1 00:00:02,002 --> 00:00:21,021 ♬~ 2 00:00:21,021 --> 00:00:35,035 ♬~ 3 00:00:35,035 --> 00:00:39,039 ♬~ 4 00:00:39,039 --> 00:00:59,059 ♬~ 5 00:00:59,059 --> 00:01:16,510 ♬~ 6 00:01:16,510 --> 00:01:20,514 ♬~ 7 00:01:20,514 --> 00:01:27,020 ♬~ 8 00:01:27,020 --> 00:01:29,022 ♬~ 9 00:01:47,040 --> 00:01:50,043 (城ヶ峰) つまり 私とセーラを差し置いて➡ 10 00:01:50,043 --> 00:01:55,048 雪音にだけ食事をおごり 旅行の約束をしたと‼ 11 00:01:55,048 --> 00:01:59,052 のみならず 雪音の… 頭を‼ 12 00:01:59,052 --> 00:02:01,054 (ヤシロ) 頭? 13 00:02:03,991 --> 00:02:07,995 まるで 援助交際ではないですか‼ 14 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 《古い言葉 知ってんな》 15 00:02:12,499 --> 00:02:14,001 おっ! 16 00:02:15,502 --> 00:02:17,004 うおっ! 17 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 くっ…! 18 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 経緯の説明を要求します‼ 19 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 痛っ! 20 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 くぅ~! 倒されても剣は離すな。 21 00:02:27,014 --> 00:02:29,016 あと すぐに立て。 22 00:02:31,018 --> 00:02:34,021 質問に答えてください 師匠! 23 00:02:37,024 --> 00:02:41,028 (セーラ) あたしは別に そういうのはいいんだけどさ。 24 00:02:41,028 --> 00:02:43,530 雪音が泣いてただろ。 25 00:02:43,530 --> 00:02:46,033 (印堂) セーラ その点は問題ない。 26 00:02:46,033 --> 00:02:48,535 ん? ん? 27 00:02:48,535 --> 00:02:50,537 教官は優しかった。 28 00:02:50,537 --> 00:02:52,539 あ⁉ 師匠‼ 29 00:02:52,539 --> 00:02:56,543 印堂 お前 ちょっと黙って…。 30 00:02:56,543 --> 00:02:58,045 うっ! 31 00:03:00,981 --> 00:03:04,484 跳ね上げの防御 どこの流派にもあるな。 32 00:03:04,484 --> 00:03:07,988 成功すれば そのまま攻撃に転じる。 33 00:03:08,989 --> 00:03:11,491 《つば元で受ける》 34 00:03:13,493 --> 00:03:15,996 《なるほど 三角絞め》 35 00:03:16,997 --> 00:03:18,498 うっ! 36 00:03:19,100 --> 00:03:24,004 わざと手放したか 悪くない。 37 00:03:24,004 --> 00:03:28,508 けど 片手剣の訓練なんだから 剣を使えよ。 38 00:03:28,508 --> 00:03:30,510 練習にならないだろ。 39 00:03:30,510 --> 00:03:33,013 教官… 苦しい…。 40 00:03:33,013 --> 00:03:35,515 そういうふうに絞めてるんだよ。 41 00:03:35,515 --> 00:03:37,517 疲れるから離れろ。 42 00:03:37,517 --> 00:03:40,020 教官が先…。 43 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 フッ いい度胸だ。 44 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 う… うぅ…。 45 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 雪音! この体勢は 君の教育上 非常によくない! 46 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 すぐに離れるべきだ! 47 00:03:51,031 --> 00:03:54,534 ん…! セーラ 協力しろ! 48 00:03:54,534 --> 00:03:57,537 おい 雪音 離れろって。 