1 00:00:01,668 --> 00:00:06,965 (鳥のさえずり) (鐘の音) 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,759 (才人(さいと))ううっ 冷てえ 3 00:00:09,884 --> 00:00:13,263 くそっ ムダにひらひらしてて 洗いにくいったら 4 00:00:13,388 --> 00:00:17,684 んんっ… ちくしょう! あの傲慢(ごうまん)女! 5 00:00:18,768 --> 00:00:19,644 (才人)何だ? これ 6 00:00:20,270 --> 00:00:24,524 (ルイズ) あんたが バカなことやらかして 寝込んでる間に たまった洗濯物よ 7 00:00:24,858 --> 00:00:28,236 なっ… これ全部かよ! (ルイズ)決まってるでしょ 8 00:00:28,653 --> 00:00:32,032 んんっ… あのさ (ルイズ)なあに? 9 00:00:32,157 --> 00:00:34,659 シエスタから聞いたんだけど ケガした俺を― 10 00:00:35,493 --> 00:00:38,163 ルイズが ずっと寝ないで 介抱してくれてたって 11 00:00:38,329 --> 00:00:39,372 (ルイズ)だから? 12 00:00:39,497 --> 00:00:41,750 いや 改めて ちゃんと お礼してねえなって 13 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 (ルイズ)お礼? あんた何か勘違いしてない? 14 00:00:45,628 --> 00:00:46,504 えっ? 15 00:00:47,130 --> 00:00:50,467 使い魔の管理は 主人として当然のことよ 16 00:00:50,592 --> 00:00:52,969 そもそも 主人に対する感謝の気持ちは― 17 00:00:53,136 --> 00:00:54,846 いつも持ってるべきでしょ 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,389 改めてお礼なんて― 19 00:00:56,514 --> 00:00:59,684 あんた ホントに 使い魔としての自覚がないのね 20 00:00:59,809 --> 00:01:01,352 んん… うわっ! 21 00:01:01,561 --> 00:01:04,898 くだらないこと言わないで とっとと仕事しなさい! 22 00:01:05,023 --> 00:01:10,028 ♪~ 23 00:02:29,899 --> 00:02:34,904 ~♪ 24 00:02:40,702 --> 00:02:45,707 (使い魔たちの鳴き声) 25 00:02:46,583 --> 00:02:50,253 俺も あいつらと一緒… なんだよな 26 00:02:50,503 --> 00:02:51,379 (ため息) 27 00:02:51,504 --> 00:02:53,256 いつになったら帰れるんだろ… 28 00:02:54,007 --> 00:02:54,883 うわあ! 29 00:02:55,216 --> 00:02:59,345 教室までのお供もしないで 洗濯にいつまで時間かけてんのよ! 30 00:02:59,470 --> 00:03:02,390 まったく使えないったら (才人)ああっ こら 離せ いてて… 31 00:03:02,515 --> 00:03:05,018 洗濯物を干したら すぐ教室に来ること! 32 00:03:05,476 --> 00:03:07,395 分かったわね? (才人)はいはい 33 00:03:10,481 --> 00:03:11,441 (キュルケ)ウフフッ 34 00:03:12,275 --> 00:03:16,487 (シュヴルーズ) 火 水 土 風の魔法は 複数組み合わせることで― 35 00:03:16,613 --> 00:03:19,407 更に強力になり 別な効果を生み出します 36 00:03:20,074 --> 00:03:21,576 そして私たちメイジは― 37 00:03:21,701 --> 00:03:23,411 いくつ 組み合わせることができるかで― 38 00:03:23,536 --> 00:03:25,580 レベルが決まりますが そのレベルは? 39 00:03:26,205 --> 00:03:27,123 (モンモランシー)はい 先生 40 00:03:27,248 --> 00:03:29,292 (シュヴルーズ)どうぞ (モンモランシー)ウフッ 41 00:03:29,417 --> 00:03:31,669 2つの組み合わせができれば “ライン” 42 00:03:31,836 --> 00:03:35,340 3つで“トライアングル” 4つで“スクウェア”と呼ばれますわ 43 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 (シュヴルーズ)よろしい (モンモランシー)ウフッ 44 00:03:38,218 --> 00:03:40,553 (才人)んっ おっ! もう少し 45 00:03:40,678 --> 00:03:44,390 (蹴る音) (才人)ぐはっ! かっ… くう 46 00:03:44,807 --> 00:03:47,518 皆さんは まだ1系統しか 使えない人が― 47 00:03:47,644 --> 00:03:49,145 ほとんどだと思いますが… 48 00:03:49,854 --> 00:03:52,232 ミセス・シュヴルーズ お言葉ですが― 49 00:03:52,357 --> 00:03:54,442 まだ1系統も使えない― 50 00:03:54,567 --> 00:03:57,820 魔法成功率 ゼロの生徒もおりますので 51 00:03:59,572 --> 00:04:01,449 (才人)んっ んっ んっ? (シュヴルーズのせきばらい) 52 00:04:01,574 --> 00:04:02,283 (シュヴルーズ)とにかく― 53 00:04:02,408 --> 