1 00:00:04,379 --> 00:00:07,007 (パイロット)05(ゼロファイブ) 直ちに戦闘を開始しろ 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,675 (レオ)了解しました 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,011 民間人の保護を最優先 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,681 (魔王軍)グオオ… 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,725 (女性)あ… 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,106 ああ… 7 00:00:29,404 --> 00:00:32,490 (レオ)救世主であるはずの私を 出迎えたのは 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,034 歓声ではなく 9 00:00:34,117 --> 00:00:36,953 恐れと期待感が混じった 複雑なまなざし 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,496 構わない 11 00:00:38,580 --> 00:00:40,415 人々を守護する 12 00:00:40,498 --> 00:00:42,625 それが私の存在意義なのだから 13 00:00:44,210 --> 00:00:45,920 世界を守護する 14 00:00:46,004 --> 00:00:50,508 人々が私に望むのは ただ それ1つなのだから 15 00:00:50,592 --> 00:00:53,511 私は そのためだけに… 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,013 ハッ! 17 00:00:57,724 --> 00:00:59,434 今のは… 18 00:01:01,102 --> 00:01:06,107 ♪~ 19 00:02:24,936 --> 00:02:29,941 {\an8}~♪ 20 00:02:31,234 --> 00:02:33,903 {\an8}ん… イヤな夢を見たな 21 00:02:34,863 --> 00:02:35,989 ハァ… 22 00:02:36,072 --> 00:02:39,409 こういう日は 大抵 ろくなことが起こんないんだよ 23 00:02:39,909 --> 00:02:42,495 (シュティーナ) エキドナ様より 黒騎士オニキスへ 24 00:02:42,579 --> 00:02:45,164 “今すぐ出頭せよ”とのご命令です 25 00:02:45,248 --> 00:02:47,500 えっ! とうとうバレたのか… 26 00:02:47,584 --> 00:02:49,460 どうでしょう… 27 00:02:49,544 --> 00:02:50,420 (レオ)前に一度⸺ 28 00:02:50,503 --> 00:02:52,797 オニキスが俺だと リリにバレかけたが⸺ 29 00:02:52,881 --> 00:02:55,091 それも対処済みだ 30 00:02:55,175 --> 00:02:58,887 あなた まだ エキドナ様へ 挨拶に行っていないでしょう? 31 00:02:58,970 --> 00:03:00,305 それで お怒りなのでは? 32 00:03:00,388 --> 00:03:02,974 ああ それがあったか 33 00:03:03,057 --> 00:03:04,726 まあ その… 私も 34 00:03:04,809 --> 00:03:07,437 “オニキス卿のおかげで 仕事が だいぶ楽になりました” 35 00:03:07,520 --> 00:03:08,438 …とは言いましたが 36 00:03:08,521 --> 00:03:10,565 (レオ)いや 絶対に それだよ バカ! 37 00:03:10,648 --> 00:03:11,900 バカ? 38 00:03:11,983 --> 00:03:13,860 し… しかたないでしょう! 39 00:03:13,943 --> 00:03:15,612 ハァ… 40 00:03:16,779 --> 00:03:21,451 まあ エキドナも だてや酔狂で 魔王を名乗っているわけじゃない 41 00:03:21,534 --> 00:03:23,077 愛用の魔剣 ティルヴィングを抜けば 42 00:03:23,161 --> 00:03:24,913 エドヴァルトと互角以上 43 00:03:24,996 --> 00:03:27,248 魔術の知識は シュティーナに並ぶ 44 00:03:27,332 --> 00:03:29,876 まさに バケモノ級の実力者だ 45 00:03:30,877 --> 00:03:32,462 直接 顔を合わせれば 46 00:03:32,545 --> 00:03:35,215 どんなに偽装していても 勘づかれる恐れがある 47 00:03:35,924 --> 00:03:37,592 とにかく急ぎなさい 48 00:03:37,675 --> 00:03:41,137 もし正体がバレたときは 迷わず私を呼んで 49 00:03:41,221 --> 00:03:43,806 いいよ いいよ 俺1人で なんとかする 50 00:03:43,890 --> 00:03:44,724 (指を鳴らす音) 51 00:03:45,767 --> 00:03:47,685 (レオ)お前は知らんぷりしてろ 52 00:03:47,769 --> 00:03:50,188 (ドアの開閉音) 53 00:03:51,648 --> 00:03:55,568 (レオ)さて エキドナに どう言い訳したものか… 54 00:03:55,652 --> 00:03:57,195 (ノック) 55 00:03:57,737 --> 00:03:59,781 (レオ)黒騎士オニキスです 56 00:03:59,864 --> 00:04:02,367 招集に応じ 参上いたしました 57 00:04:02,867 --> 00:04:03,743 (エキドナ)入れ 58 00:04:03,826 --> 00:04:07,080 (レオ)さあ どう来る? 魔王エキドナ 59 00:04:07,163 --> 00:04:08,164 失礼します 60 00:04:08,247 --> 00:04:10,750 (エキドナ) おおっ! そなたがオニキスか! 