1 00:00:00,000 --> 00:00:18,740 ご視聴ありがとうございました 2 00:00:18,906 --> 00:00:21,246 大きな船でしょう 3 00:00:21,246 --> 00:00:24,386 その名もオストラント号 4 00:00:24,386 --> 00:00:28,926 ミスタ・ジャン・コルベールの設計による最新鋭の探検船よ 5 00:00:33,850 --> 00:00:39,230 私の研究にミス・ゼルプストーが出資してくれて完成したんだ 6 00:00:39,230 --> 00:00:42,410 つまり二人の愛の結晶ってことね 7 00:00:42,410 --> 00:00:48,610 まあそれでこのところ毎日テスト飛行をしていたんだが 8 00:00:48,610 --> 00:00:51,330 昨夜は風に流されてしまってね 9 00:00:51,330 --> 00:00:54,330 たまたまこの辺りを飛んでいたんだよ 10 00:00:54,330 --> 00:00:56,510 そしたらサイトが戦ってるんだもの 11 00:00:56,510 --> 00:00:58,150 驚いちゃったよな 12 00:00:58,150 --> 00:01:00,250 俺も驚いたよ 13 00:01:00,250 --> 00:01:03,230 だってコルベール先生の姿が見えて 14 00:01:03,232 --> 00:01:05,232 懐かしい声がして 15 00:01:05,232 --> 00:01:10,232 俺 夢でも見てるのかと思った 16 00:01:10,232 --> 00:01:15,232 私も だって先生はてっきりあの時 17 00:01:15,232 --> 00:01:20,232 あれね 実はタバサがこっそり 歌詞の魔法っていうのをかけて 18 00:01:20,232 --> 00:01:23,232 心臓が止まったように見せかけたらしいの 19 00:01:23,232 --> 00:01:27,984 私も後で聞いて 慌てて棺から助け出したわ 20 00:01:27,984 --> 00:01:32,784 その後は ゲルマニアの私の実家に 滞在していただいたのよ 21 00:01:32,784 --> 00:01:35,784 ずっと黙ってるなんて! 22 00:01:35,784 --> 00:01:38,444 私たちに教えてくれたっていいじゃない! 23 00:01:38,444 --> 00:01:39,824 悪かったわ 24 00:01:39,824 --> 00:01:43,324 言うつもりだったんだけど きっかけがなかったのよ 25 00:01:43,324 --> 00:01:45,964 心配をかけて すまなかったね 26 00:01:45,964 --> 00:01:49,264 いえ ご無事で何よりでした 27 00:01:49,264 --> 00:01:52,804 おかえりなさい コルベール先生 28 00:01:57,984 --> 00:02:01,604 ご視聴ありがとうございました 29 00:02:01,626 --> 00:02:07,166 目印のない道も平気さ 30 00:02:07,166 --> 00:02:08,886 二人なら 31 00:02:16,886 --> 00:02:23,746 先の見えない旅 迷いながら見つけたよ 32 00:02:23,746 --> 00:02:28,686 僕のいる場所 君の隣 33 00:02:28,686 --> 00:02:34,226 喧嘩して何度も 34 00:02:34,234 --> 00:02:37,446 愛してその手 35 00:02:37,446 --> 00:02:44,006 引き寄せてきたい 今 36 00:02:45,006 --> 00:02:50,766 You are the one 僕の未来をあげる 37 00:02:51,606 --> 00:02:56,766 涙の雨に 打たれたら 38 00:02:57,246 --> 00:03:03,126 I wanna hold you すぐ呼びなよ 僕の名前 39 00:03:03,126 --> 00:03:06,466 抱きしめに行くよ 40 00:03:06,466 --> 00:03:15,126 悲しみも強がりも この手に受け止める 41 00:03:31,186 --> 00:03:32,226 いいのか? 42 00:03:32,227 --> 00:03:36,067 昨日 ガリアの娘っ子と戦ったこと みんなに言わなくて 43 00:03:36,067 --> 00:03:38,627 ああ わかってるけど 44 00:03:38,627 --> 00:03:42,287 まだ気持ちが整理できないっていうか 45 00:03:50,115 --> 00:03:56,547 どうしてタバサがあんな 46 00:03:56,547 --> 00:04:00,547 またあの顔…今朝からずっとじゃな 47 00:04:06,547 --> 00:04:09,539 うわぁ!