1 00:00:12,929 --> 00:00:15,974 (才人(さいと))あるんだ あるんだ… 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,812 あ… (ルイズ)ん? 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,650 あっ… ない 4 00:00:27,902 --> 00:00:29,195 ひいーっ! 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,990 こ… この… 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 エロ犬! (才人)うわっ! うう… 7 00:00:34,284 --> 00:00:35,869 (エレオノール) ルイズ ちびルイズ! 8 00:00:35,994 --> 00:00:36,828 ん? 9 00:00:43,585 --> 00:00:45,754 えっ! エ… エレオノール姉様!? 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,298 (エレオノール)あら 早起きね 11 00:00:48,798 --> 00:00:51,301 ちょうどいいわ 支度しなさい 12 00:00:51,551 --> 00:00:52,677 (才人)あ? (ルイズ)はい? 13 00:00:52,802 --> 00:00:53,970 グズグズしないの (ルイズ)うっ… 14 00:00:54,846 --> 00:00:57,515 フウ… うちに帰るのよ 15 00:00:57,974 --> 00:00:58,975 ええ!? 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 えっ? あ? 17 00:01:03,104 --> 00:01:04,522 (ルイズ)ああ ちょっと待って (シエスタ)あら? 18 00:01:04,898 --> 00:01:06,775 (ルイズ) エレオノール姉様ってばあ 19 00:01:07,358 --> 00:01:10,487 ん? そこのあなた 一緒に来なさい 20 00:01:11,321 --> 00:01:13,448 道中の侍女を務めていただくわ 21 00:01:11,321 --> 00:01:13,448 (ルイズ) んん… ねえ 放して! 22 00:01:13,448 --> 00:01:13,573 (ルイズ) んん… ねえ 放して! 23 00:01:13,573 --> 00:01:14,449 (ルイズ) んん… ねえ 放して! 24 00:01:13,573 --> 00:01:14,449 (シエスタ)はあ? 25 00:01:14,824 --> 00:01:16,910 (ムチの音) (馬のいななき) 26 00:01:20,121 --> 00:01:22,957 (ジュリオ) フウ… 騒がしい連中だな 27 00:01:23,583 --> 00:01:28,588 ♪~ 28 00:02:47,959 --> 00:02:52,964 ~♪ 29 00:02:58,678 --> 00:03:01,306 (馬のいななき) 30 00:03:06,686 --> 00:03:09,814 狭いよね? 大丈夫? 31 00:03:09,939 --> 00:03:11,316 あ… はい 32 00:03:13,443 --> 00:03:15,737 また あんなにくっついて! うっ… 33 00:03:15,862 --> 00:03:19,073 ちびルイズ 私の話は終わってなくってよ 34 00:03:19,240 --> 00:03:22,160 うう… すみません 姉様 35 00:03:22,285 --> 00:03:25,872 (エレオノール) さっきから よそ見ばかりして 落ち着きのない子ね 36 00:03:25,997 --> 00:03:28,791 だって使い魔が… その… 37 00:03:29,208 --> 00:03:35,590 まったく 軍事教練だの何だの 魔法学院も尋常じゃないわね 38 00:03:35,715 --> 00:03:38,468 あんな所には もう置いておけないわ 39 00:03:38,676 --> 00:03:40,929 うちに戻って 花嫁修業でもしていなさい 40 00:03:41,221 --> 00:03:42,430 でも… 41 00:03:42,555 --> 00:03:43,389 ひいっ! 42 00:03:43,556 --> 00:03:46,768 でも? “はい”でしょう おちび! ちびルイズ! 