61 00:04:10,833 --> 00:04:13,586 そなたの働きっぷり シュティーナから聞いておるぞ 62 00:04:13,670 --> 00:04:15,672 急ぎ呼び出してしまって すまなかった 63 00:04:16,297 --> 00:04:17,840 (レオ)この感じ… 64 00:04:17,924 --> 00:04:20,385 どうやら バレていないみたいだな 65 00:04:20,468 --> 00:04:21,970 (エキドナ)まあ まずは座れ 66 00:04:22,553 --> 00:04:26,516 (レオ)おいおい ウソだろ… やめてくれ… 67 00:04:26,599 --> 00:04:29,477 よりにもよって イスが2つしかない! 68 00:04:30,019 --> 00:04:31,688 (エキドナ) さあ 今日は無礼講だ! 69 00:04:31,771 --> 00:04:33,273 我と そなたの2人きりで⸺ 70 00:04:33,356 --> 00:04:35,650 たっぷりと 酒を酌み交わそうではないか! 71 00:04:35,733 --> 00:04:37,568 (レオ)悪い夢を見た日は 72 00:04:37,652 --> 00:04:40,738 大体 憂鬱(ゆううつ)なイベントが 待ち構えている 73 00:04:41,281 --> 00:04:42,699 プーッ 74 00:04:42,782 --> 00:04:45,159 オニキスよ 飲んでおるか? 75 00:04:45,243 --> 00:04:47,078 飲んでおります 76 00:04:47,161 --> 00:04:49,580 いや~ この酒は絶品ですな 77 00:04:49,664 --> 00:04:50,748 つまみも うまい 78 00:04:50,832 --> 00:04:54,002 フッハハハ! それは結構! 79 00:04:54,502 --> 00:04:56,921 (レオ)一見 真面目な部下と 気さくな上司の 80 00:04:57,005 --> 00:04:59,048 サシ飲みにしか見えないだろう 81 00:04:59,132 --> 00:05:01,050 もちろん 実際は違う 82 00:05:01,134 --> 00:05:05,263 俺からすれば 1分1秒でも早く この場から離脱したい 83 00:05:05,346 --> 00:05:08,474 こうしている間にも いつ正体がバレるか… 84 00:05:08,558 --> 00:05:10,852 (エキドナ)オニキスよ (レオ)は… はい 85 00:05:10,935 --> 00:05:13,688 そなた いつまで兜(かぶと)をしておる? 86 00:05:13,771 --> 00:05:15,106 いいかげん 外したらどうだ? 87 00:05:15,189 --> 00:05:17,734 いえ めっそうもございません! 88 00:05:17,817 --> 00:05:20,028 魔王陛下に素顔をさらすなど 恐れ多く… 89 00:05:20,111 --> 00:05:22,989 なに 無礼講だと言ったであろう! 90 00:05:23,072 --> 00:05:26,326 それに 我も そなたと顔を合わせて話がしたい 91 00:05:26,409 --> 00:05:27,493 えっ! 92 00:05:29,245 --> 00:05:31,748 あ… いや… 93 00:05:31,831 --> 00:05:35,209 よって このような不粋なものは… 94 00:05:35,293 --> 00:05:35,793 (レオ)あっ マズい! 95 00:05:35,793 --> 00:05:36,627 (レオ)あっ マズい! 96 00:05:35,793 --> 00:05:36,627 {\an8}(指を鳴らす音) 97 00:05:36,711 --> 00:05:37,879 こうだ! 98 00:05:38,713 --> 00:05:41,090 ん? その顔は… 99 00:05:41,174 --> 00:05:44,761 (レオ)くっ… とっさのことで 十分に顔を変えられなかった 100 00:05:44,844 --> 00:05:46,846 ん? ん~? 101 00:05:47,847 --> 00:05:50,308 (レオ)わ… 私の顔が何か? 102 00:05:52,185 --> 00:05:54,562 うむ よき面構えだ 103 00:05:54,645 --> 00:05:58,232 涼やかさの中にも 強き意志を感じる 104 00:05:59,567 --> 00:06:02,987 このような兜で隠すなど もったいない 105 00:06:03,071 --> 00:06:03,988 {\an8}(エキドナ) ハッハハハハ! 106 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 {\an8}(エキドナ) ハッハハハハ! 107 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 (レオ)あ~ 危なかったあ… 108 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 (レオ)あ~ 危なかったあ… 109 00:06:06,365 --> 00:06:08,951 酔っているおかげで助かった 110 00:06:09,035 --> 00:06:11,662 (エキドナ) さあ そなたも遠慮は無用だ 111 00:06:11,746 --> 00:06:14,165 腹が破裂するまで 食って飲んでゆけ! 112 00:06:14,248 --> 00:06:15,625 (レオ)アッハハハハ… 113 00:06:15,708 --> 00:06:17,418 上司とのサシ飲み 114 00:06:17,502 --> 00:06:19,462 しかも正体バレたら一巻の終わり 115 00:06:19,545 --> 00:06:20,588 酒の味なんか分かるか! 