1 00:00:01,969 --> 00:00:03,971 (カードを置く音) 2 00:00:03,971 --> 00:00:07,474 (エド) 「ウロコ鎧の駄獣」2体で攻撃。 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,476 (エド) 終了だ。 4 00:00:09,476 --> 00:00:11,478 (ヤシロ) がっ! 5 00:00:11,478 --> 00:00:14,481 さっさと働いてツケを払え。 チッ。 6 00:00:14,481 --> 00:00:18,485 모(アナウンサー) 江野動物園で 11日に亡くなったパンダ➡ 7 00:00:18,485 --> 00:00:21,989 ファンファンの遺体が 行方不明になっている問題で➡ 8 00:00:21,989 --> 00:00:27,995 佐藤園長は「外部の人間が侵入し 遺体を持ち去った可能性が高い」➡ 9 00:00:27,995 --> 00:00:30,497 …との見解を示しました。 10 00:00:30,497 --> 00:00:32,100 모(アナウンサー) 防犯カメラの映像からは➡ 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,502 遺体の持ち出しは 確認できておらず➡ 12 00:00:35,502 --> 00:00:39,006 警察ではエーテル利用犯罪の 可能性もあるとみて➡ 13 00:00:39,006 --> 00:00:41,508 行方を追っています。 14 00:00:41,508 --> 00:00:45,512 へぇ~ パンダの死体 盗んで どうすんだろなぁ。 15 00:00:45,512 --> 00:00:48,515 話をそらすんじゃねえ! あ…。 16 00:00:48,515 --> 00:00:51,018 (足音) (2人) ん? 17 00:00:55,022 --> 00:00:57,524 (ドアベル) 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,960 げっ! 19 00:00:59,960 --> 00:01:02,462 また お前ら…。 20 00:01:02,462 --> 00:01:04,464 あっ いや 1人か。 21 00:01:04,464 --> 00:01:06,466 (セーラ) あ~…。 22 00:01:06,466 --> 00:01:09,970 今日は あたしだけで 頼みがあって…。 23 00:01:13,473 --> 00:01:15,976 どうせ厄介事だろ? 帰ぇれ。 24 00:01:15,976 --> 00:01:17,978 おい 客を追い返すな! 25 00:01:17,978 --> 00:01:19,980 (ドアベル) (ドアが閉まる音) 26 00:01:22,983 --> 00:01:24,985 (エド) 何か注文しろ。 27 00:01:24,985 --> 00:01:27,988 あ… ジンジャーエールで。 28 00:01:32,993 --> 00:01:46,006 ♬~ 29 00:01:46,006 --> 00:01:49,509 ♬~ 30 00:01:49,509 --> 00:01:53,013 ♬~ 31 00:01:53,013 --> 00:01:57,017 ♬~ 32 00:01:57,017 --> 00:02:04,458 ♬~ 33 00:02:04,458 --> 00:02:08,462 ♬~ 34 00:02:08,462 --> 00:02:28,482 ♬~ 35 00:02:28,482 --> 00:02:38,992 ♬~ 36 00:02:38,992 --> 00:02:43,997 ♬~ 37 00:02:43,997 --> 00:03:02,015 ♬~ 38 00:03:10,957 --> 00:03:15,962 (セーラ) 2年生での必修単位に 奉仕活動ってのがあるんだ。 39 00:03:15,962 --> 00:03:19,466 こないだみたいな 魔王討伐じゃなくて➡ 40 00:03:19,466 --> 00:03:21,968 危険な場所での人捜しとか➡ 41 00:03:21,968 --> 00:03:25,472 魔王が残した モンスターの始末をする。 42 00:03:25,472 --> 00:03:27,974 (城ヶ峰) やられた…。 