1 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 (ルイズ)んっ んん… 2 00:00:25,817 --> 00:00:28,820 ハア… んんっ 3 00:00:47,046 --> 00:00:52,051 ♪~ 4 00:02:11,923 --> 00:02:16,928 ~♪ 5 00:02:23,184 --> 00:02:26,521 (シュヴルーズ)皆さん 2年生への進級おめでとう 6 00:02:27,313 --> 00:02:29,941 今年度から このトリステイン魔法学院に― 7 00:02:30,066 --> 00:02:32,735 赴任しました ミセス・シュヴルーズです 8 00:02:33,069 --> 00:02:36,489 属性は土 二つ名は“赤土のシュヴルーズ” 9 00:02:37,282 --> 00:02:41,828 これから1年間 土系統の魔法を 皆さんに講義します 10 00:02:42,453 --> 00:02:45,373 さて皆さん 魔法の4大系統は? 11 00:02:45,623 --> 00:02:46,833 (ギーシュ)アッハ… 12 00:02:47,458 --> 00:02:50,169 火 水 土 風の4系統です 13 00:02:50,295 --> 00:02:54,799 そして何たる奇遇 僕の属性もミセスと同じく土 14 00:02:54,924 --> 00:02:58,303 二つ名を“青銅の ギーシュ・ド・グラモン”と申します 15 00:03:00,054 --> 00:03:00,930 お見知りおきを 16 00:03:01,556 --> 00:03:03,766 よろしく ミスター・グラモン 17 00:03:03,892 --> 00:03:07,729 土は万物の組成をつかさどる 重要な魔法 18 00:03:07,854 --> 00:03:09,731 それをまず知ってもらうため― 19 00:03:10,148 --> 00:03:13,693 基本である錬金の魔法を 覚えてもらいます 20 00:03:16,321 --> 00:03:17,363 (呪文の詠唱) 21 00:03:20,450 --> 00:03:21,659 (生徒たちの歓声) 22 00:03:21,784 --> 00:03:23,953 (キュルケ) そ… それってゴールドですか!? 23 00:03:24,078 --> 00:03:25,872 (シュヴルーズ)いいえ 真鍮(しんちゅう)です 24 00:03:25,997 --> 00:03:27,123 なあんだ 25 00:03:27,582 --> 00:03:30,585 では誰かにやってもらいましょうか 26 00:03:31,961 --> 00:03:32,879 では あなた そこのあなた 27 00:03:32,879 --> 00:03:35,173 では あなた そこのあなた 28 00:03:32,879 --> 00:03:35,173 (どよめき) 29 00:03:35,173 --> 00:03:35,298 (どよめき) 30 00:03:35,298 --> 00:03:37,592 (どよめき) 31 00:03:35,298 --> 00:03:37,592 (ルイズ)えっ? (シュヴルーズ)名前は? 32 00:03:37,592 --> 00:03:37,717 (どよめき) 33 00:03:37,717 --> 00:03:37,884 (どよめき) 34 00:03:37,717 --> 00:03:37,884 ルイズ 35 00:03:37,884 --> 00:03:38,885 ルイズ 36 00:03:41,429 --> 00:03:43,348 ルイズ・ド・ラ・ヴァリエールです 37 00:03:43,681 --> 00:03:46,643 (マリコルヌ)あっ あの… 先生 (シュヴルーズ)何か? 38 00:03:46,851 --> 00:03:50,355 その… やめておいたほうが… (生徒たち)うん うん うん 39 00:03:50,480 --> 00:03:53,024 危険です ルイズがやるくらいなら 私が… 40 00:03:54,192 --> 00:03:57,487 (シュヴルーズ)危険? 錬金の何が危険だというの? 41 00:03:57,862 --> 00:03:59,781 やります! やらせてください! (生徒たちのどよめき) 42 00:03:59,906 --> 00:04:00,782 (シュヴルーズ)よろしい 43 00:04:00,907 --> 00:04:07,163 (ざわめき) 44 00:04:13,836 --> 00:04:15,255 (生徒たち)うわあ… 45 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 ルイズ やめて! 46 00:04:17,382 --> 00:04:19,676 黙って 気が散るから 47 00:04:20,260 --> 00:04:23,805 (シュヴルーズ)錬金したい金属を 強く思い浮かべるのです 48 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 (生徒たち)うわあ… 49 00:04:27,767 --> 00:04:31,646 (ルイズの呪文の詠唱) 50 00:04:38,611 --> 00:04:42,156 (オスマン)今年度も何事もなく 無事 始まったのう 51 00:04:42,282 --> 00:04:44,158 (ロングビル)ええ 何よりです 52 