1 00:00:01,501 --> 00:00:06,089 (花火の音) 2 00:00:11,511 --> 00:00:15,056 (才人(さいと)) 銀(しろがね)の降臨祭って新年の祭りなんだ 3 00:00:15,932 --> 00:00:16,766 (才人)んっ? 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,060 (ルイズ) 戦争中だっていうのに― 5 00:00:19,185 --> 00:00:21,187 シティオブサウスゴータの 人たちって― 6 00:00:21,312 --> 00:00:22,689 プライドがないのかしら 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,232 敵を歓迎するなんて! 8 00:00:24,774 --> 00:00:28,653 (才人) アルビオン軍は市民を守るどころか 食料 奪って逃げたんだろ? 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,115 トリステイン軍が 代わりに 食い物をくれたんだから― 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,034 歓迎して当然じゃねえか 11 00:00:34,576 --> 00:00:36,327 ハア… あんたって― 12 00:00:36,453 --> 00:00:39,247 どうして そういう考え方しか できないのかしら 13 00:00:39,372 --> 00:00:40,957 平民は しょせん平民ね 14 00:00:41,082 --> 00:00:43,752 んっ 何だよ その言い方! (ルイズ)んっ 15 00:00:44,169 --> 00:00:46,963 そりゃ 確かに 俺は貴族様とは違うよ 16 00:00:47,088 --> 00:00:49,007 戦争より お祭りのほうが好きだしな 17 00:00:49,257 --> 00:00:50,091 んっ! 18 00:00:50,592 --> 00:00:53,511 ああ そう だったら勝手に遊んでなさいよ! 19 00:00:53,636 --> 00:00:55,930 姫様の所へは 私1人で行くから! 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,557 ま… 待てよ おい! 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,350 犬はついてこなくていいの! 22 00:00:59,726 --> 00:01:02,562 (才人)おわっ ルイズ! 23 00:01:03,521 --> 00:01:08,526 ♪~ 24 00:02:27,939 --> 00:02:32,944 ~♪ 25 00:02:39,200 --> 00:02:40,535 (アンリエッタ) ルイズ 才人さんは? 26 00:02:40,827 --> 00:02:43,163 えっ 才人は… 27 00:02:43,329 --> 00:02:47,000 用事を言い付けてあるので 任務は私1人でお伺いします 28 00:02:47,834 --> 00:02:49,085 そう… 29 00:02:49,335 --> 00:02:51,880 才人さんにお願いしたいことが あったのですが… 30 00:02:52,005 --> 00:02:52,839 えっ? 31 00:02:53,298 --> 00:02:57,302 (アンリエッタ) 先日 雪山から回収した 才人さんの乗り物― 32 00:02:57,427 --> 00:03:01,180 ゼロ戦といいましたね あれは今すぐ使えるでしょうか? 33 00:03:01,681 --> 00:03:05,894 え… ええと… ご命令とあらば何とかします 34 00:03:06,185 --> 00:03:09,314 (ポワチエ)知ってのとおり アルビオンからの申し出を受け― 35 00:03:09,439 --> 00:03:13,234 銀の降臨祭の間は 休戦することになった 36 00:03:13,359 --> 00:03:16,696 しかし やつらのことだ 奇襲してくるかもしれん 37 00:03:16,821 --> 00:03:19,324 そこで 首都 ロンディニウムへ飛び― 38 00:03:19,449 --> 00:03:21,576 アルビオン軍の動静を 探ってもらいたい 39 00:03:22,160 --> 00:03:22,994 はい 40 00:03:23,119 --> 00:03:25,121 (ポワチエ) 我が空軍の竜騎士を使うと― 41 00:03:25,246 --> 00:03:27,749 こちらから 休戦を破ったことになってしまう 42 00:03:28,041 --> 00:03:30,418 その点 君たちなら 万一 捕まっても― 43 00:03:30,543 --> 00:03:33,171 ただの学生だと 言い張ることができる 44 00:03:33,671 --> 00:03:35,048 前回の任務は 情けない結果に終わったが― 45 00:03:35,048 --> 00:03:35,965 前回の任務は 情けない結果に終わったが― 46 00:03:35,048 --> 00:03:35,965 (ルイズ)くっ… 47 00:03:35,965 --> 00:03:36,507 前回の任務は 情けない結果に終わったが― 48 00:03:36,633 --> 00:03:39,135 まっ 偵察だけなら 君たちでもできるだろう 49 00:03:40,345 --> 00:03:41,763 必ず成功させます 50 00:03:43,223 --> 00:03:45,350 くれぐれも 無理はしないでくださいね 51 00:03:46,434 --> 00:03:47,268 はい 52 00:03:47,393 --> 00:03:50,980 (金属音) 53 00:03:51,105 --> 00:03:54,567 やっぱ コルベール先生がいないと 難しいな 54 00:03:54,692 --> 00:04:00,114 (金属音) 55 00:04:00,240 --> 00:04:01,157 あ… 56 00:04:04,619 --> 00:04:08,581 (アズーロの鳴き声) (ルイズ)あっ 57 00:04:08,873 --> 00:04:09,707 はっ! 58 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 (ジュリオ)んっ? 59 00:04:13,670 --> 00:04:17,215 ジュリオ お願いがあるの (ジュリオ)了解した 60 00:04:18,883 --> 00:04:20,927 まだ何も言ってないわよ (ジュリオ)フフッ 61 00:04:21,052 --> 00:04:25,181 美しいルイズのお願いなら どんなことでも聞くよ …で? 62 00:04:25,848 --> 00:04:29,143 (ルイズ) あなた 今は銃士隊付きの 竜騎士だそうだけど― 63 00:04:29,269 --> 00:04:31,938 トリステイン軍に 入ったわけじゃないわよね? 