1 00:00:34,768 --> 00:00:41,775 ♬~ 2 00:00:41,775 --> 00:00:44,278 (印堂) ハァ… ハァ…。 3 00:00:44,278 --> 00:00:46,780 (セーラ) ハァ… ハァ…。 4 00:00:48,782 --> 00:00:50,784 (セーラ) センセイ! (ヤシロ) はっ! 5 00:00:50,784 --> 00:00:52,786 (うなり声) 6 00:00:52,786 --> 00:00:54,288 うっ! 7 00:00:55,789 --> 00:00:57,791 くっ… セーラ! 8 00:00:57,791 --> 00:00:59,793 はぁ~‼ 9 00:00:59,793 --> 00:01:13,807 ♬~ 10 00:01:13,807 --> 00:01:16,310 はぁ~…。 11 00:01:33,760 --> 00:01:36,263 (城ヶ峰) 師匠…。 12 00:01:38,765 --> 00:01:44,771 罪なき人をも巻き込む 彼らの所業 許してはおけません。 13 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 すぐに追いましょう。 14 00:01:46,773 --> 00:01:49,776 間に合いやしねえよ! 寝てろ! 15 00:01:49,776 --> 00:01:52,279 そうはいきません。 16 00:01:52,279 --> 00:01:54,781 私は勇者として…! 17 00:01:59,286 --> 00:02:01,288 あ…。 18 00:02:01,288 --> 00:02:07,294 (盾が落ちた音) 19 00:02:08,795 --> 00:02:11,798 痛って…。 20 00:02:11,798 --> 00:02:13,800 《E3の力でも➡ 21 00:02:13,800 --> 00:02:17,804 失われた器官を再生することは 決してできない》 22 00:02:17,804 --> 00:02:20,307 《だが それでも…》 23 00:02:24,811 --> 00:02:27,314 《それでも こいつは…》 24 00:02:28,315 --> 00:02:30,317 んっ⁉ 25 00:02:30,317 --> 00:02:32,319 あ…! 26 00:02:45,265 --> 00:02:47,267 あ…。 27 00:02:47,267 --> 00:02:50,270 はっ…。 28 00:02:50,270 --> 00:02:52,272 師匠…。 29 00:02:52,272 --> 00:02:54,775 《城ヶ峰亜希》 30 00:02:54,775 --> 00:03:00,280 《こいつは本当に… 人間か?》 31 00:03:01,782 --> 00:03:14,795 ♬~ 32 00:03:14,795 --> 00:03:18,298 ♬~ 33 00:03:18,298 --> 00:03:21,802 ♬~ 34 00:03:21,802 --> 00:03:25,806 ♬~ 35 00:03:25,806 --> 00:03:33,246 ♬~ 36 00:03:33,246 --> 00:03:37,250 ♬~ 37 00:03:37,250 --> 00:03:57,270 ♬~ 38 00:03:57,270 --> 00:04:07,781 ♬~ 39 00:04:07,781 --> 00:04:12,786 ♬~ 40 00:04:12,786 --> 00:04:30,804 ♬~ 41 00:04:37,744 --> 00:04:42,749 《その日以来 ≪嵐の柩≫卿は姿を消した》 42 00:04:42,749 --> 00:04:45,752 《表向きは あのレヴィとかいう女に➡ 43 00:04:45,752 --> 00:04:49,756 殺された ということになっていたが》 44 00:04:49,756 --> 00:04:52,759 あれでくたばったとは思えねえな。 45 00:04:52,759 --> 00:04:57,264 どっかで戦争の準備でもしてるに 決まってる そうだろ? 46 00:04:57,264 --> 00:04:58,765 (エド) さぁな。 47 00:04:58,765 --> 00:05:01,768 何でもいいが あだ討ちが終わったなら➡ 48 00:05:01,768 --> 00:05:05,272 ツケを払え。 まだ終わってねえ。 49 00:05:05,272 --> 00:05:08,275 イシノオを狩るように 命令したヤツがいる。 