1 00:00:04,546 --> 00:00:05,714 (アンリエッタ)開戦の詔書 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,216 (マザリーニ) 今日こそは ご署名を 3 00:00:13,930 --> 00:00:17,684 閣僚全員の意見は 即時開戦で一致しております 4 00:00:17,809 --> 00:00:21,104 同盟国 ゲルマニアの王室は すでに開戦を決め― 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,565 陛下のご決断を待っております 6 00:00:24,607 --> 00:00:28,361 (ポワチエ)陛下 アルビオンへの 出撃準備は整っております 7 00:00:28,528 --> 00:00:29,821 どうかご下命を 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,323 (アンリエッタ) マザリーニ枢機卿― 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,492 あなたは そんなに戦争がしたいのですか? 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,244 いや それは… 11 00:00:36,411 --> 00:00:39,748 平和を願う陛下のお気持ちは よく分かっているつもりです 12 00:00:39,873 --> 00:00:40,749 ならば… 13 00:00:41,332 --> 00:00:43,251 しかしながら国民の大部分は― 14 00:00:43,376 --> 00:00:46,129 アルビオンへの 軍事制裁を求めています 15 00:00:46,254 --> 00:00:49,591 このまま開戦を遅らせれば クーデターが起きるでしょう 16 00:00:49,924 --> 00:00:50,800 クーデター? 17 00:00:51,676 --> 00:00:56,431 最悪の場合 陛下は幽閉され 王室の権威は地に落ちてしまいます 18 00:00:56,973 --> 00:00:58,683 たとえ そうなっても… 19 00:01:00,810 --> 00:01:03,438 わたくしは戦争を 始めるのはイヤです! 20 00:01:03,688 --> 00:01:04,898 陛下! 21 00:01:05,899 --> 00:01:09,319 好戦的なやからが 政治と軍の主導権を握れば― 22 00:01:09,444 --> 00:01:11,154 戦争は拡大するばかり 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,865 止める者はいなくなってしまいます 24 00:01:14,491 --> 00:01:15,825 陛下が指揮を執ることで― 25 00:01:15,950 --> 00:01:20,705 戦争を必要最低限のものに 抑えることができるのです 26 00:01:21,706 --> 00:01:25,210 胸中 さぞ お苦しいこととは思いますが― 27 00:01:25,460 --> 00:01:26,753 ご決断を 28 00:01:29,130 --> 00:01:30,006 (ため息) 29 00:01:32,675 --> 00:01:35,053 (アンリエッタ) マザリーニ枢機卿 ポワチエ将軍 30 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 (マザリーニたち)はっ! 31 00:01:36,679 --> 00:01:40,183 我 アンリエッタは トリステイン王国 国王として― 32 00:01:40,308 --> 00:01:42,977 ここにアルビオンへの開戦を宣す 33 00:01:45,563 --> 00:01:50,568 ♪~ 34 00:03:09,939 --> 00:03:14,944 ~♪ 35 00:03:20,033 --> 00:03:21,659 (男性)ハハッ やったぞ 36 00:03:21,784 --> 00:03:24,120 (男性) やったぞ 我が軍の大勝利だ! 37 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 (女性)トリステイン 万歳! (男性)女王陛下 バンザーイ! 38 00:03:28,082 --> 00:03:30,209 (ルイズ) ほらほら 初戦は大勝利だって! 39 00:03:30,668 --> 00:03:32,503 (才人(さいと))何て書いてあるんだ? 40 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 (ルイズ)えっと… 41 00:03:34,380 --> 00:03:36,174 “開戦から1週間” 42 00:03:36,299 --> 00:03:40,595 “トリステイン ゲルマニア連合軍 約500隻の大艦隊は―” 43 00:03:40,720 --> 00:03:44,349 “アルビオン上陸を前に 敵艦隊と遭遇” 44 00:03:44,474 --> 00:03:46,601 “壊滅的打撃を与えた” 45 00:03:47,060 --> 00:03:50,563 “我が方の被害は極めて軽微” だって! 46 00:03:50,939 --> 00:03:52,523 (才人)ふうん (ルイズ)えっ? 47 00:03:54,734 --> 00:03:59,030 何よ トリステインが勝ってるのよ うれしくないの? 48 00:03:59,155 --> 00:04:01,699 姫様は戦争反対じゃなかったのか? 