43 00:03:27,974 --> 00:03:30,977 (セーラの声) 単位をもらうには アカデミーの教師か➡ 44 00:03:30,977 --> 00:03:34,981 外部のプロ勇者に 監督を頼む必要があるんだけど➡ 45 00:03:34,981 --> 00:03:38,985 あたしがグループに入ってると 断られるんだ。 46 00:03:38,985 --> 00:03:41,988 (生徒たち) ひそひそ…。 47 00:03:41,988 --> 00:03:44,491 (セーラの声) それで 単位が取れてないのは➡ 48 00:03:44,491 --> 00:03:47,494 もう あたしだけになっちまって。 (セーラ) あ~…。 49 00:03:47,494 --> 00:03:50,497 そんなぁ~! 50 00:03:50,497 --> 00:03:54,000 つまり あれか? お前 先生にいじめられてんのか。 51 00:03:54,000 --> 00:03:59,005 理事長の娘のくせに。 (セーラ) 別にそういうわけじゃ…。 52 00:03:59,005 --> 00:04:03,443 いや… まぁ そうかも…。 53 00:04:03,443 --> 00:04:07,447 親父は 電話では 適当なこと言ってたけど➡ 54 00:04:07,447 --> 00:04:11,451 あたしが勇者になることには ずっと反対してる。 55 00:04:11,451 --> 00:04:19,960 ♬~ 56 00:04:19,960 --> 00:04:24,965 (セーラ) それで先生たちも 何か言われてる感じは… ある。 57 00:04:24,965 --> 00:04:29,469 へぇ~ でもまぁ 案外 娘思いってことじゃねえの。 58 00:04:29,469 --> 00:04:31,471 お前の親父も。 59 00:04:31,471 --> 00:04:35,976 自分の娘には 勇者になんか なってほしくないだろ 普通は。 60 00:04:35,976 --> 00:04:40,480 そういうんじゃねえって 絶対。 ん? 61 00:04:40,480 --> 00:04:43,984 とにかく 依頼が完璧に達成できれば➡ 62 00:04:43,984 --> 00:04:48,488 学校も 落第させようがない… はずだ。 63 00:04:49,990 --> 00:04:53,994 監督役になる勇者には アカデミーから謝礼が出る。 64 00:04:53,994 --> 00:04:55,996 幾らだ? 65 00:04:55,996 --> 00:04:57,998 E3が2本。 66 00:04:57,998 --> 00:04:59,933 現物かよ。 67 00:04:59,933 --> 00:05:03,937 (セーラ) 依頼者から 別で報酬が出るケースもある。 68 00:05:03,937 --> 00:05:06,439 例えば これ 警視庁から。 69 00:05:06,439 --> 00:05:11,444 1月15日 多摩市にある訓練所が 不審な集団に侵入され➡ 70 00:05:11,444 --> 00:05:13,446 警察犬4匹が誘拐された。 71 00:05:13,446 --> 00:05:15,448 (吠え声) 72 00:05:15,448 --> 00:05:18,451 (セーラ) うち3匹は 間もなく保護されるが➡ 73 00:05:18,451 --> 00:05:23,957 1匹は首輪に付けた発信器から 車で連れ去られたとみられる。 74 00:05:23,957 --> 00:05:25,959 ワン! 75 00:05:28,461 --> 00:05:31,464 警察犬? 柴犬じゃねえか。 76 00:05:31,464 --> 00:05:34,968 最近 結構 採用されてるらしいぜ。 77 00:05:34,968 --> 00:05:39,973 それで連れ去られた先ってのが ちょっと危険なんだ。 78 00:05:39,973 --> 00:05:41,975 この廃虚。 あ~。 79 00:05:41,975 --> 00:05:45,478 たまに野良の魔王が 住み着くんだよな こういうとこ。 80 00:05:45,478 --> 00:05:50,483 (セーラ) 単位取るだけなら 偵察して レポート書けば終了だけど➡ 81 00:05:50,483 --> 00:05:52,986 この柴犬… か。 82 00:05:52,986 --> 00:05:56,489 着けてた首輪を見つけられたら 礼金10万円。 83 00:05:56,489 --> 00:05:58,992 警察の部隊に頼めよ。 