00:04:04,827 より高いクラスを目指すように (才人)ああ なるほどね 54 00:04:05,620 --> 00:04:07,038 (才人) なんで他の連中が― 55 00:04:07,372 --> 00:04:11,417 “ゼロのルイズ”って呼んでるか ようやく納得しましたです 56 00:04:11,542 --> 00:04:17,173 なるほど 言い得て妙ですね 属性ゼロ 魔法の成功の確率ゼロ 57 00:04:17,298 --> 00:04:20,009 そんでも貴族 ああ すんばらしい 58 00:04:20,426 --> 00:04:21,719 ぐう… 59 00:04:23,388 --> 00:04:26,057 ご主人様 この使い魔 歌を作りました 60 00:04:27,308 --> 00:04:31,521 歌ってごらんなさい (才人)はい かしこまりました 61 00:04:31,729 --> 00:04:34,649 ♪ あっ ルイルイルイズはダメルイズ 62 00:04:34,774 --> 00:04:37,944 ♪ 魔法ができない魔法使ーい 63 00:04:38,069 --> 00:04:41,990 でも平気 ゼロのルイズは女の子だもん 64 00:04:42,156 --> 00:04:43,408 プッハハハ 65 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 (ルイズ)ここ… (才人)ここ? 66 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 (ルイズ) こ こ… この使い魔ったら― 67 00:04:46,953 --> 00:04:50,456 ご… ご主人様に な… 何てことを言うのかしら 68 00:04:51,207 --> 00:04:55,670 あの もしかして怒ってます? それも猛烈に? 69 00:04:56,087 --> 00:04:58,423 ゼロって言った回数だけ ご飯抜き! 70 00:04:58,673 --> 00:05:02,260 うわっ ごめん 言いすぎた もう言わないから それだけは! 71 00:05:02,385 --> 00:05:04,804 ダメ ぜーったいダメ! これ絶対! 72 00:05:04,929 --> 00:05:06,472 例外なーし! 73 00:05:07,432 --> 00:05:08,599 (おなかの鳴る音) 74 00:05:08,975 --> 00:05:11,352 ハア あの… 75 00:05:11,477 --> 00:05:12,520 (ルイズ)無理 76 00:05:12,770 --> 00:05:14,689 まだ何も言ってないんですが 77 00:05:15,106 --> 00:05:19,402 (ルイズ) まだ昼と夜の2回分だけでしょ あと2回はご飯抜き 78 00:05:20,320 --> 00:05:22,697 カウントしてんのかよ (ルイズ)寝巻き 79 00:05:22,864 --> 00:05:23,740 (ため息) 80 00:05:28,870 --> 00:05:31,372 これで俺が餓死したら どうすんだよ 81 00:05:31,497 --> 00:05:34,959 使い魔の管理も ご主人様の義務なんだろ? ああ? 82 00:05:35,084 --> 00:05:39,172 そこんとこどうよ? ねえ ご主人様 ねえねえねえ! 83 00:05:39,672 --> 00:05:42,258 汚い つば 飛ばさないでよ! 84 00:05:42,383 --> 00:05:46,012 もう分かったわよ 今回は特別に勘弁してあげるわ 85 00:05:46,471 --> 00:05:50,641 えっ まじで!? ああ お優しいご主人様 86 00:05:50,767 --> 00:05:53,561 もう“ゼロ”なんて言いません たとえ魔法がゼロだろうと― 87 00:05:53,686 --> 00:05:56,189 胸がゼロだろうと ええ 言いませんとも 88 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 (ルイズ)胸が何ですって!? 89 00:05:58,858 --> 00:06:00,985 (才人)しまった! んっ… 90 00:06:01,402 --> 00:06:05,281 やっぱご飯抜き! プラス 今夜は部屋で寝るの禁止! 91 00:06:05,907 --> 00:06:09,160 (才人)ううっ 餓死より先に凍死すっかも 92 00:06:09,285 --> 00:06:10,286 うう 寒いよう ひもじいよう 93 00:06:10,286 --> 00:06:13,122 うう 寒いよう ひもじいよう 94 00:06:10,286 --> 00:06:13,122 (足音) 95 00:06:13,122 --> 00:06:13,289 (足音) 96 00:06:13,289 --> 00:06:13,539 (足音) 97 00:06:13,289 --> 00:06:13,539 あっ 98 00:06:13,539 --> 00:06:14,165 あっ 99 00:06:16,709 --> 00:06:18,795 (シエスタ)才人さん? 100 00:06:21,047 --> 00:06:21,923 (すする音) 101 00:06:22,340 --> 00:06:25,093 (マルトー)残り物ですまんが 思う存分 食ってくれ 102 00:06:25,218 --> 00:06:29,514 我らの剣よ ダハハハ (才人)我らの剣? 103 00:06:29,931 --> 00:06:33,184 そうとも あんたは 俺たちと同じ平民なのに― 104 00:06:33,309 --> 00:06:36,104 あの偉ぶった貴族の小僧に 勝ったんだ 105 00:06:36,229 --> 00:06:39,190 我ら平民の誇り 我らの剣だ 106 00:06:39,315 --> 00:06:43,319 剣を握ったら体が勝手に動いたんで 俺にも何が何だか 107 00:06:43,486 --> 00:06:47,782 聞いたか? 