43 00:03:47,101 --> 00:03:49,479 (ルイズ)はう… いたた… (エレオノール)んんっ… 44 00:03:51,773 --> 00:03:55,485 シエスタ どうかしたの? この頃 元気ないよね 45 00:03:55,610 --> 00:03:59,739 私 才人さんの本当の気持ちに 気づいてしまったんです 46 00:03:59,864 --> 00:04:00,698 えっ? 47 00:04:00,949 --> 00:04:03,743 才人さんはミス・ヴァリエールを… 48 00:04:04,285 --> 00:04:07,580 だから私 もう才人さんのことは… 49 00:04:07,705 --> 00:04:08,748 (振動音) (2人)ああっ! 50 00:04:11,376 --> 00:04:13,461 あの色魔犬! 51 00:04:15,088 --> 00:04:17,257 (爆発音) (才人・シエスタの悲鳴) 52 00:04:22,345 --> 00:04:23,554 (2人)ああ… 53 00:04:23,680 --> 00:04:24,514 あっ… 54 00:04:29,894 --> 00:04:31,729 (シエスタ)あ… (才人)ルイズの家って… 55 00:04:31,980 --> 00:04:33,690 (唾を飲み込む音) (才人)これ!? 56 00:04:42,031 --> 00:04:45,285 (使用人たち)おかえりなさいませ エレオノール様 ルイズ様 57 00:04:47,203 --> 00:04:51,708 (カトレア)ルイズ… おかえりなさい 小さなルイズ 58 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 ちい姉様! 59 00:04:54,627 --> 00:04:56,921 すっげえ美人 しかも… 60 00:04:58,506 --> 00:05:00,174 ヘッ… エヘヘ… 61 00:05:00,383 --> 00:05:02,593 お久しぶりですわ ちい姉様 62 00:05:02,719 --> 00:05:06,055 ルイズ お顔をよく見せて 63 00:05:06,848 --> 00:05:09,100 まあ すっかりきれいになって 64 00:05:09,225 --> 00:05:13,479 ちい姉様ったら… ねえ お体の具合はいかが? 65 00:05:13,604 --> 00:05:15,857 ありがとう 相変わらずよ 66 00:05:16,774 --> 00:05:17,692 ん… 67 00:05:19,152 --> 00:05:22,155 大丈夫よ いつものことだもの 68 00:05:23,031 --> 00:05:25,158 カトレア 母様は? 69 00:05:32,749 --> 00:05:34,625 (おなかの鳴る音) 70 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 (才人)くっそ… 俺も腹減った 71 00:05:45,511 --> 00:05:47,138 あっ あの… 母様? 72 00:05:47,430 --> 00:05:50,308 母様! ルイズに はっきり言ってやって 73 00:05:50,433 --> 00:05:53,186 もう うちで おとなしくしていなさいって 74 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 どうせ魔法学院でも 落ちこぼれなんだから 75 00:05:55,938 --> 00:05:56,773 (テーブルをたたく音) 76 00:05:57,315 --> 00:06:01,235 わ… 私だって いつまでも昔のままじゃないわ 77 00:06:01,360 --> 00:06:02,528 姫様の… 78 00:06:02,820 --> 00:06:06,824 陛下のお役に立っているの! “私の力が必要だ”って 79 00:06:06,991 --> 00:06:08,826 あなたの力? 80 00:06:08,951 --> 00:06:11,037 ゼロのあなたなんかに 何ができるの! 81 00:06:11,454 --> 00:06:12,997 うっ… それは… 82 00:06:13,456 --> 00:06:18,169 母様 やっぱりルイズには さっさと婿でも取らせましょう 83 00:06:18,294 --> 00:06:20,880 アルベルト男爵家の次男なんか どうかしら 84 00:06:21,339 --> 00:06:22,715 (才人)む… 婿!? 85 00:06:22,965 --> 00:06:27,678 どうして そうなるの? 結婚なら エレオノール姉様が先でしょ 86 00:06:27,804 --> 00:06:29,472 バーガンディ伯爵との婚約が… 87 00:06:29,722 --> 00:06:32,100 あっ ルイズ その話は… 88 00:06:32,475 --> 00:06:33,434 あ… あっ… 89 00:06:33,935 --> 00:06:35,603 ちびルイズ… 90 00:06:35,728 --> 00:06:38,272 この私に嫌みを 言えるようになったなんて― 91 00:06:38,397 --> 00:06:40,900 態度だけは大きくなったようねえ 92 00:06:41,067 --> 00:06:41,901 いえ… 93 00:06:42,276 --> 00:06:46,614 婚約は解消よ! 