1 00:00:08,550 --> 00:00:13,179 ♪~ 2 00:01:48,817 --> 00:01:50,527 (アナウンサー)臨時ニュースを お伝えします― 3 00:01:50,652 --> 00:01:53,321 先ほど 入りました 情報によりますと… 4 00:01:53,446 --> 00:01:54,697 (アナウンサー) 連続爆破テロ犯人の― 5 00:01:54,823 --> 00:01:58,034 スピンクスによる声明が出され 政府 および 関係各所は… 6 00:01:58,159 --> 00:02:00,787 (アナウンサー)原子爆弾が 22時に爆発するとの― 7 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 犯行声明が出されました (アナウンサー)それを受けた― 8 00:02:02,872 --> 00:02:06,042 内閣官房長官からの 記者会見が行われました 9 00:02:06,459 --> 00:02:08,837 (官房長官) 本日 午後8時21分― 10 00:02:09,254 --> 00:02:12,298 政府は 緊急事態宣言を発令― 11 00:02:12,674 --> 00:02:17,387 関東地区全域を 非常警戒区域に 指定するとともに― 12 00:02:17,512 --> 00:02:22,517 治安維持のため 陸上自衛隊に 出動を要請しました― 13 00:02:22,642 --> 00:02:28,982 住民の皆さまには 警戒区域外への 迅速な退避を お願いします 14 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 (リサ)あっ ツエルブ! 15 00:02:35,613 --> 00:02:37,031 (ツエルブ)リサ 16 00:02:40,076 --> 00:02:42,996 ツエルブ 大丈夫!? ツエルブ! 17 00:02:48,835 --> 00:02:51,504 (羽村(はむら))やつら 本気で やるつもりですよ 柴崎(しばざき)さん― 18 00:02:52,046 --> 00:02:53,798 これが やつらの復讐なんだ! 19 00:02:53,923 --> 00:02:56,885 (柴崎)いや 違うな (羽村)えっ!? 20 00:02:57,218 --> 00:02:58,887 (アナウンス) ただ今 回線が混雑して… 21 00:02:59,012 --> 00:03:03,558 (柴崎)チッ 考えてみろ あいつらは 何人 殺した? 22 00:03:03,683 --> 00:03:06,102 えっ? (柴崎)都庁爆破のとき― 23 00:03:06,561 --> 00:03:09,230 あいつらは 火災報知機が鳴るように仕向け― 24 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 倒壊の前に 人を避難させている― 25 00:03:13,943 --> 00:03:15,361 六本木署(ろっぽんぎしょ)のときも― 26 00:03:15,486 --> 00:03:16,946 わざわざ ウェブカメラを仕掛けて― 27 00:03:17,071 --> 00:03:19,449 人のいない時間に爆発させた 28 00:03:20,158 --> 00:03:24,746 羽田(はねだ)のときは 偽物の仕掛けた 爆弾を解除しに来さえしたんだ 29 00:03:25,580 --> 00:03:28,416 スピンクスは ただの テロリストなんかじゃない 30 00:03:28,583 --> 00:03:30,877 あいつらには 目的が… 31 00:03:31,252 --> 00:03:33,755 伝えたいことがあるはずなんだ 32 00:03:35,590 --> 00:03:37,425 (携帯電話の着信音) 33 00:03:39,093 --> 00:03:40,345 (晴香(はるか))もしもし お父さん? 34 00:03:40,470 --> 00:03:43,264 晴香! 今 いいか? ちょっと 聞きたいことが 35 00:03:43,640 --> 00:03:46,267 (晴香)どこにいるの? ちゃんと 避難したんでしょうね? 36 00:03:46,726 --> 00:03:50,605 (柴崎)落ち着け 俺は大丈夫だ (晴香)大丈夫って… 37 00:03:50,730 --> 00:03:51,564 (柴崎)晴香 38 00:03:52,273 --> 00:03:55,652 職務を全うしたら 必ず戻る 39 00:03:58,404 --> 00:04:00,073 で 聞きたいことって? 40 00:04:00,531 --> 00:04:03,493 人を殺さない 原爆の使用方法はあるか? 