真の達人は こんなふうに偉ぶらねえもんだ 108 00:06:47,907 --> 00:06:51,119 ここが貴族の あほうどもとは違うところよ 109 00:06:51,244 --> 00:06:54,413 うーん さすがだ (男性たち)さすがだ 110 00:06:54,831 --> 00:06:56,249 しっかし あいつら― 111 00:06:56,374 --> 00:06:58,334 いつも こんなうまいもん 食ってんのか くそっ 112 00:06:58,459 --> 00:06:59,335 うわっ! 113 00:06:59,627 --> 00:07:02,755 このコック長 マルトーにかかれば― 114 00:07:02,880 --> 00:07:06,300 どんなもんだって 絶妙な味に仕上げてみせるさ 115 00:07:06,425 --> 00:07:08,177 これだって魔法みてえなもんだ 116 00:07:08,803 --> 00:07:11,973 確かに 俺 こんなうまいシチュー 初めてだよ 117 00:07:12,098 --> 00:07:16,811 ああ いい奴だ 才人 お前はまったく いい奴だな おい 118 00:07:16,936 --> 00:07:20,440 気に入ったぜ 我らの剣 ぜひとも俺に せっぷんさせてくれ 119 00:07:20,606 --> 00:07:22,608 えっ!? (マルトー)んん… 120 00:07:22,733 --> 00:07:23,943 そ… その呼び名と せっぷんだけは か… かなり遠慮しときます 121 00:07:23,943 --> 00:07:27,155 そ… その呼び名と せっぷんだけは か… かなり遠慮しときます 122 00:07:23,943 --> 00:07:27,155 (マルトー) んん んん… 123 00:07:27,321 --> 00:07:31,284 (マルトー) うーん 奥ゆかしい さすがだ 124 00:07:31,534 --> 00:07:32,410 (ため息) 125 00:07:32,660 --> 00:07:34,871 (男性)さすがだ (女性)さすがだわ 126 00:07:35,455 --> 00:07:37,123 (女性)さすがよね (シエスタ)ウフッ 127 00:07:41,252 --> 00:07:44,505 また来てください みんな 才人さんのファンですから 128 00:07:44,672 --> 00:07:45,548 アハハ 129 00:07:46,299 --> 00:07:49,260 これで なんとか 生きていく自信がついたよ 130 00:07:49,385 --> 00:07:51,721 まあ こないだ大ケガした時― 131 00:07:51,846 --> 00:07:54,515 “これで俺 もう死ぬな”とか 思ってたんだけどさ 132 00:07:55,099 --> 00:07:58,769 (シエスタ)才人さん 本当は とても危険な状態だったんですよ 133 00:07:58,895 --> 00:08:00,146 危篤寸前で 134 00:08:00,313 --> 00:08:02,607 えっ あっ そうだったの? 135 00:08:02,732 --> 00:08:03,816 ミス・ヴァリエールが― 136 00:08:03,941 --> 00:08:06,319 とっても高価な秘薬を お取り寄せになって― 137 00:08:06,444 --> 00:08:08,529 それで ようやく回復できたんです 138 00:08:08,654 --> 00:08:13,659 (才人) ふうん ヘッ 貴族だけあって 金が有り余ってんだな 139 00:08:14,660 --> 00:08:17,038 (シエスタ)あ あの… 才人さん (才人)んっ? 140 00:08:17,330 --> 00:08:20,500 こ… 今度ゆっくり お話したいです ウフッ 141 00:08:20,833 --> 00:08:22,919 あっ… (シエスタ)どうしたんですか? 142 00:08:23,044 --> 00:08:26,005 ああ いや そのうちまた (シエスタ)はい 143 00:08:26,172 --> 00:08:29,592 じゃあ 俺 そろそろ戻るわ (シエスタ)おやすみなさい 144 00:08:29,800 --> 00:08:30,968 おやすみ 145 00:08:31,511 --> 00:08:33,971 いい子だよなあ んっ? 146 00:08:34,180 --> 00:08:36,265 なっ… お前 キュルケの… (フレイムの鳴き声) 147 00:08:36,390 --> 00:08:38,518 うわっ! うぐっ… 148 00:08:39,936 --> 00:08:42,939 ひい! お… 俺なんか食ったら お前ぜってえ腹壊すぞ! 149 00:08:43,064 --> 00:08:44,774 いいのか!? 知らねえぞ! 150 00:08:44,941 --> 00:08:47,151 (鳴き声) (才人)おい 聞いてますか? 151 00:08:47,276 --> 00:08:50,446 いてっ あっ ここ… 152 00:08:50,571 --> 00:08:51,906 (キュルケ)いらっしゃい (才人)えっ? 153 00:08:53,074 --> 00:08:54,408 (才人)キュルケ!? 154 00:08:55,034 --> 00:08:57,328 ようこそ 私のスイートルームへ 155 00:08:57,453 --> 00:09:00,665 ヒラガサイト あっ ヒラーガサイトだっけ? 156 00:09:01,040 --> 00:09:03,751 あのー できれば ただの才人ってことで 157 00:09:03,876 --> 00:09:06,462 (キュルケ)分かったわ 才人 (才人)えっ 158 00:09:07,088 --> 00:09:11,384 いけないことだとは思うわ でも 私の二つ名は“微熱” 159 00:09:11,759 --> 00:09:14,387 たいまつみたいに 燃え上がりやすいの 160 00:09:14,720 --> 00:09:16,806 あっ はあ そうっすか 161 00:09:18,224 --> 00:09:20,017 お分かりにならない? 