49 00:03:57,537 --> 00:03:59,539 ん…! 50 00:03:59,539 --> 00:04:02,542 (城ヶ峰:セーラ) ん…! やだ。 51 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 あっ! 52 00:04:07,981 --> 00:04:09,983 ん? うわっ。 53 00:04:13,987 --> 00:04:16,490 教官 今の何? 54 00:04:16,490 --> 00:04:18,992 人体の急所は いろいろある。 55 00:04:18,992 --> 00:04:23,997 教えてもいいけど 勇者は魔王を殺すのが仕事だ。 56 00:04:23,997 --> 00:04:26,500 こういう小技より➡ 57 00:04:26,500 --> 00:04:30,504 手早く致命傷を与えるやり方を 覚えるのが先だな。 58 00:04:30,504 --> 00:04:32,005 ですが 師匠! 59 00:04:32,005 --> 00:04:35,509 まぁその 北海道に行きたいなら➡ 60 00:04:35,509 --> 00:04:38,011 お前らも 連れていってやってもいい。 61 00:04:38,011 --> 00:04:40,013 えっ? えっ! 62 00:04:40,013 --> 00:04:43,517 半人前どもを同行させるのは 不本意だが。 63 00:04:43,517 --> 00:04:47,521 なるほど! 我々を頼りにしていると! 64 00:04:47,521 --> 00:04:50,524 非常~に不本意だが! 65 00:04:50,524 --> 00:04:55,028 何だよ 急に積極的じゃん 指導とか。 66 00:04:55,028 --> 00:04:59,032 デカい仕事だからな ヘボでも頭数がいる。 67 00:04:59,032 --> 00:05:01,968 来るなら レベルアップは保証するぞ。 68 00:05:01,968 --> 00:05:04,971 今日 あと3時間は特訓だけどな。 69 00:05:04,971 --> 00:05:07,474 望むところです! 70 00:05:07,474 --> 00:05:11,978 それはいいけど センセイ やっぱ防具 着けてくれよ。 71 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 鉄剣だと 思いっ切り 打てないじゃん ちょっとさ。 72 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 あ? はぁ…。 73 00:05:17,984 --> 00:05:20,487 お前な 人斬る練習してんのに➡ 74 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 何言ってんだ? 75 00:05:22,489 --> 00:05:25,492 一発くらい かすってから言えよ マジで。 76 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 ぐっ…! 77 00:05:27,494 --> 00:05:30,997 いや でも たまにはいいかもな。 78 00:05:30,997 --> 00:05:34,000 小手だけ着けてやってみるか。 79 00:05:34,000 --> 00:05:37,003 殴った手が痛くないからな。 80 00:05:40,006 --> 00:05:41,508 えいっ。 (セーラ) ギャ~! 81 00:05:41,508 --> 00:05:43,009 ヤ~。 ぐわ~! 82 00:05:43,009 --> 00:05:44,511 ほれ! (セーラ) 痛って! 83 00:05:44,511 --> 00:05:46,012 エヤ~! ぐぇ~! 84 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 う~ん…。 85 00:05:57,524 --> 00:06:01,461 やはり 師匠には サディストの気がある気がします。 86 00:06:01,461 --> 00:06:04,464 気のせいだ あした寝坊すんなよ。 87 00:06:04,464 --> 00:06:07,467 はい! 誠心誠意お供しま…。 88 00:06:07,467 --> 00:06:10,971 いない! 師匠~? 89 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 亜希が目立つからだろ。 90 00:06:13,974 --> 00:06:16,476 じゃ あたし地下鉄だから。 91 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 あ…。 92 00:06:26,486 --> 00:06:28,989 セーラ。 