[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Scroll Position: 466 Active Line: 474 Video Zoom Percent: 0.375 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal Audio URI: ..\..\[720] Audio\ep3.mp4 Video File: ..\..\[1080] Encode\[1080p] Blast of Tempest Episode 3 [NO Audio].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 35103 Last Style Storage: Tempest (Commie) Title: [AnimeNOW] Temepst - 03 Original Script: Commie ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Kievit,20.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00242020,&HC8000000,-1,0,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Defalics,Kievit,21.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00242020,&HC8000000,-1,-1,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,2.2,0.0,2,90,90,32,1 Style: Title,Vega antikva,27.0,&H00EBF0ED,&H000000FF,&H00292F2C,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,40,40,18,0 Style: underTitle,Vega antikva,27.0,&H90000000,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,9.0,0.0,5,40,40,18,0 Style: hellphone,Swis721 Lt BT,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: ED,Persimmon,26.0,&H00000000,&H000000FF,&H006EC59B,&H00000000,0,0,0,0,115.0,90.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,5,45,45,72,0 Style: ED_Rom,Nyala,16.0,&H00F8FDFC,&H000000FF,&H00CE32AB,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,45,45,70,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:37.97,Default-ja,,0,0,0,,ガキッ! Dialogue: 1,0:01:38.57,0:01:41.57,Title,,0,0,0,,{\blur1\fs44\pos(640,96)}Episode 3 Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:41.57,underTitle,,0,0,0,,{\bord8\blur8\fs44\pos(640,96)}Episode 3 Dialogue: 1,0:01:38.57,0:01:41.57,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(601,483)}There Are Things Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:41.57,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(601,483)}There Are Things Dialogue: 1,0:01:38.57,0:01:41.57,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(693,571)}Even Magic Cannot Do Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:41.57,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(693,571)}Even Magic Cannot Do Dialogue: 0,0:01:43.39,0:01:47.39,Default-ja,,0,0,0,,(夏村・心の声)\N≪この力 やはり姫様の…≫ Dialogue: 0,0:01:43.54,0:01:45.24,Defalics,,0,0,0,,This power... Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.12,Defalics,,0,0,0,,It is indeed the princess's. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:49.46,Default-ja,,0,0,0,,(夏村)ふん!\Nうわっ! Dialogue: 0,0:01:56.90,0:01:59.17,Default-ja,,0,0,0,,(夏村)まだまだ未熟! Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:58.75,Default,,0,0,0,,You're still inexperienced! Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:20.63,Default-ja,,0,0,0,,おい 葉風 あいつ強すぎるだろ! Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:19.25,Default,,0,0,0,,What the hell, Hakaze?! Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:20.65,Default,,0,0,0,,He's too strong! Dialogue: 0,0:02:20.63,0:02:22.86,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)\Nだから言ったであろう! Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:22.19,Default,,0,0,0,,I told you that! Dialogue: 0,0:02:22.79,0:02:25.54,Default,,0,0,0,,He is a true mage, Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:25.53,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)\Nヤツは 本物の魔法使いだ。→ Dialogue: 0,0:02:25.53,0:02:29.35,Default-ja,,0,0,0,,使える魔具も魔法も\N限られているお前とは違う。→ Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:28.82,Default,,0,0,0,,unlike yourself who can only use limited magic and talismans. Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.44,Default-ja,,0,0,0,,(通信)だいたい 町なかで\N鎖部の者と戦おうというのが→ Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:33.09,Default,,0,0,0,,You were a fool from the start, trying to fight a Kusaribe in the city. Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.96,Default-ja,,0,0,0,,無謀なのだ。\Nうるせぇ。 どうせ この先…。 Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:34.07,Default,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:35.11,Default,,0,0,0,,From now on... Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.16,Default-ja,,0,0,0,,ちっ! もう終わりか。 Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:37.88,Default,,0,0,0,,It's already used up. Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:41.61,Default,,0,0,0,,Let's see, what should I do now? Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:43.20,Default-ja,,0,0,0,,さて どうするかな。\N腹も減ってきたし…。 Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:43.31,Default,,0,0,0,,Not to mention, I'm getting hungry. Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:47.65,Default-ja,,0,0,0,,おっ 助かる。 えっ? Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:46.46,Default,,0,0,0,,Oh, thanks... Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:47.13,Default,,0,0,0,,Wha— Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:49.81,Default-ja,,0,0,0,,吉野! Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:48.68,Default,,0,0,0,,Yoshino?! Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:52.09,Default-ja,,0,0,0,,お前 バカか!? Dialogue: 0,0:02:49.95,0:02:52.25,Default,,0,0,0,,The hell? Are you stupid? Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:54.76,Default-ja,,0,0,0,,俺につきあう義理はないって\N言っただろ! Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:55.03,Default,,0,0,0,,I said you didn't have to stay with me! Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:56.80,Default-ja,,0,0,0,,(滝川吉野)それがさ→ Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,Well, you see... Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:59.57,Default,,0,0,0,,I imagined my girlfriend scolding me and saying, Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:59.77,Default-ja,,0,0,0,,友達を大事にしない人は\N嫌いですって→ Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:01.31,Default,,0,0,0,,"I don't like people who aren't good to their friends." Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:01.78,Default-ja,,0,0,0,,彼女に怒られそうでね。 Dialogue: 0,0:03:01.69,0:03:03.41,Default,,0,0,0,,Pathetic. Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:06.02,Default-ja,,0,0,0,,情けねぇな。\N女の言うことなんて気にすんなよ。 Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:05.61,Default,,0,0,0,,Don't worry about what some chick says. Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:09.53,Default-ja,,0,0,0,,お前は 人の言うこと気にしろよ。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:08.45,Default,,0,0,0,,Maybe you should worry a little more about what people say. Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:21.45,Default-ja,,0,0,0,,ヤツだ。\Nヤツって? Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:19.33,Default,,0,0,0,,It's him. Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:21.20,Default,,0,0,0,,Him? Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:25.92,Default-ja,,0,0,0,,≪ガサッ\Nん? Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:30.50,Default-ja,,0,0,0,,ごめん。\Nいいから合わせろ! Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:29.25,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:30.51,Default,,0,0,0,,Whatever, just keep up! Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:32.50,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N参る! Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:31.05,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:31.84,Default,,0,0,0,,Here I come. Dialogue: 0,0:03:35.97,0:03:38.00,Default-ja,,0,0,0,,ドォーン! Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.66,Default-ja,,0,0,0,,仲間… か? Dialogue: 0,0:03:42.77,0:03:44.33,Default,,0,0,0,,He has an ally, eh? Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.33,Default-ja,,0,0,0,,なっ? うまくいっただろ。 Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:48.31,Default,,0,0,0,,See? I told you it'd work. Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:51.07,Default,,0,0,0,,If we'd messed up, that car could've blown up. Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:51.10,Default-ja,,0,0,0,,下手したら\N車ごと バラバラだったけどね。 Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:53.36,Default,,0,0,0,,That's why I told you to keep up. Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:53.70,Default-ja,,0,0,0,,だから合わせろって言ったんだよ。 Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:58.62,Default-ja,,0,0,0,,ちっ!\N(葉風・通信)真広 ここは退け!→ Dialogue: 0,0:03:56.69,0:03:58.61,Default,,0,0,0,,Mahiro, you should retreat. Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:00.72,Default,,0,0,0,,You won't gain anything by fighting Natsumura right now! Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:02.06,Default-ja,,0,0,0,,今 夏村と戦っても益はない。\N黙れよ。 Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:01.49,Default,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:04.96,Default-ja,,0,0,0,,第一\Nあんなのから逃げる程度じゃ→ Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:04.98,Default,,0,0,0,,Besides, if I have to run from a guy like that, Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:07.60,Default-ja,,0,0,0,,愛花を殺した野郎を\Nぶっ殺せないだろ? Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:07.50,Default,,0,0,0,,I can't kill Aika's murderer. Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:10.50,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)ええい なぜ分からんのだ! Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:09.92,Default,,0,0,0,,Why won't you understand?! Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:13.09,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)\N≪妹を殺した犯人に近づいて→ Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:13.07,Defalics,,0,0,0,,Getting closer to his sister's killer Dialogue: 0,0:04:13.07,0:04:15.17,Defalics,,0,0,0,,has him more worked up than I'd expected. Dialogue: 0,0:04:13.09,0:04:15.59,Default-ja,,0,0,0,,思ったより気が立っていたか≫ Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:19.48,Default-ja,,0,0,0,,≪だが このままでは\N真広に勝ち目はない≫ Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:19.18,Defalics,,0,0,0,,But there's no way Mahiro can win like this. Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:23.13,Default-ja,,0,0,0,,なあ 真広 ここは\N葉風さんの言うこと聞いとこうよ。 Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:20.77,Default,,0,0,0,,Hey, Mahiro... Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:23.07,Default,,0,0,0,,I think we should listen to Miss Hakaze. Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:25.48,Default,,0,0,0,,Isn't she the world's most powerful mage? Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:27.49,Default-ja,,0,0,0,,史上最強の魔法使いなんだし。\N自称だろ 自称。 Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.32,Default,,0,0,0,,Yeah, self-proclaimed. Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:28.02,Default,,0,0,0,,That aside, Dialogue: 0,0:04:27.49,0:04:32.18,Default-ja,,0,0,0,,それに 僕らの使える\N防御と高速移動の魔法だけで→ Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:34.05,Default,,0,0,0,,can we take that guy on with only defensive and high-speed movement magic? Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:34.96,Default-ja,,0,0,0,,あの男に対抗できるのか? Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:37.57,Default,,0,0,0,,They have other uses. Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:37.76,Default-ja,,0,0,0,,ほかに こんな使い方もできるぜ。 Dialogue: 0,0:04:50.19,0:04:53.39,Default-ja,,0,0,0,,すごいな。\N医者いらずだぜ。 Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:51.61,Default,,0,0,0,,Amazing... Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:53.15,Default,,0,0,0,,Don't even need a doctor. Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:59.09,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 電撃とか\Nファイヤーボールとか→ Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:58.96,Default,,0,0,0,,Then what about using lightning, fireballs, Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:00.66,Default,,0,0,0,,or summoning monsters? Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:01.65,Default-ja,,0,0,0,,モンスター召喚とかは?\Nああ? Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:01.61,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:04.02,Default,,0,0,0,,This isn't a game... Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:04.46,Default-ja,,0,0,0,,ゲームじゃ… ねぇんだぞ。 Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:06.56,Default-ja,,0,0,0,,そんなの使えたら危ないだろ。 Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:06.45,Default,,0,0,0,,It'd be dangerous if we could do any of that. Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:11.16,Default-ja,,0,0,0,,へっ。 よし。 Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:11.18,Default,,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:15.25,Default-ja,,0,0,0,,≪今でも\N十分 危ないと思うけど…≫ Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:15.27,Defalics,,0,0,0,,I think you're dangerous enough already. Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:17.54,Default-ja,,0,0,0,,吉野。\Nあっ! Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:16.26,Default,,0,0,0,,Yoshino! Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:20.44,Default-ja,,0,0,0,,葉風 魔法について\Nレクチャーしてやれ。 Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:20.03,Default,,0,0,0,,Hakaze, give him a lecture about magic. Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:26.45,Default-ja,,0,0,0,,3分だ。 その間に\N魔法の使い方を覚えとけ。 Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:23.72,Default,,0,0,0,,You have three minutes. Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:26.40,Default,,0,0,0,,Learn how to use magic in that time. Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:27.96,Default,,0,0,0,,Don't make it sound so easy. Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:28.45,Default-ja,,0,0,0,,簡単に言うなよ。 Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.60,Default-ja,,0,0,0,,行くぜ 魔法使い! Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:35.72,Default,,0,0,0,,Here I come, mage! Dialogue: 0,0:05:37.01,0:05:39.01,Default-ja,,0,0,0,,ガキッ! Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:43.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\N(葉風・通信)吉野 状況を説明しろ。 Dialogue: 0,0:05:42.06,0:05:44.22,Default,,0,0,0,,Yoshino, tell me what's going on. Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:46.97,Default-ja,,0,0,0,,あっ はい。\N真広が 槍を持った魔法使いに→ Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:45.04,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:48.04,Default,,0,0,0,,Mahiro just barreled into the man with the spear! Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:50.40,Default-ja,,0,0,0,,突っ込んでいきました!\N(葉風・通信)まったく あいつは…。 Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:50.14,Default,,0,0,0,,Damn him... Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:52.96,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫なのか? もし相手が→ Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:52.11,Default,,0,0,0,,Will he be all right? Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:54.95,Default,,0,0,0,,If that guy uses offensive magic... Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:56.38,Default-ja,,0,0,0,,攻撃魔法でも使ってきたら…。\N(葉風・通信)安心しろ。→ Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:55.73,Default,,0,0,0,,You needn't worry. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.86,Default,,0,0,0,,The Kusaribe clan has no such thing as offensive magic. Dialogue: 0,0:05:56.38,0:06:00.80,Default-ja,,0,0,0,,鎖部の魔法に いわゆる\N攻撃魔法は存在しない。→ Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.75,Default,,0,0,0,,Our magic is used to protect the logic of this world, Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:03.83,Default-ja,,0,0,0,,我らの魔法は この世の理を守り→ Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:07.26,Default,,0,0,0,,as well as to repair, heal, and manage it. Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:07.34,Default-ja,,0,0,0,,直し 癒やし 治めるための力。→ Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:10.21,Default,,0,0,0,,We don't have the ability to do direct harm or act against that logic. Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:10.72,Default-ja,,0,0,0,,直接的に\N物や理を破壊する力はない。 Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:12.72,Default-ja,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:11.46,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:06:14.53,0:06:17.86,Default-ja,,0,0,0,,どうした 槍男!\Nあの槍の威力は? Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:16.40,Default,,0,0,0,,What's wrong, spear guy? Dialogue: 0,0:06:16.40,0:06:18.03,Default,,0,0,0,,Then what's with the spear's power? Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:20.48,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)\N槍の先端を防御フィールドで覆い→ Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:20.43,Default,,0,0,0,,The spear's tip is surrounded by a force field. Dialogue: 0,0:06:20.43,0:06:22.74,Default,,0,0,0,,He is using agility magic to wield it at lightning speed. Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:22.82,Default-ja,,0,0,0,,高速魔法で打ち出しているのだ。→ Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:25.25,Default,,0,0,0,,This does lead to destruction, Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.24,Default-ja,,0,0,0,,結果的に\N破壊に結び付いただけで→ Dialogue: 0,0:06:25.24,0:06:28.14,Default-ja,,0,0,0,,決して それ自体に\N破壊力があるわけではない。 Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:28.25,Default,,0,0,0,,but it's not the magic itself that's destructive. Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:32.91,Default,,0,0,0,,So it's like wearing armor and then hitting someone really hard? Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:32.93,Default-ja,,0,0,0,,鎧を着て 思いっ切り\Nぶん殴るみたいな感じですか? Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.40,Default,,0,0,0,,Something like that. Dialogue: 0,0:06:32.93,0:06:36.27,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)まあ そういうことだ。\Nでも 葉風さん→ Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:36.34,Default,,0,0,0,,But, Miss Hakaze, Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:39.30,Default-ja,,0,0,0,,お互いに 鎧…\N防御魔法をまとっているんですよ? Dialogue: 0,0:06:36.34,0:06:38.86,Default,,0,0,0,,they both have armor and are using defensive magic. Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:41.34,Default-ja,,0,0,0,,永遠に勝敗は つかないんじゃ…。 Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:40.95,Default,,0,0,0,,Doesn't that mean neither can prevail? Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:44.20,Default,,0,0,0,,They wouldn't sustain much damage just from being hit. Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:44.22,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)ぶつかっただけでは\N双方ダメージは負わん。→ Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:47.79,Default,,0,0,0,,However, once defensive magic is invoked, Dialogue: 0,0:06:44.22,0:06:47.76,Default-ja,,0,0,0,,が 防御魔法は\N一度の発動で 持続する時間と→ Dialogue: 0,0:06:47.76,0:06:49.96,Default-ja,,0,0,0,,耐えられる負荷に上限がある。→ Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,there are limits to its duration and durability. Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:53.36,Default,,0,0,0,,So if they use enough power to exceed those limits, Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:53.13,Default-ja,,0,0,0,,そして\N上限を超える力がかかれば→ Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:55.17,Default-ja,,0,0,0,,防御は破れてしまう。 Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:55.17,Default,,0,0,0,,the defense will break. Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:59.78,Default,,0,0,0,,And if someone is being attacked when that happens? Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:59.86,Default-ja,,0,0,0,,その状態で攻撃を受けたら…。 Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:03.43,Default,,0,0,0,,If the opponent's attack uses the force field, Dialogue: 0,0:06:59.86,0:07:03.54,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)相手の攻撃が\N防御フィールドを用いたものならば→ Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:06.00,Default,,0,0,0,,I doubt a human body could withstand it. Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:07.00,Default-ja,,0,0,0,,生身の肉体では\N耐えられんだろうな。 Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default-ja,,0,0,0,,真広の援護に行きます! Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:08.47,Default,,0,0,0,,I'm going to help Mahiro! Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:13.80,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)\Nそれより聞け。 鎖部の魔法とは→ Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:12.10,Default,,0,0,0,,More importantly, listen! Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:16.48,Default,,0,0,0,,Kusaribe magic exists only by drawing power from the Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:16.61,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹の力を\N借り受けることにある。 Dialogue: 0,0:07:16.48,0:07:17.85,Default,,0,0,0,,The Tree of Genesis? Dialogue: 0,0:07:16.61,0:07:18.62,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹? Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:20.69,Default,,0,0,0,,It's the god of the Kusaribe clan. Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:22.68,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)我ら鎖部の神であり\Nこの世の始まりにあって→ Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:25.32,Default,,0,0,0,,A mighty tree, which has existed since the beginning of time, that rules all reason. Dialogue: 0,0:07:22.68,0:07:26.10,Default-ja,,0,0,0,,あまねく理をつかさどる\N大いなる樹だ。→ Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:28.77,Default,,0,0,0,,When we draw strength from that great power, Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:28.87,Default-ja,,0,0,0,,その偉大なる力を\N借り受けることにより→ Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:31.25,Default,,0,0,0,,we derive the ability to protect its logic. Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:31.92,Default-ja,,0,0,0,,我らは 理を守る力を得る。→ Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:35.14,Default,,0,0,0,,To use this power, two things are required. Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:35.62,Default-ja,,0,0,0,,その力を得るには\N二つのものが必要になる。→ Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:39.63,Default-ja,,0,0,0,,一つは 音声。\N鎖部の者が 声によって→ Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:37.27,Default,,0,0,0,,The first is a voice. Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:39.68,Default,,0,0,0,,With the voice of one from the Kusaribe clan, Dialogue: 0,0:07:39.63,0:07:42.93,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹に 力の貸与を\N申し入れることにより→ Dialogue: 0,0:07:39.68,0:07:42.89,Default,,0,0,0,,we may request power from the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:44.47,Default,,0,0,0,,and the magic is then invoked. Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:46.90,Default-ja,,0,0,0,,魔法は発動する。\Nでも 僕の持っている魔具は→ Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:46.93,Default,,0,0,0,,But the talisman I have... Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:49.44,Default-ja,,0,0,0,,頭でイメージすれば\N発動しましたけど。 Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:48.89,Default,,0,0,0,,I used its power just by imagining it. Dialogue: 0,0:07:49.31,0:07:52.08,Default,,0,0,0,,That's because I already verbally set rules Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:52.09,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)それは\N私が あらかじめ 音声で→ Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:56.21,Default,,0,0,0,,as to how this magic can be used. Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:54.66,Default-ja,,0,0,0,,どんな魔法を\Nどんな条件で発動するか→ Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:59.12,Default-ja,,0,0,0,,申し入れてあるからだ。