162 00:09:20,142 --> 00:09:24,063 恋してるのよ 私 あなたに (才人)いっ!? 163 00:09:24,188 --> 00:09:27,984 恋は まったく突然ね (才人)と… 突然っすね 164 00:09:28,109 --> 00:09:32,321 あなたがギーシュを倒した時の姿 カッコよかったわ 165 00:09:32,446 --> 00:09:34,282 あれを見て微熱のキュルケは― 166 00:09:34,407 --> 00:09:37,910 情熱のキュルケになってしまったの んん… 167 00:09:38,202 --> 00:09:39,453 あ… あの… 168 00:09:39,579 --> 00:09:40,621 (スティックス)キュルケ! (2人)んっ? 169 00:09:41,455 --> 00:09:42,707 あら スティックス 170 00:09:42,832 --> 00:09:45,585 (スティックス) 待ち合わせの時間に 君が来ないから 来てみれば! 171 00:09:45,710 --> 00:09:49,088 フフッ じゃあ 2時間後に変更して (スティックス)話が違う! 172 00:09:49,463 --> 00:09:50,965 ここ 3階だよな… 173 00:09:56,137 --> 00:09:58,139 (スティックス)うわっ! (才人)今のは? 174 00:09:58,264 --> 00:09:59,640 ただのお友達 175 00:09:59,765 --> 00:10:03,185 とにかく 今 一番 私が愛してるのは… 176 00:10:03,311 --> 00:10:04,103 ううっ… (ペリッソン)キュルケ! 177 00:10:04,103 --> 00:10:04,979 ううっ… (ペリッソン)キュルケ! 178 00:10:04,103 --> 00:10:04,979 (キュルケ)んっ? 179 00:10:05,479 --> 00:10:09,066 (ペリッソン) その男は誰だ!? 今夜は 僕と激しく燃え上がる… わあ! 180 00:10:09,650 --> 00:10:12,236 今のもお友達? (キュルケ)そうよ 181 00:10:12,361 --> 00:10:14,280 とにかく夜は短いわ 182 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 あなたとの時間を ムダに過ごしたくないの 183 00:10:17,450 --> 00:10:18,200 ああっ… (マニカンたち)キュルケ! 184 00:10:18,200 --> 00:10:19,076 ああっ… (マニカンたち)キュルケ! 185 00:10:18,200 --> 00:10:19,076 (キュルケ)んっ? 186 00:10:19,410 --> 00:10:22,163 (マニカンたち) 何してる! 恋人はいないって 言ったじゃないか! 187 00:10:22,496 --> 00:10:24,498 マニカン エイジャックス ギムリ! 188 00:10:24,624 --> 00:10:26,375 えっと じゃあ6時間後に 189 00:10:26,542 --> 00:10:28,794 (マニカンたち)朝じゃないか! (キュルケ)んっ 190 00:10:28,919 --> 00:10:30,588 フレイム! (フレイムの鳴き声) 191 00:10:31,255 --> 00:10:32,173 (マニカンたち)うわあ! 192 00:10:32,715 --> 00:10:34,800 おいおい (キュルケ)ウフッ 193 00:10:35,676 --> 00:10:36,552 (才人)うわっ! 194 00:10:39,597 --> 00:10:41,015 愛してるわ 才人 195 00:10:41,682 --> 00:10:44,352 あ… あの 俺 ちょっと用事があって 196 00:10:44,477 --> 00:10:46,646 ほ ほ… ほら 俺 つ… 使い魔だからさ 197 00:10:46,771 --> 00:10:48,522 い… 忙しいの これホント 198 00:10:48,981 --> 00:10:50,274 ほっときなさいよ 199 00:10:50,399 --> 00:10:53,027 ゼロのルイズなんかより 私のほうが… 200 00:10:53,694 --> 00:10:56,614 (才人)た… 確かにゼロよりは つうかなんつうか… 201 00:10:56,947 --> 00:10:57,865 (才人)うっ… 202 00:10:58,908 --> 00:10:59,992 (ドアが開く音) (キュルケたち)んっ? 203 00:11:00,576 --> 00:11:01,452 (キュルケ)あら (才人)ルイズ 204 00:11:01,577 --> 00:11:02,453 キュルケ! 205 00:11:03,120 --> 00:11:04,664 取り込み中よ ヴァリエール 206 00:11:04,789 --> 00:11:08,125 ツェルプストー 誰の使い魔に手を出してんのよ 207 00:11:08,292 --> 00:11:10,002 しかたないじゃない 208 00:11:10,127 --> 00:11:12,963 恋と炎は フォン・ツェルプストーの宿命 209 00:11:13,130 --> 00:11:15,132 恋に身を焦がすことこそ本望なの 210 00:11:16,175 --> 00:11:18,094 来なさい (キュルケ)待って! 211 00:11:18,219 --> 00:11:20,429 彼は あなたの 使い魔かもしれないけど― 212 00:11:20,554 --> 00:11:22,181 れっきとした人間よ 213 00:11:22,306 --> 00:11:25,393 恋路を邪魔するなんて 横暴じゃない! 