50 00:05:08,275 --> 00:05:10,277 ただの遭遇戦で➡ 51 00:05:10,277 --> 00:05:14,281 あのメガネが4人かそこらを まけないはずないからな。 52 00:05:14,281 --> 00:05:16,283 それに➡ 53 00:05:16,283 --> 00:05:21,788 ハーフ・ドラゴンの正体の他にも 放置しておけない謎が増えた。 54 00:05:21,788 --> 00:05:24,791 あんたにも聞いておくことがある。 55 00:05:24,791 --> 00:05:29,796 俺の師匠 結婚してたって マジなのかよ。 56 00:05:29,796 --> 00:05:32,732 ん? えっ? 57 00:05:32,732 --> 00:05:38,738 何だ 急に あのアホが結婚なんかできるかよ。 58 00:05:38,738 --> 00:05:43,743 ほら エレファントが出るぞ 「銀の馬防柵」をどけろ。 59 00:05:43,743 --> 00:05:45,245 あ…! 60 00:05:46,746 --> 00:05:48,748 とぼけんなよ! 61 00:05:48,748 --> 00:05:53,753 聞いたぜ あの… 城ヶ峰! 師匠の娘なんだろ? 62 00:05:53,753 --> 00:05:56,756 あんたは 知らなかったっていうのか? 63 00:05:58,258 --> 00:06:01,261 フン。 何で目そらすんだよ! 64 00:06:01,261 --> 00:06:04,764 うるせぇ! 早く「銀の馬防柵」をどけろ! 65 00:06:04,764 --> 00:06:06,766 それだけじゃねえ! 66 00:06:06,766 --> 00:06:10,770 あいつ えぐられたはずの左目が 生えたんだよ! 67 00:06:10,770 --> 00:06:15,275 ちょうど その E4とかいうのを 使った連中みたいに。 68 00:06:15,275 --> 00:06:17,277 けど 本人は…。 69 00:06:17,277 --> 00:06:19,279 ((自分でも驚きです!)) 70 00:06:19,279 --> 00:06:22,782 ((選ばれし勇者に与えられた 奇跡でしょうか?)) 71 00:06:22,782 --> 00:06:25,785 …とか言ってて 意味 分かんねえし! 72 00:06:25,785 --> 00:06:30,290 つまり 本人じゃない 父親だ。 73 00:06:30,290 --> 00:06:32,292 あるとしたら➡ 74 00:06:32,292 --> 00:06:36,296 俺の師匠がE4だのなんだのに 関わってたんじゃないのか? 75 00:06:37,731 --> 00:06:40,233 知らん 約束がある。 76 00:06:40,233 --> 00:06:43,236 そりゃ 何か知ってる ってことじゃねえかよ! 77 00:06:43,236 --> 00:06:46,239 あ⁉ 知らん。 78 00:06:46,239 --> 00:06:48,742 ほら これで終わりだ。 79 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 うぇっ! 80 00:06:50,744 --> 00:06:53,246 (ジョー) よう! あっ。 81 00:06:53,246 --> 00:06:56,750 (ジョー) 相変わらずクソ弱えぇな ヤシロ。 82 00:06:56,750 --> 00:07:00,253 うるせぇ 引きが悪かったんだよ。 83 00:07:00,253 --> 00:07:03,757 エド ビール1丁と枝豆くれ。 84 00:07:03,757 --> 00:07:08,261 あとピザ テリヤキチキンと 餅のやつのハーフだ。 85 00:07:10,764 --> 00:07:13,767 てめぇ 何か調子乗ってんな? 86 00:07:13,767 --> 00:07:15,769 (ジョー) 羽振りがいいって言え。 87 00:07:15,769 --> 00:07:20,273 ここんとこ雑魚魔王どもを ぶっ飛ばす羽目になってたからな。 88 00:07:20,273 --> 00:07:22,275 そっちは暇か? 89 00:07:22,275 --> 00:07:24,277 …なわけねえだろ。 90 00:07:24,277 --> 00:07:27,280 これから 情報提供者と待ち合わせだ。 91 00:07:27,280 --> 00:07:29,282 別の店でな。 92 00:07:29,282 --> 00:07:33,720 そうだ ジョー 暇といえば 旅行とか興味ないか? 93 00:07:33,720 --> 00:07:35,722 行かねえ。 