49 00:04:02,075 --> 00:04:04,410 そりゃ 反対だったわよ 50 00:04:04,994 --> 00:04:09,916 でも相手は あのアルビオンだもの やらないわけにはいかなかったのよ 51 00:04:10,583 --> 00:04:14,128 たぶん 姫様は 苦渋の決断をされたんだわ 52 00:04:14,879 --> 00:04:17,590 そんなもんかな? (ルイズ)ん… 53 00:04:19,759 --> 00:04:21,552 (才人)ああ! (ルイズ)んっ? 54 00:04:21,803 --> 00:04:24,013 ああ… (ルイズ)うっ… 55 00:04:27,767 --> 00:04:31,187 セーラー服 セーラー服だあ! 56 00:04:31,688 --> 00:04:32,647 な… 何? 57 00:04:32,981 --> 00:04:34,399 おじさん これは? 58 00:04:34,524 --> 00:04:39,487 (店主) おお お客さん お目が高いですな こいつは水兵の服でさあ 59 00:04:39,612 --> 00:04:42,365 なかなか生地が丈夫で… (才人)買った! 60 00:04:42,490 --> 00:04:45,201 そのセーラー服 買った! 61 00:04:45,368 --> 00:04:48,538 ウフフッ これをルイズに… 62 00:04:48,705 --> 00:04:51,541 いや ルイズが着てもイマイチか 63 00:04:51,791 --> 00:04:53,751 何なの? 一体 64 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 (アニエス)私は 女王陛下の許可も得ているのだぞ! 65 00:04:57,755 --> 00:04:59,257 (アニエス) まったく 話にならん 66 00:04:59,382 --> 00:05:00,925 (ジュリオ)アニエス (アニエス)んっ 67 00:05:06,681 --> 00:05:07,765 (ジュリオ)どうかしたのか? 68 00:05:07,932 --> 00:05:09,475 それが… (ジュリオ)ん? 69 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 極秘公文書館? 70 00:05:13,730 --> 00:05:14,605 (アニエス)うん 71 00:05:14,731 --> 00:05:19,360 この学院の地下に 極秘扱いの 公文書を保管する場所がある 72 00:05:20,236 --> 00:05:24,615 私は そこの資料を閲覧する許可を 女王陛下から頂いた 73 00:05:25,199 --> 00:05:26,075 (才人・ルイズ)あっ… 74 00:05:26,909 --> 00:05:28,828 ところが オスマン学院長め 75 00:05:29,454 --> 00:05:32,874 “鍵を解除せよ という命令は 受けていない”などと言って― 76 00:05:32,999 --> 00:05:35,293 入り口を開けることを拒否した 77 00:05:35,585 --> 00:05:37,462 姫様が許可したのに? 78 00:05:37,628 --> 00:05:39,255 危険なんだそうだよ 79 00:05:39,380 --> 00:05:43,092 1000年以上も 昔に作られた施設だから 謎が多い 80 00:05:43,760 --> 00:05:47,096 防犯用の強力な魔法も かけられているらしい 81 00:05:47,221 --> 00:05:50,141 不用意に入ると命に関わるとか 82 00:05:50,266 --> 00:05:52,393 (机をたたく音) (アニエス)私は騎士だ! 83 00:05:52,518 --> 00:05:53,394 危険など恐れぬ! 84 00:05:53,728 --> 00:05:56,898 アニエス そんなに見たい資料って何なんだ? 85 00:05:57,106 --> 00:06:00,860 それは 私の敵(かたき)に関する物だ 86 00:06:01,069 --> 00:06:02,195 (才人・ルイズ)敵!? 87 00:06:02,320 --> 00:06:05,114 仲間が困っている以上 なんとかしたい 88 00:06:05,239 --> 00:06:07,617 そう思って 君たちも呼んだってわけ 89 00:06:07,742 --> 00:06:09,077 仲間ねえ 90 00:06:09,494 --> 00:06:13,539 ウフッ 君と僕は 仲間というより親友かな 91 00:06:13,664 --> 00:06:15,500 いっ! ううっ… 92 00:06:16,209 --> 00:06:19,003 ルイズ 君は すごい魔法を使えるから― 93 00:06:19,128 --> 00:06:20,797 どんな鍵でも開けられるだろ? 94 00:06:21,255 --> 00:06:22,757 えっ そりゃ― 95 00:06:22,882 --> 00:06:26,219 虚無の魔法で解除を使えば もしかしたら… 96 00:06:26,511 --> 00:06:29,472 でも よっぽど 精神力がたまってないと無理だし 97 00:06:30,723 --> 00:06:31,974 あのな― 98 00:06:32,141 --> 00:06:35,603 ルイズが使える魔法といったら 爆発くらいなもんだ 99 00:06:35,770 --> 00:06:38,147 もうホント バカのひとつ覚え 100 00:06:38,439 --> 00:06:40,900 あっちでドカーン こっちでドカーン 101 00:06:41,067 --> 00:06:43,736 鍵を開けるなんて そんな複雑なことできるわけ… 102 00:06:43,903 --> 00:06:44,821 んん! どうせ… どうせバカのひとつ覚えよ! 