00:04:44,617 --> 00:04:49,831 (オスマン)学院長として これ以上のことはない 53 00:04:55,003 --> 00:04:56,212 んん? 54 00:04:56,629 --> 00:04:59,257 フウ… やれやれ 55 00:05:00,174 --> 00:05:02,885 (ロングビル) 健康管理も秘書の務めですわ 56 00:05:03,011 --> 00:05:04,053 オールド・オスマン 57 00:05:04,178 --> 00:05:06,597 (オスマン) 年寄りの数少ない楽しみを― 58 00:05:06,723 --> 00:05:09,434 奪おうというのかね? ミス・ロングビル 59 00:05:09,934 --> 00:05:12,478 お尻を触るのは やめてください (オスマン)うう… 60 00:05:12,895 --> 00:05:14,856 アヘホホ ホヘヘヘ 61 00:05:14,939 --> 00:05:15,606 (オスマン) アホヘヘのヘ アヘッヘ… 62 00:05:15,606 --> 00:05:19,193 (オスマン) アホヘヘのヘ アヘッヘ… 63 00:05:15,606 --> 00:05:19,193 (ロングビル) 都合が悪くなるとボケたフリを するのも やめてください 64 00:05:19,861 --> 00:05:24,699 おお! 時に あしたは2年生の 使い魔召喚の儀式じゃったのう 65 00:05:25,366 --> 00:05:26,492 チッ くそじじい 66 00:05:27,201 --> 00:05:30,872 (オスマン)使い魔は 一生のしもべであり 友であり― 67 00:05:31,164 --> 00:05:34,208 そして目であり耳である 68 00:05:36,044 --> 00:05:40,882 我が使い魔モートソグニルよ お前とも長い付き合いじゃのう 69 00:05:41,090 --> 00:05:43,843 (鳴き声) (オスマン)そうか 白か 70 00:05:43,968 --> 00:05:45,553 ん? 純白とな (ロングビル)んっ!? 71 00:05:46,637 --> 00:05:51,642 う~ん ミス・ロングビルは 白より黒が似合うと思うのじゃが 72 00:05:51,768 --> 00:05:53,269 そうは思わぬか? 73 00:05:53,394 --> 00:05:56,981 オールド・オスマン 今度やったら王室に報告します 74 00:05:57,106 --> 00:05:58,066 (オスマン)んん!? 75 00:05:58,357 --> 00:05:59,358 カーッ! 76 00:05:59,484 --> 00:06:02,695 たかが下着をのぞかれたぐらいで カッカしなさんな 77 00:06:02,820 --> 00:06:05,031 そんなふうだから婚期を逃すのじゃ 78 00:06:05,281 --> 00:06:06,240 ああっ… 79 00:06:06,491 --> 00:06:10,161 あたっ… ごめん もうしない ホント許して… 80 00:06:10,286 --> 00:06:11,287 (爆発音) 81 00:06:12,080 --> 00:06:14,457 (ロングビル)んっ… (オスマン)今のは? 82 00:06:14,582 --> 00:06:16,250 おそらく またあの子ですわ 83 00:06:16,584 --> 00:06:19,253 例のヴァリエール家の三女か 84 00:06:32,558 --> 00:06:35,394 (生徒たち)うっ うう… 85 00:06:35,520 --> 00:06:36,938 だ… だから言ったのよ! 86 00:06:37,563 --> 00:06:39,649 ちょっと失敗したみたいね (キュルケ)いっ… 87 00:06:39,732 --> 00:06:41,484 (マリコルヌ)どこがちょっとだよ 88 00:06:41,609 --> 00:06:43,778 今まで成功の確率ゼロじゃないか! 89 00:06:44,070 --> 00:06:45,196 ゼロのルイズ! 90 00:06:49,283 --> 00:06:52,662 (シュヴルーズ)う うう… ああ… 91 00:06:54,247 --> 00:06:55,123 (ドアが開く音) 92 00:07:03,965 --> 00:07:05,716 (キュルケ)ねえ どうだった? 93 00:07:06,175 --> 00:07:11,222 また反省室? それとも いよいよ退学… なんてね 94 00:07:11,347 --> 00:07:13,641 (笑い声) 95 00:07:14,934 --> 00:07:16,602 (ルイズ)おとがめは なしよ 96 00:07:16,727 --> 00:07:18,396 (2人)え!? (キュルケ)どうして? 97 00:07:18,521 --> 00:07:20,606 (ルイズ) 生徒たちが止めたのに― 98 00:07:20,857 --> 00:07:24,402 私に魔法を使わせた先生にも 責任があるって 99 00:07:25,945 --> 00:07:28,030 (2人)プッ… ハハハッ… 100 00:07:28,448 --> 00:07:30,408 ちょっと調子が悪かっただけよ 101 00:07:30,533 --> 00:07:32,702 いつも調子が悪いんだよね? 