犬やらしい! 48 00:04:09,539 --> 00:04:14,539 やっぱりダメ!あれを簡単に許したら主人の威厳がなくなっちゃうもの! 49 00:04:14,539 --> 00:04:15,539 サイト? 50 00:04:15,539 --> 00:04:17,539 あ、なんだよアルイーズ 51 00:04:17,539 --> 00:04:19,539 ゆうべのことだけど 52 00:04:19,539 --> 00:04:21,539 何の話だ? 53 00:04:21,539 --> 00:04:24,539 とぼけないで!姫様とのことよ 54 00:04:24,539 --> 00:04:25,539 なんだそれか 55 00:04:25,539 --> 00:04:27,539 なんだですって! 56 00:04:27,539 --> 00:04:30,539 だってそれ、昨日話したじゃねえか 57 00:04:30,539 --> 00:04:34,539 ええ、聞いたわよ。なりゆきでああなった、だったわね 58 00:04:34,539 --> 00:04:36,759 ああ、そうだよ 59 00:04:36,761 --> 00:04:40,761 よく考えたら、それって全然説明したことになってないじゃない 60 00:04:40,761 --> 00:04:41,761 え? 61 00:04:41,761 --> 00:04:43,761 もっとちゃんと話して 62 00:04:43,761 --> 00:04:45,761 さ、最近忘れっぽくって 63 00:04:45,761 --> 00:04:48,761 あんた、ご主人様なめてんの! 64 00:04:48,761 --> 00:04:52,761 さあ、どういうやりとりがあってああいう状況になったのかはっきり言いなさい! 65 00:04:52,761 --> 00:04:54,761 い、いっと… 66 00:04:54,761 --> 00:04:56,761 おい、斎藤! 67 00:04:56,761 --> 00:04:58,761 オンディの騎士隊集合だ! 68 00:04:58,761 --> 00:05:00,761 お、おう! 69 00:05:00,761 --> 00:05:03,761 うわっ!ちょ、ちょっと斎藤! 70 00:05:03,761 --> 00:05:05,897 その話はまた後でな! 71 00:05:05,897 --> 00:05:10,897 ちゃんと話せって言われてもなぁ いろいろまずいよな やっぱり 72 00:05:11,897 --> 00:05:13,397 ミス・バリエール? 73 00:05:13,397 --> 00:05:14,397 何よ 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,897 結果をまだ聞いていないんですけど 75 00:05:16,897 --> 00:05:17,897 なんのよ 76 00:05:17,897 --> 00:05:22,397 昨日の舞踏会で斎藤さんが ミス・バリエールを見つけたかどうか 77 00:05:22,397 --> 00:05:23,397 うっ! 78 00:05:23,397 --> 00:05:27,397 はぁん その様子じゃ 見つけてもらえなかったみたいですね 79 00:05:27,397 --> 00:05:30,397 そ、それどころじゃなかったのよ 昨日は 80 00:05:30,397 --> 00:05:33,797 あら 言い訳は見苦しいですよ 81 00:05:33,801 --> 00:05:35,421 女王陛下 万歳! 82 00:05:35,421 --> 00:05:36,141 ん? 83 00:05:36,141 --> 00:05:37,601 女王陛下! 女王陛下! 84 00:05:37,601 --> 00:05:38,641 女王陛下! 85 00:05:38,641 --> 00:05:40,221 女王陛下万歳! 86 00:05:40,221 --> 00:05:42,221 女王陛下! 