解消になりましたが… 何か!? 94 00:06:47,031 --> 00:06:48,574 な… なにゆえに? 95 00:06:48,783 --> 00:06:53,788 さあね 何でも もう限界だそうよ どうしてなのかしら… 96 00:06:56,082 --> 00:06:59,085 (ヴァリエール夫人) エレオノール ルイズ 食事中ですよ 97 00:06:59,210 --> 00:07:00,920 (エレオノール)でも母様… 98 00:07:01,045 --> 00:07:04,882 ルイズのことは あした お父様が お戻りになってから話しましょう 99 00:07:08,469 --> 00:07:09,804 ぐっ… 100 00:07:16,644 --> 00:07:20,064 (才人)ルイズって マジで大貴族のお嬢様なんだな 101 00:07:20,523 --> 00:07:24,610 俺なんかとは世界が違う それに… それに… 102 00:07:25,403 --> 00:07:27,572 婿を取るってマジなのかよ!? 103 00:07:31,284 --> 00:07:33,870 (シエスタ)才人さんが ミス・ヴァリエールを好きなら― 104 00:07:33,995 --> 00:07:35,955 諦めて身を引こうと思ったけど 105 00:07:36,706 --> 00:07:40,793 でも2人の仲は 特に進展してないみたいだし 106 00:07:45,590 --> 00:07:48,885 私だって女としては対等だわ 107 00:07:53,639 --> 00:07:57,810 ウフッ どう見ても私のほうが 勝っているところだってあるし 108 00:07:59,061 --> 00:08:03,232 (ルイズ) エレオノール姉様は どうして 私に意地悪ばかりするのかしら 109 00:08:03,983 --> 00:08:07,195 昔から そうよ いっつも私をいじめるの 110 00:08:07,904 --> 00:08:12,074 あなたが かわいいのよ かわいくて心配なの 111 00:08:12,200 --> 00:08:15,286 愛しているからこそ ついつい構ってしまうんだわ 112 00:08:15,411 --> 00:08:16,454 そんなことないもん 113 00:08:17,121 --> 00:08:19,749 私もそうよ 愛しているから― 114 00:08:19,874 --> 00:08:22,168 ルイズのことが 何でも分かっちゃうの 115 00:08:22,293 --> 00:08:26,172 ウフッ… あなたも恋する年頃になったのね 116 00:08:26,297 --> 00:08:29,300 はっ… 私 恋なんかしてないわ 117 00:08:29,425 --> 00:08:32,261 隠したってダメ 分かるんだもの 118 00:08:32,386 --> 00:08:34,764 ホ… ホントに 恋なんかしてないの! 119 00:08:39,018 --> 00:08:41,437 才人さん 才人さん 120 00:08:45,316 --> 00:08:48,569 どうしたの? 眠れないの? (ルイズ)う… うん 121 00:08:50,321 --> 00:08:52,823 誰かのことを考えていたの? 122 00:08:53,449 --> 00:08:56,285 あなたが連れてきた さっきの男の子かしら 123 00:08:56,953 --> 00:09:00,623 はっ… ち… 違うわ ただの使い魔だもの 124 00:09:00,748 --> 00:09:01,999 好きなんかじゃないもの 125 00:09:02,416 --> 00:09:06,045 あら 誰も 好きだなんて言ってないわ 126 00:09:06,921 --> 00:09:08,714 (ルイズ)ちい姉様なんか大嫌い 127 00:09:08,839 --> 00:09:10,800 あらやだ 嫌われちゃった 128 00:09:15,263 --> 00:09:19,267 いってらっしゃいな あなたの今の居場所に 129 00:09:20,518 --> 00:09:21,561 ん… 130 00:09:25,690 --> 00:09:28,526 (ルイズ)べ… べ… 別にね 会いたいからじゃないの 131 00:09:28,651 --> 00:09:30,903 私はメイジ 貴族なのよ 132 00:09:31,487 --> 00:09:34,615 いつも使い魔をはべらせておくのが 当たり前なの 133 00:09:34,907 --> 00:09:39,370 ご主人様の姿が見えないと 使い魔が心細いだろうと思って― 134 00:09:39,495 --> 00:09:41,330 わざわざ行ってあげるだけ 135 00:09:42,123 --> 00:09:46,002 あ… ホ… ホントに それだけなんだから! 