64 00:04:32,063 --> 00:04:34,148 僕はロマリアの神官だからね 65 00:04:34,691 --> 00:04:35,650 んっ あれ? 66 00:04:37,193 --> 00:04:38,569 あいつ! 67 00:04:39,279 --> 00:04:40,488 じゃ いいかい? 68 00:04:40,613 --> 00:04:44,367 (才人)ハア ハア ハア… ルイズ 何やってんだ! 69 00:04:44,534 --> 00:04:47,245 もちろん あいびきだよ 邪魔しないでほしいな 70 00:04:47,370 --> 00:04:49,414 あいびきだ!? (ルイズ)任務よ 71 00:04:49,539 --> 00:04:51,958 姫様の命令で 秘密の任務に向かうの 72 00:04:52,458 --> 00:04:54,794 (才人)だったら 俺のゼロ戦に乗ればいいだろ 73 00:04:54,919 --> 00:04:56,546 あれ すぐには飛べないじゃない 74 00:04:56,838 --> 00:04:58,840 (才人) えっ いや 急いで修理すれば… 75 00:04:59,090 --> 00:05:02,343 大体 あんた戦争には 協力したくないんでしょ? 76 00:05:02,468 --> 00:05:04,554 文句ばっかり言ってる使い魔なんて 必要ないわ! 77 00:05:05,054 --> 00:05:07,181 どこへでも行っちゃいなさいよ さようなら 78 00:05:07,557 --> 00:05:09,225 あっ… (ルイズ)さっ 早く 79 00:05:09,851 --> 00:05:11,978 失礼するよ 才人君 80 00:05:12,145 --> 00:05:14,856 はっ! (鳴き声) 81 00:05:14,981 --> 00:05:16,065 (才人)うっ… 82 00:05:23,906 --> 00:05:25,241 ルイズ! 83 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 (ジュリオ)いいのかい? (ルイズ)えっ 何が? 84 00:05:31,831 --> 00:05:34,959 才人君 傷ついてたよ 85 00:05:35,126 --> 00:05:38,796 いいのよ あんなやつ 全然分かってくれないんだもん 86 00:05:39,047 --> 00:05:40,506 (ジュリオ)ウフッ 87 00:05:41,299 --> 00:05:42,717 (才人)くそっ くそっ 88 00:05:43,051 --> 00:05:46,554 ルイズのやつ どうして分かってくれねえんだ! 89 00:05:46,679 --> 00:05:48,056 (シエスタ)あっ! (才人)んっ 90 00:05:48,514 --> 00:05:51,726 (シエスタ) 才人… さん? うっ… 91 00:05:52,143 --> 00:05:53,436 あれ? シエスタ 92 00:05:54,771 --> 00:05:56,397 才人さん! (才人)うっ 93 00:05:56,689 --> 00:05:56,981 まさか こんな所で会えるなんて 私 感激です 94 00:05:56,981 --> 00:05:59,942 まさか こんな所で会えるなんて 私 感激です 95 00:05:56,981 --> 00:05:59,942 (才人) アッ アハハ ハハハ… 96 00:06:00,359 --> 00:06:01,944 ど… どうしてアルビオンに? 97 00:06:02,361 --> 00:06:04,864 学院も しばらくは休校ですし― 98 00:06:04,989 --> 00:06:08,284 商売をやっている おじが こちらに支店を出すと言うので― 99 00:06:08,409 --> 00:06:10,453 一緒に連れてきてもらったんです 100 00:06:10,578 --> 00:06:11,954 へえ おじさんが… 101 00:06:12,080 --> 00:06:14,207 (スカロン)キャッ いやーん (才人)あっ? 102 00:06:14,499 --> 00:06:16,751 (スカロン)才人くーん! 103 00:06:16,876 --> 00:06:18,127 (才人)うわっ! (ぶつかる音) 104 00:06:18,336 --> 00:06:19,253 (シエスタ)あっ… 105 00:06:19,879 --> 00:06:22,131 ううっ ス… スカロン店長 106 00:06:22,256 --> 00:06:24,550 おじさんって まさか… (シエスタ)あっ はい 107 00:06:24,842 --> 00:06:28,012 誰がおじさんだって? あん? (才人)あっ… 108 00:06:28,137 --> 00:06:30,473 ううっ 違いました お姉さんです マドモアゼル 109 00:06:30,598 --> 00:06:35,144 ウフフッ …で 何なの? シエスタと才人はお友達だったの? 