41 00:04:03,618 --> 00:04:04,619 (晴香)えっ? 42 00:04:04,786 --> 00:04:06,704 原子爆弾は 爆発する 43 00:04:06,829 --> 00:04:09,123 しかし 1人の死者も出ない 44 00:04:09,249 --> 00:04:10,792 そんなこと 起こり得るか? 45 00:04:12,085 --> 00:04:14,462 確か… (ヘリのローター音) 46 00:04:14,587 --> 00:04:18,466 確か 高高度核爆発っていうのは 聞いたことあるけど 47 00:04:18,883 --> 00:04:19,801 何だって? 48 00:04:20,176 --> 00:04:22,303 高高度核爆発 49 00:04:22,428 --> 00:04:26,307 地上じゃなくて 上空 成層圏での核爆発のこと 50 00:04:26,891 --> 00:04:28,518 成層圏… 51 00:04:28,643 --> 00:04:30,770 (晴香)昔 アメリカであった実験では― 52 00:04:30,895 --> 00:04:33,314 大規模な停電が 起きたみたいだけど 53 00:04:33,648 --> 00:04:36,943 (柴崎) どうすれば 爆弾を成層圏まで? 54 00:04:38,361 --> 00:04:41,072 気球ですよ 柴崎さん! (柴崎)うん? 55 00:04:41,197 --> 00:04:43,741 大学のときに 気球に カメラつけて 56 00:04:43,866 --> 00:04:46,536 地球の写真 撮ってたやつが いましたよ! 57 00:04:46,661 --> 00:04:48,329 あとで かけ直す 58 00:04:50,748 --> 00:04:53,001 (六笠(むかさ))あれ 柴崎さんじゃないですか?― 59 00:04:53,126 --> 00:04:55,712 クビになったんじゃ? (柴崎)お前も来い 60 00:04:55,837 --> 00:04:59,841 (六笠)えっ!? うわー! 柴崎さん! 61 00:05:03,886 --> 00:05:08,599 (携帯電話の呼び出し音) 62 00:05:08,725 --> 00:05:11,561 駄目だ 通じない― 63 00:05:13,563 --> 00:05:15,565 ツエルブ 起きて― 64 00:05:16,983 --> 00:05:18,526 ツエルブ… 65 00:05:20,445 --> 00:05:24,073 (岡野(おかの))気象庁からの連絡は? (加藤(かとう))現在 確認中とのことです 66 00:05:24,198 --> 00:05:26,701 (岡野)羽村! 気球の目撃情報は? 67 00:05:26,826 --> 00:05:28,328 今 洗ってます 68 00:05:29,537 --> 00:05:32,123 俺 屋上 行ってきます! 69 00:05:32,582 --> 00:05:33,666 (木下(きのした))あっ!― 70 00:05:34,125 --> 00:05:35,918 ちょっと 見てください! (岡野)うん? 71 00:05:37,879 --> 00:05:40,381 (木下)都内の 定点カメラの 録画映像です― 72 00:05:40,715 --> 00:05:44,927 今から 43分前 犯行予告と ほぼ 同時刻のものです 73 00:05:49,182 --> 00:05:50,433 間違いない― 74 00:05:51,100 --> 00:05:53,394 原爆は 空の上だ 75 00:06:06,449 --> 00:06:08,451 (オペレーター)了解 (オペレーター)分かりました 76 00:06:08,618 --> 00:06:11,245 (警察官) 情報収集衛星からの映像です 77 00:06:11,579 --> 00:06:14,957 (オペレーター)気球は現在 関東上空 1万mを上昇中 78 00:06:15,208 --> 00:06:18,586 (島田(しまだ))よし 航空自衛隊の出動を要請する 79 00:06:18,920 --> 00:06:23,382 (浜田(はまだ))高高度核爆発は 高層大気圏での核爆発です― 80 00:06:23,633 --> 00:06:26,052 放射能は 宇宙へと飛散しますが― 81 00:06:26,177 --> 00:06:30,640 その代わりに 恐ろしく強烈な 電磁パルスを発生させます 82 00:06:30,765 --> 00:06:32,642 (倉橋(くらはし))電磁パルス? (浜田)ええ 83 00:06:32,767 --> 00:06:36,020 それは おそらく 日本中の 電子機器の大半を 84 00:06:36,145 --> 00:06:38,731 破壊するほどの 威力を持つでしょう 85 00:06:39,982 --> 00:06:41,901 (倉橋)もし それが事実なら 86 00:06:42,026 --> 00:06:44,946 この国の機能は ほとんど まひしてしまう 87 00:06:45,905 --> 00:06:51,494 やつらは この国を 電気のない 時代に戻すつもりなのか? 