214 00:11:25,601 --> 00:11:27,812 うわあ! (キュルケ)ねえ? 才人 215 00:11:27,937 --> 00:11:30,356 そ… そうだ お… 横暴だぞ 216 00:11:30,731 --> 00:11:32,274 そう… 217 00:11:33,943 --> 00:11:35,861 でも あんた あしたになったら― 218 00:11:36,028 --> 00:11:38,781 10人以上の貴族に 串刺しにされるわよ 219 00:11:39,115 --> 00:11:39,990 えっ… 220 00:11:40,157 --> 00:11:41,033 (スティックスたち)んん! 221 00:11:41,158 --> 00:11:44,620 (才人)た… 確かに 色んな意味でヤバいかも 222 00:11:44,787 --> 00:11:46,831 (ルイズ) もう一度言うわよ 来なさい 223 00:11:46,997 --> 00:11:48,165 ハッ… 224 00:11:49,417 --> 00:11:53,254 あら お帰りになるの? んんっ… 225 00:11:53,754 --> 00:11:55,506 (才人)か… かわいい 226 00:11:55,631 --> 00:11:58,134 いって! うぐぐ いてて… (ルイズ)いつもの手なのよ 227 00:11:58,259 --> 00:12:00,094 目を覚ましなさい! (才人)いててて! 228 00:12:00,219 --> 00:12:02,304 引っ張るなって! 分かったよ 229 00:12:02,430 --> 00:12:06,100 耳がちぎれるだろ (キュルケ)フン! まだ諦めないわよ 230 00:12:12,064 --> 00:12:13,524 (鍵をかける音) 231 00:12:16,694 --> 00:12:19,989 くっ… まるで盛りのついた犬じゃないの! 232 00:12:20,114 --> 00:12:22,241 (才人)ひいっ! ごめん! 233 00:12:23,868 --> 00:12:25,703 (引き出しを開ける音) (才人)な… 何? それ 234 00:12:27,121 --> 00:12:29,623 乗馬用のムチよ (才人)ムチ? 235 00:12:29,748 --> 00:12:33,711 私 間違ってたわ あんたを つい人間扱いなんかして 236 00:12:33,836 --> 00:12:34,712 ウソつけ! 237 00:12:35,337 --> 00:12:39,341 よりによってツェルプストーの女に 尻尾を振るなんて 238 00:12:39,467 --> 00:12:40,885 犬! (たたく音) 239 00:12:41,135 --> 00:12:44,513 うっ! お… お嬢様 どうか お気をお静めになって 240 00:12:45,097 --> 00:12:49,435 甘かったわ の の… 野良犬なら 野良犬らしく扱わなくちゃね 241 00:12:50,311 --> 00:12:53,856 アハハ ま… 待って まずは冷静に 242 00:12:53,981 --> 00:12:56,025 いてっ! まじやめて お願い! (ルイズ)ふっ えいっ んっ! 243 00:12:56,150 --> 00:12:59,195 何よ! あんな女の どこがいいのよ! んっ 244 00:12:59,570 --> 00:13:01,197 あっ 離しなさいよ バカ 245 00:13:01,572 --> 00:13:03,699 もしかして お前… (ルイズ)んっ? 246 00:13:04,283 --> 00:13:08,329 俺が お前のベッドに忍び込まずに キュルケとあんなことしてたから 247 00:13:08,454 --> 00:13:10,956 はあ!? (才人)俺にやきもちとか? 248 00:13:11,165 --> 00:13:15,628 (蹴る音) (才人)どわ! くっ… おお… 249 00:13:16,128 --> 00:13:18,756 私があんたを何ですって!? 250 00:13:19,298 --> 00:13:21,967 いえ 何かの誤解でした 251 00:13:22,343 --> 00:13:26,180 あんたが誰と付き合おうと 構わないけど あの女だけはダメ! 252 00:13:26,305 --> 00:13:27,181 (才人)だけ? 253 00:13:27,306 --> 00:13:29,391 キュルケのツェルプストー家と ヴァリエール家は― 254 00:13:29,517 --> 00:13:32,144 昔から不倶戴天(ふぐたいてん)の敵同士 255 00:13:32,269 --> 00:13:37,441 ツェルプストーの女に 糸くず1本 犬1匹でも取られるのは屈辱なのよ 256 00:13:37,566 --> 00:13:38,442 分かった!? (踏む音) 257 00:13:38,734 --> 00:13:41,237 はい 何となく 258 00:13:43,948 --> 00:13:46,700 サラマンダーにくわえられて そのままキュルケの部屋へ? 259 00:13:46,992 --> 00:13:49,119 そうだよ 不可抗力だろうが 260 00:13:49,453 --> 00:13:52,373 情けないわね あんた剣士なんでしょ? 261 00:13:52,498 --> 00:13:55,626 (才人)誰が! 剣なんて あん時 初めて持ったんだよ 262 00:13:55,751 --> 00:13:59,672 ウソ!? だってギーシュを相手に あんな自在に… 263 00:13:59,797 --> 00:14:03,842 知らねえよ 剣を持った途端 勝手に体が動いたんだ 264 00:14:04,510 --> 00:14:06,178 ふうん 265 00:14:06,512 --> 00:14:10,766 使い魔として契約すると 特殊な力を得ることがあるのよ 266 00:14:10,891 --> 00:14:13,811 例えば 使い魔になった黒猫が しゃべれるようになったり 267 00:14:14,186 --> 00:14:15,479 俺は猫じゃねえ! 