110 00:06:35,269 --> 00:06:37,772 え… ええ まあ 魔法学院で 111 00:06:38,147 --> 00:06:40,108 えっ! …ってことはシエスタが― 112 00:06:40,233 --> 00:06:43,277 アルビオンで捜したいって 言ってた男の子は… 113 00:06:43,402 --> 00:06:44,904 今は片思いだけど― 114 00:06:45,029 --> 00:06:45,863 どうしても落としたい すてきな人っていうのは― 115 00:06:45,863 --> 00:06:47,949 どうしても落としたい すてきな人っていうのは― 116 00:06:45,863 --> 00:06:47,949 (シエスタ) ウフッ フフッ 117 00:06:48,074 --> 00:06:50,201 才人なの? (才人)えっ!? 118 00:06:50,451 --> 00:06:52,120 あっ… ウフッ 119 00:06:52,328 --> 00:06:55,456 (スカロン) ちょっと ちょっと ちょっと ちょ ちょ ちょ… ちょっと! 120 00:06:55,581 --> 00:07:00,378 才人ったらやるじゃない ルイズちゃんと ふ・た・ま・た? 121 00:07:00,795 --> 00:07:03,673 三角関係? (才人)あっ 122 00:07:04,090 --> 00:07:05,591 あっ いや… 123 00:07:05,716 --> 00:07:09,387 そういえば ミス・ヴァリエールは ご一緒じゃないんですか? 124 00:07:09,512 --> 00:07:12,056 (スカロン)うふん (才人)あいつは… 125 00:07:16,727 --> 00:07:19,397 (ジュリオ)見たところ 出撃準備などはしてないようだね 126 00:07:19,814 --> 00:07:20,857 うん… 127 00:07:25,486 --> 00:07:28,322 (将軍)降伏だと!? 貴様ら 祖国を裏切る気か! 128 00:07:28,531 --> 00:07:32,118 (重臣) い… いや その可能性も 検討すべきではないかと 129 00:07:32,243 --> 00:07:35,663 (重臣) 守りに徹すれば しばらくは 持ちこたえられるだろう 130 00:07:35,788 --> 00:07:39,208 しかし 反撃できるほどの 戦力はないではないか 131 00:07:39,333 --> 00:07:40,751 (将軍)戦力の問題ではない! 132 00:07:40,877 --> 00:07:42,837 (シェフィールド) 多少の成果は得られたが― 133 00:07:42,962 --> 00:07:46,090 この国も もはや利用価値がなくなったな 134 00:07:46,340 --> 00:07:47,300 (シェフィールド)んっ? 135 00:07:48,926 --> 00:07:51,679 (ジュリオ)この任務 才人君のために僕に頼んだんだろ? 136 00:07:51,804 --> 00:07:54,223 えっ? 才人のため? 137 00:07:54,474 --> 00:07:57,685 平和主義者の彼を 無理やり戦争に協力させ― 138 00:07:57,810 --> 00:08:00,062 危険な目に遭わすわけには いかないからね 139 00:08:00,188 --> 00:08:01,981 あ… あんな犬なんか 別に… 140 00:08:02,190 --> 00:08:04,525 (ジュリオ) フフッ テレることはないよ 141 00:08:04,650 --> 00:08:08,237 “自分は戦争で死んでも 才人君には無事でいてもらいたい” 142 00:08:08,529 --> 00:08:12,533 そこまで深く思っているのに 彼はその気持ちに気づいてくれない 143 00:08:12,658 --> 00:08:13,784 だから怒ってるんだ 144 00:08:14,160 --> 00:08:17,163 わ… 私は… (ジュリオ)フフッ 145 00:08:17,622 --> 00:08:20,875 おっと おしゃべりしてる 場合じゃなかった 敵だ 146 00:08:21,167 --> 00:08:22,335 えっ? (ジュリオ)アズーロ 147 00:08:22,460 --> 00:08:24,128 (鳴き声) 148 00:08:24,253 --> 00:08:27,173 ちょっと どうする気? (ジュリオ)しゃべると舌をかむよ 149 00:08:34,305 --> 00:08:35,515 ブラスタ 150 00:08:37,850 --> 00:08:39,018 あっ… 151 00:08:42,813 --> 00:08:44,357 (ジュリオ)終わり 戻ろうか 152 00:08:44,565 --> 00:08:46,234 (飛竜たちの鳴き声) 153 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 フッ 殺さなかったのね 154 00:08:48,569 --> 00:08:50,655 フフッ 優しいね 155 00:08:50,780 --> 00:08:54,784 敵の生死を気にするとは 才人君の影響かな 156 00:08:56,536 --> 00:08:59,664 (ルイズ) そ… そんなんじゃないわよ! 157 00:09:03,626 --> 00:09:04,877 (才人たち)かんぱーい! (乾杯する音) 158 00:09:07,421 --> 00:09:08,589 (ジェシカ)驚いたね 159 00:09:08,714 --> 00:09:11,133 シエスタの思い人が あんただったなんて 160 00:09:11,259 --> 00:09:12,552 いやあ… 161 00:09:12,677 --> 00:09:16,430 ルイズには悪いけど ここはいとこを応援すべきかな 162 00:09:16,556 --> 00:09:18,182 (シエスタ)ウフフッ 163 00:09:18,307 --> 00:09:20,768 いとこ? ああ そういえば… 164 00:09:22,436 --> 00:09:25,273 ウフフッ 似てる… かも 165 00:09:25,439 --> 00:09:29,402 ホホホ あたしたちの家系は みーんなお乳が大きいのよん 166 00:09:29,860 --> 00:09:33,322 ほーら あたしだって ぷにゅっ ぷにゅっ 167 00:09:34,824 --> 00:09:36,367 それは筋肉では… 168 00:09:36,492 --> 00:09:39,078 (ギーシュ)才人 