136 00:10:15,406 --> 00:10:16,449 (ルイズ)ん? 137 00:10:18,784 --> 00:10:21,912 (シエスタ) あ… 才人さん あっ… 138 00:10:22,038 --> 00:10:23,539 (2人)ええっ!? 139 00:10:23,664 --> 00:10:26,626 ど ど ど… どうしてあんたが? (シエスタ)ミス・ヴァリエール? 140 00:10:27,126 --> 00:10:30,755 なんで あんたが才人の… 私の使い魔のベッドにいるの!? 141 00:10:32,673 --> 00:10:34,842 さ さ… 才人さんに… 142 00:10:34,967 --> 00:10:37,470 才人さんに呼ばれたんです (ルイズ)えっ!? 143 00:10:37,595 --> 00:10:43,517 そうです 才人さんに “今夜 俺の部屋に来てくれ”って 144 00:10:43,684 --> 00:10:45,978 才人さんに呼ばれて来たんです! 145 00:10:46,437 --> 00:10:48,939 (ルイズ)あっ あー… 146 00:11:01,911 --> 00:11:03,913 ルイズの部屋は… 147 00:11:05,831 --> 00:11:09,043 ん? これか? 148 00:11:13,506 --> 00:11:14,590 ん? 149 00:11:15,091 --> 00:11:15,966 (扉が閉まる音) 150 00:11:18,969 --> 00:11:21,347 ルイズ (エレオノール)んん… 151 00:11:21,472 --> 00:11:22,640 ルイズだよね? 152 00:11:23,099 --> 00:11:26,268 さっきの婿を取るって話だけど… 153 00:11:27,144 --> 00:11:29,105 ハア… んん… 154 00:11:30,272 --> 00:11:34,777 (バーガンディ) ずっと君に会いたかった 婚約解消を後悔していたんだ 155 00:11:35,236 --> 00:11:37,196 伯爵様… 156 00:11:37,405 --> 00:11:38,989 ああ… 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,325 (才人)おっ… (エレオノール)ああ! お願い 158 00:11:41,450 --> 00:11:43,577 何も言わずに抱いて 159 00:11:43,702 --> 00:11:48,290 (才人)はあ? いきなり!? しかも実家で マジ? 160 00:11:43,702 --> 00:11:48,290 (泣き声) 161 00:11:48,416 --> 00:11:49,834 (エレオノール)ああ… (才人)うわあっ… 162 00:11:49,959 --> 00:11:53,129 はああ… 163 00:11:54,004 --> 00:11:55,548 ああ… 164 00:11:55,798 --> 00:11:57,925 ああ… (才人)あれ? こんなもんだっけ 165 00:11:58,217 --> 00:11:59,260 あ… 166 00:12:00,052 --> 00:12:02,930 (2人)えっ? わああっ! 167 00:12:03,055 --> 00:12:06,392 あ… あなたは… 平民がどうして私の部屋に!? 168 00:12:06,559 --> 00:12:10,479 いや あの 間違えて つうか すみません 失礼します 169 00:12:10,604 --> 00:12:12,356 (エレオノール)お待ちなさい (才人)えっ? 170 00:12:12,606 --> 00:12:16,569 (エレオノール) お行儀の悪い平民には お仕置きが必要ねえ 171 00:12:16,735 --> 00:12:19,697 ご…ご… ごめんなさい! もうしません! 許して! 172 00:12:19,822 --> 00:12:22,450 お姉さんには金輪際 絶対 近づきません 173 00:12:22,575 --> 00:12:24,034 こっちから願い下げだし 174 00:12:24,326 --> 00:12:25,995 何ですって? 175 00:12:26,412 --> 00:12:30,416 いやあ 違う 間違い あの… その… ごめんなさい! 176 00:12:30,708 --> 00:12:31,876 ウッフフフ… 177 00:12:32,126 --> 00:12:33,836 (ムチの音) (才人)いやあ! やめて! 178 00:12:33,961 --> 00:12:35,838 (才人の悲鳴) 179 00:12:36,297 --> 00:12:38,591 (扉が開く音) (カトレア)あ… 180 00:12:44,221 --> 00:12:46,015 あ… ルイズ? 181 00:12:49,018 --> 00:12:49,351 (ルイズの泣き声) 182 00:12:49,351 --> 00:12:50,227 (ルイズの泣き声) 183 00:12:49,351 --> 00:12:50,227 あ… 184 00:12:50,227 --> 00:12:54,023 (ルイズの泣き声) 185 00:13:00,362 --> 00:13:01,238 (窓が開く音) 186 00:13:01,363 --> 00:13:03,282 (ヴァリエール) ルイズは戻ったか? 