268 00:14:15,604 --> 00:14:17,982 第一 丸腰で 剣士もへったくれもねえだろ 269 00:14:18,315 --> 00:14:21,777 そうね あしたは ちょうど虚無の曜日だし 270 00:14:21,902 --> 00:14:24,405 (才人)何が? (ルイズ)いいからさっさと寝る! 271 00:14:24,530 --> 00:14:26,365 あした 早いんだから 272 00:14:28,993 --> 00:14:30,870 何なんだよ …ったく 273 00:14:31,036 --> 00:14:33,455 どこ行くのよ (才人)どこって 廊下 274 00:14:33,581 --> 00:14:35,416 いいわよ 部屋で寝なさい 275 00:14:35,583 --> 00:14:38,294 また キュルケに襲われたら 大変でしょ 276 00:14:40,838 --> 00:14:41,714 何? 277 00:14:42,214 --> 00:14:43,841 やっぱりお前 俺のこと… 278 00:14:44,133 --> 00:14:47,052 んっ! くうう… 279 00:14:47,261 --> 00:14:49,972 (ルイズ)犬ー! (才人)だからジョークだってばさ 280 00:14:50,097 --> 00:14:52,099 (たたく音) 281 00:14:50,097 --> 00:14:52,099 (才人)いてっ! いてっ! (ルイズ)バカ バカー! 282 00:14:52,099 --> 00:14:52,266 (才人)いてっ! いてっ! (ルイズ)バカ バカー! 283 00:14:52,433 --> 00:14:54,852 (鳥のさえずり) (キュルケの鼻歌) 284 00:14:56,770 --> 00:14:59,189 (キュルケ)今日は どうやって 才人を口説こうかなあ ウフッ 285 00:14:59,315 --> 00:15:00,316 (馬のいななき) 286 00:15:00,441 --> 00:15:03,402 (才人)お… 落ちる! (ルイズ)ちゃんとつかまってよ 287 00:15:03,569 --> 00:15:04,737 どこつかんでるのよ! 288 00:15:04,904 --> 00:15:08,824 何にもないんで 腹かと思った (ルイズ)蹴落とされたいの!? 289 00:15:09,074 --> 00:15:10,951 何よ 出掛けるの? 290 00:15:12,119 --> 00:15:16,916 外で偶然出会って… というパターンもありか ウフッ 291 00:15:17,082 --> 00:15:19,668 (ノック) 292 00:15:19,793 --> 00:15:21,712 (呪文の詠唱) 293 00:15:28,385 --> 00:15:30,971 (キュルケ)タバサ 出掛けるわよ 支度をして! 294 00:15:31,096 --> 00:15:31,972 虚無の曜日 295 00:15:32,514 --> 00:15:36,477 あなたにとって虚無の曜日が どれだけ大切かは分かってるわ 296 00:15:36,644 --> 00:15:38,938 あのね 私 恋をしたの 297 00:15:39,063 --> 00:15:41,941 でも あの憎いヴァリエールと 出掛けたのよ 298 00:15:42,066 --> 00:15:44,735 私は 2人がどこに行くか 突き止めなくちゃならないの 299 00:15:44,860 --> 00:15:45,861 分かるでしょ!? 300 00:15:47,821 --> 00:15:51,867 そっか あなたは 説明しないと動かないのよね 301 00:15:52,576 --> 00:15:53,452 (息を吸う音) 302 00:15:53,619 --> 00:15:55,788 出掛けた2人を 追い掛けたいんだけど― 303 00:15:55,955 --> 00:15:58,290 あなたの使い魔じゃないと 追い付かないの 304 00:15:58,415 --> 00:16:00,250 ねえ 助けて! 305 00:16:02,127 --> 00:16:04,046 分かってくれた? ありがとう 306 00:16:05,923 --> 00:16:06,799 (指笛) 307 00:16:07,424 --> 00:16:08,467 (シルフィードの鳴き声) 308 00:16:10,344 --> 00:16:12,221 (キュルケ)いつ見ても あなたのシルフィードは― 309 00:16:12,346 --> 00:16:13,889 ほれぼれするわね 310 00:16:14,014 --> 00:16:16,350 (タバサ)どっち? (キュルケ)えっと 慌ててたから 311 00:16:17,267 --> 00:16:20,062 (タバサ) 馬 2人乗ってる 食べちゃダメ 312 00:16:20,187 --> 00:16:21,146 (鳴き声) 313 00:16:26,193 --> 00:16:29,530 (才人)もっと ゆっくり歩けよ こっちは腰がガタガタなんだ 314 00:16:30,155 --> 00:16:32,700 馬で3時間もかかるなんて 聞いてねえぞ 315 00:16:36,412 --> 00:16:39,498 (ルイズ)確か ビエモンの秘薬屋の横だから… 316 00:16:39,665 --> 00:16:41,500 あっ あった! (才人)剣? 317 00:16:41,875 --> 00:16:43,419 (店員)最近は宮廷でも― 318 00:16:43,544 --> 00:16:46,505 下僕に武器を持たすのが はやってやしてねえ 319 00:16:47,131 --> 00:16:50,009 あの時 もっと大きな剣を 振ってたわよね? 