103 00:06:44,821 --> 00:06:45,863 んん! どうせ… どうせバカのひとつ覚えよ! 104 00:06:44,821 --> 00:06:45,863 (才人)うっ! 105 00:06:45,863 --> 00:06:48,825 んん! どうせ… どうせバカのひとつ覚えよ! 106 00:06:48,950 --> 00:06:50,618 ええい! (才人たち)あっ! 107 00:06:51,327 --> 00:06:52,286 (爆発音) 108 00:06:53,788 --> 00:06:55,581 (エレオノール) 鍵を開けろですって? 109 00:06:55,706 --> 00:06:57,500 (才人たち)うんうん 110 00:07:03,589 --> 00:07:04,715 (シエスタ)才人さんったら― 111 00:07:04,882 --> 00:07:09,262 私にこんな服を着せて どうするつもりかしら 112 00:07:09,428 --> 00:07:10,638 フッ… 113 00:07:11,472 --> 00:07:12,306 ウフッ 114 00:07:13,099 --> 00:07:15,393 (シエスタ) 才人さん 喜んでくれるかな 115 00:07:16,310 --> 00:07:19,230 (才人)どこへ連れてくんだ? (シエスタ)あっ… ウフッ 116 00:07:20,940 --> 00:07:23,526 才人さん? なぜ女子トイレに… 117 00:07:24,068 --> 00:07:26,112 ここが入り口になっている 118 00:07:33,327 --> 00:07:34,245 (ルイズ)あっ… 119 00:07:35,204 --> 00:07:38,749 (足音) 120 00:07:41,294 --> 00:07:42,378 変なの 121 00:07:42,545 --> 00:07:45,423 こんなとこに隠すくらいなら 焼いてしまえばいいのに 122 00:07:45,840 --> 00:07:49,343 公文書である以上 捨てるわけにはいかないのよ 123 00:07:49,469 --> 00:07:51,888 …といって 誰かの目に触れるのも困る 124 00:07:52,597 --> 00:07:55,850 政府のやることは 1000年前から矛盾だらけね 125 00:07:56,225 --> 00:07:57,268 ん… 126 00:07:58,227 --> 00:08:01,189 ロックの魔法が 3つ組み合わせてあるわ 127 00:08:01,355 --> 00:08:03,065 ひとつひとつは単純だけど― 128 00:08:03,733 --> 00:08:06,277 組み合わせが分からないと 開かない仕掛けね 129 00:08:06,569 --> 00:08:08,738 それで分かったのですか? 130 00:08:09,989 --> 00:08:11,699 鍵となる戒めよ ほどけ 131 00:08:16,370 --> 00:08:19,123 やったわ さすがお姉様! (エレオノール)ウフッ 132 00:08:19,624 --> 00:08:21,083 感謝します 133 00:08:21,334 --> 00:08:24,086 ここからは私1人で行く (才人)えっ 134 00:08:24,253 --> 00:08:28,299 悪いがそれは断るよ 面白いのはここからでしょ 135 00:08:28,466 --> 00:08:31,886 私も中が見たいから鍵を開けたのよ 136 00:08:32,011 --> 00:08:33,721 かつて極秘に行われたという― 137 00:08:33,846 --> 00:08:36,516 魔法実験の記録が 残っているかもしれないし 138 00:08:36,849 --> 00:08:37,934 しかし 危険が… 139 00:08:38,351 --> 00:08:41,437 危険があるなら なおさら1人で行くべきじゃないわ 140 00:08:46,901 --> 00:08:48,861 すまん (ジュリオ)じゃあ 行こうか 141 00:08:48,986 --> 00:08:51,072 (コルベール)どこへ行くんだね? (アニエス)んっ 142 00:08:53,950 --> 00:08:55,910 (才人)コルベール先生! (アニエス)ん… 143 00:08:56,285 --> 00:08:59,372 (コルベール)アニエス君 学院長は反対したはずだが 144 00:08:59,747 --> 00:09:02,250 腰抜けどもの指図など受けぬ! 145 00:09:04,001 --> 00:09:07,588 ア… アニエス君 君たち 待ちなさい! 