才人じゃないか (才人)んっ? 169 00:09:41,706 --> 00:09:43,040 ギーシュ! 170 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 お… お前 それ… 171 00:09:45,293 --> 00:09:48,921 (ギーシュ) んっ 何のことだい? ああ これか 172 00:09:49,046 --> 00:09:51,340 これは白毛精霊勲章だよ 173 00:09:51,465 --> 00:09:55,094 まっ 大したことはないが 大きな戦功を挙げてね 174 00:09:55,219 --> 00:09:58,264 ポワチエ将軍 自ら 僕の首にさげてくれたんだ 175 00:09:58,931 --> 00:09:59,890 へえ 176 00:10:00,683 --> 00:10:03,728 貴族にとって これ以上の名誉はないよ 177 00:10:03,853 --> 00:10:06,814 ハハハ アッハハ… (才人)んっ 178 00:10:09,859 --> 00:10:13,279 (ルイズ)ただいま 才人? 179 00:10:13,863 --> 00:10:17,033 何よ ご主人様が帰ってきたのに 180 00:10:18,826 --> 00:10:20,703 こらっ! (デルフリンガー)わっ 何だ? 181 00:10:21,078 --> 00:10:22,163 (ルイズ)才人は? 182 00:10:22,288 --> 00:10:25,333 あれ? お前さんと 一緒じゃなかったのかい 183 00:10:25,916 --> 00:10:28,919 ははん さては また相棒に冷たくしたな 184 00:10:29,045 --> 00:10:31,839 それで 相棒はひねくれて どこかへ行っちまったと 185 00:10:31,964 --> 00:10:33,966 つ… 冷たくなんてしてないもん 186 00:10:34,091 --> 00:10:36,260 (デルフリンガー)図星か (ルイズ)何よ あんなやつ 187 00:10:36,385 --> 00:10:37,803 いちいち口答えしないで― 188 00:10:37,928 --> 00:10:41,057 おとなしく 私の命令に 従ってりゃいいのよ なのに… 189 00:10:41,515 --> 00:10:42,642 “好き”とか言うしな 190 00:10:42,767 --> 00:10:45,102 うっ それは関係ないでしょ! 191 00:10:45,227 --> 00:10:48,814 (デルフリンガー)そうか? 相棒は故郷へ帰るのを諦め― 192 00:10:48,939 --> 00:10:51,901 お前さんにくっついて 戦地までやってきた 193 00:10:52,068 --> 00:10:55,488 本当は戦争なんかに 関わりたくないのになあ 194 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 なぜだと思う? 195 00:10:59,283 --> 00:11:01,160 (ルイズ)使い魔… だから 196 00:11:01,285 --> 00:11:02,953 (デルフリンガー)好きだから (ルイズ)はっ! 197 00:11:03,079 --> 00:11:05,873 (デルフリンガー) 一度でも その気持ちに 応えてやったことあったっけ? 198 00:11:06,791 --> 00:11:09,543 相棒は死ぬほど尽くしているのによ 199 00:11:09,669 --> 00:11:13,214 お前さんは ムチで たたくばかりじゃないのかい? 200 00:11:25,559 --> 00:11:27,895 (スカロンたちの笑い声) 201 00:11:28,354 --> 00:11:31,607 あれ? …で ルイズは? 一緒じゃないのかい? 202 00:11:31,732 --> 00:11:33,651 (ジェシカたち)んっ? (才人)別に 203 00:11:33,859 --> 00:11:34,902 ハア 204 00:11:35,027 --> 00:11:39,281 なあんだ せっかく 勲章を見せてあげようと思ったのに 205 00:11:39,990 --> 00:11:41,909 じゃあ ルイズも 呼んで来たらいいじゃない 206 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 えっ!? (シエスタ)あっ 207 00:11:45,579 --> 00:11:49,708 私だって心の奥では感謝してるわよ 208 00:11:50,793 --> 00:11:53,754 でも あいつは 使い魔で男なんだもん 209 00:11:53,879 --> 00:11:57,216 いちいち言われなくたって 私の気持ち― 210 00:11:57,883 --> 00:11:59,718 分かってくれてもいいじゃない! 211 00:11:59,969 --> 00:12:03,264 うーん そいつは無理ってもんだなあ 212 00:12:03,389 --> 00:12:06,016 相棒は恋愛経験 乏しいタイプだし 213 00:12:08,519 --> 00:12:12,481 このまま戦争が続いて 私が死んじゃったら― 214 00:12:12,606 --> 00:12:14,358 永遠に分かってもらえないのね 215 00:12:14,817 --> 00:12:17,945 だからよ 心の奥にしまっとかないで― 216 00:12:18,070 --> 00:12:20,364 自分の気持ちを はっきり伝えたらどうだい? 217 00:12:21,031 --> 00:12:23,576 ほんでもって 生きてるうちに 相棒との間に― 218 00:12:23,701 --> 00:12:25,744 確かな絆を作っておくんだな 219 00:12:27,413 --> 00:12:31,959 絆って… どうしたらいいの? (デルフリンガー)こう言うんだよ 220 00:12:32,877 --> 00:12:34,879 (デルフリンガー) 好き 才人のことが好きよ 221 00:12:35,254 --> 00:12:36,088 えっ!? 222 00:12:36,213 --> 00:12:38,215 (デルフリンガー) お願い 結婚してー! 