102 00:07:32,827 --> 00:07:35,788 いまだに二つ名も持てない ゼロのルイズは 103 00:07:35,913 --> 00:07:37,623 うるさいわね! (キュルケ)ウフッ… 104 00:07:37,748 --> 00:07:39,375 あしたが見ものねえ 105 00:07:39,500 --> 00:07:42,128 どんな使い魔を 召喚してくれるのやら… 106 00:07:42,670 --> 00:07:44,005 (ルイズ)フンッ (2人)ん? 107 00:07:44,422 --> 00:07:46,215 私 召喚魔法― 108 00:07:46,340 --> 00:07:48,801 サモン・サーヴァントだけは 自信があるの 109 00:07:48,926 --> 00:07:49,802 (2人)えっ!? 110 00:07:50,386 --> 00:07:53,764 見てなさい あんたたち全員でも 及ばないほど― 111 00:07:53,890 --> 00:07:59,061 神聖で美しく そして 強力な使い魔を呼び出してみせるわ 112 00:08:00,271 --> 00:08:03,399 (2人)あっ… んん? 113 00:08:03,524 --> 00:08:05,401 ねえタバサ どう思う? 114 00:08:06,152 --> 00:08:07,445 (タバサ)知らない 115 00:08:10,198 --> 00:08:14,911 (キュルケ)でも あの子が あんなに自信たっぷりに言うなんて 116 00:08:15,036 --> 00:08:17,955 もしかして… ハア まさかね 117 00:08:18,414 --> 00:08:19,081 (ノック) 118 00:08:19,081 --> 00:08:19,290 (ノック) 119 00:08:19,081 --> 00:08:19,290 あっ もう約束の時間? 120 00:08:19,290 --> 00:08:20,875 あっ もう約束の時間? 121 00:08:21,459 --> 00:08:24,170 あっ 待って スティックス… (ペリッソン)いるか? キュルケ 122 00:08:24,295 --> 00:08:26,255 僕だ ペリッソンだ 123 00:08:26,422 --> 00:08:29,383 (キュルケ)ヤバッ スティックスは あしただった 124 00:08:36,265 --> 00:08:39,393 ごめーん ペリッソン ちょっと待ってて 125 00:08:56,077 --> 00:08:59,247 (ルイズ) サモン・サーヴァントだけは 自信があるの 126 00:08:59,372 --> 00:09:01,165 (ルイズ)言うんじゃなかった 127 00:09:03,709 --> 00:09:07,129 (コルベール)いよいよ今日は 召喚の儀式であります 128 00:09:07,463 --> 00:09:10,341 (コルベール)これは 2年生に進級した君たちの― 129 00:09:10,466 --> 00:09:12,218 最初の試験でもあり 130 00:09:12,343 --> 00:09:13,344 貴族として― 131 00:09:13,469 --> 00:09:17,723 一生を共にする使い魔との 神聖な出会いの日でもあります 132 00:09:22,353 --> 00:09:27,608 楽しみだわあ あなたがどんな すごい使い魔を呼び出すか 133 00:09:27,733 --> 00:09:28,609 ほっといて 134 00:09:33,739 --> 00:09:36,909 (鳴き声) 135 00:09:37,201 --> 00:09:39,537 (生徒)バグベアだ すげえ (どよめき) 136 00:09:39,662 --> 00:09:41,497 おお これは見事 137 00:09:41,789 --> 00:09:44,709 (バグベアの鳴き声) (生徒)ハハッ ハハッ… 138 00:09:45,876 --> 00:09:50,214 (モンモランシー) これで変な使い魔なんか 来ちゃった日には 一生の恥ね 139 00:09:50,339 --> 00:09:55,595 君なら愛らしくて魅力的な使い魔が やってくるはずさ モンモランシー 140 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 フンッ 当たり前じゃない 141 00:09:57,680 --> 00:09:58,723 使い魔は― 142 00:09:58,848 --> 00:10:02,727 主人に一番お似合いな者が 召喚されるというからね 143 00:10:02,852 --> 00:10:05,771 さしずめ僕などは… (コルベール)次は? 144 00:10:05,896 --> 00:10:07,690 おっと わたくし― 145 00:10:07,815 --> 00:10:10,610 ギーシュ・ド・グラモンです ミスター・コルベール 146 00:10:10,735 --> 00:10:16,449 このわたくしが本学院創立以来の使い魔を 召喚してご覧に入れましょう 147 00:10:16,574 --> 00:10:19,243 しからば我が校の名声も… 148 00:10:19,368 --> 00:10:22,455 能書きは よろしい 後が つかえております 149 00:10:22,663 --> 00:10:24,332 では… (せきばらい) 150 00:10:24,832 --> 00:10:28,294 常に我らを導きし 偉大なる始祖ブリミルよ 151 