116 00:06:21,881 --> 00:06:24,842 料理も… 酒も美味! 117 00:06:24,926 --> 00:06:27,929 まさに この世の楽園なり! ハッハハ! 118 00:06:28,012 --> 00:06:31,140 (レオ)一刻も早く この地獄から離脱しないと… 119 00:06:31,224 --> 00:06:32,600 自然かつスムーズに 120 00:06:32,683 --> 00:06:34,268 んっ! 121 00:06:34,352 --> 00:06:36,854 陛下 グラスが空になっております 122 00:06:36,938 --> 00:06:38,815 私が おつぎいたしましょう 123 00:06:38,898 --> 00:06:41,859 おうおう 誠 気の利くヤツよな 124 00:06:41,943 --> 00:06:43,319 (レオ)恐れ入ります 125 00:06:44,946 --> 00:06:45,780 ここで… 126 00:06:45,863 --> 00:06:49,158 飲み会が ちょっとだけ楽になる 極意を教えよう 127 00:06:49,242 --> 00:06:50,660 極意 その1 128 00:06:50,743 --> 00:06:53,496 上司のグラスが空になったら 即座に酒をつぐべし 129 00:06:53,579 --> 00:06:54,455 プハーッ 130 00:06:54,539 --> 00:06:55,998 さあさあ どうぞ 131 00:06:56,082 --> 00:06:56,916 うむ 132 00:06:56,999 --> 00:07:00,086 (レオ)酒をついでいる間は 会話の手を休められるし 133 00:07:00,169 --> 00:07:01,129 気の利くヤツだと 思わせることもできる 134 00:07:01,129 --> 00:07:01,963 気の利くヤツだと 思わせることもできる 135 00:07:01,129 --> 00:07:01,963 {\an8}プハーッ 136 00:07:02,046 --> 00:07:04,423 (レオ)さあさあ もう1杯! (エキドナ)うむ 137 00:07:04,507 --> 00:07:07,677 (レオ)だが 俺の狙いは そんなところにはない 138 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 この作戦の真の目的は 上司を酔い潰すこと! 139 00:07:11,180 --> 00:07:12,348 その一点に尽きる! 140 00:07:11,180 --> 00:07:12,348 {\an8}プハーッ 141 00:07:12,432 --> 00:07:14,684 さあ さあ さあ! 更に もう1杯! 142 00:07:14,767 --> 00:07:15,768 (エキドナ)うむ 143 00:07:15,852 --> 00:07:18,104 (レオ)さあ もっと飲め! 144 00:07:18,187 --> 00:07:21,065 ガンガン飲んで酔い潰れろ! 145 00:07:21,149 --> 00:07:25,528 そして このクソ飲み会を さっさとお開きにするがいい! 146 00:07:26,863 --> 00:07:30,199 (エキドナ)ん… んん~ 147 00:07:31,284 --> 00:07:33,452 陛下 大丈夫ですか? 148 00:07:33,536 --> 00:07:36,205 少々 飲みすぎたのかも しれませんな 149 00:07:36,289 --> 00:07:37,582 これは そろそろ… 150 00:07:37,665 --> 00:07:40,001 (エキドナ)うむ そうだな… 151 00:07:40,084 --> 00:07:41,878 興が乗ってきたわ! 152 00:07:41,961 --> 00:07:43,379 そろそろ瓶ごと もらおうとするか! 153 00:07:43,463 --> 00:07:44,714 ああ… 154 00:07:44,797 --> 00:07:47,842 (飲む音) 155 00:07:47,925 --> 00:07:49,260 プハーッ 156 00:07:49,343 --> 00:07:52,597 オニキスも飲め! ほれ~ ぐぐ~っと! 157 00:07:52,680 --> 00:07:55,016 ハハハハハ… 158 00:07:55,099 --> 00:07:57,852 このやり方は 酒豪には全く通用しないから 159 00:07:57,935 --> 00:07:59,395 気をつけてほしい 160 00:07:59,478 --> 00:08:01,856 (小鳥型魔物の鳴き声) 161 00:08:01,939 --> 00:08:03,107 ハァー 162 00:08:03,191 --> 00:08:05,359 こんなふうに ゆっくり紅茶を飲めるなんて 163 00:08:05,443 --> 00:08:07,278 いつぶりでしょう 164 00:08:07,361 --> 00:08:09,572 これもレオのおかげ… 165 00:08:10,156 --> 00:08:12,366 あちらは大丈夫かしら? 166 00:08:12,450 --> 00:08:15,203 マズいことになってなければ いいけど… 167 00:08:16,412 --> 00:08:18,414 一度 様子を見に行ったほうが… 168 00:08:18,497 --> 00:08:22,668 いえ 下手に顔を出して かえって やぶ蛇になっても… 169 00:08:22,752 --> 00:08:24,003 ああ~! 170 00:08:24,086 --> 00:08:26,797 そもそも どうして 私が勇者の心配なんか… 171 00:08:26,881 --> 00:08:28,341 (リリ)兄ちゃんが心配なの? (シュティーナ)ハッ! 172 00:08:29,050 --> 00:08:30,384 (リリ)はい 報告書 173 00:08:30,468 --> 00:08:31,719 (シュティーナ)リ… リリ! 174 00:08:31,802 --> 00:08:34,347 い… 今のは なんでもありませんから! 175 00:08:34,430 --> 00:08:37,350 聞き間違い… そう! ただの聞き間違いですから! 176 00:08:37,433 --> 00:08:38,351 ウフフフ… 177 00:08:38,434 --> 00:08:40,811 え? 