94 00:07:35,722 --> 00:07:40,727 新しい手掛かりなんだけどよ 俺の推理では 多分 北の…。 95 00:07:40,727 --> 00:07:44,230 (ジョー) だから行かねえ。 まだ どこ行くか言ってねえ。 96 00:07:44,230 --> 00:07:48,234 行かねえよ 北海道だろ? 97 00:07:48,234 --> 00:07:54,741 ♬~ 98 00:07:54,741 --> 00:07:56,743 ふぅ~。 99 00:07:56,743 --> 00:07:58,745 (ジョーの声) あの≪神父≫のクソ野郎と➡ 100 00:07:58,745 --> 00:08:01,247 顔合わせんのは御免だ。 101 00:08:01,247 --> 00:08:05,251 それに こっちで調べることもある。 102 00:08:05,251 --> 00:08:08,254 お前の師匠のこととかな。 103 00:08:08,254 --> 00:08:12,258 盗み聞きかよ。 聞こえたんだよ。 104 00:08:13,760 --> 00:08:18,264 ふぅ~ 俺の方が役人に顔が利くしよ。 105 00:08:18,264 --> 00:08:21,768 他人にやらせとけ そういうのは。 106 00:08:21,768 --> 00:08:26,272 《確かに 仮にも世話になった人物だ》 107 00:08:26,272 --> 00:08:30,777 《あえて黒い過去を 探りたくはないが…》 108 00:08:30,777 --> 00:08:33,713 余計なお世話だ ゴリラのくせに。 109 00:08:33,713 --> 00:08:38,218 (ジョー) あ⁉ 連れてくなら マルタのヤツはどうなんだよ。 110 00:08:38,218 --> 00:08:40,720 あいつ最近 店 来ねえじゃん。 111 00:08:40,720 --> 00:08:43,723 エド 見てないか? 112 00:08:43,723 --> 00:08:46,726 俺も先週から見とらん。 113 00:08:46,726 --> 00:08:49,729 (エドの声) いいバイトを 見つけたとか言ってたな。 114 00:08:49,729 --> 00:08:52,732 ありゃ しばらく帰ってこねえぞ。 115 00:08:52,732 --> 00:08:54,734 (おびえる声) 116 00:08:54,734 --> 00:08:56,236 (マルタ) ヘッ。 117 00:08:56,236 --> 00:08:59,239 こんな時にバイトかよ。 118 00:08:59,239 --> 00:09:04,244 まぁ あいつが1人でやる気なら 心配してもムダだな。 119 00:09:04,244 --> 00:09:07,247 おめぇ マルタにケータイ買ってやれよ。 120 00:09:07,247 --> 00:09:10,750 やだよ! ぜってぇなくすだろ あいつ! 121 00:09:10,750 --> 00:09:13,253 (煮立つ音) (食材を切る音) 122 00:09:13,253 --> 00:09:17,757 なぁ エド 俺のクソ師匠は何だったんだ? 123 00:09:17,757 --> 00:09:20,260 ただの間抜けじゃなかったのか? 124 00:09:20,260 --> 00:09:24,764 俺の知る限り 最強の勇者だったよ。 125 00:09:24,764 --> 00:09:28,268 つまらんことで死んだ。 それは知ってる。 126 00:09:28,268 --> 00:09:32,272 (エド) でも まぁ 後悔はなかっただろうな。 127 00:09:32,272 --> 00:09:36,776 その時までに やりたかったことが できたんだからよ。 128 00:09:38,211 --> 00:09:40,213 《師匠は酔うと➡ 129 00:09:40,213 --> 00:09:44,217 しばしば大間抜けの あほうみたいなことを口にした》 130 00:09:44,217 --> 00:09:48,221 《それは 俺への指導とか そういうのとは無関係な➡ 131 00:09:48,221 --> 00:09:52,725 妄想のような話だった… と思う》 132 00:09:52,725 --> 00:09:58,731 (鷹宮)((勇者なんて本当 最低のクズがやる商売だけどよ)) 133 00:09:58,731 --> 00:10:03,236 (鷹宮)((でも 俺は ガキの頃から バカだったからな)) 134 00:10:03,236 --> 00:10:05,738 ((憧れたんだよ)) 135 00:10:05,738 --> 00:10:09,242 ((昔の本に出てくる アーサー王とかいるだろ?)) 