ん? 93 00:06:28,989 --> 00:06:33,493 お前んち麻布の方だろ? 送ってく。 94 00:06:33,493 --> 00:06:36,496 あっ ああ… ありがと。 95 00:06:47,507 --> 00:06:51,511 ん~ あっちも通行止めか。 96 00:06:51,511 --> 00:06:54,014 門限 過ぎちまった。 97 00:06:54,014 --> 00:06:56,516 これ パパに怒られないか? 98 00:06:56,516 --> 00:07:00,520 い… いいよ 別に 連絡してあるから。 99 00:07:02,455 --> 00:07:06,459 (セーラ) そういやセンセイ あんな道場 持ってたんだな。 100 00:07:06,459 --> 00:07:09,963 アカデミーに侵入する必要 なかったじゃん。 101 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 最初の特訓の時。 102 00:07:12,966 --> 00:07:15,468 あ? あ~…。 103 00:07:15,468 --> 00:07:17,971 ≪嵐の柩≫卿のヤツが うっとうしくて➡ 104 00:07:17,971 --> 00:07:20,473 使いたくなかったんだよ。 105 00:07:20,473 --> 00:07:24,978 あそこに刺客が来ると 掃除が面倒だし。 106 00:07:24,978 --> 00:07:28,982 あとまぁ… 店からだと学校のが近かったし? 107 00:07:31,985 --> 00:07:35,989 何か いろいろ 大変だったみたいだけど➡ 108 00:07:35,989 --> 00:07:39,993 あたしらにも もうちょっと 仕事のこと説明してくれよな。 109 00:07:39,993 --> 00:07:43,997 一応 手伝うんだから 相手が その…➡ 110 00:07:43,997 --> 00:07:47,500 どういう魔王なのかくらい 知っときたいし。 111 00:07:51,504 --> 00:07:54,507 妙に気にするじゃん ビビってんのか? 112 00:07:54,507 --> 00:07:56,509 ビビってねえし! 113 00:07:56,509 --> 00:07:59,512 何も聞いてねえんだから 知らねえよ! 114 00:07:59,512 --> 00:08:01,948 亜希とか雪音が気にしなさ過ぎ。 115 00:08:01,948 --> 00:08:04,451 フン。 お供します! 116 00:08:04,451 --> 00:08:07,954 いや… あいつらは あいつらで➡ 117 00:08:07,954 --> 00:08:10,957 気ぃ使ってるのかも しんねえけどさ。 118 00:08:15,962 --> 00:08:17,964 (車のスキール音) わっ! 119 00:08:17,964 --> 00:08:19,966 (車のスキール音) 120 00:08:21,968 --> 00:08:23,970 ちょっ センセイ! 121 00:08:23,970 --> 00:08:25,972 アホくせぇ。 122 00:08:25,972 --> 00:08:29,976 お前ら程度の見習いに そう先の見通しを話すかよ。 123 00:08:29,976 --> 00:08:32,479 ん…! 124 00:08:32,479 --> 00:08:34,981 《それよりだ》 125 00:08:34,981 --> 00:08:37,984 《あのパーティー あそこで起きたことから➡ 126 00:08:37,984 --> 00:08:42,489 ハーフ・ドラゴンについて 推測できることが幾つかある》 127 00:08:42,489 --> 00:08:44,491 《1つは➡ 128 00:08:44,491 --> 00:08:48,995 思いの外 巨大な背景がありそうな 組織だということ》 129 00:08:48,995 --> 00:08:51,498 《北海道にも拠点を持ち➡ 130 00:08:51,498 --> 00:08:57,003 ≪嵐の柩≫卿のような大魔王に 手出しさえする》 131 00:08:57,003 --> 00:08:59,939 《それから連中の目的》 132 00:08:59,939 --> 00:09:02,942 (諸手の楔)⸨ヤツらは 武器商人のようなものだ⸩ 133 00:09:02,942 --> 00:09:08,448 ⸨弱小の魔王にE4や 闇ルートのE3をばらまいて➡ 134 00:09:08,448 --> 00:09:10,950 勢力のバランスを崩す⸩ 135 00:09:10,950 --> 00:09:13,453 ⸨魔王同士の抗争をあおって➡ 136 00:09:13,453 --> 00:09:17,457 さらに自分たちの商品を 流通させている⸩ 137 00:09:17,457 --> 00:09:20,960 《ヤツらの目的が E4の流通なら➡ 138 00:09:20,960 --> 00:09:25,465 この混乱は そういう商売には都合がいい》 139 00:09:25,465 --> 00:09:29,469 《だが そのために≪嵐の柩≫卿と 敵対するほどの➡ 140 00:09:29,469 --> 00:09:31,971 リスクを取るか?》 