146 00:09:13,052 --> 00:09:16,472 敵だって? (才人)ええ アニエスがそう… 147 00:09:16,931 --> 00:09:19,809 我が軍が アルビオンの港を制圧したら― 148 00:09:19,934 --> 00:09:21,936 女王陛下も前線へ赴く 149 00:09:22,562 --> 00:09:25,022 当然 私もお供することになる 150 00:09:25,147 --> 00:09:27,608 その前に この件を片づけておきたいのだ 151 00:09:27,942 --> 00:09:30,611 姫様が前線に? (アニエス)うん 152 00:09:30,778 --> 00:09:33,739 “数万の兵に 命懸けの戦いを命じる以上―” 153 00:09:34,574 --> 00:09:37,493 “自分だけ 安全な場所に いるわけにはいかぬ”と 154 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 (才人)ん… (ルイズ)姫様 155 00:09:40,204 --> 00:09:44,166 …で アニエス君の敵とは 一体誰のことだね? 156 00:09:44,542 --> 00:09:46,335 (アニエス) 待て 誰かつけてくる! 157 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 (才人たち)あっ 158 00:09:50,131 --> 00:09:53,509 (足音) (才人)あ… 159 00:09:53,801 --> 00:09:58,180 (足音) (息遣い) 160 00:09:58,306 --> 00:09:59,140 あっ! 161 00:09:59,265 --> 00:10:04,270 (息遣い) 162 00:10:08,274 --> 00:10:09,108 あれは… 163 00:10:09,233 --> 00:10:14,238 (息遣い) 164 00:10:15,448 --> 00:10:17,617 才人さーん! 165 00:10:17,783 --> 00:10:18,826 シエスタ!? 166 00:10:19,201 --> 00:10:23,289 才人さんにもらった服 着てみたんです 167 00:10:23,497 --> 00:10:28,169 ほら ウフフ どうですか? 168 00:10:28,336 --> 00:10:30,129 うほー ほほお! 169 00:10:30,546 --> 00:10:34,342 あら 才人さんだけだと思ったら 皆さんご一緒に 170 00:10:34,759 --> 00:10:37,678 (ルイズ)それって 才人が街で買ったやつよね? 171 00:10:37,803 --> 00:10:41,182 しかもスカートは 私の制服じゃないの 172 00:10:41,307 --> 00:10:42,892 あっ いや これは その… 173 00:10:43,476 --> 00:10:44,935 才人さんの故郷では― 174 00:10:45,061 --> 00:10:48,230 若い女の子は みんな こういう服を着てるんですって 175 00:10:48,564 --> 00:10:52,818 ほう そういえば 君は ずいぶん遠い国から来たそうだね? 176 00:10:52,943 --> 00:10:56,489 そ… そうなんだ あっ いや もうただ懐かしくてさ 177 00:10:56,614 --> 00:10:57,698 フハハ 178 00:10:57,907 --> 00:11:01,535 それで“きっとシエスタに 似合うよ”ってくれたんです 179 00:11:01,702 --> 00:11:04,455 “ルイズじゃ 胸がないから 似合わねえし”って! 180 00:11:04,580 --> 00:11:05,414 あっ… 181 00:11:05,706 --> 00:11:07,500 そ… そうよね 182 00:11:07,625 --> 00:11:10,795 わ… 私じゃ む… む… 胸がないもんね 183 00:11:10,920 --> 00:11:13,923 ぺ… ぺったんこだもんね えぐれてるもんね 184 00:11:14,173 --> 00:11:15,174 (才人)ううっ! 185 00:11:15,341 --> 00:11:17,218 ミス・ヴァリエール ここはまずい! 186 00:11:17,343 --> 00:11:19,011 才人のバカー! 187 00:11:19,178 --> 00:11:21,847 (爆発音) (一同)うわあ! 188 00:11:22,014 --> 00:11:25,017 (崩れ落ちる音) 189 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 ハア… あっ 190 00:11:41,033 --> 00:11:43,744 才人さん!? んん… うっ! 191 00:11:44,203 --> 00:11:45,704 あ… ああ… 192 00:11:46,122 --> 00:11:48,749 んんっ こら ちびルイズ! (ルイズ)うう~ 193 00:11:48,874 --> 00:11:52,128 魔法を使うには 時と場所をわきまえる必要がある! 194 00:11:52,253 --> 00:11:54,422 そんな初歩的なことも 習わないの? 195 00:11:54,630 --> 00:11:56,882 散々 教えたはずなんだが… 196 00:11:59,593 --> 00:12:03,722 うーん 土系統の魔法を 使いこなせるメイジがいないと― 197 00:12:03,848 --> 00:12:05,266 どうにもならんな 198 00:12:05,391 --> 00:12:07,226 つまり帰れなくなった 199 00:12:07,351 --> 00:12:08,936 (才人・ルイズ)えっ! (ルイズ)どうするの? 200 00:12:09,520 --> 00:12:13,149 ここでわめいていても仕方がない とにかく先へ行こう 201 00:12:17,236 --> 00:12:19,572 フッ… ウフフ… 202 00:12:23,617 --> 00:12:25,494 アハ ウハハ… 203 00:12:25,619 --> 00:12:25,911 君の故郷では 若い女の子も戦争に行くのかい? 