何が? 178 00:08:41,437 --> 00:08:42,522 プハーッ 179 00:08:42,605 --> 00:08:45,608 (レオ)酔い潰す作戦は失敗したが 抜かりはない 180 00:08:46,108 --> 00:08:47,485 すでに次の手は考えてある 181 00:08:49,028 --> 00:08:52,532 だが それには 多少の時間がかかるな 182 00:08:52,615 --> 00:08:54,116 それまで場をつながないと… 183 00:08:55,660 --> 00:08:59,121 しかし どの料理も すばらしい味ですな 184 00:08:59,205 --> 00:09:01,165 特に陛下が 召し上がっていらっしゃる⸺ 185 00:09:01,249 --> 00:09:03,251 そのソーセージなど絶品ですぞ 186 00:09:03,334 --> 00:09:05,169 おっ 分かるか? 187 00:09:05,253 --> 00:09:08,589 中に何か練り込まれていて それがよい味を出しておる 188 00:09:09,298 --> 00:09:12,426 (レオ)飲み会が ちょっとだけ楽になる極意 その2 189 00:09:12,510 --> 00:09:15,846 人は自分に対して 積極的な 興味を示してくれる相手に 190 00:09:15,930 --> 00:09:17,431 好意を抱きやすい 191 00:09:17,515 --> 00:09:18,933 今みたいな状況なら 192 00:09:19,016 --> 00:09:22,562 相手が飲み食いしているものに 言及すれば ハズレなしだ 193 00:09:23,896 --> 00:09:27,400 練り込まれているのは ラルゴ産の香辛料ですな 194 00:09:27,483 --> 00:09:29,986 刻んだパプリカも入っていて 彩りもよい 195 00:09:30,069 --> 00:09:31,904 ラルゴ産か 196 00:09:31,988 --> 00:09:34,782 以前は物資も困窮しておってな 197 00:09:34,865 --> 00:09:38,911 ここまで豪勢な料理が並ぶことは めったになかった 198 00:09:38,995 --> 00:09:41,455 だが それも リリの頑張りのおかげで 199 00:09:41,539 --> 00:09:43,124 改善しつつある 200 00:09:43,207 --> 00:09:45,501 あやつならやってくれると 信じておった 201 00:09:45,585 --> 00:09:49,130 あ… そんなふうに笑うのか 202 00:09:49,213 --> 00:09:51,465 まるで普通の女の子みたいだな 203 00:09:51,549 --> 00:09:56,387 もちろん 素材を見事に調理した 料理長の腕もすばらしいがな 204 00:09:56,470 --> 00:09:59,974 (レオ)ちなみに このソーセージを作ったのは俺だ 205 00:10:00,057 --> 00:10:02,560 魔王城の食堂 魔のネズミ亭のメシが 206 00:10:02,643 --> 00:10:04,270 あまりにもお粗末だったから 207 00:10:04,353 --> 00:10:07,315 料理人に秘伝のレシピを たたき込んでやった 208 00:10:07,398 --> 00:10:09,775 飲み会の極意 その3 209 00:10:09,859 --> 00:10:13,237 なんの料理が出されるか 事前に把握しておくとよい 210 00:10:13,321 --> 00:10:15,448 料理ネタが思わぬ会話につながり 211 00:10:15,531 --> 00:10:17,658 話題を発展させていくものだ 212 00:10:17,742 --> 00:10:19,785 シュティーナから 話を聞いたときは 213 00:10:19,869 --> 00:10:21,829 どんな男かと思っていたが 214 00:10:21,912 --> 00:10:24,707 仕事もできて 料理にも造詣(ぞうけい)が深い 215 00:10:24,790 --> 00:10:26,500 なかなかの男よ オニキス! 216 00:10:26,584 --> 00:10:27,835 いえいえ 217 00:10:27,918 --> 00:10:30,463 どれもこれも 多少の心得があるだけでして 218 00:10:30,546 --> 00:10:32,673 だが 1つ謎なのは 219 00:10:32,757 --> 00:10:36,177 聞けば そなた めったに兜を取らぬそうではないか 220 00:10:36,260 --> 00:10:39,513 先ほども躊躇(ちゅうちょ)しておったが 何か理由でもあるのか? 221 00:10:39,597 --> 00:10:41,515 はっ これは… 222 00:10:41,599 --> 00:10:42,475 来た! 223 00:10:42,558 --> 00:10:44,226 飲み会の極意 その4 224 00:10:44,310 --> 00:10:45,561 立場の弱い新人が 225 00:10:45,644 --> 00:10:47,897 唯一 気兼ねなく 自己アピールできるのが 226 00:10:47,980 --> 00:10:49,774 上司からの質問タイムだ 227 00:10:49,857 --> 00:10:52,068 回答次第で飲み会の趨勢(すうせい) ひいては⸺ 228 00:10:52,151 --> 00:10:55,237 明日からの仕事のしやすさが 大きく変わる 229 00:10:55,321 --> 00:10:58,616 実は これは 女神ティアナの呪いなのです 230 00:10:59,325 --> 00:11:02,620 日に わずかな時間しか 素顔をさらすことが許されず 231 00:11:02,703 --> 00:11:05,706 それゆえ 普段から鎧(よろい)姿で 過ごしております 232 00:11:05,790 --> 00:11:07,333 なんと… 233 00:11:07,416 --> 00:11:10,002 先ほどから素顔だが 大丈夫なのか? 234 00:11:10,086 --> 00:11:13,339 正直 危ういところではあります 235 00:11:13,422 --> 00:11:16,550 ですが こうして 陛下とお話しできることのほうが 236 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 ずっと うれしゅうございます 237 00:11:18,302 --> 00:11:22,139 こやつめ… 言うてくれるではないか! 238 00:11:22,223 --> 00:11:24,809 (レオ)これこそ 飲み会 脱出の次なる手だ 239 00:11:24,892 --> 00:11:28,229 タイムリミットがあると 明確に伝えておくことで 240 00:11:28,312 --> 00:11:30,648 つらい飲み会からも 抜け出しやすくなる 241 00:11:30,731 --> 00:11:32,149 これで エキドナも 242 00:11:32,233 --> 00:11:32,900 タイムリミットを 意識してくれたはず 243 00:11:32,900 --> 00:11:34,110 タイムリミットを 意識してくれたはず 244 00:11:32,900 --> 00:11:34,110 {\an8}(エキドナ)フッ… 245 00:11:35,653 --> 00:11:37,196 今日は よき日だ! 246 00:11:37,279 --> 00:11:40,741 黒騎士オニキスと 魔王エキドナの友情に乾杯! 