05:42,475 --> 00:05:44,477 けど 本人は…。 69 00:05:44,477 --> 00:05:46,479 ⸨自分でも驚きです!⸩ 70 00:05:46,479 --> 00:05:49,983 ⸨選ばれし勇者に与えられた 奇跡でしょうか?⸩ 71 00:05:49,983 --> 00:05:52,986 …とか言ってて 意味 分かんねえし! 72 00:05:52,986 --> 00:05:57,490 つまり 本人じゃない 父親だ。 73 00:05:57,490 --> 00:05:59,492 あるとしたら➡ 74 00:05:59,492 --> 00:06:03,496 俺の師匠がE4だのなんだのに 関わってたんじゃないのか? 75 00:06:04,931 --> 00:06:07,434 知らん 約束がある。 76 00:06:07,434 --> 00:06:10,437 そりゃ 何か知ってる ってことじゃねえかよ! 77 00:06:10,437 --> 00:06:13,440 あ⁉ 知らん。 78 00:06:13,440 --> 00:06:15,942 ほら これで終わりだ。 79 00:06:15,942 --> 00:06:17,944 うぇっ! 80 00:06:17,944 --> 00:06:20,447 (ジョー) よう! あっ。 81 00:06:20,447 --> 00:06:23,950 (ジョー) 相変わらずクソ弱えぇな ヤシロ。 82 00:06:23,950 --> 00:06:27,454 うるせぇ 引きが悪かったんだよ。 83 00:06:27,454 --> 00:06:30,957 エド ビール1丁と枝豆くれ。 84 00:06:30,957 --> 00:06:35,462 あとピザ テリヤキチキンと 餅のやつのハーフだ。 85 00:06:37,964 --> 00:06:40,967 てめぇ 何か調子乗ってんな? 86 00:06:40,967 --> 00:06:42,969 (ジョー) 羽振りがいいって言え。 87 00:06:42,969 --> 00:06:47,474 ここんとこ雑魚魔王どもを ぶっ飛ばす羽目になってたからな。 88 00:06:47,474 --> 00:06:49,476 そっちは暇か? 89 00:06:49,476 --> 00:06:51,478 …なわけねえだろ。 90 00:06:51,478 --> 00:06:54,481 これから 情報提供者と待ち合わせだ。 91 00:06:54,481 --> 00:06:56,483 別の店でな。 92 00:06:56,483 --> 00:07:00,921 そうだ ジョー 暇といえば 旅行とか興味ないか? 93 00:07:00,921 --> 00:07:02,923 行かねえ。 94 00:07:02,923 --> 00:07:07,928 新しい手掛かりなんだけどよ 俺の推理では 多分 北の…。 95 00:07:07,928 --> 00:07:11,431 (ジョー) だから行かねえ。 まだ どこ行くか言ってねえ。 96 00:07:11,431 --> 00:07:15,435 行かねえよ 北海道だろ? 97 00:07:15,435 --> 00:07:21,942 ♬~ 98 00:07:21,942 --> 00:07:23,943 ふぅ~。 99 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 (ジョーの声) あの≪神父≫のクソ野郎と➡ 100 00:07:25,945 --> 00:07:28,448 顔合わせんのは御免だ。 101 00:07:28,448 --> 00:07:32,452 それに こっちで調べることもある。 102 00:07:32,452 --> 00:07:35,455 お前の師匠のこととかな。 103 00:07:35,455 --> 00:07:39,459 盗み聞きかよ。 聞こえたんだよ。 104 00:07:40,961 --> 00:07:45,465 ふぅ~ 俺の方が役人に顔が利くしよ。 105 00:07:45,465 --> 00:07:48,969 他人にやらせとけ そういうのは。 106 00:07:48,969 --> 00:07:53,473 《確かに 仮にも世話になった人物だ》 107 00:07:53,473 --> 00:07:57,978 《あえて黒い過去を 探りたくはないが…》 108 00:07:57,978 --> 00:08:00,914 余計なお世話だ ゴリラのくせに。 