204 00:12:25,911 --> 00:12:27,121 君の故郷では 若い女の子も戦争に行くのかい? 205 00:12:25,911 --> 00:12:27,121 (才人)ひい! 206 00:12:27,121 --> 00:12:29,457 君の故郷では 若い女の子も戦争に行くのかい? 207 00:12:29,582 --> 00:12:30,458 はあ? 208 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 だって あれは軍服だろ? 209 00:12:32,543 --> 00:12:36,422 まさか 俺の国では学校の制服だよ 210 00:12:36,589 --> 00:12:38,966 男も女も戦争なんか行かねえし 211 00:12:39,216 --> 00:12:40,301 うーん 212 00:12:40,426 --> 00:12:44,388 私もいつか行ってみたいものだな 才人君の国へ 213 00:12:44,513 --> 00:12:47,141 先生もセーラー服が 気に入ったんですか? 214 00:12:47,266 --> 00:12:51,187 そういうことではなく 戦争がない国がうらやましいんでな 215 00:12:51,979 --> 00:12:53,898 ないってわけじゃないけど… 216 00:12:54,315 --> 00:12:57,568 私は 若者たちが 戦争の犠牲になるのが― 217 00:12:57,693 --> 00:12:59,111 たまらなく つらいのだ 218 00:12:59,445 --> 00:13:01,989 (アニエス)フンッ 今は戦時だぞ 219 00:13:02,198 --> 00:13:06,368 “王国のために戦え”と教えるのが お前たち教育者の役割だろ 220 00:13:06,660 --> 00:13:07,870 バカな! 221 00:13:07,995 --> 00:13:11,332 君は戦争の実態を知らないから そんなことを言うんだ! 222 00:13:11,957 --> 00:13:14,752 一度でも 戦場の悲惨さを目にしたら… 223 00:13:14,877 --> 00:13:17,588 先生は戦場を 見たことがあるんですか? 224 00:13:17,713 --> 00:13:18,964 んっ いや それは… 225 00:13:19,089 --> 00:13:20,883 (アニエス)私はあるぞ (才人たち)えっ? 226 00:13:21,425 --> 00:13:24,845 (アニエス)私の生まれた村は 軍によって焼き払われた 227 00:13:25,304 --> 00:13:28,307 戦争というより あれは虐殺だった 228 00:13:29,725 --> 00:13:30,768 (コルベール)まさか… 229 00:13:35,648 --> 00:13:36,857 (アニエス)20年前― 230 00:13:36,982 --> 00:13:40,736 反乱を起こしたという口実で 新教徒狩りが行われた 231 00:13:41,111 --> 00:13:45,324 実際には リッシュモンらが でっち上げたことにすぎなかった 232 00:13:46,659 --> 00:13:49,370 やつらは ありもしない反乱を 鎮圧し― 233 00:13:49,495 --> 00:13:53,123 その功績で出世し 権力を握ったのだ 234 00:13:53,374 --> 00:13:56,627 そのために 私の家族や友人たち… 235 00:14:00,130 --> 00:14:00,464 (アニエス) あっ… 236 00:14:00,464 --> 00:14:01,257 (アニエス) あっ… 237 00:14:00,464 --> 00:14:01,257 罪もない人々が焼き殺された 238 00:14:01,257 --> 00:14:02,967 罪もない人々が焼き殺された 239 00:14:03,133 --> 00:14:04,552 んっ… はっ! 240 00:14:06,595 --> 00:14:09,765 (アニエス)私だけは 誰かに連れ出されて助かったが… 241 00:14:14,853 --> 00:14:17,606 つまり君の敵とは… 242 00:14:17,731 --> 00:14:20,192 リッシュモンは この手で殺してやったが― 243 00:14:21,068 --> 00:14:24,738 実際に手を下したやつらは まだどこかで生きているはずだ 244 00:14:24,864 --> 00:14:26,532 そいつの正体を知りたい 245 00:14:26,657 --> 00:14:29,159 (ルイズ) その記録がここにあるのね 246 00:14:36,625 --> 00:14:38,794 あら? 