247 00:11:40,825 --> 00:11:43,953 このまま 夜通し語り明かそうでないか! 248 00:11:44,036 --> 00:11:46,414 さあ 飲め飲め! ハッハハ! 249 00:11:46,497 --> 00:11:48,165 ハッハハハ… 250 00:11:48,249 --> 00:11:52,420 夜通しとは 恐悦至極にございます 251 00:11:53,963 --> 00:11:55,214 ダメです! 252 00:11:55,297 --> 00:11:56,590 じゃあ シュティーナは 253 00:11:56,674 --> 00:11:58,884 レオ兄ちゃんが いなくなってもいいの? 254 00:11:58,968 --> 00:11:59,802 え? 255 00:11:59,885 --> 00:12:01,512 ねえねえ どうなの? 256 00:12:01,595 --> 00:12:02,596 それは… 257 00:12:02,596 --> 00:12:02,930 それは… 258 00:12:02,596 --> 00:12:02,930 {\an8}(ノック) 259 00:12:02,930 --> 00:12:03,013 {\an8}(ノック) 260 00:12:03,013 --> 00:12:03,806 {\an8}(ノック) 261 00:12:03,013 --> 00:12:03,806 (ディアネット)シュティーナ様! いらっしゃいますか? 262 00:12:03,806 --> 00:12:05,182 (ディアネット)シュティーナ様! いらっしゃいますか? 263 00:12:05,266 --> 00:12:06,475 ディアネット? 264 00:12:06,559 --> 00:12:09,145 騒々しいですね 何かあったのですか? 265 00:12:09,228 --> 00:12:11,522 (ディアネット)大至急 お伝えしたいことがございまして… 266 00:12:11,605 --> 00:12:12,440 あ… 267 00:12:13,607 --> 00:12:14,942 (リリ)ん? 268 00:12:18,654 --> 00:12:22,450 (レオ)地獄の飲み会が 始まってから 早数時間 269 00:12:22,533 --> 00:12:26,662 幸い まだ正体はバレていないが 早く どうにかしないと… 270 00:12:26,745 --> 00:12:27,830 オニキスよ 271 00:12:27,913 --> 00:12:30,624 そなたには 本当に感謝しておるのだ 272 00:12:30,708 --> 00:12:34,754 入って早々 シュティーナの負担を 大きく減らしたばかりか⸺ 273 00:12:34,837 --> 00:12:37,715 リリの面倒まで 見てくれたそうではないか 274 00:12:37,798 --> 00:12:40,050 そなたの働きには 誠に助けられた 275 00:12:40,134 --> 00:12:43,888 そのことを伝えたくてな こたびの宴(うたげ)を開いたのだ 276 00:12:43,971 --> 00:12:45,431 (レオ)エキドナ… 277 00:12:46,015 --> 00:12:46,849 はっ! 278 00:12:46,932 --> 00:12:48,851 もったいなきお言葉でございます 279 00:12:49,351 --> 00:12:51,729 種族がなんであろうと 能力のある者は 280 00:12:51,812 --> 00:12:53,898 歓迎するし評価する 281 00:12:53,981 --> 00:12:57,067 そなたが魔王軍に入ってくれて 本当によかった 282 00:12:57,151 --> 00:12:59,779 ふむ となると… 283 00:12:59,862 --> 00:13:02,072 例の勇者レオ 284 00:13:02,156 --> 00:13:04,658 魔王軍に入りたがっていると 聞きましたが 285 00:13:04,742 --> 00:13:06,243 あれも歓迎されますか? 286 00:13:06,785 --> 00:13:08,704 (エキドナ)勇者… 287 00:13:08,788 --> 00:13:12,041 ヤツだけは例外だ! あんなのいらん! 288 00:13:12,124 --> 00:13:15,044 性格のねじ曲がった 社会不適合者め! 289 00:13:15,127 --> 00:13:17,213 あんなのを魔王軍に入れたが最後! 290 00:13:17,296 --> 00:13:20,341 組織が内側から崩壊するわ~! 291 00:13:20,424 --> 00:13:23,552 (レオ)目の前にいる 目の前にいるよ そいつ 292 00:13:23,636 --> 00:13:26,096 もうバリバリに 組織改革を進めているよ 293 00:13:26,180 --> 00:13:27,598 たとえ1000人! 294 00:13:27,681 --> 00:13:31,477 いや 1万人分の 働きをしようともいらん! 295 00:13:31,560 --> 00:13:35,356 フン! 大体からしてだな ヤツの邪魔さえ入らなければ 296 00:13:35,439 --> 00:13:38,025 我は 今頃 賢者の石を手にしておったのだ! 