84 00:05:58,992 --> 00:06:01,494 警察も人手不足なんだ。 85 00:06:02,929 --> 00:06:08,435 フン… 犬捜しで2本 運が良けりゃ10万か。 86 00:06:10,937 --> 00:06:12,939 (資料をはじく音) お断りだ。 87 00:06:12,939 --> 00:06:15,442 え…。 勇者ってのは➡ 88 00:06:15,442 --> 00:06:19,946 入念に準備して一獲千金! ってのが王道なわけ。 89 00:06:19,946 --> 00:06:23,450 こんな学生バイトの手伝い やってらんねえよ。 90 00:06:23,450 --> 00:06:25,452 むっ…。 91 00:06:25,452 --> 00:06:28,455 まぁ 無理にとは言わねえよ。 92 00:06:28,455 --> 00:06:32,459 他の… そうだな ジョーって人に頼んでみる。 93 00:06:32,459 --> 00:06:34,961 あ…。 今日は来るのか? 94 00:06:34,961 --> 00:06:37,464 いや あいつは…。 95 00:06:43,470 --> 00:06:45,472 (ジョー) あっ! (セーラ) うわ~! 96 00:06:45,472 --> 00:06:47,474 Death. (ジョー) あっ。 97 00:06:47,474 --> 00:06:50,477 (アーサー) 娘のことを頼むと言ったのに。 98 00:06:50,477 --> 00:06:53,480 許さん! 死刑! 99 00:06:53,480 --> 00:06:55,482 だぇ~! 100 00:06:57,984 --> 00:07:00,921 ん~…。 101 00:07:00,921 --> 00:07:04,424 待て。 (セーラ) ん? 102 00:07:04,424 --> 00:07:09,429 やっぱ… 俺が手伝ってやってもいい。 103 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 あ? 104 00:07:18,938 --> 00:07:20,940 (撃ち込む音) 105 00:07:25,445 --> 00:07:27,947 ふぅ~。 106 00:07:27,947 --> 00:07:31,451 これ 報酬のE3。 107 00:07:31,451 --> 00:07:34,454 使わなかったら このまま持ち帰っていいぜ。 108 00:07:34,454 --> 00:07:38,458 何か自信満々だけど お前は どういう能力なんだ? 109 00:07:38,458 --> 00:07:41,461 生き物の位置が分かるとか? 110 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 ていうか 敵の位置が分かる。 111 00:07:43,964 --> 00:07:46,466 爆弾とかトラップも感知できる。 112 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 へぇ~。 113 00:07:48,468 --> 00:07:51,971 銃持ってるヤツなら 200mくらいから分かるかな。 114 00:07:51,971 --> 00:07:54,974 それ どんな感じなんだ? 115 00:07:54,974 --> 00:07:58,978 あんまり詳しく教えないように 学校じゃ言われてるけど…。 116 00:07:58,978 --> 00:08:01,915 お~ 分かってんじゃねえか。 117 00:08:01,915 --> 00:08:05,919 まっ 城ヶ峰や印堂は 全然バラしてたけど。 118 00:08:05,919 --> 00:08:08,421 お前より あいつらの方が不良だな。 119 00:08:08,421 --> 00:08:09,923 あぁ? 120 00:08:09,923 --> 00:08:29,943 ♬~ 121 00:08:29,943 --> 00:08:34,948 ♬~ 122 00:08:34,948 --> 00:08:36,950 ♬~うわ…。 123 00:08:36,950 --> 00:08:40,954 ♬~ 124 00:08:40,954 --> 00:08:42,956 発信器の反応は? 125 00:08:42,956 --> 00:08:45,458 모(操作音) 126 00:08:45,458 --> 00:08:47,460 更新されてないな。 