何だか明るいですよ 247 00:14:43,591 --> 00:14:44,466 あそこか! 248 00:14:49,305 --> 00:14:52,308 (風の音) 249 00:14:52,474 --> 00:14:53,767 (シエスタ)ああっ! (才人)き… 気をつけて 250 00:14:53,893 --> 00:14:55,144 (ルイズ)うわっ! (シエスタ)あっ… 251 00:14:55,644 --> 00:14:56,061 (才人) ああ 高校時代を思い出すな 252 00:14:56,061 --> 00:14:57,146 (才人) ああ 高校時代を思い出すな 253 00:14:56,061 --> 00:14:57,146 (シエスタ)ううっ 254 00:14:57,146 --> 00:14:58,772 (才人) ああ 高校時代を思い出すな 255 00:14:58,939 --> 00:15:02,484 …って 高校では こんないい思いしたことないけど 256 00:15:02,693 --> 00:15:05,779 (ルイズ)んん! (アニエス)爆発は後にしろ 257 00:15:05,946 --> 00:15:08,282 (ルイズ)ぐっ… (アニエス)才人 しんがりを頼む 258 00:15:08,616 --> 00:15:10,492 あっ ああ 259 00:15:12,703 --> 00:15:13,662 いでで… 260 00:15:14,163 --> 00:15:17,666 今は我慢してあげるけど 夜を楽しみにしてなさい! 261 00:15:17,791 --> 00:15:18,959 あっ はい 262 00:15:19,710 --> 00:15:21,545 アニエス君 (アニエス)何だ? 263 00:15:21,670 --> 00:15:22,713 いや その― 264 00:15:22,838 --> 00:15:26,383 君は敵の正体を知ったら どうするつもりだね? 265 00:15:26,508 --> 00:15:27,760 (アニエス)決まってるだろ 266 00:15:27,885 --> 00:15:31,305 では 敵を討ち果たしたら その後はどうする? 267 00:15:31,889 --> 00:15:35,768 後は陛下のために戦い 死ぬ それだけだ 268 00:15:36,352 --> 00:15:39,521 ハア… せっかく生き残ったのに 269 00:15:39,813 --> 00:15:43,525 大事な命を復讐(ふくしゅう)と戦争で すり減らしてしまうのか 270 00:15:45,861 --> 00:15:49,281 君はその… 恋をしたことがあるのかね? 271 00:15:49,448 --> 00:15:52,993 何だと? (コルベール)恋だよ 君は若い 272 00:15:53,118 --> 00:15:56,205 戦いより大事なことがあるとは 思わないか? 273 00:15:56,330 --> 00:16:00,084 バカバカしい お前と議論している暇はない! 274 00:16:00,501 --> 00:16:01,335 (ため息) 275 00:16:02,503 --> 00:16:06,548 うわさですけど アニエス隊長って 女の子が好きらしいですよ 276 00:16:06,674 --> 00:16:08,258 えっ やっぱり!? うっ… 277 00:16:10,260 --> 00:16:13,263 やっぱりって何だよ (ルイズ)べ… 別に 278 00:16:22,064 --> 00:16:24,984 (アニエス)んっ… (才人)待った 何か書いてあるぞ 279 00:16:26,235 --> 00:16:28,988 (エレオノール) “資料の改変 破壊 持ち出し” 280 00:16:29,113 --> 00:16:32,741 “及び この場所における 一切の魔法の使用を禁じる” 281 00:16:33,033 --> 00:16:35,035 魔法を使っちゃいけないの? 282 00:16:35,160 --> 00:16:38,956 ルイズはもともと使えないんだから 心配することないわ 283 00:16:39,081 --> 00:16:39,957 んっ! 284 00:16:40,916 --> 00:16:44,920 “規則を破りし者には 死の災厄が降りかかる” 285 00:16:45,045 --> 00:16:46,922 まっ ただの脅し文句ね 286 00:16:49,049 --> 00:16:49,883 (一同)あっ! 287 00:16:50,551 --> 00:16:54,138 (ジュリオ)これはすごい ロマリアの宗教図書館並みだ 288 00:16:54,304 --> 00:16:55,431 (才人)つうか こんなに― 289 00:16:55,597 --> 00:16:57,266 隠さなきゃならないもんが あるのか? 290 00:16:57,599 --> 00:17:00,269 アニエスの見たい資料って どこにあるの? 291 00:17:00,436 --> 00:17:03,981 20年前だ この中では ごく最近の物だろう 292 00:17:10,571 --> 00:17:14,491 んっ? 先生もしかして… (コルベール)な… 何だね!? 293 00:17:14,658 --> 00:17:18,537 アニエスが好きなんですか? さっきも恋がどうとか言ってたし 294 00:17:18,704 --> 00:17:20,289 なっ バカな 295 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 そんなことではないのだよ (才人)えっ? 296 00:17:23,083 --> 00:17:26,253 “ダングルテール事件” これじゃないわね 297 00:17:26,378 --> 00:17:27,963 (アニエス)それだ! (ルイズ)はっ! えっ? 298 00:17:28,297 --> 00:17:31,133 んっ ハア… 299 00:17:34,094 --> 00:17:37,931 (シエスタ) うう… ああ~ あっ! 300 00:17:38,057 --> 00:17:38,891 ああ… 301 00:17:39,183 --> 00:17:41,060 (せき込み) 302 00:17:41,226 --> 00:17:44,271 これ! 平民が分かりもしないのに 触るんじゃない! 