109 00:08:00,914 --> 00:08:05,418 (ジョー) あ⁉ 連れてくなら マルタのヤツはどうなんだよ。 110 00:08:05,418 --> 00:08:07,921 あいつ最近 店 来ねえじゃん。 111 00:08:07,921 --> 00:08:10,924 エド 見てないか? 112 00:08:10,924 --> 00:08:13,927 俺も先週から見とらん。 113 00:08:13,927 --> 00:08:16,930 (エドの声) いいバイトを 見つけたとか言ってたな。 114 00:08:16,930 --> 00:08:19,933 ありゃ しばらく帰ってこねえぞ。 115 00:08:19,933 --> 00:08:21,935 (おびえる声) 116 00:08:21,935 --> 00:08:23,436 (マルタ) ヘッ。 117 00:08:23,436 --> 00:08:26,439 こんな時にバイトかよ。 118 00:08:26,439 --> 00:08:31,444 まぁ あいつが1人でやる気なら 心配してもムダだな。 119 00:08:31,444 --> 00:08:34,447 おめぇ マルタにケータイ買ってやれよ。 120 00:08:34,447 --> 00:08:37,951 やだよ! ぜってぇなくすだろ あいつ! 121 00:08:37,951 --> 00:08:40,453 (煮立つ音) (食材を切る音) 122 00:08:40,453 --> 00:08:44,958 なぁ エド 俺のクソ師匠は何だったんだ? 123 00:08:44,958 --> 00:08:47,460 ただの間抜けじゃなかったのか? 124 00:08:47,460 --> 00:08:51,965 俺の知る限り 最強の勇者だったよ。 125 00:08:51,965 --> 00:08:55,468 つまらんことで死んだ。 それは知ってる。 126 00:08:55,468 --> 00:08:59,472 (エド) でも まぁ 後悔はなかっただろうな。 127 00:08:59,472 --> 00:09:03,977 その時までに やりたかったことが できたんだからよ。 128 00:09:05,412 --> 00:09:07,414 《師匠は酔うと➡ 129 00:09:07,414 --> 00:09:11,418 しばしば大間抜けの あほうみたいなことを口にした》 130 00:09:11,418 --> 00:09:15,422 《それは 俺への指導とか そういうのとは無関係な➡ 131 00:09:15,422 --> 00:09:19,926 妄想のような話だった… と思う》 132 00:09:19,926 --> 00:09:25,932 (鷹宮)⸨勇者なんて本当 最低のクズがやる商売だけどよ⸩ 133 00:09:25,932 --> 00:09:30,437 (鷹宮)⸨でも 俺は ガキの頃から バカだったからな⸩ 134 00:09:30,437 --> 00:09:32,939 ⸨憧れたんだよ⸩ 135 00:09:32,939 --> 00:09:36,443 ⸨昔の本に出てくる アーサー王とかいるだろ?⸩ 136 00:09:36,443 --> 00:09:39,446 ⸨『桃太郎』でも『指輪物語』でも いいや⸩ 137 00:09:39,446 --> 00:09:42,449 ⸨とにかく そいつらは勇気があって➡ 138 00:09:42,449 --> 00:09:45,452 悪いヤツと戦うんだよ⸩ 139 00:09:45,452 --> 00:09:48,955 ⸨今でも そんなヤツが どこかにいるといいと思って➡ 140 00:09:48,955 --> 00:09:52,959 それで こんな商売やってる⸩ 141 00:09:52,959 --> 00:09:54,961 (ジョー:イシノオ)⸨ふ~ん⸩ ⸨クッ…⸩ 142 00:09:54,961 --> 00:09:56,963 (4人)⸨フフフ…⸩ 143 00:09:56,963 --> 00:09:59,466 《俺もジョーもイシノオも➡ 144 00:09:59,466 --> 00:10:02,469 みんな 師匠のことをバカにした》 145 00:10:03,470 --> 00:10:04,971 ⸨ん?⸩ 146 00:10:04,971 --> 00:10:06,473 ⸨ぶっ!