320 00:16:50,134 --> 00:16:51,844 えっ? そうだったかな 321 00:16:52,386 --> 00:16:54,388 もっと大きくて太いのがいいわ 322 00:16:54,930 --> 00:16:59,268 お言葉ですが この御仁には そのサイズ程度がよろしいかと 323 00:16:59,435 --> 00:17:01,687 (ルイズ) 大きくて太いのがいいと言ったのよ 324 00:17:01,812 --> 00:17:02,730 へ… へい 325 00:17:03,439 --> 00:17:08,027 うーん… 素人の貴族が! こりゃカモだな 326 00:17:08,444 --> 00:17:10,612 もしかして 俺に剣を買ってくれんの? 327 00:17:10,738 --> 00:17:15,367 キュルケに狙われたら危険よ 自分の身くらい自分で守りなさい 328 00:17:15,534 --> 00:17:18,704 ケチのわりに珍しいな (ルイズ)誰がケチよ 329 00:17:18,871 --> 00:17:21,665 使い魔に ぜいたくさせたら 癖になるでしょ 330 00:17:21,790 --> 00:17:24,543 必要な物はきちんと用意するわ 331 00:17:24,668 --> 00:17:26,920 お待たせしやしたあ (才人・ルイズ)あっ… 332 00:17:28,172 --> 00:17:31,091 うわっ! すっげえ 333 00:17:31,425 --> 00:17:33,886 店一番の業物でさあ 334 00:17:34,011 --> 00:17:36,346 なんせ鍛えたのは かの高名な― 335 00:17:36,472 --> 00:17:40,100 ゲルマニアの錬金魔術師 シュペー卿ですぜ 336 00:17:40,225 --> 00:17:43,187 鉄なんか一刀両断 (ルイズ)おいくら? 337 00:17:43,312 --> 00:17:45,022 新金貨なら3,000でさあ 338 00:17:45,189 --> 00:17:48,150 立派な家と森付きの庭が 買えるじゃないの! 339 00:17:48,317 --> 00:17:53,030 名剣は城に匹敵しますぜ 屋敷で済めば安いもんでさあ 340 00:17:53,155 --> 00:17:56,825 新金貨100しか持ってきてないわ (才人)なんだ 買えないの? 341 00:17:56,992 --> 00:18:00,871 ハッ まともな大剣なら 200が相場ですわ 342 00:18:00,996 --> 00:18:03,373 金貨100で適当なのはないの? 343 00:18:03,499 --> 00:18:07,961 100ですかい? まあ なくはないですが… 344 00:18:11,465 --> 00:18:12,925 ガラクタじゃねえのか? 345 00:18:13,258 --> 00:18:15,344 まっ 少し古いですがね 346 00:18:15,469 --> 00:18:19,014 なあに 手入れすりゃ これでも立派に役に立ちますぜ 347 00:18:19,181 --> 00:18:21,642 それ頂くわ (才人)ええっ! 348 00:18:21,934 --> 00:18:23,310 (店員)まいど 349 00:18:24,061 --> 00:18:26,438 ワゴンセールの投げ売り品かよ 350 00:18:26,563 --> 00:18:29,358 ここんとこ ちょっと物入りで お金がなかったの 351 00:18:29,983 --> 00:18:31,026 ミス・ヴァリエールが― 352 00:18:31,193 --> 00:18:33,862 とっても高価な秘薬を お取り寄せになって 353 00:18:39,076 --> 00:18:42,996 ご主人様が与えた物に 文句言うなんて1,000年早いわ 354 00:18:43,122 --> 00:18:46,458 分かった? (才人)はい 分かりました 355 00:18:48,627 --> 00:18:53,090 あの女 才人の気を引こうと プレゼントを買いに来たんだわ 356 00:18:53,215 --> 00:18:56,677 ゼロのルイズのくせに 生意気よ んん! 357 00:18:57,302 --> 00:19:01,265 うおお すっげえ! ピカピカだ 358 00:19:01,640 --> 00:19:04,017 オッホホ 気に入っていただけて? 359 00:19:04,143 --> 00:19:06,103 どういう意味? ツェルプストー 360 00:19:06,270 --> 00:19:08,897 才人にお似合いの剣を 偶然 見つけたから― 361 00:19:09,022 --> 00:19:10,524 プレゼントしただけじゃない 362 00:19:10,649 --> 00:19:11,984 後をつけたってわけ? 363 00:19:12,401 --> 00:19:13,527 (キュルケ)情けないわねえ 364 00:19:13,652 --> 00:19:16,655 こんな安物の剣も 買ってあげられないなんて 365 00:19:16,822 --> 00:19:18,282 (店員)ムフッ 366 00:19:18,490 --> 00:19:21,952 暑いわね シャツ脱いじゃおうかしら 367 00:19:22,077 --> 00:19:23,495 よろしくて? 368 00:19:25,664 --> 00:19:29,835 ね… 値段を間違えておりました 2,500で 369 00:19:30,127 --> 00:19:31,795 お高くありません? 