223 00:12:38,340 --> 00:12:39,467 け け… 結婚!? 224 00:12:39,967 --> 00:12:43,679 (デルフリンガー) お嫁さんにして私を抱いて 思いっきり かわいがって 225 00:12:44,763 --> 00:12:45,973 (爆発音) 226 00:12:47,516 --> 00:12:49,018 (せき込み) 227 00:12:49,226 --> 00:12:50,060 (デルフリンガー)怖っ 228 00:12:50,352 --> 00:12:52,146 貴族が使い魔に対して― 229 00:12:52,271 --> 00:12:54,190 す… 好きとか け け け 結婚してとか― 230 00:12:54,315 --> 00:12:57,318 だ だ… 抱いてとか 言えるわけないでしょ! 231 00:12:57,443 --> 00:12:59,653 (デルフリンガー)問題はそこだな (ルイズ)えっ? 232 00:13:00,112 --> 00:13:04,033 相棒のいた世界には 貴族も平民もないそうじゃないか 233 00:13:04,158 --> 00:13:06,827 だから お前さんの立場も 分からないんだ 234 00:13:06,952 --> 00:13:09,997 そうだ! 1日だけでも逆になってやれ 235 00:13:10,122 --> 00:13:10,998 逆? 236 00:13:11,123 --> 00:13:13,125 お前さんが才人の使い魔になるんだ 237 00:13:13,584 --> 00:13:15,252 な… 何よ それ! 238 00:13:15,711 --> 00:13:18,506 うん こりゃ我ながら いいアイデアだ 239 00:13:18,631 --> 00:13:21,967 そうすりゃ お互いのことが よーく分かり合えるってもんだぜ 240 00:13:22,301 --> 00:13:24,970 あ… 分かり合える? 241 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 (スカロン)もうすぐね (ギーシュ)一体どこなんだい? 242 00:13:27,890 --> 00:13:30,309 ははあ あの部屋だね 243 00:13:31,227 --> 00:13:34,605 (ルイズ)ホントに こんな格好で才人が喜ぶの? 244 00:13:34,730 --> 00:13:37,900 もう確実! 相棒は単純だから― 245 00:13:38,025 --> 00:13:40,069 “俺って こんなに 愛されてるんだあ”って― 246 00:13:40,194 --> 00:13:41,612 感動するに決まってるさ 247 00:13:41,737 --> 00:13:42,738 (足音) (デルフリンガー)おっ! 248 00:13:42,863 --> 00:13:46,075 ハハッ おう 帰ってきたぞ (ルイズ)はっ! 249 00:13:47,493 --> 00:13:48,327 (ギーシュたち)んっ? 250 00:13:48,953 --> 00:13:52,790 きょ きょ きょ… 今日は あなたがご主人様! にゃんにゃん 251 00:13:53,749 --> 00:13:55,751 ううっ… うっ 252 00:13:56,460 --> 00:13:57,711 (ギーシュたち)あっ… 253 00:13:58,045 --> 00:13:59,713 えっ? (才人)ん? 254 00:14:00,422 --> 00:14:03,926 お… お お お前何やってんだ? 255 00:14:04,176 --> 00:14:08,180 あっ ああ… うわあ! 256 00:14:08,305 --> 00:14:09,974 (叫び声) (才人たち)うわあ… 257 00:14:10,099 --> 00:14:11,976 (笑い声) 258 00:14:12,184 --> 00:14:15,062 はあ いや ルイズ 実にかわいかったよ 259 00:14:15,187 --> 00:14:16,814 うんうん ホント 260 00:14:16,939 --> 00:14:19,733 あの格好でフロアに出たら お客さんいっぱい来るわ 261 00:14:20,067 --> 00:14:22,486 私 負けない! (ジェシカ)シエスタ? 262 00:14:22,987 --> 00:14:26,365 …ったく 俺のいない間に何やってんだか 263 00:14:26,490 --> 00:14:27,908 実はな相棒 貴族の娘っ子は… 264 00:14:27,908 --> 00:14:29,118 実はな相棒 貴族の娘っ子は… 265 00:14:27,908 --> 00:14:29,118 (ルイズたち)んっ 266 00:14:29,118 --> 00:14:29,910 実はな相棒 貴族の娘っ子は… 267 00:14:30,035 --> 00:14:32,121 い い 言っとくけど 才人のためじゃないからね! 268 00:14:32,830 --> 00:14:34,039 じゃあ 誰のためなの? 269 00:14:34,415 --> 00:14:38,294 えっ!? え… ええっと… 270 00:14:38,419 --> 00:14:39,670 ジュリオよ! (才人)えっ!? 271 00:14:40,045 --> 00:14:42,339 デルフリンガーのバカが 黒猫の格好して― 272 00:14:42,464 --> 00:14:45,050 “今日は1日 あなたの使い魔に なりますにゃん” って言えば― 273 00:14:45,175 --> 00:14:49,638 ジュリオを落とせるって言うから そうよね? 274 00:14:50,598 --> 00:14:52,683 あっ え… ええっと だからにゃん… 275 00:14:52,808 --> 00:14:54,852 (ルイズ)そうよね? (デルフリンガー)はい 276 00:14:55,311 --> 00:14:57,062 お前 それ本当なのかよ 277 00:14:57,479 --> 00:14:59,773 ほ… 本当に決まってるでしょ! 