88 00:06:52,787 --> 00:06:55,289 内閣危機センターに 連絡を取れ 89 00:06:55,873 --> 00:06:58,876 まずは 稼働中の原発の 緊急停止からだ 90 00:06:59,001 --> 00:07:01,003 (オペレーター)了解 (柴崎)そうだ 91 00:07:01,129 --> 00:07:02,797 航空機は どうなる? 92 00:07:02,922 --> 00:07:06,092 EMP(イーエムピー)対策の施されていない 航空機は― 93 00:07:06,300 --> 00:07:08,761 全て 墜落するでしょう 94 00:07:09,595 --> 00:07:12,098 それは どのくらい 配備されてる? 95 00:07:13,182 --> 00:07:14,100 ゼロです― 96 00:07:14,809 --> 00:07:17,353 対EMPフィールドを 装備しているのは― 97 00:07:17,895 --> 00:07:20,314 在日米軍ぐらいでしょう 98 00:07:27,655 --> 00:07:28,489 ツエルブ! 99 00:07:39,250 --> 00:07:42,420 (ツエルブ)痛(いて)っ (リサ)よかった 100 00:07:43,838 --> 00:07:48,009 (ツエルブ)リサ (リサの泣き声) 101 00:08:00,688 --> 00:08:03,483 (倉橋)国内を飛行中の 全ての航空機とヘリコプターに― 102 00:08:03,566 --> 00:08:05,568 至急 着陸命令を出してくれ 103 00:08:05,693 --> 00:08:08,196 (職員)現在 飛行中の航空機は 約 250機です― 104 00:08:08,696 --> 00:08:11,157 全機を降ろすとなると 最低でも 1時間半は… 105 00:08:11,282 --> 00:08:13,826 それじゃ 間に合わん! 30分でやってくれ 106 00:08:24,128 --> 00:08:26,088 (倉橋)厚労省 国交省を通して― 107 00:08:26,214 --> 00:08:28,883 国内の医療施設 交通機関に連絡を 108 00:08:29,050 --> 00:08:30,343 (オペレーター)はい (オペレーター)はい 109 00:08:31,719 --> 00:08:34,555 (オペレーター)エコー 01 ターゲット 060― 110 00:08:34,722 --> 00:08:37,808 ディクリース 48マイル アルト 660 111 00:08:38,059 --> 00:08:39,977 (パイロット)ラジャー レーダーで捕捉― 112 00:08:40,102 --> 00:08:43,898 正面 48マイル アルト 660 113 00:08:44,065 --> 00:08:45,358 (オペレーター) ザッツ ユア ターゲット 114 00:08:45,733 --> 00:08:47,068 (パイロット)ラジャー 115 00:09:00,456 --> 00:09:01,332 (オペレーター) エコー 01― 116 00:09:01,457 --> 00:09:03,709 ターゲット デッドアヘッド 18マイル 117 00:09:04,085 --> 00:09:07,922 (パイロット)ラジャー タリホー ターゲット 目標に接近する 118 00:09:08,089 --> 00:09:11,717 (オペレーター) ラジャー タリホー アナザー ノー ストレンジャー 119 00:09:12,593 --> 00:09:15,513 (警察官) 自衛隊機 目標を視認しました 120 00:09:18,224 --> 00:09:19,267 (リサ)ナインは?― 121 00:09:20,101 --> 00:09:23,604 本当に この世界を 壊しちゃうのかな?