370 00:19:31,962 --> 00:19:34,548 (店員)えっ ああ さ… さようで では2,000… 371 00:19:34,673 --> 00:19:35,549 おっ! 372 00:19:36,383 --> 00:19:38,886 (店員)うわあ… (キュルケ)500よ 373 00:19:39,094 --> 00:19:42,306 (店員)ウへヘ… (キュルケ)ねっ 500でしょ? 374 00:19:42,431 --> 00:19:44,725 (店員)へ… へい 500で 375 00:19:45,684 --> 00:19:47,519 (店員)あっ… (キュルケ)買ったわ 376 00:19:48,270 --> 00:19:49,605 (店員)し… しまったあ! (ドアが開く音) 377 00:19:50,480 --> 00:19:51,815 (店員)ああ… 378 00:19:52,649 --> 00:19:55,903 (キュルケ)この剣 ゲルマニア製の業物だそうよ 379 00:19:56,069 --> 00:19:58,405 剣も女もゲルマニアに限るわね 380 00:19:58,530 --> 00:20:01,241 あなたみたいなトリステインの女が かなうわけないわ 381 00:20:01,533 --> 00:20:02,784 (ルイズ)へ… へんだっ! 382 00:20:02,910 --> 00:20:05,245 あんたなんか ゲルマニアで男あさりすぎて― 383 00:20:05,370 --> 00:20:06,914 相手にされなかったからって― 384 00:20:07,039 --> 00:20:09,583 わざわざ隣の国に 留学してきたんでしょ 385 00:20:11,543 --> 00:20:13,921 言ってくれるじゃない (ルイズ)本当のことじゃない 386 00:20:14,463 --> 00:20:15,464 フフッ 387 00:20:16,089 --> 00:20:17,591 (キュルケ・ルイズ)あっ! 388 00:20:17,758 --> 00:20:19,801 アハハ おっ 何だ? 389 00:20:22,095 --> 00:20:22,971 室内 390 00:20:23,555 --> 00:20:26,225 じゃあ 才人に 決めてもらいましょうか 391 00:20:26,391 --> 00:20:28,060 (才人)俺!? (ルイズ)そうよ 392 00:20:28,185 --> 00:20:29,770 あんたの剣で もめてるんだから 393 00:20:31,730 --> 00:20:36,068 (才人)そりゃ どっちって 聞かれれば… だけど… 394 00:20:37,236 --> 00:20:39,780 こりゃ剣だけの問題じゃなさそうだ 395 00:20:39,947 --> 00:20:40,906 (ルイズ・キュルケ)どっち!? 396 00:20:41,031 --> 00:20:43,617 2本ともってダメ? ハハッ 397 00:20:43,784 --> 00:20:45,619 うわっ! ああ… 398 00:20:45,744 --> 00:20:46,745 (ぶつかる音) (才人)いてっ 399 00:20:47,162 --> 00:20:52,709 いい機会だから教えてあげる 私ね あなたのことが大っ嫌いなの 400 00:20:52,834 --> 00:20:55,879 気が合うわねえ 実は私もよ 401 00:20:56,004 --> 00:20:58,048 (ルイズ・キュルケ)決闘よ! (才人)ま… まじ!? 402 00:20:58,173 --> 00:21:00,050 あ… あのさ ちょっと お二人さん 403 00:21:00,217 --> 00:21:02,302 (謎の声) こら うるせえぞ バカ女ども! 404 00:21:02,469 --> 00:21:04,012 (才人)えっ (キュルケ)バカ… 405 00:21:04,179 --> 00:21:06,848 女ども? (才人)ち… 違う 俺じゃない! 406 00:21:07,849 --> 00:21:09,935 剣 (ルイズたち)えっ!? 407 00:21:11,228 --> 00:21:13,647 (謎の声) 人が寝てるとこ起こしやがって 408 00:21:13,897 --> 00:21:16,900 あのー この剣 しゃべってますけど 409 00:21:17,067 --> 00:21:18,110 おどれえた! 410 00:21:18,277 --> 00:21:21,321 そんなアホ面のくせして お前 使い手かよ 411 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 どうりで目も覚めるわけだ (才人)使い手… 何だ? それ 412 00:21:25,200 --> 00:21:29,079 それって知性を持つ剣 インテリジェンスソードじゃない? 413 00:21:29,204 --> 00:21:31,498 またあなた 変な物買ってきたわね 414 00:21:31,623 --> 00:21:35,335 知らなかったのよ こんな気色悪い物 すぐ返品するわ 415 00:21:35,919 --> 00:21:38,255 今 何年だ? つうか ここ どこだ? 416 00:21:38,422 --> 00:21:39,506 おう答えろ こら 417 00:21:39,673 --> 00:21:43,260 アハハッ 俺 これにするわ (ルイズ・キュルケ)ええ!? 418 00:21:43,385 --> 00:21:44,261 (才人)俺 才人 419 00:21:44,386 --> 00:21:47,514 (デルフリンガー) デルフリンガーだ よろしくな 兄弟 420 00:21:47,848 --> 00:21:52,311 ど… どうして私のとこにだけ こんな変なのばっか 421 00:21:52,477 --> 00:21:53,478 (ため息) 422 00:21:55,981 --> 00:22:00,986 ♪~ 423 00:23:20,482 --> 00:23:25,487 ~♪ 424 00:23:27,197 --> 00:23:30,826 (ルイズ)さ さ… 才人 あ… あなた 何考えてるのよ!? 425 00:23:30,951 --> 00:23:33,120 平民のくせに 貴族の家に乗り込むなんて! 426 00:23:33,662 --> 00:23:36,498 もう どうなったって 私 知らないわよ!