297 00:13:38,108 --> 00:13:40,110 (レオ)やっぱり狙いは賢者の石か 298 00:13:40,194 --> 00:13:42,196 {\an8}それを もう! あいつときたら… 299 00:13:42,196 --> 00:13:43,489 {\an8}それを もう! あいつときたら… 300 00:13:42,196 --> 00:13:43,489 こいつは放置して 少し賢者の石について話しておこう 301 00:13:43,489 --> 00:13:43,572 こいつは放置して 少し賢者の石について話しておこう 302 00:13:43,572 --> 00:13:46,033 こいつは放置して 少し賢者の石について話しておこう 303 00:13:43,572 --> 00:13:46,033 {\an8}ク… クソ~! クソ! クソ! 304 00:13:47,034 --> 00:13:51,288 賢者の石というのは 聖都レナイェに存在する秘宝だ 305 00:13:51,789 --> 00:13:53,916 かれこれ 3000年近く昔 306 00:13:53,999 --> 00:13:57,211 地中深くに眠っていたのを 初代聖王が発見し⸺ 307 00:13:57,878 --> 00:14:00,840 聖都発展の礎にしたと言われている 308 00:14:01,340 --> 00:14:04,051 いわく 一面の荒れ地だった レナイェ周辺に 309 00:14:04,134 --> 00:14:06,220 緑をよみがえらせたとか⸺ 310 00:14:06,303 --> 00:14:10,599 賢者の石の守護のおかげで 聖都の人間は 病 知らずだとか 311 00:14:10,683 --> 00:14:12,351 不老不死になれるとか 312 00:14:12,893 --> 00:14:16,981 そして そのウワサの大半が ガセネタだ 313 00:14:17,064 --> 00:14:18,857 なぜ分かるかって? 314 00:14:18,941 --> 00:14:21,860 俺は賢者の石を 実際に使ったからだ 315 00:14:22,361 --> 00:14:25,865 聖都にあるのとは また違った賢者の石だが… 316 00:14:26,448 --> 00:14:27,449 ただし… 317 00:14:27,533 --> 00:14:31,745 石があれば誰でもスーパーパワーを 手に入れられるわけじゃない 318 00:14:31,829 --> 00:14:34,707 あれは そんな都合のいい 代物ではないんだ 319 00:14:34,790 --> 00:14:35,666 (エキドナ)えいっ! 320 00:14:35,749 --> 00:14:37,835 “最低”“最悪”という 辞書の項目に 321 00:14:37,918 --> 00:14:38,878 ヤツの名を追記してくれる! 322 00:14:38,878 --> 00:14:39,670 ヤツの名を追記してくれる! 323 00:14:38,878 --> 00:14:39,670 {\an8}(レオ)つうか まだやってんのかよ! 324 00:14:39,670 --> 00:14:39,753 {\an8}(レオ)つうか まだやってんのかよ! 325 00:14:39,753 --> 00:14:40,421 {\an8}(レオ)つうか まだやってんのかよ! 326 00:14:39,753 --> 00:14:40,421 “阿呆(あほ)”という項目にもな! 327 00:14:40,421 --> 00:14:40,504 “阿呆(あほ)”という項目にもな! 328 00:14:40,504 --> 00:14:41,672 “阿呆(あほ)”という項目にもな! 329 00:14:40,504 --> 00:14:41,672 {\an8}いつまで 俺の悪口 言ってんだ! 330 00:14:41,672 --> 00:14:41,755 {\an8}いつまで 俺の悪口 言ってんだ! 331 00:14:41,755 --> 00:14:42,673 {\an8}いつまで 俺の悪口 言ってんだ! 332 00:14:41,755 --> 00:14:42,673 ふんっ! 333 00:14:42,756 --> 00:14:45,050 この口惜しさが分かるか? 334 00:14:45,134 --> 00:14:46,260 我ら 魔王軍は 335 00:14:46,343 --> 00:14:50,097 レナイェ中央の神殿が見える所まで 攻め入ったのだぞ! 336 00:14:50,180 --> 00:14:54,643 賢者の石さえ手に入れば 目的は達せられたというのに… 337 00:14:54,727 --> 00:14:56,103 なるほど 338 00:14:56,186 --> 00:14:58,898 軍団の多くを失っても 魔界へひかないのは 339 00:14:58,981 --> 00:15:00,858 支配が目的ではないから 340 00:15:00,941 --> 00:15:03,652 賢者の石だけ 手に入ればよいからですか 341 00:15:03,736 --> 00:15:05,029 (エキドナ)そうだ 342 00:15:06,572 --> 00:15:09,617 先の戦いでは 大々的にやりすぎた 343 00:15:09,700 --> 00:15:11,702 賢者の石を手に入れるだけなら 344 00:15:11,785 --> 00:15:14,788 なにも人間すべてと 戦う必要はないわけだ 345 00:15:14,872 --> 00:15:16,999 だましたり こっそり盗んだり? 346 00:15:17,082 --> 00:15:18,709 手を組んだりな 347 00:15:18,792 --> 00:15:22,254 ふむ… “人と魔族が手を組む” 348 00:15:22,338 --> 00:15:24,548 そういった おとぎ話がありましたな 349 00:15:24,632 --> 00:15:26,926 確か「懸け橋のエイブラッド」 350 00:15:27,009 --> 00:15:29,470 人間界の古い童話だな 351 00:15:29,553 --> 00:15:31,764 夢魔の語り部から 聞いたことがある 352 00:15:31,847 --> 00:15:34,767 変わり者のインプが人間界に行き 353 00:15:34,850 --> 00:15:38,729 人と魔族が共に暮らす街を作った という話であろう? 354 00:15:38,812 --> 00:15:40,439 はい 355 00:15:40,522 --> 00:15:43,776 だが… 実際は このとおりだ 356 00:15:43,859 --> 00:15:47,863 我ら 魔族と人は 互いに争う運命にしかない 357 00:15:47,947 --> 00:15:50,240 所詮は ただのおとぎ話よ 358 00:15:50,324 --> 00:15:53,243 (レオ)そうなると なおのこと気になりますな 359 00:15:53,327 --> 00:15:54,161 (エキドナ)ん? 360 00:15:54,244 --> 00:15:58,248 陛下は賢者の石で 一体 何をするおつもりで? 