女王陛下! 87 00:05:42,221 --> 00:05:44,181 アンリエット様だわ 88 00:05:44,181 --> 00:05:45,261 はあ… 89 00:05:45,261 --> 00:05:47,521 いつ見ても美しい 90 00:05:47,521 --> 00:05:49,641 そ…そうね 91 00:05:51,781 --> 00:05:54,581 本当に素晴らしい船ですね 92 00:05:54,581 --> 00:05:57,781 きっと ハルケギニア中で噂になりますわ 93 00:05:57,781 --> 00:06:00,421 光栄です 女王陛下 94 00:06:00,421 --> 00:06:01,353 昨夜 95 00:06:01,353 --> 00:06:07,233 この学院近くに ガーゴールが現れた際も この船を使って撃退されたとか 96 00:06:07,233 --> 00:06:09,033 心から感謝いたします 97 00:06:09,033 --> 00:06:13,633 いえ それは私どもよりも そちらのサイト君の方が 98 00:06:18,953 --> 00:06:20,268 え? 99 00:06:20,268 --> 00:06:25,268 サイトシュバリエドヒラガ殿、あなたにも感謝します 100 00:06:25,268 --> 00:06:30,268 いえ、俺は女王陛下の騎士ですから 101 00:06:30,268 --> 00:06:35,268 あれ、何ですか?変なもの飛び交ってません? 102 00:06:35,268 --> 00:06:38,268 ねえ、ミスバリエル 103 00:06:38,268 --> 00:06:43,268 犬のくせに犬のくせに犬のくせに何考えてんのそれありえないから 104 00:06:43,268 --> 00:06:47,268 犬と女王お笑いだわよ、本当によ、まったく 105 00:06:47,268 --> 00:06:53,268 え?サカさんと女王陛下がだ、だ、だけや 106 00:06:53,268 --> 00:06:56,268 ち、声がおっきい 107 00:06:56,268 --> 00:06:57,448 信じられません 108 00:06:57,452 --> 00:07:01,292 女王陛下が恋のライバルなんて勝ち目がなくなっちゃいます 109 00:07:01,292 --> 00:07:04,932 今までは勝ち目があったような言い方やめてくれる 110 00:07:04,932 --> 00:07:07,512 だって女王陛下ですよ 111 00:07:07,512 --> 00:07:09,412 やり放題じゃないですか 112 00:07:09,412 --> 00:07:13,112 きっとそのうち斎藤さんをお城勤務にするんです 113 00:07:13,112 --> 00:07:15,092 そして夜な夜な 114 00:07:15,092 --> 00:07:17,852 夜な夜な何よ 115 00:07:17,852 --> 00:07:19,432 そんなの言えません 116 00:07:19,432 --> 00:07:21,992 そこまで言ったんならはっきり言いなさいよ 117 00:07:22,674 --> 00:07:31,334 じゃあ言いますけど バタフライ伯爵夫人の優雅な一日の第2章にこんなシーンがあるんです 118 00:07:32,394 --> 00:07:37,934 高貴な女性が騎士をご自分の寝室に招き入れて 119 00:07:37,938 --> 00:07:42,938 私の騎士よ お前が望む方法で私に奉仕なさい 120 00:07:42,938 --> 00:07:46,438 この私にめくるめく協楽を与えるのです 121 00:07:46,438 --> 00:07:49,438 ちょ ちょっと! 姫様 そんなこと 122 00:07:49,438 --> 00:07:50,938 さあ 今すぐ 123 00:07:51,438 --> 00:07:53,938 この胸に この胸に! 124 00:07:53,938 --> 00:07:55,938 ああ! そこです! 125 00:07:55,938 --> 00:07:57,438 あ… あの… 126 00:07:58,438 --> 00:08:02,438 こ… ここ… このバカメイドがご芝居してただけだから! 