00:10:28,419 --> 00:10:32,423 この“青銅のギーシュ”の しもべとなりし気高き者よ 152 00:10:32,548 --> 00:10:34,800 (地鳴り) (生徒たちのどよめき) 153 00:10:35,301 --> 00:10:38,179 (ギーシュ) 我が聖なる召喚に応えたまえ 154 00:10:38,304 --> 00:10:43,434 (地鳴り) (ざわめき) 155 00:10:43,559 --> 00:10:44,644 (生徒)えっ… 何? 156 00:10:46,312 --> 00:10:47,188 ええっ!? 157 00:10:53,736 --> 00:10:56,989 (ヴェルダンデの鳴き声) 158 00:10:57,281 --> 00:10:58,949 ああ… (鳴き声) 159 00:10:59,075 --> 00:11:00,868 (炎を吐く音) (ギーシュ)あっ… ん? 160 00:11:01,452 --> 00:11:02,328 (フレイムの鳴き声) 161 00:11:02,453 --> 00:11:05,539 (ギーシュ)サラマンダー キュルケが召喚したのか!? 162 00:11:05,956 --> 00:11:08,834 最後に来て 大物を出したものですなあ 163 00:11:08,959 --> 00:11:10,336 ミス・ツェルプストー 164 00:11:10,461 --> 00:11:11,671 わたくしの二つ名― 165 00:11:12,046 --> 00:11:15,591 “微熱のキュルケ”の名に ふさわしい結果ですわ 166 00:11:15,966 --> 00:11:19,053 (鳴き声) (ギーシュ)うーん 167 00:11:19,428 --> 00:11:22,014 ええ… これで全員ですかな? 168 00:11:22,139 --> 00:11:23,557 いいえ まだ― 169 00:11:24,266 --> 00:11:26,143 ミス・ヴァリエールが 170 00:11:26,268 --> 00:11:27,353 あっ… 171 00:11:30,731 --> 00:11:33,692 (生徒)ゼロのルイズかよ (生徒)何 呼び出すんだ? 172 00:11:33,818 --> 00:11:37,613 (生徒)呼び出せっこないでしょ また爆発して おしまいよ 173 00:11:39,073 --> 00:11:43,285 大見得切った以上 この子より すごいのを召喚できるのよね? 174 00:11:43,411 --> 00:11:44,453 ルイズ 175 00:11:44,578 --> 00:11:46,414 (ルイズ)当然でしょ 176 00:11:47,456 --> 00:11:48,791 (ルイズ)お願い… 177 00:11:49,417 --> 00:11:52,711 宇宙の果ての どこかにいる私のしもべよ! 178 00:11:52,837 --> 00:11:55,172 (生徒たち)何だ? (モンモランシー)何? あの呪文 179 00:11:55,297 --> 00:11:57,466 ま… まあ 独自性は あるな 180 00:11:58,008 --> 00:12:02,430 (ルイズ)神聖で美しく そして強力な使い魔よ! 181 00:12:02,805 --> 00:12:08,644 私は心より求め 訴えるわ 我が導きに応えなさい! 182 00:12:10,855 --> 00:12:11,439 (ざわめき) 183 00:12:11,439 --> 00:12:14,024 (ざわめき) 184 00:12:11,439 --> 00:12:14,024 (せき込み) (生徒)やっぱ こうきたか 185 00:12:14,024 --> 00:12:14,275 (ざわめき) 186 00:12:14,275 --> 00:12:15,734 (ざわめき) 187 00:12:14,275 --> 00:12:15,734 (せき込み) 188 00:12:15,734 --> 00:12:16,235 (ざわめき) 189 00:12:16,235 --> 00:12:16,861 (ざわめき) 190 00:12:16,235 --> 00:12:16,861 あっ… 大丈夫かい? モンモランシー 191 00:12:16,861 --> 00:12:19,488 あっ… 大丈夫かい? モンモランシー 192 00:12:19,613 --> 00:12:22,741 (モンモランシー)あっ… (ギーシュ)どうしたんだい? 193 00:12:23,909 --> 00:12:24,785 あ? 194 00:12:25,369 --> 00:12:26,495 んん!? 195 00:12:28,414 --> 00:12:30,749 (キュルケ)に… 人間!? 196 00:12:32,418 --> 00:12:34,837 (マリコルヌ) あの格好 どう見ても平民 197 00:12:34,837 --> 00:12:35,296 (マリコルヌ) あの格好 どう見ても平民 198 00:12:34,837 --> 00:12:35,296 (ギーシュ)あ… ああ 平民だね 間違いなく 199 00:12:35,296 --> 00:12:36,714 (ギーシュ)あ… ああ 平民だね 間違いなく 200 00:12:36,714 --> 00:12:38,299 (ギーシュ)あ… ああ 平民だね 間違いなく 201 00:12:36,714 --> 00:12:38,299 ヒ… ヒヒ… 202 00:12:38,549 --> 00:12:43,554 こ… こんなのが神聖で美しく― 203 00:12:38,549 --> 00:12:43,554 (才人(さいと)のいびき) 204 00:12:43,554 --> 00:12:43,971 (才人(さいと)のいびき) 205 00:12:43,971 --> 00:12:44,555 (才人(さいと)のいびき) 206 00:12:43,971 --> 00:12:44,555 そして強力な… 207 00:12:44,555 --> 00:12:46,348 そして強力な… 208 00:12:55,483 --> 00:12:57,318 あんた 誰? 209 00:12:57,443 --> 00:12:58,486 (才人)えっ 何だって? 210 00:12:59,904 --> 00:13:02,281 どこだ? ここは 211 00:13:02,907 --> 00:13:06,410 言葉が通じないの? どこの平民? 212 00:13:06,744 --> 00:13:10,873 (才人) 英語? じゃねえな それに… 213 00:13:10,998 --> 00:13:12,291 (キュルケ)フッ フフッ… 214 00:13:12,541 --> 00:13:16,086 お… 大見得切っただけのことは あるわね 215 00:13:16,337 --> 00:13:19,173 まさか平民を呼び出すなんて 216 00:13:19,298 --> 00:13:21,258 (笑い声) 217 00:13:21,383 --> 00:13:23,135 ちょっと間違えただけよ! 218 00:13:23,260 --> 00:13:26,305 さすがゼロのルイズ 期待を裏切らない結果だなあ 219 00:13:26,430 --> 00:13:30,309 (笑い声) 220 00:13:30,434 --> 00:13:32,311 (才人)おい ちょっと… (ルイズ)うるさい! 221 00:13:32,728 --> 00:13:34,813 ミスター・コルベール (コルベール)何だね? 222 00:13:34,939 --> 00:13:37,650 (ルイズ)あの… もう一度 召喚させてください 223 00:13:37,775 --> 00:13:39,902 それは できない (ルイズ)えっ なぜですか? 224 00:13:40,152 --> 00:13:43,822 この儀式はメイジとして 一生を決める神聖なもの 225 00:13:43,948 --> 00:13:47,535 やり直すなど 儀式そのものに対する冒とくですぞ 226 00:13:48,285 --> 00:13:53,541 君が好むと好まざるとにかかわらず 彼は君の使い魔に決まったのです 227 00:13:53,749 --> 00:13:55,668 何しゃべってんだか 知らないけど― 228 00:13:55,793 --> 00:13:58,295 着てるもんといい こいつら かなりヤバいぞ 229 00:13:58,420 --> 00:13:59,296 あっ… 230 00:14:01,882 --> 00:14:03,092 うっ… (ルイズ)でも― 231 00:14:03,217 --> 00:14:06,220 平民を使い魔にするなんて 聞いたことありません! 232 00:14:06,345 --> 00:14:07,972 (笑い声) 233 00:14:08,180 --> 00:14:12,685 平民であろうと何であろうと 例外は認められません 234 00:14:12,810 --> 00:14:16,188 儀式を続けなさい (ルイズ)ええ! これと? 235 00:14:16,522 --> 00:14:17,815 (才人)いてっ うっ… 236 00:14:18,065 --> 00:14:22,653 早くしたまえ でないと君は 本当に退学になってしまいますぞ 237 00:14:22,862 --> 00:14:24,321 (生徒)そうだ そうだ 238 00:14:24,488 --> 00:14:27,408 ハア 分かりました 239 00:14:27,992 --> 00:14:30,327 あっ… ああ… 何だよ!? 240 00:14:31,203 --> 00:14:33,914 (マリコルヌ) いいぞ ルイズ ヒュー ヒュー! 241 00:14:34,039 --> 00:14:35,499 感謝しなさいよね 242 00:14:35,624 --> 00:14:39,211 貴族に こんなことされるなんて 普通は 一生ないんだから 243 00:14:39,545 --> 00:14:40,546 あ… 244 00:14:40,671 --> 00:14:44,592 (ルイズ) 我が名はルイズ・フランソワーズ・ ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール 245 00:14:44,717 --> 00:14:45,676 あ? 246 00:14:45,801 --> 00:14:50,431 5つの力をつかさどるペンタゴン この者に祝福を与え― 247 00:14:50,556 --> 00:14:52,266 我の使い魔となせ 248 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 何する気だよ!? 