303 00:17:44,438 --> 00:17:45,606 す… すいません 304 00:17:45,898 --> 00:17:47,232 まったく… 305 00:17:50,694 --> 00:17:52,488 ウフッ (シエスタ)あ… あの… 306 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 何だ? (シエスタ)今 魔法を… 307 00:17:54,907 --> 00:17:55,574 (エレオノール)ん? (エレオノール・シエスタ)あっ! 308 00:17:55,574 --> 00:17:56,658 (エレオノール)ん? (エレオノール・シエスタ)あっ! 309 00:17:55,574 --> 00:17:56,658 (地響き) 310 00:17:56,658 --> 00:17:56,825 (地響き) 311 00:17:56,825 --> 00:17:57,910 (地響き) 312 00:17:56,825 --> 00:17:57,910 な… 何だ!? 313 00:17:57,910 --> 00:17:58,035 (地響き) 314 00:17:58,035 --> 00:18:00,370 (地響き) 315 00:17:58,035 --> 00:18:00,370 まずい 防犯用の魔法が動き出した! 316 00:18:00,621 --> 00:18:03,415 もう お姉様ったら! 魔法を使うには― 317 00:18:03,582 --> 00:18:06,001 時と場所を わきまえなきゃ いけないんじゃないの? 318 00:18:06,335 --> 00:18:07,795 いいから逃げましょう! 319 00:18:08,003 --> 00:18:09,463 待て これだ! 320 00:18:09,588 --> 00:18:12,966 “命令書 疫病まん延を防ぐため―” 321 00:18:13,133 --> 00:18:16,929 “ダングルテール 一帯の人間を 焼却処分せよ” 322 00:18:17,262 --> 00:18:18,138 疫病だと!? 323 00:18:19,765 --> 00:18:21,225 (ジュリオ)潰されるぞ! 324 00:18:22,226 --> 00:18:23,685 (コルベール) アニエス君 逃げるんだ! 325 00:18:23,811 --> 00:18:25,687 待て まだ隊長の名前が… 326 00:18:25,813 --> 00:18:27,272 (地響き) (コルベール)あっ! 327 00:18:27,731 --> 00:18:28,649 (才人)あっ… 328 00:18:30,609 --> 00:18:31,985 アニエス 早く! (コルベール)さあ 329 00:18:32,319 --> 00:18:33,195 あった! 330 00:18:33,320 --> 00:18:38,075 “疫病対策のため特殊部隊を編成し 隊長には…” 331 00:18:38,450 --> 00:18:39,284 あっ! 332 00:18:39,910 --> 00:18:42,746 ない 名前の部分が破られている なぜだ! 333 00:18:43,163 --> 00:18:44,998 (コルベール)行くぞ (アニエス)放せ! 334 00:18:45,124 --> 00:18:48,168 名前を… 隊長の名前が まだどこかに… あっ! 335 00:18:49,920 --> 00:18:50,796 ああ! 336 00:18:52,840 --> 00:18:54,591 (衝撃音) 337 00:18:55,843 --> 00:18:57,094 あっ 橋が! 338 00:18:57,261 --> 00:18:59,972 僕たちを帰さない気だ (エレオノール)急ぎましょ 339 00:19:00,389 --> 00:19:01,390 待って 才人たちが! 340 00:19:03,308 --> 00:19:04,184 まずい 341 00:19:04,309 --> 00:19:07,729 アニエス君 私の背中に (アニエス)私のことはいい 342 00:19:07,855 --> 00:19:10,440 私の言うとおりにしなさい! (アニエス)あっ 343 00:19:10,607 --> 00:19:13,443 才人君 手伝ってくれたまえ (才人)はい 344 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 (コルベール)行くぞ (才人)はい 345 00:19:17,823 --> 00:19:20,367 (才人たち)ハア ハア ハア… 346 00:19:21,118 --> 00:19:23,537 (才人)先生 空飛ぶ魔法か何か ないんですか? 347 00:19:23,662 --> 00:19:26,456 浮くことはできるが 1人で精いっぱいだ 348 00:19:26,582 --> 00:19:27,457 駆け抜けるしかない! 