127 00:08:07,938 --> 00:08:10,156 … 128 00:08:10,156 --> 00:08:12,196 考え事かな 129 00:08:14,516 --> 00:08:15,536 ゴルベル先生 130 00:08:16,296 --> 00:08:17,316 なあ斎藤君 131 00:08:18,096 --> 00:08:20,396 この船の名前の由来分かるかい 132 00:08:21,676 --> 00:08:22,196 いえ 133 00:08:22,436 --> 00:08:23,476 オストラント 134 00:08:23,716 --> 00:08:25,256 すなわち東方 135 00:08:25,776 --> 00:08:26,796 冬季東方へ 136 00:08:27,056 --> 00:08:30,376 いつか君と共に行きたいという願いを込めてつけたんだ 137 00:08:30,896 --> 00:08:32,676 この船を作ることができたのは 138 00:08:33,196 --> 00:08:34,476 君のおかげだからね 139 00:08:34,736 --> 00:08:35,756 そんな 140 00:08:36,516 --> 00:08:38,836 君には色々見せたいものがあるんだよ 141 00:08:39,076 --> 00:08:39,756 ちょっと 142 00:08:39,761 --> 00:08:40,761 来ないか? 143 00:08:40,761 --> 00:08:41,761 はい 144 00:08:53,762 --> 00:08:55,762 あ、姫様! 145 00:08:57,762 --> 00:09:00,202 私、どうして? 146 00:09:00,204 --> 00:09:02,384 女王陛下 147 00:09:02,384 --> 00:09:06,384 お帰りの馬車の準備ができてございます 148 00:09:06,384 --> 00:09:09,964 どうされました女王陛下 149 00:09:09,964 --> 00:09:16,364 もう少しもう少しだけここに留まりたいのです 150 00:09:16,364 --> 00:09:18,044 そうですか 151 00:09:26,420 --> 00:09:30,420 そっか、斎藤さんと女王陛下の間にそんなことが 152 00:09:30,420 --> 00:09:33,420 あまり驚かないんですね 153 00:09:33,420 --> 00:09:37,420 驚いてますけど、きっと何か事情があるんじゃないかと思って 154 00:09:37,420 --> 00:09:41,420 そりゃ私だってそう思ってるわよ 155 00:09:41,420 --> 00:09:45,420 でも斎藤がはっきり言わないから 156 00:09:48,420 --> 00:09:50,420 あのルイズさん 157 00:09:50,420 --> 00:09:53,420 よかったらこれ使ってください 158 00:09:53,420 --> 00:09:54,698 何? 159 00:09:54,698 --> 00:09:57,618 夕べの水晶っていうマジックアイテムです 160 00:09:57,618 --> 00:10:00,998 ん? 夕べの水晶! 私知ってます! 161 00:10:00,998 --> 00:10:02,878 なんであんたが知ってるのよ 162 00:10:02,878 --> 00:10:06,218 今 巷の奥様方に大人気なんですよ 163 00:10:06,218 --> 00:10:09,878 1回しか使えないから 売り切れ続出らしくって 164 00:10:09,878 --> 00:10:11,918 どこで買ったんですか? 165 00:10:11,918 --> 00:10:15,678 ベアトリスさんが 仲直りのしるしに行ってくれたんです 166 00:10:15,678 --> 00:10:17,438 これで何ができるの? 167 00:10:17,438 --> 00:10:22,398 この水晶で誰かを覗くと その人の夕べの様子が映るそうなんです 168 00:10:22,398 --> 00:10:23,238 ん? 169 00:10:23,242 --> 00:10:28,742 奥様方はこれを旦那さんが浮気してないか調べるために使うらしいですよ 170 00:10:28,742 --> 00:10:33,042 そ、そう でも私はこんなアイテムなんか 171 00:10:33,042 --> 00:10:42,482 私も斎藤さんを信じてますけど もしこれでルイズさんの心が少しでも楽になるならと思って 172 00:10:42,482 --> 00:10:51,662 これを使えばこの不安な気持ちが消えるの? でも… 173 00:10:51,668 --> 00:10:53,668 じゃあ私が使います 174 00:10:53,668 --> 00:10:54,668 はあ? 175 00:10:54,668 --> 00:10:57,668 だってミスバリエールはいらないんでしょ? 