187 00:13:04,492 --> 00:13:06,243 (ヴァリエール夫人) 遅いお戻りでしたわね 188 00:13:06,368 --> 00:13:08,370 軍の会議が長引きましたの? 189 00:13:08,496 --> 00:13:10,915 (ヴァリエール)うん また すぐに出なければならん 190 00:13:11,582 --> 00:13:16,629 まったく ろくでもない世の中だ 戦闘だ派兵だと国民をあおって 191 00:13:17,254 --> 00:13:19,423 女王陛下にも困ったものだ 192 00:13:19,548 --> 00:13:23,135 と… 父様 アンリエッタ様は 戦争をあおってなど… 193 00:13:23,636 --> 00:13:25,137 お前に何が分かる! 194 00:13:25,554 --> 00:13:29,225 いいか ルイズ お前は魔法を無理に覚えんでもいい 195 00:13:30,559 --> 00:13:34,688 もう家に戻って婿を取りなさい 話は これで終わりだ 196 00:13:34,813 --> 00:13:37,358 父様! あ… 197 00:13:38,901 --> 00:13:42,780 決まりね 早くルイズの縁談をまとめましょう 198 00:13:42,905 --> 00:13:45,658 この子を落ち着かせるには それが一番だわ 199 00:13:45,908 --> 00:13:49,453 そんな! 結婚なら エレオノール姉様から先に… 200 00:13:49,578 --> 00:13:49,870 だから私は婚約解消したって 言ってるでしょ 201 00:13:49,870 --> 00:13:53,374 だから私は婚約解消したって 言ってるでしょ 202 00:13:49,870 --> 00:13:53,374 (ルイズのうめき声) 203 00:13:53,499 --> 00:13:54,959 ごめんなさい 204 00:13:56,126 --> 00:13:58,295 でも私 まだ結婚なんて… 205 00:13:58,629 --> 00:14:04,176 母様 姉様 いきなり結婚だなんて ルイズが困ってしまうじゃない 206 00:14:05,344 --> 00:14:07,930 ルイズ あなた 恋人でもいるの? 207 00:14:08,347 --> 00:14:10,933 いないわ! いない! いないもの! 208 00:14:11,058 --> 00:14:12,518 うっ うう… 209 00:14:12,643 --> 00:14:14,395 思い人は いるみたいね 210 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 そっ そんなの いないんだから! 211 00:14:16,689 --> 00:14:18,691 (ヴァリエール夫人) 誰? どこの貴族なの? 212 00:14:19,066 --> 00:14:20,901 (エレオノール)伯爵? 男爵? 213 00:14:21,026 --> 00:14:23,988 まさか準男爵とか それ以下じゃないでしょうね 214 00:14:24,363 --> 00:14:26,198 はっ… (エレオノール)やだ この子― 215 00:14:26,323 --> 00:14:29,869 本当に そうなの? 身分の低い男に恋を… 216 00:14:30,494 --> 00:14:34,957 おお… この子は本当に いくつになっても心配をかけて… 217 00:14:35,374 --> 00:14:39,420 わ… 私 恋なんかしてないわ してないもの! 218 00:14:39,670 --> 00:14:40,504 ルイズ 219 00:14:40,796 --> 00:14:42,214 (才人)なああっ いってえ! 220 00:14:42,756 --> 00:14:45,676 ほんっとに強烈だよなあ あの姉さん 221 00:14:46,844 --> 00:14:49,221 ルイズ どうしてるかな? 222 00:14:49,346 --> 00:14:50,306 (ノック) 223 00:14:50,806 --> 00:14:52,850 開いてますよ (ノック) 224 00:14:53,684 --> 00:14:54,518 あ? 225 00:14:57,229 --> 00:14:58,063 (才人)ああ… 226 00:14:58,188 --> 00:15:00,107 お邪魔しても よろしいですか? 