127 00:08:47,460 --> 00:08:53,967 まぁ 気付いて破壊されたか あるとしたら… 地下か。 128 00:08:55,969 --> 00:09:00,907 どうする? 帰っても レポート出せば単位は取れるだろ。 129 00:09:00,907 --> 00:09:05,412 そうだけど 発信器だけでも 見つけてやりてぇし➡ 130 00:09:05,412 --> 00:09:08,415 一応 それで報酬も…。 131 00:09:08,415 --> 00:09:13,420 いや 諦めろってわけじゃねえよ お前の感覚で決めろ。 132 00:09:13,420 --> 00:09:14,921 ん…。 133 00:09:14,921 --> 00:09:18,925 俺としては 犬が見つかればラッキー! 134 00:09:18,925 --> 00:09:21,928 だが できれば E3は使いたくないし…。 135 00:09:21,928 --> 00:09:24,931 どうなんだ? そこんとこ。 136 00:09:24,931 --> 00:09:26,933 ん…。 137 00:09:31,938 --> 00:09:33,940 敵の気配はない。 138 00:09:33,940 --> 00:09:37,944 あたしは捜してみたい… かな。 139 00:09:37,944 --> 00:09:40,447 じゃ 肝試しといくか。 140 00:09:40,447 --> 00:09:44,451 護衛よろしくな お嬢様。 141 00:09:44,451 --> 00:09:46,453 フン。 142 00:10:01,468 --> 00:10:03,970 (犬の吠え声) (2人) あっ。 143 00:10:03,970 --> 00:10:11,478 (吠え声) 144 00:10:11,478 --> 00:10:18,485 (唸り声) 145 00:10:18,485 --> 00:10:20,487 ここは…。 146 00:10:20,487 --> 00:10:25,492 (唸り声) 147 00:10:25,492 --> 00:10:27,494 うっ…。 148 00:10:27,494 --> 00:10:33,500 (吠え声) 149 00:10:33,500 --> 00:10:36,002 犬臭ぇ~。 150 00:10:36,002 --> 00:10:40,006 何だこりゃ… 動物園かよ。 151 00:10:41,508 --> 00:10:45,512 あっ あれ 捜してた柴犬じゃないか? 152 00:10:45,512 --> 00:10:48,014 ホントだ! 153 00:10:48,014 --> 00:10:51,017 ハハっ 尻尾振ってる。 154 00:10:51,017 --> 00:10:53,520 よし来い 10万円! 155 00:10:53,520 --> 00:10:56,022 ワン。 あっ コラ! 156 00:10:56,022 --> 00:10:58,525 ハァハァハァ… ワンワン! 157 00:11:03,963 --> 00:11:07,467 これ… 何かヤバい感じがする。 158 00:11:07,467 --> 00:11:09,469 え… 爆発する? 159 00:11:09,469 --> 00:11:11,471 そういうんじゃねえけど。 160 00:11:12,972 --> 00:11:14,974 ん? 161 00:11:16,976 --> 00:11:19,479 ちょっ… え? 162 00:11:19,479 --> 00:11:21,481 これ…。 163 00:11:25,985 --> 00:11:29,989 ニュースでやってた パンダじゃねえか? 164 00:11:29,989 --> 00:11:32,492 パンダって こんなデカかったっけ? 165 00:11:32,492 --> 00:11:35,495 いや こんなには…。 166 00:11:35,495 --> 00:11:37,497 何だ これ…。 167 00:11:44,504 --> 00:11:46,506 ヤ~! 168 00:11:46,506 --> 00:11:49,509 ん… んん…! 子供。 169 00:11:49,509 --> 00:11:55,014 ん… んん…! あっ… 君 お家どこ? 170 00:11:55,014 --> 00:11:58,017 お父さんとお母さんは? フン! 171 00:11:58,017 --> 00:12:01,955 チッ 世話役がいるはずだ 早いとこ ずらかろうぜ。 