176 00:10:57,668 --> 00:10:59,668 そんなこと言ってないわ 177 00:10:59,668 --> 00:11:01,668 私が使うに決まってるじゃないの 178 00:11:01,668 --> 00:11:04,668 私の使い魔なんだから 179 00:11:04,668 --> 00:11:09,668 あの回る羽が従来の3倍もの推進力をこの船に与えて 180 00:11:09,668 --> 00:11:12,668 長い航海を可能にするんだ 181 00:11:12,668 --> 00:11:17,668 へえ、君の龍の羽衣の動力装置を参考に作ったんだが 182 00:11:17,668 --> 00:11:20,388 燃料には石炭を使っていてね 183 00:11:20,394 --> 00:11:26,694 石炭で水が熱せられて発生する水蒸気の圧力が羽を動かすというわけさ 184 00:11:26,694 --> 00:11:27,294 ん? 185 00:11:27,294 --> 00:11:31,154 私は水蒸気機関と呼ぶことにしたんだが 186 00:11:31,154 --> 00:11:32,654 ん? 187 00:11:32,654 --> 00:11:34,934 どうしたね、サイト君 188 00:11:34,934 --> 00:11:36,354 ああ、いや 189 00:11:36,354 --> 00:11:37,634 ああ! 190 00:11:37,634 --> 00:11:38,494 ん? 191 00:11:38,494 --> 00:11:39,594 ん? 192 00:11:39,594 --> 00:11:42,514 それじゃ、ゴルベール先生のを見ちゃいますよ 193 00:11:42,514 --> 00:11:47,054 わかってるわよ! 狙いをつけるのは結構難しいの 194 00:11:47,054 --> 00:11:49,214 何やってんだ、あいつら 195 00:11:49,214 --> 00:11:50,266 ん? 196 00:11:50,266 --> 00:11:52,266 ありゃ、もしかして… 197 00:11:52,266 --> 00:11:54,266 相棒、走れ! 198 00:11:54,266 --> 00:11:55,266 急げ! 199 00:11:55,266 --> 00:11:57,266 わ、わかった! 200 00:11:57,266 --> 00:11:59,266 先生、すいません! 201 00:11:59,266 --> 00:12:00,266 あ、ああ… 202 00:12:00,266 --> 00:12:01,266 逃げた! 203 00:12:01,266 --> 00:12:03,266 怪しいです!行きますよ! 204 00:12:03,266 --> 00:12:04,266 ああ! 205 00:12:04,266 --> 00:12:06,266 ど、どうして走るんだよ! 206 00:12:06,266 --> 00:12:11,266 娘っ子が持ってるのは、男を丸裸にする恐ろしいアイテムだぞ! 207 00:12:11,266 --> 00:12:14,266 ま、丸裸?なんで? 208 00:12:14,266 --> 00:12:15,266 とにかく走れ! 209 00:12:15,266 --> 00:12:17,266 待ちなさい、サイト! 210 00:12:17,266 --> 00:12:18,266 サイトさーん! 211 00:12:18,266 --> 00:12:19,986 あっ! 212 00:12:19,994 --> 00:12:21,494 何の騒ぎだい? 213 00:12:21,494 --> 00:12:23,294 いつものあれでしょ? 214 00:12:23,294 --> 00:12:24,334 逃がさないで! 215 00:12:37,501 --> 00:12:43,481 サイト!無駄な抵抗をやめなさい! 