\Nこれも高等技術だがな。 Dialogue: 0,0:07:56.75,0:07:58.77,Default,,0,0,0,,That is a high-level technique. Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:01.60,Default-ja,,0,0,0,,で もう一つ必要なのは? Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:01.03,Default,,0,0,0,,And what's the other thing you need? Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:03.62,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)貸与する力に応じ→ Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,In return for the power it lends us, Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.67,Default,,0,0,0,,we must make an offering to the Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:06.87,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹に\N供物を捧げねばならん。→ Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.45,Default,,0,0,0,,What the Tree of Genesis wants Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:10.68,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹が欲するのは\N文明の産物。→ Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:10.03,Default,,0,0,0,,are the fruits of civilization. Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:12.68,Default,,0,0,0,,Things created by man's knowledge, Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:15.25,Default-ja,,0,0,0,,人の知識によって造られた\N道具 機械 構造物…→ Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:15.16,Default,,0,0,0,,like tools, machines, and structures. Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:17.61,Default,,0,0,0,,It must make direct contact with one of those items. Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:17.67,Default-ja,,0,0,0,,それらに直接 触れねばならん。→ Dialogue: 0,0:08:17.61,0:08:20.02,Default,,0,0,0,,Once the offering is acknowledged, Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:22.02,Default-ja,,0,0,0,,そして 捧げられた供物は\Nその証しに塵となる。 Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:22.05,Default,,0,0,0,,the item will turn to dust. Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:23.96,Default-ja,,0,0,0,,ガキッ! Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.86,Default-ja,,0,0,0,,ガキッ!\Nバリン! Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:35.89,Default-ja,,0,0,0,,ガキッ! Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:38.50,Default-ja,,0,0,0,,先ほどより動きがいいな。 Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:38.02,Default,,0,0,0,,You seem to be moving better than before. Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:40.52,Default-ja,,0,0,0,,仲間が現れたせいか? Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.27,Default,,0,0,0,,Is it because your friend showed up? Dialogue: 0,0:08:40.27,0:08:41.69,Default,,0,0,0,,You must be joking... Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:44.53,Default-ja,,0,0,0,,冗談言うな。 少しだけ\N本気出すことにしたんだ→ Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:44.28,Default,,0,0,0,,I just decided to take this a little more seriously. Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:46.20,Default,,0,0,0,,Just a bit... Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:46.53,Default-ja,,0,0,0,,少~しだけな! Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:52.61,Defalics,,0,0,0,,Tree within the tree, Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:54.70,Default-ja,,0,0,0,,樹の中の樹 大樹の中の大樹→ Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:53.99,Defalics,,0,0,0,,great tree within the great tree, Dialogue: 0,0:08:54.58,0:08:57.07,Defalics,,0,0,0,,tree that has existed since the beginning, Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:57.09,Default-ja,,0,0,0,,始まりにありし はじまりの樹→ Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.77,Defalics,,0,0,0,,Hear my words, and grant my wish. Dialogue: 0,0:08:57.09,0:08:59.89,Default-ja,,0,0,0,,我が言葉において聞き届けよ。 Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:14.44,Default-ja,,0,0,0,,ドカーン! Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:23.13,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)\Nそして より高度な技術→ Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:23.14,Default,,0,0,0,,Also, the more advanced the technique, Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:27.75,Default-ja,,0,0,0,,より進んだ知識によって\N造られたものほど強い力を得る。→ Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:25.97,Default,,0,0,0,,and the more advanced the knowledge used to create the offering, Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:27.41,Default,,0,0,0,,the more power we receive. Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:30.69,Default-ja,,0,0,0,,孤島に流された私が\Nろくに魔法を使えないのも→ Dialogue: 0,0:09:27.89,0:09:30.82,Default,,0,0,0,,The reason I can barely use magic now is because I'm trapped on a desert island, Dialogue: 0,0:09:30.69,0:09:32.73,Default-ja,,0,0,0,,必要な供物がないからだ。 Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:32.67,Default,,0,0,0,,without the necessary items. Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,Well, a desert island is a far cry from civilization. Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:36.03,Default-ja,,0,0,0,,無人島なんて\N文明から程遠いですもんね。 Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:44.59,Default-ja,,0,0,0,,≪けど なんか変な感じだ≫ Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.30,Defalics,,0,0,0,,But something's strange. Dialogue: 0,0:09:44.57,0:09:46.74,Defalics,,0,0,0,,A magic that requires civilization? Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:46.97,Default-ja,,0,0,0,,≪文明が必要な魔法なんて…≫ Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:57.15,Defalics,,0,0,0,,Not to mention Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:59.94,Default-ja,,0,0,0,,≪それに\N金属と化した生物たち…≫ Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:59.23,Defalics,,0,0,0,,the living things that have metallicized... Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:01.97,Default-ja,,0,0,0,,≪これに なんの意味がある?≫ Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:01.84,Defalics,,0,0,0,,What does it all mean? Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:20.59,Default-ja,,0,0,0,,静かになったか。 Dialogue: 0,0:10:18.85,0:10:20.57,Default,,0,0,0,,You've finally quieted down. Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:26.96,Default-ja,,0,0,0,,はあっ!\Nゴツ! Dialogue: 0,0:10:31.93,0:10:34.42,Default-ja,,0,0,0,,ようやく分かったぜ。 Dialogue: 0,0:10:31.94,0:10:33.64,Default,,0,0,0,,I get it now... Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:36.42,Default-ja,,0,0,0,,防御魔法さえ張ってりゃ…。 Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:36.47,Default,,0,0,0,,As long as I have a defensive spell on, Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:40.66,Default,,0,0,0,,I can inflict damage without a weapon! Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:41.53,Default-ja,,0,0,0,,生身でも\Nダメージを与えられるってな! Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:47.95,Default-ja,,0,0,0,,はあっ! どうした どうした! Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:47.65,Default,,0,0,0,,Come on! What's the matter?! Dialogue: 0,0:10:47.95,0:10:52.35,Default-ja,,0,0,0,,≪自らもダメージを負うのが\N怖くないのか? この少年≫ Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:52.48,Defalics,,0,0,0,,Doesn't this boy fear the damage he'll inflict on himself? Dialogue: 0,0:10:53.81,0:10:56.06,Default-ja,,0,0,0,,はあっ!\Nドカッ! Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:02.63,Default-ja,,0,0,0,,ふっ!\Nふん! Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:10.24,Default,,0,0,0,,Is that all you have? Dialogue: 0,0:11:08.55,0:11:10.55,Default-ja,,0,0,0,,それで終わりか? Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:13.87,Default-ja,,0,0,0,,こいつ…。 Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:13.30,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:11:15.43,0:11:17.93,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)夏村の\N魔法使いとしてのレベルは→ Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:18.96,Default,,0,0,0,,Natsumura's level as a mage isn't that high. Dialogue: 0,0:11:17.93,0:11:20.60,Default-ja,,0,0,0,,高くない。 