349 00:19:27,833 --> 00:19:30,419 (才人たちの息遣い) 350 00:19:37,342 --> 00:19:38,427 はっ! 351 00:19:39,761 --> 00:19:42,723 (才人たちの息遣い) 352 00:19:42,848 --> 00:19:43,724 (才人)わあ! (シエスタたち)あっ! 353 00:19:45,225 --> 00:19:46,727 (コルベール・才人)うおっ! 354 00:19:49,771 --> 00:19:52,441 これじゃあ もう誰も あそこには行けないわね 355 00:19:52,566 --> 00:19:53,984 (エレオノール)さあね 356 00:19:54,109 --> 00:19:55,527 次に誰かが来た時は― 357 00:19:55,652 --> 00:19:58,113 何もかも元どおりに なってるんじゃないかしら 358 00:19:58,655 --> 00:20:02,743 コルベール お前のおかげで助かったようだな 359 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 感謝する (コルベール)えっ… 360 00:20:04,453 --> 00:20:08,832 先生 俺 見直したっす いざとなると勇気ありますね 361 00:20:08,957 --> 00:20:13,128 な… なに 怖くて夢中だっただけだよ ハハハ 362 00:20:13,587 --> 00:20:16,089 さあ 学院へ帰ろう (才人たち)はい 363 00:20:17,507 --> 00:20:19,593 (ジュリオ)疫病対策? (アニエス)うん 364 00:20:19,718 --> 00:20:23,096 反乱といっても 実態は何もなかったからな 365 00:20:23,222 --> 00:20:26,225 疫病対策と称して 虐殺を命じたようだ 366 00:20:26,516 --> 00:20:32,064 (コルベール) では その命令を実行した部隊は 真相を何も知らなかったわけだ 367 00:20:32,189 --> 00:20:34,024 (アニエス) だから許せとでも言うのか 368 00:20:34,233 --> 00:20:36,485 いや そうは言わんが… 369 00:20:37,444 --> 00:20:41,490 それにしても 隊長の名前が 破られていたなんて おかしな話ね 370 00:20:42,324 --> 00:20:45,160 どんなに都合の悪い記録でも 残しておくため― 371 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 この場所があるんでしょ? 372 00:20:46,828 --> 00:20:49,248 誰かが先を越したのかも (アニエス)誰が!? 373 00:20:49,623 --> 00:20:52,626 (ジュリオ) さあ その隊長さん自身かな? 374 00:20:53,835 --> 00:20:54,670 あっ! 375 00:20:55,254 --> 00:20:56,546 (シエスタ)そういえば… 376 00:20:56,713 --> 00:20:59,675 (エレオノール)忘れてたわ ちびルイズが道を塞いだこと 377 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 (ルイズ)だって… 378 00:21:01,385 --> 00:21:05,389 才人君 特別に許す シエスタとイチャイチャするんだ 379 00:21:05,514 --> 00:21:06,974 はあ? (シエスタ)なるほど 380 00:21:07,099 --> 00:21:10,060 それは名案ですわ (才人)確かに名案かも 381 00:21:10,811 --> 00:21:12,354 何が名案よ 382 00:21:12,479 --> 00:21:13,397 (才人)いっ!? (シエスタ)あっ 383 00:21:13,522 --> 00:21:15,232 この変態犬 384 00:21:15,440 --> 00:21:20,195 ああ 待て ルイズ 向きが違う! あっち… あっちを爆破しないと! 385 00:21:20,445 --> 00:21:22,155 うるさあい! 386 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 (爆発音) 387 00:21:28,161 --> 00:21:31,081 (カトレア) あら またどこかで爆発よ 388 00:21:31,248 --> 00:21:32,874 騒がしい学校ね 389 00:21:33,125 --> 00:21:34,251 (ヤギの鳴き声) 390 00:21:34,501 --> 00:21:36,670 ウフフッ (犬の鳴き声) 391 00:21:36,837 --> 00:21:38,213 (猫の鳴き声) (カトレア)あら? 392 00:21:38,505 --> 00:21:44,803 (鳴き声) 393 00:21:45,053 --> 00:21:45,262 (動物たちの鳴き声) 394 00:21:45,262 --> 00:21:50,017 (動物たちの鳴き声) 395 00:21:45,262 --> 00:21:50,017 あらあら 動物合唱隊ね みんなは仲良しさんなのね 396 00:21:50,142 --> 00:21:54,271 (鳴き声) 397 00:21:54,438 --> 00:21:55,814 (カトレア)ウフフッ 398 00:21:56,565 --> 00:22:01,570 ♪~ 399 00:23:20,816 --> 00:23:25,821 ~♪ 400 00:23:26,905 --> 00:23:30,158 (ルイズ)この犬! 私を監禁するなんて許せない! 401 00:23:30,283 --> 00:23:31,743 学院は襲撃されてるのよ! 402 00:23:32,327 --> 00:23:34,037 (才人) 「ゼロの使い魔 双月(ふたつき)の騎士」 403 00:23:34,162 --> 00:23:35,497 「魔法学院の危機」 404 00:23:35,622 --> 00:23:39,501 (ルイズ)次回も私に会いたいなら おとなしく待ってなさい!