216 00:12:43,485 --> 00:12:51,485 テ Axe 217 00:12:57,005 --> 00:13:00,105 あ それは 218 00:13:00,185 --> 00:13:06,025 え? 219 00:13:06,105 --> 00:13:09,821 dedans 220 00:13:09,821 --> 00:13:12,061 これが水蒸気機関か 221 00:13:12,941 --> 00:13:15,161 ゼロ戦見てこれ作っちまうなんて 222 00:13:15,461 --> 00:13:17,421 すげえよ 先生 223 00:13:19,241 --> 00:13:20,461 懐かしいな 224 00:13:21,001 --> 00:13:23,041 俺の世界には たくさん 225 00:13:23,801 --> 00:13:24,961 斎藤さん! 226 00:13:25,221 --> 00:13:26,761 えいっ! 227 00:13:26,841 --> 00:13:27,721 うおっ! 228 00:13:27,841 --> 00:13:28,637 うっ! 229 00:13:28,637 --> 00:13:38,357 どういうことだよ 230 00:13:38,365 --> 00:13:40,365 あ、それダメだって 231 00:13:40,365 --> 00:13:42,365 サイトさんいました! 232 00:13:42,365 --> 00:13:44,365 観念しなさいサイト! 233 00:13:48,365 --> 00:13:50,365 やめてくれ!やめてくれ! 234 00:13:50,365 --> 00:13:52,365 おとなしくしなさい! 235 00:13:57,365 --> 00:13:58,365 何しちゃった? 236 00:14:00,365 --> 00:14:01,365 サイト! 237 00:14:04,365 --> 00:14:05,365 ふーん 238 00:14:07,365 --> 00:14:07,925 ん? 239 00:14:07,933 --> 00:14:09,933 こんなところにいたのね 240 00:14:09,933 --> 00:14:12,933 ああ、ミス・ツェルプスト 241 00:14:12,933 --> 00:14:15,933 次の航海に備えて調整をと思ってね 242 00:14:15,933 --> 00:14:16,933 ジャン 243 00:14:16,933 --> 00:14:19,933 何度言ったら分かっていただけるの? 244 00:14:19,933 --> 00:14:22,933 ケルケってお呼びになって 245 00:14:22,933 --> 00:14:24,933 いや、私は教師だから 246 00:14:24,933 --> 00:14:27,933 愛し合っていれば関係ないわ 247 00:14:27,933 --> 00:14:29,933 や、やめなさい、ミス 248 00:14:33,933 --> 00:14:36,147 私のジャン 249 00:14:36,227 --> 00:14:38,187 ん? things are broken 250 00:14:44,307 --> 00:14:45,307 ん – 251 00:14:45,309 --> 00:14:46,309 あら 252 00:14:46,309 --> 00:14:49,309 サイト君 あの つまりだね 253 00:14:49,309 --> 00:14:52,309 こ これは お邪魔しました 254 00:14:56,309 --> 00:14:58,309 サイト 255 00:14:59,309 --> 00:15:04,309 犬の分際でご主人様を手こずらせてくれるじゃない 256 00:15:04,309 --> 00:15:05,309 やめろ 257 00:15:05,309 --> 00:15:08,309 もう逃げられないんだから 258 00:15:09,309 --> 00:15:11,539 昨夜の水晶 259 00:15:11,539 --> 00:15:14,539 サイトに昨日の夜何をしてたか見せて! 260 00:15:23,139 --> 00:15:24,139 あれ? 261 00:15:31,599 --> 00:15:33,239 これ、何? 262 00:15:33,245 --> 00:15:35,245 なんでタバサがいるの? 263 00:15:37,925 --> 00:15:40,745 まさか、ゆうべのことにタバサが? 