249 00:14:54,351 --> 00:14:56,562 いいから じっとしてなさい 250 00:14:56,896 --> 00:14:59,648 あ… ちょっ ちょっ… ちょっと 251 00:14:59,899 --> 00:15:02,401 ちょっ… なっ おい いや ちょっ… 252 00:15:02,568 --> 00:15:05,195 ちょっと なあ おい ちょっ… んっ… 253 00:15:13,120 --> 00:15:13,996 うむ 254 00:15:14,121 --> 00:15:17,333 コントラクト・サーヴァントは 無事 終了しましたな 255 00:15:18,167 --> 00:15:21,754 はっ! おっ おい! 今のは どういう意味だ? 256 00:15:21,879 --> 00:15:25,799 うっ! あ… あちい 体が… 257 00:15:26,592 --> 00:15:28,719 お前 俺に何をした! 258 00:15:29,094 --> 00:15:32,681 すぐ終わるわ 使い魔のルーンが 刻まれるだけだから 259 00:15:33,098 --> 00:15:37,144 何? うっ… ああっ ううっ… 260 00:15:37,436 --> 00:15:39,271 うわあ! 261 00:15:40,356 --> 00:15:43,317 うん? (才人)ああっ うっ… あっ… 262 00:15:43,442 --> 00:15:45,444 (どよめき) 263 00:15:49,573 --> 00:15:51,116 ハッ! あっ! 264 00:15:51,241 --> 00:15:56,872 ハアハア 何だ? 今の夢って 265 00:15:58,374 --> 00:15:59,917 (ルイズ) やっと目を覚ましたようね 266 00:16:00,042 --> 00:16:01,001 (才人)ん? 267 00:16:01,543 --> 00:16:03,045 いっ! 夢じゃねえし! 268 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 胃が痛くなるほど悩んだけど― 269 00:16:05,297 --> 00:16:08,634 諦めて あなたを使い魔にすることにしたわ 270 00:16:08,759 --> 00:16:10,636 光栄に思いなさい 271 00:16:11,512 --> 00:16:13,180 一体 俺は どこに拉致されたんだ? 272 00:16:13,722 --> 00:16:16,600 俺をうちに帰せ 帰さねえってんなら… 273 00:16:16,725 --> 00:16:17,601 (扉が開く音) (才人)うっ… 274 00:16:26,110 --> 00:16:27,861 あ… うおっ! 275 00:16:27,987 --> 00:16:29,238 (ルイズ)それ 洗濯しといて 276 00:16:29,488 --> 00:16:29,822 (うめき声) 277 00:16:29,822 --> 00:16:30,990 (うめき声) 278 00:16:29,822 --> 00:16:30,990 言葉が分からなくても― 279 00:16:30,990 --> 00:16:31,115 (うめき声) 280 00:16:31,115 --> 00:16:33,075 (うめき声) 281 00:16:31,115 --> 00:16:33,075 使い魔なんだから そのぐらい分かるでしょ? 282 00:16:33,826 --> 00:16:37,246 はっ… ん? ああ! こ… これは どういう… 283 00:16:37,454 --> 00:16:39,707 主人の命令も分からないの? 284 00:16:39,832 --> 00:16:43,043 命令すら通じないなんて犬以下だわ 285 00:16:43,377 --> 00:16:45,671 (才人)おい! 色仕掛けで 何しようってんだ!? 286 00:16:45,796 --> 00:16:47,006 それに お前 誰だよ? 287 00:16:47,131 --> 00:16:51,301 ああ うるさい! そのうえピーピーほえてばっかだし 288 00:16:51,427 --> 00:16:54,847 あっ 口封じの魔法 去年 教わったやつ 289 00:16:55,180 --> 00:16:56,390 (才人)何か悪い夢 290 00:16:56,515 --> 00:16:58,642 早く夢から覚めて インターネットするんだ 291 00:16:58,767 --> 00:17:00,310 ええと… 292 00:17:00,436 --> 00:17:03,564 (呪文の詠唱) 293 00:17:03,689 --> 00:17:07,693 ただちに沈黙をもちて 我が要求に応えよ 294 00:17:08,485 --> 00:17:09,445 (才人)だあっ! (ルイズ)あれ? 295 00:17:12,906 --> 00:17:16,869 (ルイズ)うーん… おかしいなあ (才人)あ… ああ… 296 00:17:17,202 --> 00:17:19,496 な… 何だ? 今のは… 297 00:17:19,663 --> 00:17:20,748 (ルイズ)えっ? 298 00:17:21,165 --> 00:17:23,876 ちょっとばかり かわいいから 遠慮してたけど― 299 00:17:24,001 --> 00:17:25,210 こうなりゃ力ずくで… 300 00:17:25,711 --> 00:17:27,713 分かる 分かるわ! 301 00:17:27,838 --> 00:17:31,050 あっ 今“分かるわ”って 言ったか? 302 00:17:31,175 --> 00:17:32,301 うん 303 00:17:34,011 --> 00:17:35,804 何か言いなさい 304 00:17:36,722 --> 00:17:39,099 何だよ 日本語しゃべれんじゃねえか 305 00:17:39,558 --> 00:17:43,145 どういうこと? 