141 00:09:31,971 --> 00:09:34,974 《目的は金だけなのか…》 142 00:09:34,974 --> 00:09:38,978 《≪楔≫が言ったことを うのみにはできない》 143 00:09:38,978 --> 00:09:42,482 《何にせよ それを確かめるには➡ 144 00:09:42,482 --> 00:09:45,985 やはり こいつら3人の存在➡ 145 00:09:45,985 --> 00:09:49,989 それが連中への 手掛かりになりそうだ》 146 00:09:49,989 --> 00:09:52,992 《イシノオは どこまで知っていたのか》 147 00:09:54,994 --> 00:09:59,499 《セーラの背景が ヤツらに つながっているとすれば➡ 148 00:09:59,499 --> 00:10:03,002 それは何なのか》 149 00:10:03,002 --> 00:10:07,507 直に分かることだ お前らには関係ねえ。 150 00:10:07,507 --> 00:10:09,509 ん…。 (サイレン) 151 00:10:09,509 --> 00:10:13,513 (サイレン) 152 00:10:13,513 --> 00:10:17,016 (ヘリコプターの飛行音) (サイレン) 153 00:10:17,016 --> 00:10:22,021 (ヘリコプターの飛行音) (銃声) 154 00:10:22,021 --> 00:10:25,024 (薄墨) にぎやかでよい。 155 00:10:29,529 --> 00:10:34,534 (薄墨) 都会の夜には 活気がなくてはいかん。 156 00:10:34,534 --> 00:10:42,041 争い せめぎ合う意志の中にこそ 生命の輝きがある。 157 00:10:42,041 --> 00:10:48,047 世界とは 流れる水のように 変化し続けるべきなのだ。 158 00:10:48,047 --> 00:10:50,049 そうは思わんか? 159 00:10:50,049 --> 00:10:54,554 (諸手の楔) ハーフ・ドラゴンの活動が その助けになると? 160 00:10:54,554 --> 00:10:58,057 ああ… ああ 素晴らしい。 161 00:10:58,057 --> 00:11:00,994 E4の力を見たか? 162 00:11:00,994 --> 00:11:04,497 人の姿すら超えて進化する。 163 00:11:04,497 --> 00:11:10,003 あれこそが希望 永遠の命への道しるべだ。 164 00:11:11,504 --> 00:11:15,508 (薄墨) 食わんのか? スープが冷めてしまうぞ。 165 00:11:15,508 --> 00:11:19,512 (諸手の楔) 先ほど武装を解除されたもので。 166 00:11:19,512 --> 00:11:23,016 ヒヒヒ… 口つけて飲め。 167 00:11:23,016 --> 00:11:28,521 ≪嵐の柩≫に代わって 後ろ盾になってやろうというのだ。 168 00:11:28,521 --> 00:11:34,027 貴様の兵に 十分なE3を与えられる魔王が➡ 169 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 われの他にいるか? 170 00:11:37,030 --> 00:11:41,534 契約の杯だ こうべを垂れよ。 171 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 おっ? 172 00:11:54,047 --> 00:12:00,053 怒った! 怒ったのか! ヒヒヒ…。 173 00:12:02,989 --> 00:12:04,991 ひっ! 174 00:12:06,492 --> 00:12:10,496 (諸手の楔) 仮にも 大魔王と呼ばれた≪薄墨≫卿が➡ 175 00:12:10,496 --> 00:12:12,999 零落したものだな。 176 00:12:12,999 --> 00:12:15,001 自分の護衛に➡ 177 00:12:15,001 --> 00:12:19,005 金で雇える程度の者しか 雇えないとは。 178 00:12:19,005 --> 00:12:24,010 (薄墨) 傭兵風情が裏切りなど…。 179 00:12:26,012 --> 00:12:29,515 (セガワ) ハハハ…。 180 00:12:29,515 --> 00:12:32,518 ハハハ…! 181 00:12:32,518 --> 00:12:36,522 (セガワ) お久しぶりです コーチ。 