136 00:10:09,242 --> 00:10:12,245 ((『桃太郎』でも『指輪物語』でも いいや)) 137 00:10:12,245 --> 00:10:15,248 ((とにかく そいつらは勇気があって➡ 138 00:10:15,248 --> 00:10:18,251 悪いヤツと戦うんだよ)) 139 00:10:18,251 --> 00:10:21,754 ((今でも そんなヤツが どこかにいるといいと思って➡ 140 00:10:21,754 --> 00:10:25,758 それで こんな商売やってる)) 141 00:10:25,758 --> 00:10:27,760 (ジョー:イシノオ)((ふ~ん)) ((クッ…)) 142 00:10:27,760 --> 00:10:29,762 (4人)((フフフ…)) 143 00:10:29,762 --> 00:10:32,265 《俺もジョーもイシノオも➡ 144 00:10:32,265 --> 00:10:35,268 みんな 師匠のことをバカにした》 145 00:10:36,269 --> 00:10:37,770 ((ん?)) 146 00:10:37,770 --> 00:10:39,272 ((ぶっ!)) (マルタ)((おわっ!)) 147 00:10:39,272 --> 00:10:40,773 ((あぁ…!)) 148 00:10:42,275 --> 00:10:46,279 《物語の中の理想的な勇者》 149 00:10:46,279 --> 00:10:50,783 《自分がそうなりたいとは 決して言わない男だった》 150 00:10:50,783 --> 00:10:59,792 ♬~ 151 00:10:59,792 --> 00:11:01,794 《師匠は…》 152 00:11:01,794 --> 00:11:06,299 《そして 城ヶ峰のあの体質は…》 153 00:11:06,299 --> 00:11:10,803 《E4やハーフ・ドラゴンと 関係あるのか?》 154 00:11:10,803 --> 00:11:12,805 (自動ドアが開く音) 155 00:11:12,805 --> 00:11:18,811 《あの男が何を考えて 俺や城ヶ峰を育てたのか》 156 00:11:18,811 --> 00:11:22,315 《俺の手で確かめる必要がある》 157 00:11:22,315 --> 00:11:26,819 《そうしなければ 勇者ではいられない》 158 00:11:33,760 --> 00:11:36,262 遅かったな。 うん。 159 00:11:36,262 --> 00:11:40,767 学校を抜け出すのに手間取った 警戒が厳しかった。 160 00:11:40,767 --> 00:11:44,771 あぁ~ この間 不審者の侵入があったからな。 161 00:11:44,771 --> 00:11:47,774 それに この辺も騒がしくなった。 162 00:11:47,774 --> 00:11:50,276 ≪嵐の柩≫卿が消えて➡ 163 00:11:50,276 --> 00:11:53,780 他の魔王どもが 縄張り争いを始めてるな。 164 00:11:53,780 --> 00:11:57,283 稼ぎ時だって 喜んでいる勇者もいる。 165 00:11:57,283 --> 00:12:00,787 教官も? 俺は そんなに真面目じゃない。 166 00:12:00,787 --> 00:12:05,792 覚えとけ 仕事熱心な勇者は早死にする。 167 00:12:05,792 --> 00:12:08,795 好奇心が強過ぎるヤツもだ。 168 00:12:08,795 --> 00:12:10,797 何だよ。 169 00:12:10,797 --> 00:12:12,799 私は空腹。 (お腹が鳴る音) 170 00:12:12,799 --> 00:12:15,802 何か注文していい? ああ。 171 00:12:15,802 --> 00:12:20,807 そうだな 情報料だ 好きなもん頼んでいいぞ。 172 00:12:22,809 --> 00:12:25,311 じゃあ カツ丼。 173 00:12:25,311 --> 00:12:28,314 …と和風ハンバーグ。 あっ。 174 00:12:28,314 --> 00:12:32,318 チキンピラフ 生ハムサラダ チーズケーキ。 175 00:12:32,318 --> 00:12:35,255 あとセットのドリンクバーも。 176 00:12:35,255 --> 00:12:46,766 ♬~ 177 00:12:46,766 --> 00:12:48,768 ♬~え…。 178 00:12:48,768 --> 00:12:59,279 ♬~ 179 00:12:59,279 --> 00:13:00,780 あぁ…。 