沈黙の呪文だったのに 306 00:17:43,437 --> 00:17:45,022 また失敗 307 00:17:45,147 --> 00:17:46,065 あんた 名前は? 308 00:17:46,565 --> 00:17:49,943 うん 俺? 名前は平賀(ひらが)才人だけど 309 00:17:50,194 --> 00:17:51,528 ヒラガサイト? 310 00:17:51,653 --> 00:17:54,865 …んなことより 俺は なんで ここにいるんだよ 311 00:17:54,990 --> 00:17:58,077 決まってるでしょ 私に召喚されたのよ 312 00:17:58,494 --> 00:18:00,079 使い魔として… ね 313 00:18:00,329 --> 00:18:01,914 使い魔!? 314 00:18:03,582 --> 00:18:04,458 あっ… 315 00:18:16,762 --> 00:18:19,264 これだ しかし まさか… 316 00:18:20,682 --> 00:18:24,311 念のため 学院長に報告せねばならんな 317 00:18:24,645 --> 00:18:27,356 (才人)うーん じゃあ何かい? 318 00:18:27,481 --> 00:18:28,941 ここはハルケギニア大陸の トリステイン王国ってとこで 319 00:18:28,941 --> 00:18:31,652 ここはハルケギニア大陸の トリステイン王国ってとこで 320 00:18:28,941 --> 00:18:31,652 (ルイズ) うーん うんうん 321 00:18:31,652 --> 00:18:31,777 (ルイズ) うーん うんうん 322 00:18:31,777 --> 00:18:32,236 (ルイズ) うーん うんうん 323 00:18:31,777 --> 00:18:32,236 …んで あんたは魔法学校の生徒で 324 00:18:32,236 --> 00:18:32,778 …んで あんたは魔法学校の生徒で 325 00:18:32,778 --> 00:18:33,737 …んで あんたは魔法学校の生徒で 326 00:18:32,778 --> 00:18:33,737 ん? 327 00:18:33,737 --> 00:18:34,154 …んで あんたは魔法学校の生徒で 328 00:18:34,571 --> 00:18:38,325 使い魔の分際で あんた呼ばわりは許さないわ 329 00:18:38,450 --> 00:18:42,371 私はルイズ ルイズ・ド・ラ・ヴァリエールよ 330 00:18:42,830 --> 00:18:44,540 ああ はいはい 331 00:18:44,706 --> 00:18:48,585 だから俺は ルイズさんが召喚した 使い魔なんだろ? 332 00:18:48,710 --> 00:18:51,338 魔法使いとかが連れて歩く あれ 333 00:18:51,463 --> 00:18:54,091 そんくらいは 映画や漫画で知ってるよ 334 00:18:54,716 --> 00:18:58,303 ああ… なんで私の使い魔が平民なのよ 335 00:18:58,428 --> 00:19:00,097 ドラゴンとかグリフォンとか― 336 00:19:00,222 --> 00:19:03,392 そういうカッコいいのが よかったのにー! 337 00:19:03,517 --> 00:19:06,395 あっ? ヒラガサイト? 338 00:19:06,520 --> 00:19:07,521 あ… ああ? 339 00:19:08,438 --> 00:19:11,483 逃げた? 使い魔が? ウソでしょ!? 340 00:19:12,109 --> 00:19:13,819 (才人)ハア ハア ハア… 341 00:19:14,111 --> 00:19:17,281 新興宗教だかファンタジーマニアの 団体だか知らねえが― 342 00:19:17,406 --> 00:19:18,824 こんなとこに いられっか! 343 00:19:19,741 --> 00:19:22,035 あっ… おっととと… (ケティ)フフッ… 344 00:19:22,995 --> 00:19:26,415 (ケティ)私 スフレを作るのが 得意なんですのよ 345 00:19:26,540 --> 00:19:30,210 それは ぜひ食べてみたいなあ (ケティ)ああっ 本当ですか? 346 00:19:30,586 --> 00:19:35,048 もちろんだとも ケティ 君の瞳にウソはつかないよ 347 00:19:35,632 --> 00:19:36,925 ギーシュ様 348 00:19:37,176 --> 00:19:41,346 君への思いに 裏表など ありはしないんだ 349 00:19:41,513 --> 00:19:45,434 ん? ルイズが呼び出した 平民じゃないか? 