182 00:12:36,522 --> 00:12:39,025 (ルアナ) ご存命で何よりです。 183 00:12:39,025 --> 00:12:42,028 死に損ないのクソ野郎。 184 00:12:43,529 --> 00:12:45,531 (諸手の楔) 行儀が悪い。 185 00:12:45,531 --> 00:12:49,035 (ルアナ) このカス 殺してしまって よかったのですか? 186 00:12:49,035 --> 00:12:53,039 財産の回収は難しくなるかと。 187 00:12:53,039 --> 00:12:56,542 (諸手の楔) 構わん 手早く進めたい。 188 00:12:56,542 --> 00:13:01,981 ハーフ・ドラゴンの協力者には 消えてもらわねばならん。 189 00:13:01,981 --> 00:13:07,487 力ある魔王が治める 秩序ある世界のために。 190 00:13:19,499 --> 00:13:21,501 なぁ センセイ➡ 191 00:13:21,501 --> 00:13:24,504 これ ホントに 目的地に着くのかよ。 192 00:13:24,504 --> 00:13:27,006 セーラ 今は耐える時だ! 193 00:13:27,006 --> 00:13:29,008 きっと 今日 泊まる旅館では➡ 194 00:13:29,008 --> 00:13:32,512 さまざまな海の幸 天然温泉などが…。 195 00:13:32,512 --> 00:13:34,514 ねえよ! え? 196 00:13:34,514 --> 00:13:36,516 一切ない。 197 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 えっ⁉ いや➡ 198 00:13:38,518 --> 00:13:41,020 そういう期待はしてねえけどさ。 (お腹が鳴る音) 199 00:13:41,020 --> 00:13:43,523 教官 お腹すいた。 200 00:13:43,523 --> 00:13:46,025 うるせぇな。 201 00:13:46,025 --> 00:13:51,531 まぁ 夜までには着けそうだし いったん休憩にするか。 202 00:13:57,537 --> 00:14:01,974 それで… あしたからは どうすんだよ。 203 00:14:01,974 --> 00:14:05,978 まさか あの黒い怪物を探して 歩き回るのか? 204 00:14:05,978 --> 00:14:10,983 そんなわけねえだろ ちゃんと計画がある 印堂。 205 00:14:10,983 --> 00:14:14,487 ん? ここが誰の勢力圏か分かるか? 206 00:14:14,487 --> 00:14:18,491 魔王 ≪罅ぜる聖図≫卿の 庭の一部。 207 00:14:18,491 --> 00:14:21,994 私たちの部隊も ≪聖図≫卿に雇われて➡ 208 00:14:21,994 --> 00:14:24,997 この一帯を行軍したことがある。 209 00:14:24,997 --> 00:14:27,500 その時は 勝手に住み着いた魔王を➡ 210 00:14:27,500 --> 00:14:29,502 駆除する仕事だった。 211 00:14:31,003 --> 00:14:33,005 おっ 詳しいな。 212 00:14:33,005 --> 00:14:35,508 よくできたポイントを5点やろう。 213 00:14:35,508 --> 00:14:38,511 やった! 何だよ その概念。 214 00:14:38,511 --> 00:14:42,515 ふむ… しかし ≪罅ぜる聖図≫卿というのは? 215 00:14:42,515 --> 00:14:45,017 かなり大物だよな? 216 00:14:45,017 --> 00:14:51,023 ああ 北海道を三分する大魔王 令三席の一角だ。 217 00:14:51,023 --> 00:14:56,529 うわさでは 天候を操る エーテル知覚の持ち主らしい。 218 00:14:56,529 --> 00:14:58,531 今日は機嫌がいいのかもな。 219 00:14:58,531 --> 00:15:02,468 ん…。 なるほど 話は分かりました! 220 00:15:02,468 --> 00:15:04,971 その≪罅ぜる聖図≫卿を 懲らしめて➡ 221 00:15:04,971 --> 00:15:07,974 我々に協力させよう というわけですね! 222 00:15:07,974 --> 00:15:10,476 そうだな 全然違う。 223 00:15:11,477 --> 00:15:12,979 あれ? 224 00:15:12,979 --> 00:15:16,983 あのネフィリムが活動してたのは この辺りだ。 