だが 戦闘に関しては→ Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:20.59,Default,,0,0,0,,But when it comes to fighting, Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:22.87,Default,,0,0,0,,he's the finest in the clan. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:23.00,Default-ja,,0,0,0,,一族で 最も磨かれている。→ Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:23.85,Default,,0,0,0,,And also... Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.04,Default-ja,,0,0,0,,しかも そこには…。\Nそうか 供物は どこにでもある。 Dialogue: 0,0:11:23.85,0:11:26.02,Default,,0,0,0,,That's right... There are offerings everywhere. Dialogue: 0,0:11:26.02,0:11:27.65,Default,,0,0,0,,You catch on pretty fast. Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:29.79,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)飲み込みがいいな。\N魔具頼みの貴様らと違い→ Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:29.78,Default,,0,0,0,,Unlike you two, who must rely on talismans, Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:32.48,Default,,0,0,0,,Natsumura can use all the magic he wishes. Dialogue: 0,0:11:29.79,0:11:32.59,Default-ja,,0,0,0,,夏村は\Nいくらでも魔法を使えるのだ。 Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:37.15,Default-ja,,0,0,0,,≪ドォーン\N真広! Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:36.74,Default,,0,0,0,,Mahiro! Dialogue: 0,0:11:40.94,0:11:43.54,Default-ja,,0,0,0,,真広! 真広! Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:43.44,Default,,0,0,0,,Mahiro! Mahiro! Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:51.93,Default-ja,,0,0,0,,どこ行ったんだよ…。 Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:51.11,Default,,0,0,0,,Where'd he go? Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:02.06,Default-ja,,0,0,0,,がはっ! Dialogue: 0,0:12:07.23,0:12:09.27,Default-ja,,0,0,0,,野郎…。 Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:08.77,Default,,0,0,0,,Bastard... Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:11.79,Default,,0,0,0,,Will the talismans expire first, Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:11.82,Default-ja,,0,0,0,,(夏村)魔具が尽きるのが先か→ Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:14.75,Default,,0,0,0,,or will it be your luck? Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:15.42,Default-ja,,0,0,0,,貴様の命運が尽きるのが先か→ Dialogue: 0,0:12:15.41,0:12:16.78,Default,,0,0,0,,I wonder which. Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:17.42,Default-ja,,0,0,0,,どっちかな? Dialogue: 0,0:12:28.15,0:12:30.65,Default-ja,,0,0,0,,あの槍男…。 Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:30.46,Default,,0,0,0,,Damn that spear guy! Dialogue: 0,0:12:32.79,0:12:35.19,Default-ja,,0,0,0,,(愛花の声)だらしないですね。\Nはっ! Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:34.25,Defalics,,0,0,0,,How careless. Dialogue: 0,0:12:39.83,0:12:42.05,Default-ja,,0,0,0,,(回想)\N((ただの風邪じゃねぇぞ これ)) Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:42.15,Defalics,,0,0,0,,This isn't an ordinary cold. Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:44.09,Default-ja,,0,0,0,,((頭痛ぇ)) Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:43.01,Defalics,,0,0,0,,My head hurts. Dialogue: 0,0:12:44.09,0:12:47.69,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)((だから こうやって\N看病してあげてるじゃないですか)) Dialogue: 0,0:12:44.21,0:12:47.69,Defalics,,0,0,0,,Which is why I'm here, taking care of you. Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:51.81,Default-ja,,0,0,0,,((ああ~ 俺 もう死ぬかも)) Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:51.81,Defalics,,0,0,0,,Man, I could die any minute. Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:54.29,Defalics,,0,0,0,,I want some canned peaches... Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:54.66,Default-ja,,0,0,0,,((桃缶 食いてぇなぁ)) Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:57.32,Default-ja,,0,0,0,,((それくらいじゃ\N死にはしませんよ)) Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:57.35,Defalics,,0,0,0,,You won't die that easily. Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:06.80,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:07.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだな。 Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:10.73,Default-ja,,0,0,0,,これくらいで\N死んでる場合じゃねぇよな…。 Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.59,Default,,0,0,0,,I can't die this easily... Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:23.84,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)早く真広を退かせろ! Dialogue: 0,0:13:21.49,0:13:23.27,Default,,0,0,0,,Hurry and get Mahiro to fall back! Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:26.26,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ 出やしない! あっ! Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:25.30,Default,,0,0,0,,It's no use! He isn't picking up. Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.14,Default-ja,,0,0,0,,(山本)爆撃で 町を封鎖!? Dialogue: 0,0:13:34.09,0:13:36.21,Default,,0,0,0,,You're going to use bombs to quarantine the area? Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:39.26,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](早河)今回の黒鉄病は\N被害が大きすぎる。→ Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:39.29,Default,,0,0,0,,There have been too many casualties from the black iron syndrome. Dialogue: 0,0:13:39.26,0:13:42.83,Default-ja,,0,0,0,,ヘリからの長距離攻撃で\N町をつなぐトンネル 鉄橋を→ Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:42.59,Default,,0,0,0,,We've been ordered to bomb tunnels and railroads to the city, Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:45.13,Default,,0,0,0,,using helicopters at long range. Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:45.11,Default-ja,,0,0,0,,破壊するよう指示が出された。 Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.17,Default-ja,,0,0,0,,(山本)でも 乱暴すぎない? Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:46.81,Default,,0,0,0,,Isn't that a bit excessive? Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:50.20,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](早河)考えてもみろ。\N見るかぎりの生物が→ Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:48.87,Default,,0,0,0,,Think about it. Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:51.12,Default,,0,0,0,,Who would want to go to a region Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:53.50,Default-ja,,0,0,0,,金属化している異常な地域に\N誰が入りたがる?→ Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:53.57,Default,,0,0,0,,where most of its inhabitants have metallicized? Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:55.56,Default-ja,,0,0,0,,そのうえ 原因が まるで不明。→ Dialogue: 0,0:13:53.57,0:13:55.65,Default,,0,0,0,,On top of that, there's no known cause, Dialogue: 0,0:13:55.56,0:13:58.23,Default-ja,,0,0,0,,防護服を着込んだとしても\N安心はできない。 Dialogue: 0,0:13:55.65,0:13:58.21,Default,,0,0,0,,and protective gear won't guarantee safety. Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:00.03,Default,,0,0,0,,Wait, then what about me? Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:01.86,Default-ja,,0,0,0,,(山本)いや… じゃあ 私は?\N[TEL](早河)追って次の連絡をする。 Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:01.55,Default,,0,0,0,,We will contact you again at a later time. Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:04.83,Default-ja,,0,0,0,,[TEL] ツーツー(不通音)\Nちょっと! Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:03.60,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:14:04.83,0:14:06.83,Default-ja,,0,0,0,,もう…。 Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:06.24,Default,,0,0,0,,Jeez... Dialogue: 0,0:14:12.81,0:14:14.81,Default-ja,,0,0,0,,ピーッ!\Nカチッ Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default-ja,,0,0,0,,ドカン!\Nドカン! Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:30.47,Default,,0,0,0,,They're trying to quarantine the city? Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:31.33,Default-ja,,0,0,0,,町を封鎖するつもりか? Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:35.03,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)何かあったのか?\Nあっ いえ…。 Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:32.60,Default,,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:14:33.09,0:14:34.22,Default,,0,0,0,,Oh, it's nothing. Dialogue: 0,0:14:35.03,0:14:38.12,Default-ja,,0,0,0,,それより\N葉風さん 一つ聞いていいですか? Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:36.35,Default,,0,0,0,,More importantly, Miss Hakaze, Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:37.50,Default,,0,0,0,,may I ask you something? Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:40.52,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)なんだ?\N(通信)鎖部の魔法で→ Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:38.92,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:42.86,Default,,0,0,0,,Is there any way to resurrect the dead using Kusaribe magic? Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:43.55,Default-ja,,0,0,0,,死者を生き返らせたりは\Nできないんですか? Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:46.49,Default-ja,,0,0,0,,言ったはずだ 鎖部の魔法は→ Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:45.11,Default,,0,0,0,,I already told you. Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:48.20,Default,,0,0,0,,Our magic is used to protect the logic of this world, Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:51.83,Default-ja,,0,0,0,,この世の理を守り 直し 癒やし\N治めるための力だと。→ Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:51.31,Default,,0,0,0,,as well as to fix, heal, and manage it. Dialogue: 0,0:14:51.83,0:14:54.97,Default-ja,,0,0,0,,(通信)すでに死んだ者を\N墓の下から呼び戻すのが→ Dialogue: 0,0:14:52.06,0:14:55.06,Default,,0,0,0,,Do you think that bringing the dead back from the grave Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:57.89,Default-ja,,0,0,0,,世の理に\Nかなうことだと思うのか? Dialogue: 0,0:14:55.06,0:14:57.43,Default,,0,0,0,,would be within this world's logic? Dialogue: 0,0:14:57.83,0:14:58.71,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:14:57.89,0:14:59.89,Default-ja,,0,0,0,,いえ…。 Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:05.96,Default-ja,,0,0,0,,真広が犯人を見つけて\N殺すとばかり言うんで→ Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:06.05,Default,,0,0,0,,Mahiro keeps talking about finding the murderer and killing them, Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:08.05,Default-ja,,0,0,0,,なぜかと思っていただけです。 Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:07.82,Default,,0,0,0,,so I wondered why. Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:10.05,Default-ja,,0,0,0,,≫ドカン\Nあっ。 Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:16.02,Default-ja,,0,0,0,,魔法なんてものがあれば→ Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.95,Default,,0,0,0,,If magic is available in the world, Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:17.96,Default,,0,0,0,,that should be the first thing to wish for. Dialogue: 0,0:15:16.02,0:15:18.42,Default-ja,,0,0,0,,最初に願うのは\Nそれのはずなのに…。 Dialogue: 0,0:15:21.31,0:15:22.28,Default,,0,0,0,,However, Dialogue: 0,0:15:21.31,0:15:24.96,Default-ja,,0,0,0,,だがな 真広は 最初から\N妹を生き返らせてくれとは→ Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:23.65,Default,,0,0,0,,from the start, Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:25.99,Default,,0,0,0,,Mahiro never asked for his sister to be resurrected. Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:27.00,Default-ja,,0,0,0,,願わなかったぞ。\N(通信)えっ? Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:27.07,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.02,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)ヤツは 傲慢で\N自己中心的で いけ好かんが→ Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:30.15,Default,,0,0,0,,He is arrogant, self-centered, and not very likeable, Dialogue: 0,0:15:30.02,0:15:32.37,Default-ja,,0,0,0,,ヤツなりに\N理解しているのであろう→ Dialogue: 0,0:15:30.15,0:15:32.32,Default,,0,0,0,,but he seems to comprehend this much well enough. Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:36.11,Default,,0,0,0,,There are no convenient miracles, Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:35.99,Default-ja,,0,0,0,,己に都合のいい奇跡など\N決して起こらんことを。 Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:39.29,Default-ja,,0,0,0,,そして\N犯してはならん理があることを。 Dialogue: 0,0:15:36.11,0:15:39.35,Default,,0,0,0,,and there is logic that should be inviolable. Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:42.63,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:15:41.53,0:15:45.53,Default-ja,,0,0,0,,そうですね。\N奇跡なんて不合理ですから。 Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:45.05,Default,,0,0,0,,Miracles are irrational by nature. Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:47.57,Default-ja,,0,0,0,,(通信)じゃあ 真広を捜します。 Dialogue: 0,0:15:45.66,0:15:47.56,Default,,0,0,0,,Well, I'm going to keep looking for Mahiro. Dialogue: 0,0:15:47.56,0:15:48.49,Defalics,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:50.62,Default-ja,,0,0,0,,≪なんだ?\Nまるで 愛花という妹に→ Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:52.89,Defalics,,0,0,0,,It almost sounded like he wanted this Aika to return to life... Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:53.72,Default-ja,,0,0,0,,生き返ってほしいようだったが…。→ Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.73,Default-ja,,0,0,0,,分からんな。 滝川吉野→ Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:56.75,Defalics,,0,0,0,,I don't understand you, Takigawa Yoshino. Dialogue: 0,0:15:56.73,0:15:59.33,Default-ja,,0,0,0,,何を内に抱えている?≫ Dialogue: 0,0:15:56.75,0:15:58.69,Defalics,,0,0,0,,What are you hiding? Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:11.66,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:16:10.64,0:16:13.64,Default-ja,,0,0,0,,よう!\Nこれで追い詰めたつもりか!? Dialogue: 0,0:16:11.66,0:16:13.26,Default,,0,0,0,,You think you've cornered me so easily?! Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:17.35,Default-ja,,0,0,0,,くらえ!\Nバキュン! Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:15.93,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:19.57,Default-ja,,0,0,0,,無駄なことを。\Nバキュン! Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:18.48,Default,,0,0,0,,How futile. Dialogue: 0,0:16:19.57,0:16:21.77,Default-ja,,0,0,0,,バキュン! バキュン! Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:27.09,Default-ja,,0,0,0,,くたばれ!\Nバキュン! Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:26.40,Default,,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:29.23,Default-ja,,0,0,0,,ドカーン!\Nうわっ! Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:46.86,Default-ja,,0,0,0,,真広… あっ。 Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:44.94,Default,,0,0,0,,Mahiro... Dialogue: 0,0:16:46.25,0:16:46.29,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.00,366.00)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.29,0:16:46.33,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.00,365.99)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:46.37,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.99,366.01)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:46.42,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.97,366.02)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:46.46,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.95,366.04)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:46.50,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.93,366.05)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:46.54,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.92,366.06)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:46.58,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.90,366.08)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:46.67,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.89,366.09)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:46.71,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.87,366.10)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:46.79,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.85,366.12)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:46.87,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.85,366.11)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.86,0:16:49.50,Default-ja,,0,0,0,,葉風さん 