227 00:15:00,232 --> 00:15:02,443 はっ… はい! どうぞ 228 00:15:04,862 --> 00:15:05,696 ヘヘッ… 229 00:15:06,363 --> 00:15:10,784 (才人) うわっ はあ… 大人っぽくて 優しげで柔らかそうで… 230 00:15:10,910 --> 00:15:14,413 ルイズも成長したら こんなふうに なってくれるのかなあ? 231 00:15:14,705 --> 00:15:17,583 そうだとしたら… ンッフフ… 232 00:15:17,708 --> 00:15:22,421 ウフッ ルイズは私より もっと魅力的に成長するわよ 233 00:15:22,546 --> 00:15:23,672 (才人)ギクッ 234 00:15:23,797 --> 00:15:24,715 あのね― 235 00:15:24,840 --> 00:15:28,594 ルイズ このままだと お婿さんを 迎えることになっちゃうの 236 00:15:28,761 --> 00:15:29,595 えっ… 237 00:15:29,720 --> 00:15:33,098 (カトレア)あなた イヤでしょ? ルイズが結婚するの 238 00:15:34,016 --> 00:15:36,352 中庭にいるから行ってあげて 239 00:15:36,477 --> 00:15:39,563 あの子ね 昔からイヤなことがあると― 240 00:15:39,688 --> 00:15:42,191 中庭の小舟に隠れるの 241 00:15:42,608 --> 00:15:45,277 ルイズを連れ出したら城の外に出て 242 00:15:46,070 --> 00:15:47,738 馬車が待っているわ 243 00:15:50,449 --> 00:15:54,370 あなたとルイズに 始祖のご加護がありますように 244 00:15:54,495 --> 00:15:55,329 (キスの音) 245 00:15:56,747 --> 00:16:01,085 私のかわいい妹を どうかよろしくお願いいたしますわ 246 00:16:01,210 --> 00:16:02,044 騎士殿 247 00:16:02,544 --> 00:16:04,505 (才人)騎士って俺のこと? 248 00:16:10,886 --> 00:16:17,142 (ルイズ) うっ… 恋なんてしてないもん だって才人はメイドのこと… 249 00:16:17,267 --> 00:16:20,187 私より あの子のこと… うっ… 250 00:16:20,896 --> 00:16:21,939 んっ… 251 00:16:25,818 --> 00:16:28,654 あっ… (才人)ルイズ 行くぞ 帰ろう 252 00:16:29,196 --> 00:16:30,614 才人… 253 00:16:30,739 --> 00:16:33,283 (才人)お姉さんが 馬車を用意してくれたんだ 254 00:16:33,784 --> 00:16:36,120 もうやだ 才人なんて知らないもん 255 00:16:36,453 --> 00:16:37,579 何言ってんだよ 256 00:16:37,913 --> 00:16:43,252 だって虚無の魔法のこと 家族にも言えないなんて 257 00:16:43,544 --> 00:16:47,089 頑張っても 誰も私を認めてくれないのよ 258 00:16:47,506 --> 00:16:48,549 もうイヤ 259 00:16:49,550 --> 00:16:50,759 (才人)ったく… 260 00:16:55,097 --> 00:16:59,601 俺が認めてやる 俺が お前の全存在を肯定してやる 261 00:16:59,935 --> 00:17:01,353 だから立てっつの ほら 262 00:17:03,230 --> 00:17:04,606 ウソつかないで 263 00:17:04,732 --> 00:17:07,484 メイドを呼び出してたくせに (才人)はあ? 264 00:17:07,609 --> 00:17:08,944 あの子のほうがいいんでしょ? 265 00:17:09,361 --> 00:17:11,739 バカか お前は! (ルイズ)だっ 誰がバカよ! 266 00:17:12,448 --> 00:17:13,782 誰が好きで お前みたいな― 267 00:17:13,907 --> 00:17:16,744 わがまま娘の ご機嫌 取ってるんだよ? 268 00:17:16,869 --> 00:17:18,078 誰が好きで お前みたいな― 269 00:17:18,203 --> 00:17:21,457 ぺったんこのご主人の使い魔 やってると思ってんだっつの! 270 00:17:21,665 --> 00:17:23,208 よ… よくも言ったわね 271 00:17:23,584 --> 00:17:26,962 ああ 何度でも言ってやるよ 戦争だの任務だの― 272 00:17:27,087 --> 00:17:29,465 おまけに婿を取るだの 付き合ってられねえよ! 