180 00:13:00,780 --> 00:13:02,282 あぁ! 181 00:13:02,282 --> 00:13:10,289 ♬~ 182 00:13:10,289 --> 00:13:12,292 うまかったか? 183 00:13:13,793 --> 00:13:18,298 まぁ それなり… あっ じゃなくて。 184 00:13:18,298 --> 00:13:22,302 おいしかった ごちそうさま。 185 00:13:22,302 --> 00:13:25,304 そうかよ もういいよな? 186 00:13:25,304 --> 00:13:27,807 食った分 しゃべってもらうからな。 187 00:13:27,807 --> 00:13:30,810 うん 何が聞きたい? 188 00:13:30,810 --> 00:13:33,246 そうだな まず➡ 189 00:13:33,246 --> 00:13:36,249 お前 軍隊出身だろ? 190 00:13:36,249 --> 00:13:38,751 ナイフは アカデミーでっていうより➡ 191 00:13:38,751 --> 00:13:40,753 そこで習ったんだな? 192 00:13:40,753 --> 00:13:44,257 うん 教官 知ってたの? 193 00:13:44,257 --> 00:13:46,759 いや それ… その呼び方。 194 00:13:46,759 --> 00:13:52,765 お前のその 物腰とか戦い方の癖で そうだとは思ってた。 195 00:13:52,765 --> 00:13:54,767 アカデミーに来る前は➡ 196 00:13:54,767 --> 00:13:57,770 北の黒領地の近くに いたんじゃないか? 197 00:14:00,273 --> 00:14:05,778 《黒領地 それは札幌より東 北海道の大部分》 198 00:14:05,778 --> 00:14:10,283 《強力な魔王どもが勝手に 国家やら独立都市やらを宣言し➡ 199 00:14:10,283 --> 00:14:14,287 日本政府の支配が及ばない 魔界と化している》 200 00:14:14,287 --> 00:14:18,291 《そこには そうした連中を見張り 防衛することが➡ 201 00:14:18,291 --> 00:14:21,794 商売になると考えた 傭兵どもがいた》 202 00:14:23,796 --> 00:14:26,799 《E3を使う勇者の傭兵》 203 00:14:26,799 --> 00:14:30,803 《彼らを抱えた 軍事組織が存在する》 204 00:14:30,803 --> 00:14:34,741 《印堂がいたのは そういう所…》 205 00:14:34,741 --> 00:14:39,746 そう 私は北の篝火にいた。 206 00:14:39,746 --> 00:14:43,249 北の… それが部隊の名前か? 207 00:14:43,249 --> 00:14:47,253 ん… よく分からない。 あ? 208 00:14:47,253 --> 00:14:50,256 多分 そうだと思う。 209 00:14:50,256 --> 00:14:57,263 ♬~ 210 00:14:57,263 --> 00:15:01,768 ((もっと食え 食わないと大きくなれないぞ)) 211 00:15:01,768 --> 00:15:07,774 ♬~ 212 00:15:07,774 --> 00:15:09,776 ♬~((あっ)) 213 00:15:09,776 --> 00:15:18,284 ♬~ 214 00:15:18,284 --> 00:15:21,287 (印堂:ハル)((あ… ん~!)) 215 00:15:21,287 --> 00:15:25,291 ((んっ! んっ! んっ!)) 216 00:15:25,291 --> 00:15:29,295 ((ん~~~!)) 217 00:15:29,295 --> 00:15:32,732 ((うわっ!)) ((倒れた音)) 218 00:15:32,732 --> 00:15:35,735 (印堂の声) みんな兄弟で姉妹だった。 219 00:15:35,735 --> 00:15:39,238 私は そこに拾われた。 220 00:15:39,238 --> 00:15:42,241 食堂でご飯を食べて➡ 221 00:15:42,241 --> 00:15:45,244 一緒に訓練をして…。 222 00:15:50,750 --> 00:15:52,251 ((うっ!)) 223 00:15:52,251 --> 00:15:55,755 ((ハァ ハァ ハァ…)) (ハル)((ハァ ハァ ハァ…)) 224 00:16:00,259 --> 00:16:04,764 (印堂の声) 守る場所をみんなで巡って➡ 225 00:16:04,764 --> 00:16:09,268 篝火をたいて 北の方を見張るのが仕事。 