172 00:12:01,955 --> 00:12:03,456 ワン! 173 00:12:03,456 --> 00:12:05,458 うぅ…! 174 00:12:05,458 --> 00:12:07,460 待って ちょっと。 175 00:12:11,464 --> 00:12:13,466 誰か来る。 176 00:12:13,466 --> 00:12:18,972 (足音) 177 00:12:18,972 --> 00:12:21,975 この感じ…。 178 00:12:21,975 --> 00:12:24,978 (足音) 179 00:12:24,978 --> 00:12:27,981 魔王だ! あぁ? 180 00:12:32,485 --> 00:12:34,487 (撃ち込む音) 181 00:12:36,489 --> 00:12:38,491 最悪だ。 182 00:12:39,993 --> 00:12:44,998 セーラ もし ああいうガキが 相手になっても➡ 183 00:12:44,998 --> 00:12:46,100 できるだけ殺すなよ。 184 00:12:46,100 --> 00:12:49,002 (セーラ) あ… ああ…。 185 00:12:49,002 --> 00:12:54,007 手続きが すげぇ面倒だから 聴取だのカウンセリングだの。 186 00:12:57,010 --> 00:12:59,946 勇者が15歳未満の児童を 殺害した場合➡ 187 00:12:59,946 --> 00:13:02,448 それが やむを得ない場合であっても➡ 188 00:13:02,448 --> 00:13:06,953 2週間の休業と 所定の機関での カウンセリングが義務付けられています。 189 00:13:06,953 --> 00:13:09,455 いえ しかし 勇者たる者➡ 190 00:13:09,455 --> 00:13:13,459 そのような事態に陥らないよう 不断の努力を…。 191 00:13:13,459 --> 00:13:15,962 (足音) 192 00:13:15,962 --> 00:13:17,964 おい ビビってんのか? 193 00:13:17,964 --> 00:13:19,966 ビ… ビビってねえし! 194 00:13:19,966 --> 00:13:21,968 ⚟ゆうすけ~⚞ 195 00:13:21,968 --> 00:13:24,470 (諸手の楔) ま~た 電気つけっ放し…。 196 00:13:24,470 --> 00:13:26,472 (ゆうすけ) ん! 197 00:13:26,472 --> 00:13:28,474 (諸手の楔) ん? 198 00:13:28,474 --> 00:13:30,977 (2人) あ~‼ 199 00:13:32,478 --> 00:13:33,980 (ヤシロ:セーラ) あっ! 200 00:13:33,980 --> 00:13:35,481 追うぞ! え? 201 00:13:35,481 --> 00:13:48,995 ♬~ 202 00:13:48,995 --> 00:13:51,497 おい 知り合いかよ! 203 00:13:51,497 --> 00:13:54,500 あいつは 歌舞伎町の魔王の眷属の…。 204 00:13:54,500 --> 00:13:57,503 とにかく賞金首だ! ぶっ殺すぞ! 205 00:13:57,503 --> 00:13:59,505 えぇ? 206 00:13:59,505 --> 00:14:12,952 ♬~ 207 00:14:12,952 --> 00:14:16,456 (諸手の楔) ふむ… 思わず逃げてしまったが➡ 208 00:14:16,456 --> 00:14:19,459 ≪死神≫ヤシロ もしや とうとう➡ 209 00:14:19,459 --> 00:14:22,962 われらの元へ下るために ここへ来たのか? 210 00:14:22,962 --> 00:14:25,465 訳あるか! たまたまだ! 211 00:14:25,465 --> 00:14:29,969 手下どもは いないらしいな ここなら逃げられやしねえ。 212 00:14:29,969 --> 00:14:32,472 (諸手の楔) それはどうかな? 213 00:14:32,472 --> 00:14:40,980 ♬~ 214 00:14:40,980 --> 00:14:43,483 (セーラ) あ…。 215 00:14:43,483 --> 00:14:46,986 あの わんわん動物園は何なんだ? 