225 00:15:16,983 --> 00:15:19,986 ヤツが ハーフ・ドラゴンの協力者なのか➡ 226 00:15:19,986 --> 00:15:23,489 敵対する立場なのかは 分からないが➡ 227 00:15:23,489 --> 00:15:27,493 直接会って話を聞く 取引だ。 228 00:15:27,493 --> 00:15:31,497 できれば穏便にな。 穏便にって…。 229 00:15:31,497 --> 00:15:34,500 センセイ そういうツテとかあんのかよ。 230 00:15:39,005 --> 00:15:42,008 なぁ もしかして➡ 231 00:15:42,008 --> 00:15:44,510 あたしらには 内緒とかじゃなくて➡ 232 00:15:44,510 --> 00:15:48,014 結局 行き当たりばったり ってことじゃねえの? 233 00:15:48,014 --> 00:15:50,016 おい! 234 00:15:51,517 --> 00:15:57,023 あ~ この道の先には 無人の古い教会があるんだが➡ 235 00:15:57,023 --> 00:16:01,461 最近 俺の友人… とは言いたくないな。 236 00:16:01,461 --> 00:16:03,963 知り合いが乗っ取った。 237 00:16:03,963 --> 00:16:06,466 今日は そこに泊まる。 238 00:16:06,466 --> 00:16:11,971 大抵 留守にしてるはずだが… でなきゃ少し面倒だな。 239 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 襲ってくる可能性が高い。 240 00:16:13,973 --> 00:16:15,475 えっ? 241 00:16:15,475 --> 00:16:18,477 何それ… どういうあれ? 242 00:16:22,982 --> 00:16:25,985 見えてきた あれだ。 243 00:16:27,486 --> 00:16:30,490 教会… あれが? 244 00:16:37,997 --> 00:16:39,999 (3人) あ…。 245 00:16:43,503 --> 00:16:46,005 《何だ あれ》 246 00:16:47,506 --> 00:16:51,010 温泉! これは うれしいサプライズ! 247 00:16:51,010 --> 00:16:56,015 やはり師匠も 美少女と温泉に 入りたかったわけですね! 248 00:16:57,516 --> 00:17:00,953 あれが普通の温泉旅館に 見えるのか? 249 00:17:00,953 --> 00:17:02,455 お前 すごいな。 250 00:17:02,455 --> 00:17:04,457 ありがとうございます! 251 00:17:04,457 --> 00:17:06,459 何だよ あれ。 252 00:17:06,459 --> 00:17:08,961 センセイの知り合いが つくったのか? 253 00:17:08,961 --> 00:17:10,963 どうかな。 254 00:17:10,963 --> 00:17:15,968 いや ≪神父≫の やりそうなことではある。 255 00:17:15,968 --> 00:17:20,473 仕方ねえ 全員 E3使え。 256 00:17:20,473 --> 00:17:22,475 (撃ち込む音) 257 00:17:22,475 --> 00:17:29,482 ♬~ 258 00:17:29,482 --> 00:17:34,487 セーラ どうだ? あの 元教会から何か感じるか? 259 00:17:34,487 --> 00:17:36,989 ん… この距離だと➡ 260 00:17:36,989 --> 00:17:39,992 あんま正確には 分からないんだけど➡ 261 00:17:39,992 --> 00:17:44,997 魔王かE3使ってる感じのヤツは 2人? 262 00:17:44,997 --> 00:17:48,000 地雷や爆弾じゃないなら かなりヤバい。 263 00:17:48,000 --> 00:17:51,003 かなりって どのくらいだ? 264 00:17:51,003 --> 00:17:53,506 ん…。 265 00:17:53,506 --> 00:17:57,510 センセイと同じくらい… かな。 266 00:17:57,510 --> 00:18:02,448 人間ですね それも複数です 私にも声が聞こえます。 267 00:18:02,448 --> 00:18:05,451 内容は? 聞き取れるか? 268 00:18:05,451 --> 00:18:08,955 すみません そこまでは。 そうか。 269 00:18:10,957 --> 00:18:15,461 接近する ザックは ここに置いていけ。 270 00:18:15,461 --> 00:18:19,966 初手は俺が当たる 10歩くらい離れてついてこい。 271 00:18:19,966 --> 00:18:21,968 了解。 