278 00:14:59,899 --> 00:15:02,276 顔だって 頭のよさだって 剣術だって― 279 00:15:02,401 --> 00:15:04,194 全部 彼のほうが上だもん 280 00:15:04,320 --> 00:15:07,698 竜を操る腕前ときたら もう神業だったわ 281 00:15:07,823 --> 00:15:10,784 才人と比べたらオケラとライオン ハエとフェニックス 282 00:15:10,910 --> 00:15:13,037 ミジンコと白鳥よ! 283 00:15:14,038 --> 00:15:14,914 ああ そうかよ! 284 00:15:15,706 --> 00:15:17,583 だったら せいぜい ジュリオと仲良くしろ! 285 00:15:18,083 --> 00:15:21,045 おや おそろいだね (才人)ジュリオ 286 00:15:21,253 --> 00:15:23,964 わ わ… 私帰る! 287 00:15:25,424 --> 00:15:27,968 (ルイズ)くっ… (ジュリオ)おっと どうしたの? 288 00:15:28,093 --> 00:15:30,429 あっ イヤ! 放して! 289 00:15:30,554 --> 00:15:30,846 才人君 何かあったのかい? (才人)知るか! 290 00:15:30,846 --> 00:15:32,306 才人君 何かあったのかい? (才人)知るか! 291 00:15:30,846 --> 00:15:32,306 (ルイズ) んん んぐぐ! 292 00:15:32,306 --> 00:15:33,599 才人君 何かあったのかい? (才人)知るか! 293 00:15:33,724 --> 00:15:35,059 (シエスタ)才人ぴょーん (才人)うわっ 294 00:15:35,184 --> 00:15:36,602 シ… シエスタ! (シエスタ)ウフフ 295 00:15:37,645 --> 00:15:41,273 ミ… ミス・ヴァリエールと どっちがかわいいぴょん? 296 00:15:41,398 --> 00:15:42,358 アハ… ハハハ… 297 00:15:42,775 --> 00:15:43,984 ねえ どっちぴょん? (才人)うおっ! 298 00:15:46,820 --> 00:15:47,655 アハッ 299 00:15:47,780 --> 00:15:50,074 どどど… どっちって言われても… 300 00:15:50,199 --> 00:15:53,619 (ルイズ)ぬぬ… 何この格好! 私に対する当て付け!? 301 00:15:53,744 --> 00:15:56,622 メイドのくせに 私をバカにしてんのね! 302 00:15:56,747 --> 00:16:01,168 (シエスタ) イヤー! 私は ただ才人さんに 喜んでもらいたいだけです 303 00:16:01,293 --> 00:16:04,546 ああん 2人ともやめて! (ジェシカ)シエスタ 頑張れ 304 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 何よ こんなもーん! (才人)んぐっ 305 00:16:08,425 --> 00:16:09,468 うわっ! (才人)なっ! 306 00:16:09,677 --> 00:16:12,221 (シエスタ)んっ? (才人たち)あっ… 307 00:16:12,638 --> 00:16:15,224 (才人)アハ… アハハ… 308 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 んっ… 309 00:16:18,185 --> 00:16:19,019 あっ! 310 00:16:19,311 --> 00:16:21,438 うへえ… うひい! 311 00:16:21,605 --> 00:16:24,400 (シエスタの叫び声) 312 00:16:25,484 --> 00:16:28,654 (足音) 313 00:16:29,071 --> 00:16:31,740 (将軍)んっ! ふっ ん… 314 00:16:32,116 --> 00:16:33,909 シェフィールド執政官 315 00:16:34,034 --> 00:16:38,080 敵を撃退する秘策とやらが こんな所にあるのですか? 316 00:16:38,205 --> 00:16:41,125 (シェフィールド) シティオブサウスゴータの 井戸の3分の1は― 317 00:16:41,250 --> 00:16:43,877 この泉を水源としているのだ 318 00:16:44,878 --> 00:16:46,880 あっ それは… 319 00:16:47,006 --> 00:16:48,590 (シェフィールド) アンドバリの指輪 320 00:16:50,342 --> 00:16:54,680 生きた人間はもちろん 死者さえも操ることができる 321 00:16:56,223 --> 00:16:57,474 うわっ! 322 00:16:57,599 --> 00:17:01,895 (シェフィールド) まだまだ 戦争は 続いてもらわねばならぬからな 323 00:17:03,022 --> 00:17:04,565 あなたは何者なんだ? 324 00:17:04,690 --> 00:17:05,524 あっ… 325 00:17:06,859 --> 00:17:09,486 (シェフィールド)将軍 あとのことは手はずどおりに 326 00:17:10,320 --> 00:17:13,323 アルビオンのことは任せる さらばだ 327 00:17:13,449 --> 00:17:14,867 (将軍)執政官! 328 00:17:15,200 --> 00:17:16,910 まあ 妖精ですって!? 329 00:17:17,327 --> 00:17:20,330 それって あたしみたいに かわいい女の子って意味かしら 330 00:17:20,456 --> 00:17:22,166 違う 本物の妖精だ! 331 00:17:22,166 --> 00:17:22,958 違う 本物の妖精だ! 332 00:17:22,166 --> 00:17:22,958 (あくび) 333 00:17:23,250 --> 00:17:24,710 妖精さんねえ 334 00:17:24,835 --> 00:17:26,170 ホントに見たんだって! 