264 00:15:41,925 --> 00:15:43,925 サイト、教えて! 265 00:15:45,085 --> 00:15:50,845 ああ、タバサは俺がルイズを助けようとするのを邪魔した 266 00:15:51,725 --> 00:15:54,105 でも、タバサの意思じゃない 267 00:15:54,105 --> 00:15:55,025 え? 268 00:15:55,025 --> 00:15:57,145 シェフィールドが命令してたんだ 269 00:15:57,145 --> 00:16:00,805 タバサのこと、忠実な番犬とか、なんとか言って 270 00:16:00,805 --> 00:16:02,965 なおさらわかんないわ 271 00:16:02,972 --> 00:16:05,772 どうしてタバサがあの女の命令なんか… 272 00:16:05,772 --> 00:16:07,932 私、心当たりがあるわ 273 00:16:07,932 --> 00:16:08,932 あっ 274 00:16:11,612 --> 00:16:14,612 あのことと関係あるかもしれない 275 00:16:25,112 --> 00:16:28,102 フゥー 276 00:16:28,102 --> 00:16:31,102 待ってて すぐ住むから 277 00:16:46,622 --> 00:16:47,814 ドーン 278 00:16:47,814 --> 00:16:50,594 タバサはただの貴族じゃないの 279 00:16:50,594 --> 00:16:52,874 ガリアの王族の一人よ 280 00:16:52,874 --> 00:16:58,074 お父様は原国王の弟君にあたる方でね 281 00:16:58,074 --> 00:17:03,634 そのお父様は王位継承争いで殺されてしまったわ 282 00:17:03,634 --> 00:17:06,954 タバサも狙われて毒をもられたの 283 00:17:06,954 --> 00:17:09,634 だけどお母様が身代わりに 284 00:17:10,634 --> 00:17:14,834 以来お母様は心を病んでお部屋に閉じこもっておられるそうよ 285 00:17:14,834 --> 00:17:17,294 で、それからよ 286 00:17:17,294 --> 00:17:17,814 お父様は 287 00:17:17,820 --> 00:17:20,800 ガリア王家がタバサをシュバリエに任命して 288 00:17:20,800 --> 00:17:23,580 無理難題を押し付けるようになったのは 289 00:17:23,580 --> 00:17:25,260 無理難題って? 290 00:17:26,280 --> 00:17:29,160 怪物退治とか危険な調査とか色々よ 291 00:17:29,160 --> 00:17:31,760 いつかラグドリアンの湖で 292 00:17:31,760 --> 00:17:34,220 あなたたちと戦ったことがあったでしょ 293 00:17:34,220 --> 00:17:35,640 あれもそう 294 00:17:35,640 --> 00:17:37,960 ってことは昨日のことも 295 00:17:37,960 --> 00:17:41,020 多分ガリア王家の命令でしょうね 296 00:17:41,020 --> 00:17:43,000 許せねえ 297 00:17:43,000 --> 00:17:45,100 おいルイズ今すぐガリアに 298 00:17:45,100 --> 00:17:46,140 待って 299 00:17:46,140 --> 00:17:48,060 私は こうして無事なんだから 300 00:17:48,060 --> 00:17:50,940 タバサは任務に失敗したってことでしょ? 301 00:17:50,940 --> 00:17:52,360 タバサはどうなるの? 302 00:17:52,360 --> 00:17:54,640 そこまでは 私も… 303 00:17:54,640 --> 00:17:56,320 でも もしかしたら… 304 00:17:56,320 --> 00:17:57,874 はっ… 305 00:17:57,874 --> 00:17:58,994 ん? 306 00:18:27,874 --> 00:18:30,874 どこへやったの 307 00:18:32,230 --> 00:18:34,610 母をどこへ 308 00:18:34,610 --> 00:18:35,530 ああ 309 00:18:35,530 --> 00:18:38,790 今朝ガリア軍が連行していった女性か 310 00:18:38,790 --> 00:18:40,830 行き場所は知らない 311 00:18:48,358 --> 00:18:51,358 私はネフテスのビダーシャルだ 312 00:18:51,358 --> 00:18:53,358 出会いに感謝を 313 00:18:53,358 --> 00:18:54,358 エルフ 314 