226 00:16:14,774 --> 00:16:19,278 《北の傭兵団は 戦災孤児を拾って 育てたりもしていると➡ 227 00:16:19,278 --> 00:16:22,281 聞いたことがある》 228 00:16:22,281 --> 00:16:24,784 《しかし そういう子供は➡ 229 00:16:24,784 --> 00:16:28,287 あまり育った集団を 離れないものだ》 230 00:16:28,287 --> 00:16:32,291 《それが なぜアカデミーに 来たのかといえば…》 231 00:16:32,291 --> 00:16:34,227 ネフィリム。 232 00:16:34,227 --> 00:16:36,229 ん…。 233 00:16:36,229 --> 00:16:41,734 お前 あの怪物のことを そう呼んでたな? 234 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 ((ネフィリム…)) 235 00:16:45,238 --> 00:16:49,242 うん 敵だから。 敵? 236 00:16:51,744 --> 00:16:56,749 (印堂の声) 時々 ああいう怪物と 遭遇することがあった。 237 00:16:58,251 --> 00:17:01,254 (印堂の声) クマみたいなものだと思ってた。 238 00:17:01,254 --> 00:17:04,757 人里までは めったに近づいてこなくて…。 239 00:17:04,757 --> 00:17:07,260 交戦することもあったのか? 240 00:17:07,260 --> 00:17:10,263 大人たちのチームが たまに。 241 00:17:13,766 --> 00:17:17,270 (印堂の声) 群れで動くことも あるって分かったのは➡ 242 00:17:17,270 --> 00:17:19,772 キャンプが襲われた時。 243 00:17:25,778 --> 00:17:27,780 ((あ…!)) 244 00:17:29,782 --> 00:17:31,784 あの日…。 245 00:17:31,784 --> 00:17:34,720 ((うなり声)) 246 00:17:34,720 --> 00:17:38,724 (印堂の声) たくさん あれが… あいつらが来て➡ 247 00:17:38,724 --> 00:17:41,727 私たちの部隊は戦った。 248 00:17:41,727 --> 00:17:45,231 けど あいつらは強くて…。 249 00:17:48,734 --> 00:17:54,240 (印堂の声) その時 私は まだ弱くて 戦う役じゃなかった。 250 00:17:54,240 --> 00:17:57,743 小さい子たちを連れて 逃げる役になった。 251 00:17:57,743 --> 00:18:02,248 重要な役回りだな。 うん。 252 00:18:04,750 --> 00:18:06,752 失敗した。 253 00:18:09,755 --> 00:18:16,262 (印堂たち)((ハァ ハァ ハァ…)) 254 00:18:16,262 --> 00:18:18,764 ((ネフィリムの咆哮)) 255 00:18:18,764 --> 00:18:20,766 (ハル)((追い付かれる!)) 256 00:18:20,766 --> 00:18:23,269 ((ハァ ハァ…)) 257 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 ((行って!)) ((やだ!)) 258 00:18:25,271 --> 00:18:27,273 ((行くよ!)) 259 00:18:27,273 --> 00:18:39,719 ♬~ 260 00:18:39,719 --> 00:18:42,722 ((うなり声)) 261 00:18:42,722 --> 00:18:44,724 ((はっ…)) 262 00:18:44,724 --> 00:18:50,730 ♬~ 263 00:18:50,730 --> 00:18:53,232 ((うなり声)) 264 00:18:53,232 --> 00:18:55,234 ((木にぶつかる音)) 265 00:18:55,234 --> 00:19:00,239 ♬~ 266 00:19:00,239 --> 00:19:06,245 (印堂の声) 追い付かれた時 私は全然動けなかった。 267 00:19:06,245 --> 00:19:08,247 怖かった。 