335 00:17:27,046 --> 00:17:32,468 あれは ロサイスからの進軍の途中 敵と遭遇した時だった 336 00:17:32,593 --> 00:17:36,096 気がついたら 僕は 山の中で敵に囲まれていたんだ 337 00:17:36,972 --> 00:17:41,310 僕は殺された 確かに致命傷を負ったはずだ 338 00:17:42,227 --> 00:17:43,103 ところが… 339 00:17:44,104 --> 00:17:48,817 もう一度 目覚めると 僕は傷ひとつない体に戻っていた 340 00:17:49,359 --> 00:17:51,445 ありがとう 妖精さーん! 341 00:17:51,570 --> 00:17:53,947 夢でも見たんじゃないの? 342 00:17:54,073 --> 00:17:57,201 人間は 死を前にすると 妙な幻覚を見るもんだよ 343 00:17:57,326 --> 00:17:58,577 夢なんかじゃないって! 344 00:17:59,119 --> 00:18:01,830 とにかく生きていてよかったですわ 345 00:18:01,955 --> 00:18:05,000 戦場で… 見知らぬ土地で死ぬなんて― 346 00:18:05,125 --> 00:18:06,085 恐ろしいです 347 00:18:06,376 --> 00:18:07,377 んっ? 348 00:18:07,961 --> 00:18:12,132 いやいや 僕は貴族だからね 死ぬのは別に怖くないよ 349 00:18:12,424 --> 00:18:13,175 (才人)んっ 350 00:18:13,175 --> 00:18:13,467 (才人)んっ 351 00:18:13,175 --> 00:18:13,467 “名誉のために死ね”と言われれば いつでも死ねるさ 352 00:18:13,467 --> 00:18:16,512 “名誉のために死ね”と言われれば いつでも死ねるさ 353 00:18:17,304 --> 00:18:20,432 でも どうせなら もっと大きな戦功を挙げて― 354 00:18:20,557 --> 00:18:24,103 もうひとつぐらい 勲章をもらってから死にたいかな 355 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 ハハハ 356 00:18:25,312 --> 00:18:27,481 (机をたたく音) (才人)お前 バカか? 357 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 な… 何だと!? 358 00:18:29,066 --> 00:18:33,278 何だか知らねえけど 要するに九死に一生を得たんだろ 359 00:18:33,403 --> 00:18:35,197 だったら その命を大事にしろよ! 360 00:18:35,656 --> 00:18:35,864 (ギーシュ)うっ 361 00:18:35,864 --> 00:18:36,615 (ギーシュ)うっ 362 00:18:35,864 --> 00:18:36,615 “名誉のために死ねる”だなんて そんなのは くそだ! 363 00:18:36,615 --> 00:18:38,700 “名誉のために死ねる”だなんて そんなのは くそだ! 364 00:18:38,700 --> 00:18:38,951 “名誉のために死ねる”だなんて そんなのは くそだ! 365 00:18:38,700 --> 00:18:38,951 んん! だっ… 366 00:18:38,951 --> 00:18:39,076 んん! だっ… 367 00:18:39,076 --> 00:18:40,911 んん! だっ… 368 00:18:39,076 --> 00:18:40,911 アホの考えることだ! (ルイズ)才人! 369 00:18:41,328 --> 00:18:43,288 ギーシュに謝りなさい! (才人)なんでだよ 370 00:18:43,622 --> 00:18:46,667 名誉は貴族にとって 命より大切なものなの! 371 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 一体 何遍 同じことを言ったら 分かってくれるの? 372 00:18:49,586 --> 00:18:51,922 お前こそ なんで分かってくれないんだ? 373 00:18:52,047 --> 00:18:55,092 勲章もらったって 死んじまえば おしまいなんだぞ! 374 00:18:55,217 --> 00:18:57,427 (ルイズ)勲章なんて要らないわ (ギーシュ)えっ? 375 00:18:57,553 --> 00:18:59,888 (ルイズ) 大事なのは姫様への思いよ 376 00:19:00,347 --> 00:19:02,474 誰にも褒められなくていい 377 00:19:02,599 --> 00:19:05,060 ただ姫様だけに 分かってもらえればいいの 378 00:19:05,686 --> 00:19:08,480 それこそが 私にとっての名誉なの 379 00:19:09,857 --> 00:19:13,402 私 姫様のためなら 喜んで命をささげるわ! 380 00:19:13,610 --> 00:19:14,653 あっ… 381 00:19:16,989 --> 00:19:17,865 勝手にしろ! 382 00:19:19,366 --> 00:19:20,826 才人さん… 383 00:19:22,452 --> 00:19:26,623 (デルフリンガー)あのな 相棒 例の黒猫の衣装のことなら― 384 00:19:27,124 --> 00:19:29,042 ホントは ジュリオのためじゃなくて… 385 00:19:29,168 --> 00:19:31,670 ジュリオなんかどうでもいい! (デルフリンガー)あれれ? 386 00:19:31,795 --> 00:19:33,297 (才人)はっきり分かった 387 00:19:33,422 --> 00:19:37,634 俺にとって 本当の恋敵は 姫様なんだ! 388 00:19:37,759 --> 00:19:40,637 (シエスタ) 才人さーん! 待ってください 389 00:19:40,762 --> 00:19:42,222 おっ シエスタ! (シエスタ)んっ 390 00:19:42,347 --> 00:19:43,765 (シエスタ) 怒ってますか? 