⸩ (マルタ)⸨おわっ!⸩ 147 00:10:06,473 --> 00:10:07,974 ⸨あぁ…!⸩ 148 00:10:09,476 --> 00:10:13,480 《物語の中の理想的な勇者》 149 00:10:13,480 --> 00:10:17,984 《自分がそうなりたいとは 決して言わない男だった》 150 00:10:17,984 --> 00:10:26,993 ♬~ 151 00:10:26,993 --> 00:10:28,995 《師匠は…》 152 00:10:28,995 --> 00:10:33,500 《そして 城ヶ峰のあの体質は…》 153 00:10:33,500 --> 00:10:38,004 《E4やハーフ・ドラゴンと 関係あるのか?》 154 00:10:38,004 --> 00:10:40,006 (自動ドアが開く音) 155 00:10:40,006 --> 00:10:46,012 《あの男が何を考えて 俺や城ヶ峰を育てたのか》 156 00:10:46,012 --> 00:10:49,516 《俺の手で確かめる必要がある》 157 00:10:49,516 --> 00:10:54,020 《そうしなければ 勇者ではいられない》 158 00:11:00,960 --> 00:11:03,463 遅かったな。 うん。 159 00:11:03,463 --> 00:11:07,967 学校を抜け出すのに手間取った 警戒が厳しかった。 160 00:11:07,967 --> 00:11:11,971 あぁ~ この間 不審者の侵入があったからな。 161 00:11:11,971 --> 00:11:14,974 それに この辺も騒がしくなった。 162 00:11:14,974 --> 00:11:17,477 ≪嵐の柩≫卿が消えて➡ 163 00:11:17,477 --> 00:11:20,980 他の魔王どもが 縄張り争いを始めてるな。 164 00:11:20,980 --> 00:11:24,484 稼ぎ時だって 喜んでいる勇者もいる。 165 00:11:24,484 --> 00:11:27,987 教官も? 俺は そんなに真面目じゃない。 166 00:11:27,987 --> 00:11:32,992 覚えとけ 仕事熱心な勇者は早死にする。 167 00:11:32,992 --> 00:11:35,995 好奇心が強過ぎるヤツもだ。 168 00:11:35,995 --> 00:11:37,997 何だよ。 169 00:11:37,997 --> 00:11:39,999 私は空腹。 (お腹が鳴る音) 170 00:11:39,999 --> 00:11:43,002 何か注文していい? ああ。 171 00:11:43,002 --> 00:11:48,007 そうだな 情報料だ 好きなもん頼んでいいぞ。 172 00:11:50,009 --> 00:11:52,512 じゃあ カツ丼。 173 00:11:52,512 --> 00:11:55,515 …と和風ハンバーグ。 あっ。 174 00:11:55,515 --> 00:11:59,519 チキンピラフ 生ハムサラダ チーズケーキ。 175 00:11:59,519 --> 00:12:02,455 あとセットのドリンクバーも。 176 00:12:02,455 --> 00:12:13,967 ♬~ 177 00:12:13,967 --> 00:12:15,969 ♬~え…。 178 00:12:15,969 --> 00:12:26,479 ♬~ 179 00:12:26,479 --> 00:12:27,981 あぁ…。 180 00:12:27,981 --> 00:12:29,482 あぁ! 181 00:12:29,482 --> 00:12:37,490 ♬~ 182 00:12:37,490 --> 00:12:39,492 うまかったか? 183 00:12:40,994 --> 00:12:45,498 まぁ それなり… あっ じゃなくて。 184 00:12:45,498 --> 00:12:49,502 おいしかった ごちそうさま。 185 00:12:49,502 --> 00:12:52,505 そうかよ もういいよな? 186 00:12:52,505 --> 00:12:55,008 食った分 しゃべってもらうからな。 187 00:12:55,008 --> 00:12:58,011 うん 何が聞きたい? 