216 00:14:46,986 --> 00:14:49,489 ペットショップでも始める気かよ。 217 00:14:49,489 --> 00:14:55,495 (諸手の楔) フン 主のため 忠実な兵を育てるのが私の仕事だ。 218 00:14:57,497 --> 00:15:01,000 (諸手の楔) 多様なサンプルを 試す必要があった。 219 00:15:04,437 --> 00:15:09,442 (諸手の楔) あれは少々 時間がたち過ぎていたが…。 220 00:15:09,442 --> 00:15:12,445 しかし これもいい機会だ。 221 00:15:12,445 --> 00:15:15,448 どの道 この拠点は 放棄せねばなるまい。 222 00:15:15,448 --> 00:15:17,950 その前に やるべきことがある! 223 00:15:17,950 --> 00:15:21,454 (小声で) セーラ この辺 他にヤバい仕込みはあるか? 224 00:15:21,454 --> 00:15:26,459 (小声で) ここには… いや 近いけど これは…。 225 00:15:26,459 --> 00:15:27,960 上だ! 226 00:15:28,961 --> 00:15:31,464 (笛の音) (ヤシロ:セーラ) あっ! 227 00:15:31,464 --> 00:15:34,467 (ヒビが入る音) 228 00:15:39,972 --> 00:15:45,478 オオオオオオォ‼ 229 00:15:45,478 --> 00:15:49,982 貴重な実験体の力 試させてもらおう! 230 00:15:49,982 --> 00:15:51,484 てめぇ! 231 00:15:51,484 --> 00:16:09,936 ♬~ 232 00:16:09,936 --> 00:16:11,938 ♬~《この感じ…》 233 00:16:11,938 --> 00:16:20,446 ♬~ 234 00:16:20,446 --> 00:16:21,948 《ヤベェぞ》 235 00:16:21,948 --> 00:16:25,451 《あれで≪琥珀の茨≫の時 くらいのパワーがあるなら…》 236 00:16:25,451 --> 00:16:27,954 下がってろ セーラ! 237 00:16:27,954 --> 00:16:31,958 (セーラ) 見かけ倒しだ こんなやつ。 あ? 238 00:16:31,958 --> 00:16:33,960 (セーラ) ふぅ~。 239 00:16:39,966 --> 00:16:43,970 ナメんじゃねえ~~‼ 240 00:16:47,974 --> 00:16:50,476 グェエエエ‼ 241 00:17:13,933 --> 00:17:16,435 (ジョー) ふ~ん…。 242 00:17:16,435 --> 00:17:19,939 おぉ… ほ~ん…。 243 00:17:19,939 --> 00:17:22,441 (ジョー) ≪楔≫のヤツ 今度はモンスターを➡ 244 00:17:22,441 --> 00:17:25,444 てめぇに けしかける気じゃねえのか? 245 00:17:25,444 --> 00:17:29,448 ハッ! あんなのなら何匹来たって どうってことねえ。 246 00:17:29,448 --> 00:17:30,950 (ドアベル) 247 00:17:30,950 --> 00:17:35,454 おっ 来た 暴れパンダ一刀両断お嬢様。 248 00:17:35,454 --> 00:17:37,456 ぐっ…! 249 00:17:39,959 --> 00:17:43,963 あ~… こないだは ありがと。 250 00:17:43,963 --> 00:17:46,465 おっ サンキュー。 251 00:17:51,470 --> 00:17:56,976 フッ… いや~ いいことして 金をもらうって気持ちいいな! 252 00:17:56,976 --> 00:17:58,978 これが労働の喜び…。 253 00:18:01,414 --> 00:18:02,915 あっ‼ 254 00:18:04,417 --> 00:18:05,918 (エド) んっ。 255 00:18:05,918 --> 00:18:09,422 俺が何をしたというんだ…。 256 00:18:09,422 --> 00:18:11,424 借金じゃね? 257 00:18:13,926 --> 00:18:16,929 うるせぇ‼ 帰れ このブルジョア‼ 258 00:18:16,929 --> 00:18:19,432 あ~…。 