私のこと 391 00:19:43,891 --> 00:19:44,725 えっ? 392 00:19:44,850 --> 00:19:48,228 (シエスタ) アルビオンまで追いかけてきて 迷惑ですよね 393 00:19:48,353 --> 00:19:50,272 いや そんなことは… 394 00:19:50,606 --> 00:19:53,901 (シエスタ) ああ 寒い 凍えそうです 395 00:19:54,193 --> 00:19:56,111 えっ? だ… 大丈夫か? 396 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 (兵士) ふええ 飲み過ぎちまったな 397 00:19:59,281 --> 00:20:01,533 (兵士)ブフッ アハハ 398 00:20:01,783 --> 00:20:02,618 うっ! 399 00:20:02,743 --> 00:20:04,995 (シェフィールド) 敵はアンリエッタ軍だ 400 00:20:05,537 --> 00:20:09,041 敵を倒せ 敵を倒せ 401 00:20:09,166 --> 00:20:10,209 (兵士)うあっ 402 00:20:12,502 --> 00:20:14,963 どう? 寒さは治まった? 403 00:20:15,088 --> 00:20:16,882 (シエスタ)暑いです (才人)えっ? 404 00:20:18,425 --> 00:20:24,014 (シエスタ)私 ウソをつきました もともと寒くなんかないんです 405 00:20:24,389 --> 00:20:27,351 ただ 才人さんに 抱いてもらいたくて 406 00:20:27,643 --> 00:20:29,811 あっ… シエスタ… 407 00:20:30,229 --> 00:20:34,024 好き! (才人)んっ んん… 408 00:20:35,484 --> 00:20:39,529 (ルイズ)才人のバカ いつになったら分かってくれるの 409 00:20:40,489 --> 00:20:45,577 主人と使い魔ってだけじゃなくて もっと確かな絆が欲しいのに 410 00:20:45,744 --> 00:20:47,329 (爆発音) 411 00:20:47,663 --> 00:20:49,081 (ポワチエ・アンリエッタ)あっ (アンリエッタ)今のは? 412 00:20:49,665 --> 00:20:50,999 (アニエス)陛下 反乱です! 413 00:20:51,124 --> 00:20:53,460 我が軍の兵士たちが 我が軍を襲っています! 414 00:20:53,794 --> 00:20:55,963 何をバカな… (アニエス)危ない! 415 00:20:56,088 --> 00:20:57,172 (爆発音) (ポワチエ)ああ! 416 00:20:58,298 --> 00:21:00,676 (アニエス)んっ! (ポワチエ)うわああ! 417 00:21:01,134 --> 00:21:02,844 ポワチエ将軍! 418 00:21:02,970 --> 00:21:04,846 (銃声) (悲鳴) 419 00:21:05,222 --> 00:21:07,683 んっ… なんか外の様子が変だ 420 00:21:07,808 --> 00:21:10,185 (シエスタ)ううっ 才人さん (才人)あっ 421 00:21:10,477 --> 00:21:12,646 ミス・ヴァリエールの所に 戻るのですね 422 00:21:12,854 --> 00:21:15,732 ううっ そ… それは… 423 00:21:20,445 --> 00:21:22,531 (シエスタ)でしたら これを持っていってください 424 00:21:22,823 --> 00:21:23,782 ん? 425 00:21:24,116 --> 00:21:26,952 (シエスタ)眠りのポーション もし ミス・ヴァリエールが― 426 00:21:27,077 --> 00:21:29,788 才人さんに 危険なことをさせようとしたら― 427 00:21:29,913 --> 00:21:32,624 これを飲ませて 眠り込んだ隙に逃げてください 428 00:21:33,792 --> 00:21:35,168 シエスタ 429 00:21:35,294 --> 00:21:38,171 (シエスタ) 貴族が 女王陛下のために 死ぬのは当然です 430 00:21:38,630 --> 00:21:40,632 でも 才人さんまで 巻き添えになるなんて― 431 00:21:40,757 --> 00:21:42,926 私には耐えられません! 432 00:21:45,804 --> 00:21:47,723 (ルイズ) 何なの? 何が起きてるの? 433 00:21:47,848 --> 00:21:48,390 (剣を打ち合う音) (兵士たち)うう… 434 00:21:48,390 --> 00:21:49,433 (剣を打ち合う音) (兵士たち)うう… 435 00:21:48,390 --> 00:21:49,433 (ルイズ)才人! 436 00:21:49,433 --> 00:21:49,558 (剣を打ち合う音) (兵士たち)うう… 437 00:21:49,558 --> 00:21:51,226 (剣を打ち合う音) (兵士たち)うう… 438 00:21:49,558 --> 00:21:51,226 (ルイズ)才人は どこよ 439 00:21:51,226 --> 00:21:51,768 (剣を打ち合う音) (兵士たち)うう… 440 00:21:52,269 --> 00:21:54,813 才人ー! 441 00:21:56,481 --> 00:22:01,486 ♪~ 442 00:23:20,732 --> 00:23:25,737 ~♪ 443 00:23:27,239 --> 00:23:29,741 (ルイズ) この犬! これでお別れよ 444 00:23:29,866 --> 00:23:32,369 だから… 結婚してあげる! 445 00:23:32,494 --> 00:23:34,496 (才人) 「ゼロの使い魔 双月(ふたつき)の騎士」 446 00:23:34,621 --> 00:23:35,831 「さよならの結婚式」 447 00:23:35,956 --> 00:23:40,210 (ルイズ)次回も私に会いたいなら おとなしく待ってなさい!