272 00:18:21,968 --> 00:18:23,970 師匠! ここは 私が背中をお守りして…。 273 00:18:23,970 --> 00:18:25,972 下がれ! ブェ! 274 00:18:25,972 --> 00:18:29,475 俺と同レベル相手なら 冗談じゃ済まねえんだよ。 275 00:18:30,977 --> 00:18:45,491 ♬~ 276 00:18:45,491 --> 00:18:47,493 (銃声) 《ライフル》 277 00:18:49,495 --> 00:18:52,498 《問答無用かよ》 278 00:18:52,498 --> 00:18:55,501 《勇者にとって かわすのは難しくない》 279 00:18:55,501 --> 00:18:57,503 《特に俺にとっては》 280 00:18:59,005 --> 00:19:01,007 印堂 来い! 281 00:19:02,942 --> 00:19:04,443 (銃声) 282 00:19:05,444 --> 00:19:06,946 (銃声) 283 00:19:10,950 --> 00:19:12,952 《重い…》 284 00:19:12,952 --> 00:19:17,957 《だが 相手が押してくる気なら チャンスでもある》 285 00:19:17,957 --> 00:19:21,961 《バインドを外して 左手に踏み込み➡ 286 00:19:21,961 --> 00:19:24,964 擦れ違いざまに反撃する》 287 00:19:26,966 --> 00:19:28,467 あっ! 288 00:19:28,467 --> 00:19:38,477 ♬~ 289 00:19:38,477 --> 00:19:42,982 《マジかよ 俺の反応速度に ついてくるとは…》 290 00:19:42,982 --> 00:19:46,485 《それも二度 偶然じゃない》 291 00:19:46,485 --> 00:19:48,988 《俺の手を 完璧に読んでいなければ➡ 292 00:19:48,988 --> 00:19:51,991 あり得ない動きだった》 293 00:19:51,991 --> 00:19:56,495 《考えられるのは 予知や未来視の能力》 294 00:19:56,495 --> 00:20:00,499 《いや それで対応できるものか?》 295 00:20:00,499 --> 00:20:05,504 《純粋に剣の技量でやったのなら 化け物じみている》 296 00:20:05,504 --> 00:20:08,507 《こいつ… 強い》 297 00:20:11,510 --> 00:20:14,013 《寄せの技にも乗ってこない》 298 00:20:14,013 --> 00:20:17,016 《このまま首元に押し込む気か》 299 00:20:17,016 --> 00:20:19,018 《一体…》 300 00:20:20,519 --> 00:20:22,521 クッ。 ん? 301 00:20:24,023 --> 00:20:28,027 クックックッ…。 おいおいおいおい…。 302 00:20:28,027 --> 00:20:30,529 師匠 その方は…。 303 00:20:30,529 --> 00:20:33,032 (銃声) あたっ! 304 00:20:33,032 --> 00:20:35,034 亜希! 305 00:20:35,034 --> 00:20:40,039 ぐぅ… うぅ…。 306 00:20:40,039 --> 00:20:43,042 え? あっ…。 307 00:20:43,042 --> 00:20:46,545 これ ゴム弾か? 308 00:20:51,050 --> 00:20:55,554 道理で クソ面倒な相手だと思ったぜ! 309 00:20:55,554 --> 00:20:58,057 こんなとこで何やってんだよ! 310 00:20:58,057 --> 00:20:59,992 マルタ! (マルタ) ヘヘっ。 311 00:20:59,992 --> 00:21:02,995 勇者温泉へようこそ。 312 00:21:02,995 --> 00:21:06,999 歓迎しますぜ お嬢さん方。 たぁ~…。 313 00:21:06,999 --> 00:21:08,501 ヘッ。 314 00:21:10,002 --> 00:21:30,022 ♬~ 315 00:21:30,022 --> 00:21:42,034 ♬~ 316 00:21:42,034 --> 00:21:48,040 ♬~ 317 00:21:48,040 --> 00:22:07,993 ♬~ 318 00:22:07,993 --> 00:22:20,506 ♬~ 319 00:22:20,506 --> 00:22:24,009 ♬~ 320 00:22:24,009 --> 00:22:33,018 ♬~ 321 00:22:33,018 --> 00:22:35,521 ♬~ 322 00:22:35,521 --> 00:22:39,024 ♬~