188 00:12:58,011 --> 00:13:00,446 そうだな まず➡ 189 00:13:00,446 --> 00:13:03,449 お前 軍隊出身だろ? 190 00:13:03,449 --> 00:13:05,952 ナイフは アカデミーでっていうより➡ 191 00:13:05,952 --> 00:13:07,954 そこで習ったんだな? 192 00:13:07,954 --> 00:13:11,457 うん 教官 知ってたの? 193 00:13:11,457 --> 00:13:13,960 いや それ… その呼び方。 194 00:13:13,960 --> 00:13:19,966 お前のその 物腰とか戦い方の癖で そうだとは思ってた。 195 00:13:19,966 --> 00:13:21,968 アカデミーに来る前は➡ 196 00:13:21,968 --> 00:13:24,971 北の黒領地の近くに いたんじゃないか? 197 00:13:27,473 --> 00:13:32,979 《黒領地 それは札幌より東 北海道の大部分》 198 00:13:32,979 --> 00:13:37,483 《強力な魔王どもが勝手に 国家やら独立都市やらを宣言し➡ 199 00:13:37,483 --> 00:13:41,487 日本政府の支配が及ばない 魔界と化している》 200 00:13:41,487 --> 00:13:45,491 《そこには そうした連中を見張り 防衛することが➡ 201 00:13:45,491 --> 00:13:48,995 商売になると考えた 傭兵どもがいた》 202 00:13:50,997 --> 00:13:53,100 《E3を使う勇者の傭兵》 203 00:13:53,100 --> 00:13:58,004 《彼らを抱えた 軍事組織が存在する》 204 00:13:58,004 --> 00:14:01,941 《印堂がいたのは そういう所…》 205 00:14:01,941 --> 00:14:06,946 そう 私は北の篝火にいた。 206 00:14:06,946 --> 00:14:10,450 北の… それが部隊の名前か? 207 00:14:10,450 --> 00:14:14,454 ん… よく分からない。 あ? 208 00:14:14,454 --> 00:14:17,457 多分 そうだと思う。 209 00:14:17,457 --> 00:14:24,464 ♬~ 210 00:14:24,464 --> 00:14:28,968 ⸨もっと食え 食わないと大きくなれないぞ⸩ 211 00:14:28,968 --> 00:14:34,974 ♬~ 212 00:14:34,974 --> 00:14:36,976 ♬~⸨あっ⸩ 213 00:14:36,976 --> 00:14:45,485 ♬~ 214 00:14:45,485 --> 00:14:48,488 (印堂:ハル)⸨あ… ん~!⸩ 215 00:14:48,488 --> 00:14:52,492 ⸨んっ! んっ! んっ!⸩ 216 00:14:52,492 --> 00:14:56,496 ⸨ん~~~!⸩ 217 00:14:56,496 --> 00:14:59,932 ⸨うわっ!⸩ ⸨倒れた音⸩ 218 00:14:59,932 --> 00:15:02,935 (印堂の声) みんな兄弟で姉妹だった。 219 00:15:02,935 --> 00:15:06,439 私は そこに拾われた。 220 00:15:06,439 --> 00:15:09,442 食堂でご飯を食べて➡ 221 00:15:09,442 --> 00:15:12,445 一緒に訓練をして…。 222 00:15:17,950 --> 00:15:19,452 ⸨うっ!⸩ 223 00:15:19,452 --> 00:15:22,955 ⸨ハァ ハァ ハァ…⸩ (ハル)⸨ハァ ハァ ハァ…⸩ 224 00:15:27,460 --> 00:15:31,964 (印堂の声) 守る場所をみんなで巡って➡ 225 00:15:31,964 --> 00:15:36,469 篝火をたいて 北の方を見張るのが仕事。 