361 00:16:00,125 --> 00:16:03,837 あのときから ずっと聞いてみたかった 362 00:16:03,921 --> 00:16:06,423 俺に完膚なきまでに たたきのめされ⸺ 363 00:16:06,507 --> 00:16:09,760 軍団の大半と 占領していた土地を失い⸺ 364 00:16:10,469 --> 00:16:13,180 それでも なお 魔界へひかぬ理由… 365 00:16:13,722 --> 00:16:17,434 不老不死だの大金持ちだの そんな俗っぽい理由なら 366 00:16:17,518 --> 00:16:20,646 とっくに心が折れて 魔界に帰っているだろう 367 00:16:21,146 --> 00:16:24,441 なのに こいつは諦めず 軍団を再編成し 368 00:16:24,525 --> 00:16:27,152 今なお この魔王城に とどまり続けている 369 00:16:27,236 --> 00:16:28,946 ついてこい 370 00:16:35,536 --> 00:16:38,539 (レオ)これは すごい… 371 00:16:39,039 --> 00:16:42,251 この時間が最も美しく見えるのだ 372 00:16:43,293 --> 00:16:45,713 そなた 魔界に来たことはあるか? 373 00:16:45,796 --> 00:16:46,630 いいえ 374 00:16:47,172 --> 00:16:49,800 我らの故郷たる魔界は 375 00:16:49,883 --> 00:16:52,344 それはもう 荒れ果てた大地でな 376 00:16:52,428 --> 00:16:54,013 日も差さぬ 377 00:16:54,096 --> 00:16:57,057 常に薄暗く 空気はよどみ 378 00:16:57,141 --> 00:17:00,310 草木は汚染され 水も濁っている 379 00:17:00,894 --> 00:17:04,898 残された わずかな資源を巡って 魔族同士が争い⸺ 380 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 絶えず大地を血で染めている 381 00:17:08,444 --> 00:17:10,779 まさに魔の世界ですな 382 00:17:10,863 --> 00:17:13,449 それが もう我はイヤなのだ (レオ)は? 383 00:17:14,116 --> 00:17:16,994 混沌(こんとん)とした魔界に秩序を築きたい 384 00:17:17,077 --> 00:17:19,288 争いなき魔界を作りたい 385 00:17:20,164 --> 00:17:22,458 温かな日の光を 386 00:17:22,541 --> 00:17:25,294 それに照らされるキレイな小川を 387 00:17:25,377 --> 00:17:27,379 そこで泳ぐ魚を 388 00:17:27,463 --> 00:17:30,507 ざわざわと風に揺れる草原や森を 389 00:17:31,008 --> 00:17:32,885 魔界に作りたい… 390 00:17:36,138 --> 00:17:37,973 そのために シュティーナをはじめとする⸺ 391 00:17:38,057 --> 00:17:41,351 協力者を募り 人間界へやってきたのだ 392 00:17:41,852 --> 00:17:46,065 奇跡をかなえる秘宝 賢者の石を手にするためにな 393 00:17:46,148 --> 00:17:48,817 (レオ)知らなかった… 394 00:17:48,901 --> 00:17:52,780 ずっと そんなことを考えながら 戦っていたのか 395 00:17:53,280 --> 00:17:56,241 みんなのために 故郷をよくしたいなんて 396 00:17:56,325 --> 00:17:57,785 そんな… 397 00:17:57,868 --> 00:18:01,914 あきれたか? 魔王がこのようなことを言うなど 398 00:18:02,414 --> 00:18:03,248 いえ 399 00:18:03,332 --> 00:18:06,085 気にするな 慣れておる 400 00:18:07,127 --> 00:18:09,296 人間どもに恨みはない 401 00:18:09,379 --> 00:18:12,132 だが 賢者の石は我々が手に入れる 402 00:18:12,216 --> 00:18:14,384 おとなしく差し出すならよし 403 00:18:14,468 --> 00:18:16,678 逆らうならば容赦はしない 404 00:18:16,762 --> 00:18:19,056 (レオ)そういうことですか? (エキドナ)そうだ 405 00:18:19,139 --> 00:18:21,016 そこで善を気取ってもしかたない 406 00:18:21,683 --> 00:18:23,852 聖都は人間界の中心だ 407 00:18:23,936 --> 00:18:27,022 その聖都を支えている 賢者の石を奪えば 408 00:18:27,105 --> 00:18:29,483 様々な問題が発生するだろうが 409 00:18:30,025 --> 00:18:32,194 それも覚悟の上だ 410 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 竜人族やリリの故郷の人間など 411 00:18:36,406 --> 00:18:39,827 我に協力する者は 魔界にて庇護(ひご)するが 412 00:18:39,910 --> 00:18:42,704 それ以外の人間は どうなろうが知らぬ 413 00:18:42,788 --> 00:18:45,666 ああ 知らぬ! 知らぬとも! 414 00:18:45,749 --> 00:18:49,378 しかし 陛下は ムダな殺しを禁じていたはずです 415 00:18:49,461 --> 00:18:50,754 命じたはずだぞ 416 00:18:50,838 --> 00:18:53,757 侵略と言えど ムダな殺しは認めぬ! 417 00:18:53,841 --> 00:18:58,178 ゆえに こたびの戦争では 人間側も魔王軍側も 418 00:18:58,262 --> 00:19:01,098 死者の数は極めて少なかったと 聞いております 419 00:19:01,181 --> 00:19:05,227 フッ… それで戦に負けておれば 世話がないわ 420 00:19:05,310 --> 00:19:07,145 我の甘さよな 421 00:19:07,646 --> 00:19:10,399 結局は 悪になりきれなかったのよ 422 00:19:10,482 --> 00:19:14,862 我々と同じように 敵である人間たちにも故郷がある 423 00:19:14,945 --> 00:19:17,573 友がいて 家族がいる 424 00:19:17,656 --> 00:19:19,575 それを考えると どうしてもな… 425 00:19:20,534 --> 00:19:23,954 ハァ… 勇者レオな 426 00:19:24,037 --> 00:19:27,541 実のところ ヤツへの恨みは さほどでもない 427 00:19:27,624 --> 00:19:30,586 あ… 理由を伺っても? 