259 00:18:19,432 --> 00:18:22,935 まぁ あんたに頼んでよかったよ。 260 00:18:26,439 --> 00:18:27,940 (ドアベル) 261 00:18:27,940 --> 00:18:30,443 任せてくれて ありがとな。 262 00:18:30,443 --> 00:18:32,945 センセイ。 263 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 (ドアベル) (ジョー:ヤシロ) ん? 264 00:18:34,947 --> 00:18:37,950 えっ 今 「センセイ」って言った? 265 00:18:37,950 --> 00:18:42,455 (剣がぶつかり合う音) 266 00:18:42,455 --> 00:18:53,966 ♬~ 267 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 ♬~(刺客)《視界が…!》 268 00:18:55,968 --> 00:19:09,482 ♬~ 269 00:19:26,932 --> 00:19:29,435 (イシノオ) ん? 270 00:19:29,435 --> 00:19:33,939 はじめまして イシノオ様。 271 00:19:33,939 --> 00:19:38,444 私は円卓の騎士 ケイと申します。 272 00:19:38,444 --> 00:19:40,446 アーサー王の命により➡ 273 00:19:40,446 --> 00:19:43,449 あなたにお話があって まいりました。 274 00:19:43,449 --> 00:19:48,454 (イシノオ) それは意外ですね どういったご用件で? 275 00:19:48,454 --> 00:19:50,956 (ケイ) お仕事の依頼です。 276 00:19:50,956 --> 00:19:55,961 私どもの部下5人と協力して ある魔王…➡ 277 00:19:55,961 --> 00:19:59,465 いえ 今 あなたを追っている魔王を➡ 278 00:19:59,465 --> 00:20:01,967 討っていただけないかと。 279 00:20:03,469 --> 00:20:08,474 (ケイ) 公式の賞金は その5人と山分けになりますが➡ 280 00:20:08,474 --> 00:20:13,979 他にあなたには 8000万円の 報酬をお約束できます。 281 00:20:13,979 --> 00:20:19,485 E3も 必要なだけ供与します。 282 00:20:19,485 --> 00:20:22,988 いかがでしょう? 283 00:20:22,988 --> 00:20:28,494 ありがたいお話ですが お断りします。 284 00:20:28,494 --> 00:20:31,997 なぜでしょう? お困りでは? 285 00:20:31,997 --> 00:20:35,000 (イシノオ) 自分のやりたい仕事を 選べるのが➡ 286 00:20:35,000 --> 00:20:38,003 フリーランスの いいところじゃないですか。 287 00:20:38,003 --> 00:20:42,508 つまり あなた方に使われるのは➡ 288 00:20:42,508 --> 00:20:45,010 御免だってことです。 289 00:20:45,010 --> 00:20:49,014 フッ そう 仕方ありませんね。 290 00:20:49,014 --> 00:20:53,018 勇気ある選択に敬意を表します。 291 00:20:53,018 --> 00:20:56,021 ≪音楽屋≫イシノオ。 292 00:20:56,021 --> 00:20:58,023 ご武運を。 293 00:21:05,965 --> 00:21:07,967 (イシノオ) ふぅ…。 294 00:21:09,969 --> 00:21:29,989 ♬~ 295 00:21:29,989 --> 00:21:50,009 ♬~ 296 00:21:50,009 --> 00:21:59,952 ♬~ 297 00:21:59,952 --> 00:22:03,455 ♬~ 298 00:22:03,455 --> 00:22:23,475 ♬~ 299 00:22:23,475 --> 00:22:29,982 ♬~ 300 00:22:29,982 --> 00:22:35,487 ♬~ 301 00:22:35,487 --> 00:22:38,991 ♬~