350 00:19:45,559 --> 00:19:46,602 (才人)ヤバッ 351 00:19:46,852 --> 00:19:49,354 あっ 今日の儀式で… 352 00:19:49,479 --> 00:19:51,899 1年生の間でも話題でしたわ 353 00:19:52,024 --> 00:19:55,277 彼がいきなり気絶して 動かなくなったものだから― 354 00:19:55,402 --> 00:19:57,654 僕らは大変だったんだ 355 00:19:57,946 --> 00:19:59,781 待ちたまえ (才人)うっ… はい 356 00:20:00,324 --> 00:20:04,620 平民が貴族の手を煩わせておいて 礼の一つもないのかい? 357 00:20:05,245 --> 00:20:07,873 ああ そうっすか そりゃあ どうも 358 00:20:08,040 --> 00:20:08,957 じゃあ そういうことで 359 00:20:10,375 --> 00:20:11,418 ムカつく奴 360 00:20:12,920 --> 00:20:14,796 ヤッベ! (ギーシュ)ん? 361 00:20:16,215 --> 00:20:18,508 せわしない男だな 362 00:20:18,634 --> 00:20:19,760 (ルイズ)ううっ… 363 00:20:20,177 --> 00:20:20,761 (息切れ) 364 00:20:20,761 --> 00:20:23,805 (息切れ) 365 00:20:20,761 --> 00:20:23,805 (ギーシュ)ルイズ 今 君の使い魔が… 366 00:20:23,805 --> 00:20:23,931 (息切れ) 367 00:20:24,181 --> 00:20:25,766 捕まえて (ギーシュ)えっ? 368 00:20:25,891 --> 00:20:26,767 逃げ出したのよ 369 00:20:27,184 --> 00:20:29,311 契約した使い魔がかい? 370 00:20:29,436 --> 00:20:33,357 さすが ルイズの使い魔だけあって 常識外れだな 371 00:20:33,482 --> 00:20:37,069 感心してないで手伝って (ギーシュ)しかたない 372 00:20:37,986 --> 00:20:40,572 (スティックス)こうして 君と二人っきりになれるなんて― 373 00:20:40,697 --> 00:20:43,116 夢みたいだ 微熱のキュルケ 374 00:20:43,492 --> 00:20:47,246 ウフッ 今夜は微熱じゃ済まなそう 375 00:20:47,412 --> 00:20:49,998 ハア ハア ハア… 376 00:20:50,123 --> 00:20:53,835 ハア ハア… やった! 出口だ! 377 00:20:54,920 --> 00:20:55,796 (キュルケ)ん? 378 00:20:56,129 --> 00:20:58,465 あいつ 確かゼロのルイズの… 379 00:20:58,590 --> 00:21:00,926 ええ 平民の使い魔だわ 380 00:21:01,051 --> 00:21:03,220 ううっ… あっ あそこよ! (ギーシュ)ああ! 381 00:21:03,637 --> 00:21:04,763 (スティックス)お? (キュルケ)ねえ 382 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 あなたたち何やってんの? 383 00:21:06,598 --> 00:21:08,809 いや それが聞いてくれよ 384 00:21:08,934 --> 00:21:11,687 いいから 逃げられちゃうわ! (ギーシュ)おおっと… 385 00:21:11,979 --> 00:21:13,146 (才人)よっと… 386 00:21:13,981 --> 00:21:17,150 何が魔法だよ! こんなイカれた場所 とっとと… 387 00:21:17,276 --> 00:21:21,154 うっ ううっ… うわあー! 388 00:21:21,863 --> 00:21:24,866 なっ… たっ たっ… 助けて! お… 落っこちる! 389 00:21:24,992 --> 00:21:27,744 うわあー! (ギーシュ)勘弁してほしいな 390 00:21:28,870 --> 00:21:31,581 君を浮かべるのは これで2度目だ 391 00:21:31,999 --> 00:21:34,710 (才人)ううっ おわっ うわっ… 392 00:21:35,085 --> 00:21:37,671 (才人)あっ… これってマジで!? 393 00:21:37,921 --> 00:21:41,508 アハハッ 主人から逃げ出す使い魔なんて 394 00:21:41,758 --> 00:21:42,968 (キュルケの笑い声) 395 00:21:43,093 --> 00:21:44,428 (キュルケ)おかしすぎ! 396 00:21:44,594 --> 00:21:47,389 ううっ! じゃあ ここは… 397 00:21:47,514 --> 00:21:48,390 あっ! 398 00:21:51,310 --> 00:21:53,854 ウソだろー! 399 00:21:56,023 --> 00:22:01,028 ♪~ 400 00:23:19,898 --> 00:23:24,903 ~♪ 401 00:23:26,905 --> 00:23:28,406 (ルイズ) 平民だろうと 犬だろうと― 402 00:23:28,573 --> 00:23:32,577 私の使い魔になったからには ビシビシ調教するから覚悟なさい 403 00:23:32,702 --> 00:23:36,581 えっ? ちょっと何してんのよ き… 貴族と決闘ですって!?