428 00:19:30,669 --> 00:19:32,129 ヤツは勇者 429 00:19:32,212 --> 00:19:35,007 いわば 人間界の守護者 と言える存在だ 430 00:19:35,090 --> 00:19:37,175 この世界を守るため 431 00:19:37,259 --> 00:19:40,971 邪悪なる侵略者を倒しに来るのは 当然の話であろう? 432 00:19:42,514 --> 00:19:47,519 計画を台なしにされたのは確かだが ヤツは間違っておらぬ 433 00:19:47,603 --> 00:19:51,648 今回の戦争において あらゆる悪は我のほうにある 434 00:19:52,691 --> 00:19:54,610 (レオ)今の話で分かった 435 00:19:55,235 --> 00:19:57,654 本来の彼女は もっと優しい 436 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 民を思いやれる王なんだ 437 00:20:00,282 --> 00:20:02,451 そんな心優しき王が 438 00:20:02,534 --> 00:20:05,537 民の安寧のために 悪の侵略者となった 439 00:20:06,496 --> 00:20:10,709 “本当に これでいいのか” そう絶えず不安を抱き 440 00:20:10,792 --> 00:20:14,504 言い表せないほどの絶望に 苦悩してきたはずだ 441 00:20:14,588 --> 00:20:18,508 そして 彼女に 不安と絶望を与えた最大の要因 442 00:20:18,592 --> 00:20:22,512 それは 他ならぬ俺 勇者レオなのだ 443 00:20:23,388 --> 00:20:25,599 オニキスよ そなたはどうだ? 444 00:20:25,682 --> 00:20:26,516 え? 445 00:20:26,600 --> 00:20:29,061 なぜ 我らの下へ来た? 446 00:20:29,144 --> 00:20:33,440 人に裏切られたか? 世界を終わらせたいか? 447 00:20:33,523 --> 00:20:34,608 それとも… 448 00:20:34,691 --> 00:20:37,819 ただ死に場所を求めて ここへ来たか? 449 00:20:38,320 --> 00:20:40,739 そなたの動機を聞かせてほしい 450 00:20:42,741 --> 00:20:44,451 私は… 451 00:20:44,534 --> 00:20:47,412 これだから 飲み会っていうのは困るんだ 452 00:20:47,496 --> 00:20:49,873 さっきまで バカ話をしてたはずなのに 453 00:20:49,957 --> 00:20:52,834 ふとしたところから 本音を要求される 454 00:20:53,502 --> 00:20:55,212 ウソをつくのは簡単だ 455 00:20:55,295 --> 00:20:58,757 でも ここまでエキドナが 腹を割ってくれたんだ 456 00:20:58,840 --> 00:21:00,008 これ以上 だませば⸺ 457 00:21:00,092 --> 00:21:03,220 あとで正体をバラしたときの 心証が悪く… 458 00:21:03,929 --> 00:21:06,807 いや 違う… 違うな 459 00:21:07,349 --> 00:21:10,143 これ以上 彼女をだましたくない 460 00:21:10,227 --> 00:21:13,939 打算とかじゃなく 心の底から エキドナを応援したいんだ 461 00:21:14,856 --> 00:21:17,025 故郷を救いたいと言った彼女を… 462 00:21:18,026 --> 00:21:19,278 そうだな 463 00:21:20,612 --> 00:21:22,823 うん ならしかたないな 464 00:21:22,906 --> 00:21:24,032 (エキドナ)ん? 465 00:21:24,616 --> 00:21:26,493 (レオ)ここで正体を明かそう 466 00:21:26,576 --> 00:21:30,998 だましていたことを謝罪して 彼女の力になりたいと伝えよう 467 00:21:33,333 --> 00:21:34,668 陛下 私は… 468 00:21:34,751 --> 00:21:36,295 (エキドナ)うむ (レオ)いや 俺は… 469 00:21:36,378 --> 00:21:37,754 (シュティーナ)エキドナ様! (レオ)ん? 470 00:21:37,838 --> 00:21:39,214 ハァ… ハァ… 471 00:21:39,298 --> 00:21:42,300 エキドナ様 こちらに いらしたのですね 472 00:21:42,384 --> 00:21:43,343 (エキドナ) どうした? 2人とも 473 00:21:43,427 --> 00:21:45,679 あのね あのね 大変なの! 474 00:21:46,513 --> 00:21:48,098 (シュティーナ)こ… これを 475 00:21:48,181 --> 00:21:49,808 (エキドナ)ん? 476 00:21:49,891 --> 00:21:52,728 (メルネス)“旅に出ます 捜さないでください” 477 00:21:52,811 --> 00:21:53,645 (エキドナ)ハッ! 478 00:21:53,729 --> 00:21:55,188 “無影将軍 メルネス” 479 00:21:55,272 --> 00:21:57,607 (エドヴァルト) “部下の教育失敗の責を負い” 480 00:21:57,691 --> 00:21:58,859 “自刃いたします” 481 00:21:58,942 --> 00:22:00,652 “竜将軍 エドヴァルト” 482 00:22:01,153 --> 00:22:03,488 (レオ・エキドナ)はあああ~? 483 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 ♪~ 484 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 ~♪