― 122 00:09:24,105 --> 00:09:28,693 私たち みんな 原子爆弾で 死んじゃうのかな… 123 00:09:31,195 --> 00:09:32,613 (パイロット)ライジングサン― 124 00:09:33,614 --> 00:09:35,992 エコー 01 アボート ミッション― 125 00:09:36,117 --> 00:09:38,953 デュートウ クライム リミテーション 126 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 (警察官) 機体の限界高度を超えました― 127 00:09:42,957 --> 00:09:45,459 これ以上の追跡は不可能です 128 00:09:46,669 --> 00:09:50,506 俺たちは ずっと 親を知らないで育ってきたんだ― 129 00:09:51,757 --> 00:09:55,094 あの 暗い施設の中で― 130 00:10:02,727 --> 00:10:07,023 あそこを脱走してからも ずっと 2人きりで生きてきた 131 00:10:07,898 --> 00:10:09,317 あいつも 俺も― 132 00:10:09,942 --> 00:10:14,655 誰かに必要とされたことなんて なかったんだ 133 00:10:20,494 --> 00:10:22,330 (警察官) 爆発まで 3分を切りました 134 00:10:22,830 --> 00:10:25,333 (倉橋)航空機は? (警察官)残り4機です 135 00:10:28,628 --> 00:10:29,545 (ツエルブ)だから… 136 00:10:33,883 --> 00:10:36,344 (警察官) 間もなく 全機 着陸します 137 00:10:38,971 --> 00:10:41,724 ありがとう リサ― 138 00:10:43,142 --> 00:10:46,145 君に会えて よかった― 139 00:13:28,599 --> 00:13:30,059 (足音) 140 00:13:39,026 --> 00:13:41,070 ナイン あのさ… 141 00:13:42,321 --> 00:13:44,865 (ナイン)首都高で 手りゅう弾を使ったろう? 142 00:13:45,074 --> 00:13:46,158 えっ? 143 00:13:46,283 --> 00:13:49,370 (ナイン)あんなことするのは お前しかいない 144 00:13:50,663 --> 00:13:52,081 恩に着るよ 145 00:15:31,680 --> 00:15:34,308 (柴崎)ようやく ここへ たどりついたよ― 146 00:15:34,767 --> 00:15:36,810 ここが お前たちの故郷 147 00:15:37,853 --> 00:15:40,773 お前たちが見せたかった 場所なんだな?― 148 00:15:41,440 --> 00:15:45,486 この事件で 誰もが お前たちに注目してる 149 00:15:45,986 --> 00:15:49,073 スピンクスは どこから来た 何者なのか 150 00:15:49,323 --> 00:15:52,952 世界中のメディアが こぞって それを知りたがってる― 151 00:15:54,370 --> 00:15:56,121 お前たちが捕まれば― 152 00:15:56,246 --> 00:15:59,333 全てが 白日の下にさらされるだろう― 153 00:15:59,833 --> 00:16:01,627 これほどの事態となれば― 154 00:16:01,752 --> 00:16:04,838 もう 誰にも 握りつぶすことはできない― 155 00:16:05,339 --> 00:16:10,761 この状況を つくり出すこと それが お前たちの目的だった 156 00:16:11,679 --> 00:16:15,516 お前らは 初めから 捕まる気だったんだな? 157 00:16:16,225 --> 00:16:18,435 あと もう1つ 158 00:16:18,560 --> 00:16:20,270 そのことを突き止めて 159 00:16:20,396 --> 00:16:23,565 俺たちを捕まえに来る人間が 必要だった 160 00:16:25,192 --> 00:16:29,238 柴崎さん あんた自身が オイディプスだったんだ 161 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 (柴崎)フン 162 00:16:31,865 --> 00:16:35,536 スピンクス お前たちを ここで逮捕する 163 00:16:37,246 --> 00:16:39,373 彼女は ただの人質だ― 164 00:16:40,666 --> 00:16:42,209 保護してやって 165 00:16:43,252 --> 00:16:44,920 (ヘリのローター音) 166 00:16:45,045 --> 00:16:45,921 何!? 167 00:16:53,804 --> 00:16:55,889 バカな… なぜ 米軍が!? 168 00:17:05,733 --> 00:17:07,776 これは 起爆装置だ― 169 00:17:08,444 --> 00:17:11,447 残念ながら 原爆は もう残っていないが― 170 00:17:11,572 --> 00:17:15,659 この国には それに匹敵するものが 無数にある― 171 00:17:16,201 --> 00:17:18,579 爆弾は そのうち 1カ所 172 00:17:19,496 --> 00:17:21,623 原発の中に仕掛けてある!