273 00:17:29,757 --> 00:17:31,842 だったら どこへでも行けばいいじゃない! 274 00:17:32,134 --> 00:17:33,802 んん… 275 00:17:33,927 --> 00:17:35,054 好きなんだよ! 276 00:17:35,387 --> 00:17:36,221 (ルイズ)えっ? 277 00:17:36,513 --> 00:17:38,015 お前が好きなんだよ 278 00:17:38,140 --> 00:17:41,643 顔 見てるとドキドキするんだよ それって好きってことだろ? 279 00:17:41,769 --> 00:17:44,521 それをてめえ メイドだの何だの ごちゃごちゃ言いやがって… 280 00:17:44,855 --> 00:17:46,190 えっ… ええっ!? 281 00:17:46,565 --> 00:17:49,568 なんで俺が命懸けで戦ってると 思ってんだよ 282 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 好きだからだろうが! 283 00:17:51,695 --> 00:17:52,571 あっ… 284 00:17:52,863 --> 00:17:54,948 (ルイズ)あ… (才人)ん… 285 00:17:56,283 --> 00:17:57,659 (ルイズ)あ… 286 00:18:02,164 --> 00:18:05,542 ウソだったら殺すわよ (才人)ウソじゃねえよ 287 00:18:05,667 --> 00:18:07,961 え? ちょ ちょ… ちょっと待って (才人)うおっ… 288 00:18:08,087 --> 00:18:11,048 あ… あの あのね うんとね (才人)ん? 289 00:18:11,173 --> 00:18:14,259 ええっと… つまり あれよね あ… あんたは― 290 00:18:14,384 --> 00:18:17,721 ご主人様を好きと言うことにより 忠誠を誓ったのだから― 291 00:18:18,097 --> 00:18:20,599 ごっ ご ご… ご褒美は必要よね 292 00:18:20,933 --> 00:18:21,767 あ? 293 00:18:22,226 --> 00:18:25,229 い い… 1ヵ所だけ… だからね 294 00:18:25,479 --> 00:18:26,313 ん? 295 00:18:26,563 --> 00:18:28,899 ごっ ご ご… ご主人様の体― 296 00:18:29,024 --> 00:18:32,277 1ヵ所だけ好きなとこ さ さ… 触ってもいいわ 297 00:18:32,653 --> 00:18:35,697 うへっ!? 俺 もう死ぬ… 298 00:18:40,702 --> 00:18:43,455 (ルイズ) んっ… ちょっと才人? 299 00:18:43,622 --> 00:18:46,458 (才人)好き (ルイズ)ん… ダメ 才人 300 00:18:46,583 --> 00:18:48,460 あ… ちょっと こら… 301 00:18:48,585 --> 00:18:51,880 好き 大好き ホントに好き 302 00:18:52,005 --> 00:18:53,799 ホントに好き? (才人)うん 303 00:18:53,924 --> 00:18:56,468 ホントに ホント? (2人)んっ… 304 00:18:57,302 --> 00:19:02,307 (ルイズ)ん… ダメ そんな あっ… ダメ そんないきなり 305 00:19:02,599 --> 00:19:04,560 ああっ… もう! 306 00:19:04,685 --> 00:19:07,146 ちょっ 調子に の… 乗ってんじゃないわ… 307 00:19:07,271 --> 00:19:09,398 (才人)好きだ ルイズ 大好き 308 00:19:10,649 --> 00:19:12,484 (ルイズ)才人… 309 00:19:21,660 --> 00:19:23,745 はっ! (ヴァリエール)んん… 310 00:19:24,163 --> 00:19:25,539 ああ… 311 00:19:26,748 --> 00:19:27,749 (ルイズ)はっ… 312 00:19:28,250 --> 00:19:29,793 うっ! アハハ… (才人)うおっ! 313 00:19:30,127 --> 00:19:32,462 いって… 何すんだよ!? 314 00:19:32,588 --> 00:19:33,422 あっ… 315 00:19:37,718 --> 00:19:39,052 打ち首にしなさい 316 00:19:41,305 --> 00:19:42,556 うおお! 317 00:19:44,683 --> 00:19:48,061 (デルフリンガー) 惜しかったなあ 相棒 あと一歩だったのに 318 00:19:48,187 --> 00:19:49,646 うっせえ 話はあとだ! 