226 00:15:41,974 --> 00:15:46,479 《北の傭兵団は 戦災孤児を拾って 育てたりもしていると➡ 227 00:15:46,479 --> 00:15:49,482 聞いたことがある》 228 00:15:49,482 --> 00:15:51,984 《しかし そういう子供は➡ 229 00:15:51,984 --> 00:15:55,488 あまり育った集団を 離れないものだ》 230 00:15:55,488 --> 00:15:59,492 《それが なぜアカデミーに 来たのかといえば…》 231 00:15:59,492 --> 00:16:01,427 ネフィリム。 232 00:16:01,427 --> 00:16:03,429 ん…。 233 00:16:03,429 --> 00:16:08,935 お前 あの怪物のことを そう呼んでたな? 234 00:16:08,935 --> 00:16:10,937 ⸨ネフィリム…⸩ 235 00:16:12,438 --> 00:16:16,442 うん 敵だから。 敵? 236 00:16:18,945 --> 00:16:23,950 (印堂の声) 時々 ああいう怪物と 遭遇することがあった。 237 00:16:25,451 --> 00:16:28,454 (印堂の声) クマみたいなものだと思ってた。 238 00:16:28,454 --> 00:16:31,958 人里までは めったに近づいてこなくて…。 239 00:16:31,958 --> 00:16:34,460 交戦することもあったのか? 240 00:16:34,460 --> 00:16:37,463 大人たちのチームが たまに。 241 00:16:40,967 --> 00:16:44,470 (印堂の声) 群れで動くことも あるって分かったのは➡ 242 00:16:44,470 --> 00:16:46,973 キャンプが襲われた時。 243 00:16:52,979 --> 00:16:54,981 ⸨あ…!⸩ 244 00:16:56,983 --> 00:16:58,985 あの日…。 245 00:16:58,985 --> 00:17:01,921 ⸨うなり声⸩ 246 00:17:01,921 --> 00:17:05,925 (印堂の声) たくさん あれが… あいつらが来て➡ 247 00:17:05,925 --> 00:17:08,928 私たちの部隊は戦った。 248 00:17:08,928 --> 00:17:12,431 けど あいつらは強くて…。 249 00:17:15,935 --> 00:17:21,440 (印堂の声) その時 私は まだ弱くて 戦う役じゃなかった。 250 00:17:21,440 --> 00:17:24,944 小さい子たちを連れて 逃げる役になった。 251 00:17:24,944 --> 00:17:29,448 重要な役回りだな。 うん。 252 00:17:31,951 --> 00:17:33,953 失敗した。 253 00:17:36,956 --> 00:17:43,462 (印堂たち)⸨ハァ ハァ ハァ…⸩ 254 00:17:43,462 --> 00:17:45,965 ⸨ネフィリムの咆哮⸩ 255 00:17:45,965 --> 00:17:47,967 (ハル)⸨追い付かれる!⸩ 256 00:17:47,967 --> 00:17:50,469 ⸨ハァ ハァ…⸩ 257 00:17:50,469 --> 00:17:52,471 ⸨行って!⸩ ⸨やだ!⸩ 258 00:17:52,471 --> 00:17:54,473 ⸨行くよ!⸩ 259 00:17:54,473 --> 00:18:06,919 ♬~ 260 00:18:06,919 --> 00:18:09,922 ⸨うなり声⸩ 261 00:18:09,922 --> 00:18:11,924 ⸨はっ…⸩ 262 00:18:11,924 --> 00:18:17,930 ♬~ 263 00:18:17,930 --> 00:18:20,433 ⸨うなり声⸩ 264 00:18:20,433 --> 00:18:22,435 ⸨木にぶつかる音⸩ 265 00:18:22,435 --> 00:18:27,440 ♬~ 266 00:18:27,440 --> 00:18:33,446 (印堂の声) 追い付かれた時 私は全然動けなかった。 267 00:18:33,446 --> 00:18:35,448 怖かった。 268 00:18:35,448 --> 00:18:37,950 戦えなかった。 269 00:18:37,950 --> 00:18:43,956 援軍が来るのは 少しだけ… 本当に少しだけ遅かった。 270 00:18:43,956 --> 00:18:46,959 おい やめろ。 