― 173 00:17:23,417 --> 00:17:27,629 米軍が撤退しなければ こいつを爆発させる! 174 00:17:58,035 --> 00:18:00,204 (銃声) 175 00:18:24,686 --> 00:18:27,606 (叫び声) 176 00:18:41,328 --> 00:18:42,871 おい 待て!― 177 00:18:47,209 --> 00:18:49,169 待て 撃つな!― 178 00:18:49,503 --> 00:18:51,630 俺に話をさせてくれ!― 179 00:18:56,093 --> 00:18:58,846 裁判で 全てを明らかにする― 180 00:18:59,179 --> 00:19:03,016 お前たちが 命を懸けて やろうとしたことを 181 00:19:04,101 --> 00:19:07,521 それが お前たちの望みだろう? 182 00:19:18,949 --> 00:19:21,535 (ナイン)あとは あんたに任せる 183 00:19:23,453 --> 00:19:26,540 (耳鳴り) 184 00:19:26,665 --> 00:19:28,333 うっ!― 185 00:19:31,003 --> 00:19:35,883 なあ… 俺たちを 覚えていてくれ 186 00:19:39,219 --> 00:19:43,307 俺たちが 生きていたことを 187 00:20:02,743 --> 00:20:05,579 (リサ)私は 目の前で起こったことが― 188 00:20:05,746 --> 00:20:07,873 ずっと 信じられなくて― 189 00:20:08,165 --> 00:20:10,792 いろんな人が 事情を聴きに来たけど― 190 00:20:10,918 --> 00:20:12,961 私は 何にも話せなくって…― 191 00:20:14,421 --> 00:20:15,881 きっと このまま― 192 00:20:16,006 --> 00:20:19,051 一生 しゃべれなくなったんじゃ ないかって― 193 00:20:19,176 --> 00:20:21,887 そんなことを 思ったりしたけど― 194 00:20:22,512 --> 00:20:25,098 でも だんだん それにも慣れて― 195 00:20:25,349 --> 00:20:27,601 あっという間に 1年が過ぎた 196 00:20:31,480 --> 00:20:32,439 あっ 197 00:20:33,440 --> 00:20:37,444 三島(みしま)さん 墓参りは済んだのかな? 198 00:20:37,611 --> 00:20:38,904 (リサ)はい 199 00:20:39,238 --> 00:20:41,865 (柴崎)私は これから 向かうとこなんだ 200 00:20:41,990 --> 00:20:45,285 (リサ) あの… ありがとうございます 201 00:20:45,535 --> 00:20:48,455 (柴崎)何かあったら いつでも言ってくれ 202 00:20:48,789 --> 00:20:53,418 あの… 私 あのとき 聞いたんです 203 00:20:53,543 --> 00:20:54,628 (柴崎)うん? 204 00:20:55,128 --> 00:20:58,048 ナインに いつも 何 聞いてるのか 205 00:20:58,173 --> 00:20:59,841 尋ねたんです― 206 00:21:00,592 --> 00:21:05,973 そしたら 寒い国の アイスランドの音楽だって… 207 00:21:07,307 --> 00:21:10,811 そして “VON”は― 208 00:21:10,978 --> 00:21:15,315 アイスランドの言葉で “希望”だって 209 00:21:16,775 --> 00:21:18,110 “希望”? 210 00:21:19,653 --> 00:21:24,324 (リサ)じゃあ また (柴崎)ああ 元気で