268 00:19:08,247 --> 00:19:10,750 戦えなかった。 269 00:19:10,750 --> 00:19:16,756 援軍が来るのは 少しだけ… 本当に少しだけ遅かった。 270 00:19:16,756 --> 00:19:19,759 おい やめろ。 271 00:19:19,759 --> 00:19:21,260 ((あぁ…)) 272 00:19:23,262 --> 00:19:26,265 ((咆哮)) 273 00:19:26,265 --> 00:19:28,267 (ハル)((雪音!)) 274 00:19:32,271 --> 00:19:35,775 (印堂の声) ハルが私をかばった。 275 00:19:40,713 --> 00:19:42,715 泣くなよ。 276 00:19:51,724 --> 00:19:55,728 私は… 強くなりたい。 277 00:19:58,230 --> 00:20:00,733 《皮肉っぽく なだめたり➡ 278 00:20:00,733 --> 00:20:03,235 ごまかしたりすることは できる》 279 00:20:03,235 --> 00:20:05,237 (泣き声) 280 00:20:05,237 --> 00:20:08,240 《「それで 死んだヤツが喜ぶのか?」》 281 00:20:08,240 --> 00:20:12,244 《「お前が勇者をやったから 何になるのか」》 282 00:20:12,244 --> 00:20:16,749 《だが 今 そんな言葉には 意味がない》 283 00:20:16,749 --> 00:20:21,253 《印堂は 印堂で決めている やり方がある》 284 00:20:21,253 --> 00:20:25,758 《俺にも 俺で決めている やり方がある》 285 00:20:25,758 --> 00:20:28,761 分かった 印堂。 286 00:20:28,761 --> 00:20:33,265 お前 強くしてやるよ。 287 00:20:33,265 --> 00:20:36,268 次にやることが決まった。 288 00:20:36,268 --> 00:20:38,270 北海道だ。 289 00:20:38,270 --> 00:20:42,775 そこに あの怪物をつくった連中の 手掛かりがある。 290 00:20:42,775 --> 00:20:45,277 あしたからの調査旅行➡ 291 00:20:45,277 --> 00:20:47,780 お前に手伝わせてやってもいい。 292 00:20:47,780 --> 00:20:50,282 ホント? ああ。 293 00:20:50,282 --> 00:20:53,285 猫の手でも借りたいからな。 294 00:20:53,285 --> 00:20:56,789 ヤツらに落とし前をつけさせる。 295 00:20:56,789 --> 00:21:00,292 俺の偉大なところを見せてやるよ。 296 00:21:03,295 --> 00:21:07,800 おっ…。 じゃあ特訓 今から特訓する? 297 00:21:07,800 --> 00:21:12,304 えっ? 今日は もう酒飲んで 寝たいんだけど。 298 00:21:12,304 --> 00:21:14,306 特訓! 特訓! 299 00:21:14,306 --> 00:21:18,310 こら 離れろ! 特訓! 特訓! 特訓! 300 00:21:18,310 --> 00:21:21,313 あ…。 うわ~! 301 00:21:22,815 --> 00:21:25,818 印堂 尾行されたな。 302 00:21:25,818 --> 00:21:28,320 警戒が厳しかった。 303 00:21:28,320 --> 00:21:30,322 はぁ~…。 304 00:21:30,322 --> 00:21:33,759 飛行機が手配できるまで 時間がある。 305 00:21:33,759 --> 00:21:36,762 いいぜ 特訓だ! 306 00:21:36,762 --> 00:21:41,767 はぁ~~~‼ え…。 307 00:21:42,768 --> 00:22:02,788 ♬~ 308 00:22:02,788 --> 00:22:22,808 ♬~ 309 00:22:22,808 --> 00:22:32,751 ♬~ 310 00:22:32,751 --> 00:22:36,255 ♬~ 311 00:22:36,255 --> 00:22:56,275 ♬~ 312 00:22:56,275 --> 00:23:02,781 ♬~ 313 00:23:02,781 --> 00:23:08,287 ♬~ 314 00:23:08,287 --> 00:23:11,790 ♬~