319 00:19:50,105 --> 00:19:53,108 (デルフリンガー)みてえだな (才人)いくぜ はああっ! 320 00:19:55,736 --> 00:19:58,530 (使用人)な… 何だ あいつ (使用人)人間じゃない 321 00:20:00,616 --> 00:20:03,202 ルイズのことは 心配しないでください お父さん! 322 00:20:03,410 --> 00:20:05,370 ふざけるな! 323 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 あっ… 324 00:20:10,918 --> 00:20:15,797 (うなり声) 325 00:20:19,176 --> 00:20:20,510 ヤバい どうすりゃいいんだ 326 00:20:26,433 --> 00:20:28,727 (うなり声) 327 00:20:34,483 --> 00:20:36,026 お姉さん… (ルイズ)フッ… 328 00:20:39,071 --> 00:20:40,280 才人さん 急いで! 329 00:20:40,781 --> 00:20:42,074 シエスタ! 330 00:20:42,908 --> 00:20:43,742 それっ! 331 00:20:47,829 --> 00:20:50,999 (ルイズ) さっきのこと 信じていいのね 332 00:20:51,124 --> 00:20:52,417 もちろん 333 00:20:52,542 --> 00:20:53,627 (2人)フッ… 334 00:20:55,087 --> 00:20:58,715 ねえ 才人 昨日の夜 どこに行ってたの? 335 00:20:58,840 --> 00:21:01,760 うっ! い… いやあ それは… (ルイズ)ん? 336 00:21:01,885 --> 00:21:04,930 フッ… ハハ… ハハハ… 337 00:21:05,055 --> 00:21:06,098 んー 338 00:21:06,682 --> 00:21:09,059 (ルイズ) あの子を部屋に呼び出したって ホント? 339 00:21:09,184 --> 00:21:11,520 (才人)んなわけ ないじゃんか! (ルイズ)じゃ どこにいたの? 340 00:21:12,020 --> 00:21:15,399 それは その… えっと お前の上のお姉さんが… 341 00:21:15,524 --> 00:21:17,359 何ですって!? 342 00:21:17,484 --> 00:21:20,320 恐れ多くもエレオノール姉様に 手を出したわけ? 343 00:21:20,445 --> 00:21:23,615 ち… 違うよ 俺は そんな気はなかったんだ 344 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 お前のお姉さんのほうから… 345 00:21:25,492 --> 00:21:28,287 ほら! やっぱり 部屋に忍び込んだんじゃない! 346 00:21:28,412 --> 00:21:30,580 だからルイズの部屋と間違えて… 347 00:21:30,706 --> 00:21:32,666 (ルイズ)許せない! 348 00:21:33,250 --> 00:21:35,877 あんたを信じた私がバカだったわ 349 00:21:36,003 --> 00:21:38,839 このウソつき犬 エロ犬 色魔犬! 350 00:21:39,006 --> 00:21:41,508 (才人)いや! ご… ごめんなさい 違うんです… 351 00:21:41,633 --> 00:21:42,134 (言い争う声) 352 00:21:42,134 --> 00:21:45,887 (言い争う声) 353 00:21:42,134 --> 00:21:45,887 (シエスタ)才人さんを 幸せにしてあげられるのは この私 354 00:21:46,013 --> 00:21:47,306 女としての魅力で― 355 00:21:47,431 --> 00:21:49,558 ミス・ヴァリエールに 勝ってみせるわ 356 00:21:49,850 --> 00:21:50,809 (ルイズ)聞いてるの!? 357 00:21:50,934 --> 00:21:54,521 (ルイズ)このバカ犬ー! (才人)ひいっ やめてー! 358 00:21:56,606 --> 00:22:01,611 ♪~ 359 00:23:21,024 --> 00:23:26,029 ~♪ 360 00:23:27,072 --> 00:23:29,616 (ルイズ) この犬! 何コソコソ調べてるのよ 361 00:23:30,033 --> 00:23:32,494 お姉様たちが 泥棒するわけないでしょ 362 00:23:32,619 --> 00:23:34,454 (才人) 「ゼロの使い魔 双月(ふたつき)の騎士」 363 00:23:34,579 --> 00:23:35,664 「間諜(かんちょう)の刻印」 364 00:23:35,789 --> 00:23:39,793 (ルイズ)次回も私に会いたいなら おとなしく待ってなさい!