271 00:18:46,959 --> 00:18:48,461 ⸨あぁ…⸩ 272 00:18:50,463 --> 00:18:53,466 ⸨咆哮⸩ 273 00:18:53,466 --> 00:18:55,468 (ハル)⸨雪音!⸩ 274 00:18:59,472 --> 00:19:02,975 (印堂の声) ハルが私をかばった。 275 00:19:07,913 --> 00:19:09,915 泣くなよ。 276 00:19:18,924 --> 00:19:22,928 私は… 強くなりたい。 277 00:19:25,431 --> 00:19:27,933 《皮肉っぽく なだめたり➡ 278 00:19:27,933 --> 00:19:30,436 ごまかしたりすることは できる》 279 00:19:30,436 --> 00:19:32,438 (泣き声) 280 00:19:32,438 --> 00:19:35,441 《「それで 死んだヤツが喜ぶのか?」》 281 00:19:35,441 --> 00:19:39,445 《「お前が勇者をやったから 何になるのか」》 282 00:19:39,445 --> 00:19:43,949 《だが 今 そんな言葉には 意味がない》 283 00:19:43,949 --> 00:19:48,454 《印堂は 印堂で決めている やり方がある》 284 00:19:48,454 --> 00:19:52,958 《俺にも 俺で決めている やり方がある》 285 00:19:52,958 --> 00:19:55,961 分かった 印堂。 286 00:19:55,961 --> 00:20:00,466 お前 強くしてやるよ。 287 00:20:00,466 --> 00:20:03,469 次にやることが決まった。 288 00:20:03,469 --> 00:20:05,471 北海道だ。 289 00:20:05,471 --> 00:20:09,975 そこに あの怪物をつくった連中の 手掛かりがある。 290 00:20:09,975 --> 00:20:12,478 あしたからの調査旅行➡ 291 00:20:12,478 --> 00:20:14,980 お前に手伝わせてやってもいい。 292 00:20:14,980 --> 00:20:17,483 ホント? ああ。 293 00:20:17,483 --> 00:20:20,486 猫の手でも借りたいからな。 294 00:20:20,486 --> 00:20:23,989 ヤツらに落とし前をつけさせる。 295 00:20:23,989 --> 00:20:27,493 俺の偉大なところを見せてやるよ。 296 00:20:30,496 --> 00:20:35,000 おっ…。 じゃあ特訓 今から特訓する? 297 00:20:35,000 --> 00:20:39,505 えっ? 今日は もう酒飲んで 寝たいんだけど。 298 00:20:39,505 --> 00:20:41,507 特訓! 特訓! 299 00:20:41,507 --> 00:20:45,511 こら 離れろ! 特訓! 特訓! 特訓! 300 00:20:45,511 --> 00:20:48,514 あ…。 うわ~! 301 00:20:50,015 --> 00:20:53,018 印堂 尾行されたな。 302 00:20:53,018 --> 00:20:55,521 警戒が厳しかった。 303 00:20:55,521 --> 00:20:57,523 はぁ~…。 304 00:20:57,523 --> 00:21:00,960 飛行機が手配できるまで 時間がある。 305 00:21:00,960 --> 00:21:03,963 いいぜ 特訓だ! 306 00:21:03,963 --> 00:21:08,968 はぁ~~~‼ え…。 307 00:21:09,969 --> 00:21:29,989 ♬~ 308 00:21:29,989 --> 00:21:50,009 ♬~ 309 00:21:50,009 --> 00:21:59,952 ♬~ 310 00:21:59,952 --> 00:22:03,455 ♬~ 311 00:22:03,455 --> 00:22:23,475 ♬~ 312 00:22:23,475 --> 00:22:29,982 ♬~ 313 00:22:29,982 --> 00:22:35,487 ♬~ 314 00:22:35,487 --> 00:22:38,991 ♬~