00:18:54,358 --> 00:18:59,358 そう 我々エルフは無益な争いを好まない 315 00:18:59,358 --> 00:19:02,358 だから穏やかにご同行を願いたい 316 00:19:02,358 --> 00:19:06,358 ガリア王ジョゼフのもとにお前を連れて行く 317 00:19:18,358 --> 00:19:21,378 逆攻撃 318 00:19:28,598 --> 00:19:30,118 一 闘 中 319 00:19:30,126 --> 00:19:32,946 その言い方は好きではない 320 00:19:32,946 --> 00:19:35,327 精霊の力と呼んでほしい 321 00:19:57,726 --> 00:19:58,286 ああ 322 00:19:58,286 --> 00:20:01,946 ルイズをさらおうとしたのはガリア王家ですって 323 00:20:01,946 --> 00:20:06,226 そうじゃなきゃタバサが俺を襲うわけない 324 00:20:06,226 --> 00:20:07,566 でもなぜ 325 00:20:07,566 --> 00:20:12,066 シェフィールドは私の虚無の力が欲しいって言ってました 326 00:20:12,066 --> 00:20:17,766 姫様俺をガリアに行かせてください 327 00:20:17,766 --> 00:20:18,746 サイト 328 00:20:18,746 --> 00:20:21,946 ルイズをさらおうとしただけでも許せねえのに 329 00:20:21,946 --> 00:20:25,046 そのためにタバサを利用するなんてひどすぎる 330 00:20:25,046 --> 00:20:26,966 こっちから乗り込んで 331 00:20:27,124 --> 00:20:35,184 二度とそんなことできないようにしてあるだめよそんなの なんでだよ俺がコテンパにして 332 00:20:35,184 --> 00:20:37,184 ああ 333 00:20:37,184 --> 00:20:41,344 いけませんそんな危険なこと 334 00:20:41,344 --> 00:20:43,344 ああ 335 00:20:45,224 --> 00:20:49,224 ああ 336 00:20:49,231 --> 00:20:51,891 ここは私に任せてください 337 00:20:51,891 --> 00:20:52,490 でも 338 00:20:52,490 --> 00:20:55,030 まずは証拠を集めましょう 339 00:20:55,030 --> 00:20:57,231 ガリアの仕業だとしたら 340 00:20:57,231 --> 00:20:59,451 私は国を挙げて守ります 341 00:20:59,451 --> 00:21:02,050 あなた方みんなを 342 00:21:02,050 --> 00:21:03,810 約束して 343 00:21:03,810 --> 00:21:05,830 決して危ないことはしないと 344 00:21:05,830 --> 00:21:07,111 はい 345 00:21:19,231 --> 00:21:20,431 ああ 346 00:21:20,718 --> 00:21:24,818 結局 ゆうべ何があったか わからずじまいでしたね 347 00:21:24,818 --> 00:21:27,118 お役に立てなくて ごめんなさい 348 00:21:27,118 --> 00:21:29,158 いいのよ もう 349 00:21:29,158 --> 00:21:31,718 私 サイトに言ったもの 350 00:21:45,558 --> 00:21:48,110 サイトに行ったもの 351 00:21:48,110 --> 00:21:50,890 斎藤信じるって 352 00:21:59,310 --> 00:22:03,130 ありえない…でも… 353 00:22:03,130 --> 00:22:33,110 お疲れ様でした。 354 00:22:33,130 --> 00:23:03,110 ご視聴ありがとうございました。 355 00:23:03,130 --> 00:23:32,690 ご視聴ありがとうございました。 356 00:23:32,695 --> 00:23:35,955 ゼロの使い魔プリンセステのロンドタバサの妹 357 00:23:35,955 --> 00:23:37,155 私だっていろいろ 358 00:23:37,155 --> 00:23:39,955 大変なんだからよそ見したら許さないわよ