鎖部の魔法は→ Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:46.92,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.86,366.12)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:46.96,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.88,366.13)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:46.96,0:16:47.00,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.86,366.13)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:47.04,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.84,366.14)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:47.08,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.82,366.16)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:48.38,Default,,0,0,0,,Miss Hakaze, Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:47.17,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.90,366.10)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:47.21,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.90,366.09)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:47.25,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.97,366.42)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:47.29,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.96,366.43)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:47.33,hellphone,,0,0,0,,{\pos(625.97,366.43)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:47.38,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.21,366.39)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:47.42,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.20,366.41)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:47.46,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.19,366.42)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:47.54,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.22,366.20)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:47.58,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.21,366.21)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.58,0:16:47.63,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.23,366.46)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:47.71,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.23,366.44)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.71,0:16:47.75,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.27,366.93)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:47.79,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.94)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:47.83,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.95)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.83,0:16:47.92,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.22,366.30)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:47.96,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.22,366.31)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:48.08,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.24,366.48)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.08,0:16:48.13,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.25,366.47)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:48.17,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.46)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:48.29,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.45)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.29,0:16:48.33,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.47)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.33,0:16:48.38,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.48)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:48.42,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.49)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:51.28,Default,,0,0,0,,Kusaribe magic is used to protect the world's logic, Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:48.46,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.26,366.47)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:48.50,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.25,366.48)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:48.54,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.25,366.49)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:48.59,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.25,366.50)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:48.63,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.24,366.51)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:48.67,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.23,366.53)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:48.71,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.25,366.53)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:48.75,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.24,366.54)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:48.79,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.23,366.54)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:48.84,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.22,366.55)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:48.88,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.21,366.56)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:48.92,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.23,366.56)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:48.96,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.22,366.57)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:53.87,hellphone,,0,0,0,,{\pos(626.20,366.58)\fax-0.04\blur0.6\c&HB7B4B7&\b1\fscx42\fscy42\frz347}Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:52.82,Default-ja,,0,0,0,,この世の理を守り\N癒やし 治めるための力って→ Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:53.84,Default,,0,0,0,,and to heal and manage it, right? Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:55.24,Default-ja,,0,0,0,,言いましたよね。\N(葉風・通信)そうだが…。 Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:55.40,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:57.27,Default-ja,,0,0,0,,だったら…。 Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:57.37,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:09.30,Default-ja,,0,0,0,,へへっ… ざまぁみろ。 はっ! Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:08.67,Default,,0,0,0,,Serves you right. Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:14.60,Default,,0,0,0,,This is the end. Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:17.29,Default-ja,,0,0,0,,(夏村)\Nここまでだ。 悪いようにはしない。 Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:16.53,Default,,0,0,0,,I will not take this any further. Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:20.16,Default,,0,0,0,,You have no duty or reason to lose your life. Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:20.86,Default-ja,,0,0,0,,命まで賭ける義理や理由は\Nなかろう。 Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:22.48,Default,,0,0,0,,I don't have a duty. Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:24.42,Default-ja,,0,0,0,,義理はねぇが 理由ならあるさ→ Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:24.52,Default,,0,0,0,,But I do have a reason... Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:26.45,Default-ja,,0,0,0,,十分にな。 Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:26.09,Default,,0,0,0,,Plenty of reasons! Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:38.56,Default-ja,,0,0,0,,これは… ん!? Dialogue: 0,0:17:35.96,0:17:36.89,Defalics,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:40.83,Default-ja,,0,0,0,,くっ!\Nガキン! Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,Yoshino? Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:46.80,Default-ja,,0,0,0,,吉野!\Nいいから こっちだ! Dialogue: 0,0:17:45.23,0:17:46.23,Default,,0,0,0,,Come on, this way! Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:51.33,Default-ja,,0,0,0,,治癒魔法で\N俺の居場所を突き止めたのか。 Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:51.32,Default,,0,0,0,,You found me by using healing magic? Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:52.28,Default,,0,0,0,,It was difficult, Dialogue: 0,0:17:51.33,0:17:55.35,Default-ja,,0,0,0,,苦労したよ。\Nでも ちょうどいい。 もうすぐだ。 Dialogue: 0,0:17:52.94,0:17:54.16,Default,,0,0,0,,but nice timing. Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:55.41,Default,,0,0,0,,Almost time... Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:58.18,Default-ja,,0,0,0,,真広 トンネルを抜けたら\N僕に合わせて→ Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:57.57,Default,,0,0,0,,Mahiro, once we exit the tunnel, Dialogue: 0,0:17:57.57,0:17:59.58,Default,,0,0,0,,keep up with me, and head for the forest! Dialogue: 0,0:17:58.18,0:18:00.89,Default-ja,,0,0,0,,森の中に飛び込め!\Nえっ? Dialogue: 0,0:17:59.58,0:17:59.87,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:03.10,Default-ja,,0,0,0,,どこへ逃げても同じだ。 Dialogue: 0,0:18:01.09,0:18:03.37,Default,,0,0,0,,It doesn't matter where you go. Nothing will change. Dialogue: 0,0:18:15.30,0:18:17.30,Default-ja,,0,0,0,,合わせろ!\N(夏村)ふん! Dialogue: 0,0:18:15.34,0:18:16.09,Default,,0,0,0,,Follow me! Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:24.49,Default-ja,,0,0,0,,ドカン!\Nドカーン! Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:41.74,Default,,0,0,0,,Perfect timing... Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:44.75,Default-ja,,0,0,0,,ぴったりだったな。\N今の なんだよ。 Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:44.03,Default,,0,0,0,,What the hell was that? Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:47.65,Default-ja,,0,0,0,,攻撃ヘリのミサイル。\Nはあ? Dialogue: 0,0:18:44.94,0:18:46.47,Default,,0,0,0,,A missile from a helicopter. Dialogue: 0,0:18:46.47,0:18:47.25,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:47.65,0:18:51.87,Default-ja,,0,0,0,,町を封鎖しようと 北側の鉄橋から\N攻撃してたからさ→ Dialogue: 0,0:18:47.68,0:18:51.96,Default,,0,0,0,,I saw them blow up the northern bridge to quarantine the area. Dialogue: 0,0:18:51.87,0:18:55.49,Default-ja,,0,0,0,,順番からいって\Nこのトンネルが最後かと思って。 Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:53.36,Default,,0,0,0,,Taking it in order, Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.56,Default,,0,0,0,,I thought this tunnel would be last. Dialogue: 0,0:18:55.49,0:18:59.49,Default-ja,,0,0,0,,お前な… 最初から説明しとけ。 Dialogue: 0,0:18:55.56,0:18:56.91,Default,,0,0,0,,You know... Dialogue: 0,0:18:57.40,0:18:59.26,Default,,0,0,0,,You should've explained that at the start. Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:01.99,Default-ja,,0,0,0,,でも うまくいっただろ? Dialogue: 0,0:18:59.65,0:19:02.05,Default,,0,0,0,,But it went well, didn't it? Dialogue: 0,0:19:08.31,0:19:10.51,Default,,0,0,0,,You fools... Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:10.69,Default-ja,,0,0,0,,まったく バカどもめ。 Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:17.80,Default-ja,,0,0,0,,しかし 滝川吉野…\Nとっさに治癒魔法で→ Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:16.54,Default,,0,0,0,,However, Takigawa Yoshino. Dialogue: 0,0:19:16.54,0:19:20.83,Default,,0,0,0,,In an instant, you managed to think of finding Mahiro with healing magic, Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:20.87,Default-ja,,0,0,0,,真広の居場所を\N突き止めることを思いつき→ Dialogue: 0,0:19:20.83,0:19:24.76,Default,,0,0,0,,as well as to predict when the helicopters would attack. Dialogue: 0,0:19:20.87,0:19:25.34,Default-ja,,0,0,0,,更に ヘリからの攻撃の\Nタイミングまで予測するとは→ Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:27.94,Default-ja,,0,0,0,,なかなか興味深い男だ。 Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:27.69,Default,,0,0,0,,You're a very interesting man. Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:41.52,Default-ja,,0,0,0,,してやられたか…。 Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:41.25,Default,,0,0,0,,It seems I was defeated. Dialogue: 0,0:19:43.59,0:19:46.12,Default-ja,,0,0,0,,(夏村・通信)\N左門殿 申し訳ありません。→ Dialogue: 0,0:19:43.85,0:19:45.52,Default,,0,0,0,,My apologies, Mr. Samon. Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:48.83,Default-ja,,0,0,0,,逃がしました。\N(左門)かまわん。 Dialogue: 0,0:19:46.14,0:19:47.39,Default,,0,0,0,,They have escaped. Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:48.38,Default,,0,0,0,,It doesn't matter. Dialogue: 0,0:19:48.83,0:19:51.93,Default-ja,,0,0,0,,姫様が あくまで\N我らの邪魔をするというなら→ Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:52.14,Default,,0,0,0,,If the princess is going to get in our way, Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:54.50,Default-ja,,0,0,0,,再び まみえるはずだ。 Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:53.92,Default,,0,0,0,,we will run into them again. Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:57.82,Default-ja,,0,0,0,,それに\Nどういう事情で その二人が→ Dialogue: 0,0:19:54.61,0:19:55.58,Default,,0,0,0,,Furthermore, Dialogue: 0,0:19:55.58,0:20:00.16,Default,,0,0,0,,I still don't know how those two got involved with the princess. Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:00.87,Default-ja,,0,0,0,,姫様とつながったかは知らんが→ Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:03.77,Default,,0,0,0,,This is a battle that will decide the world's fate. Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:03.92,Default-ja,,0,0,0,,この世の命運を左右する戦い…→ Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:06.04,Default,,0,0,0,,If they were merely been brought into this by chance, Dialogue: 0,0:20:03.92,0:20:07.83,Default-ja,,0,0,0,,ただ巻き込まれただけの者に\N戦いきれはせん。 Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:07.89,Default,,0,0,0,,they will not last for long. Dialogue: 0,0:20:07.83,0:20:10.16,Default-ja,,0,0,0,,(夏村・通信)なら いいのですが。 Dialogue: 0,0:20:07.89,0:20:09.44,Default,,0,0,0,,I hope that is the case, then. Dialogue: 0,0:20:10.16,0:20:13.39,Default,,0,0,0,,So the logic created by the Tree of Genesis Dialogue: 0,0:20:10.16,0:20:13.33,Default-ja,,0,0,0,,(左門)\Nはじまりの樹が造りし世の理は→ Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:16.03,Default-ja,,0,0,0,,やはり 姫様に味方するのか…。 Dialogue: 0,0:20:13.39,0:20:15.92,Default,,0,0,0,,will indeed side with the princess, after all... Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:21.10,Defalics,,0,0,0,,{\an8}One year goes by. Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:20.99,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)♪♪ ひとつとせ Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:26.50,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)\N♪♪ くさりのおさとは やまのなか Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:26.62,Defalics,,0,0,0,,{\an8}The valley of chains lies deep in the mountains. Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:30.70,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)\N♪♪ きつねも おにも ちかづけぬ Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:32.07,Defalics,,0,0,0,,{\an8}Foxes and ogres cannot approach. Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:34.49,Default-ja,,0,0,0,,(お爺さん)若衆が\Nあくまで成し遂げる気だなぁ。 Dialogue: 0,0:20:30.80,0:20:34.46,Default,,0,0,0,,So the young ones seem hell-bent on trying to accomplish it... Dialogue: 0,0:20:32.07,0:20:37.91,Defalics,,0,0,0,,{\an8}The Tree of Genesis is late returning. Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:36.38,Default,,0,0,0,,It seems that way. Dialogue: 0,0:20:34.49,0:20:36.52,Default-ja,,0,0,0,,(お婆さん)そうですねぇ。 Dialogue: 0,0:20:36.38,0:20:39.44,Default,,0,0,0,,They went off to the mountains. Dialogue: 0,0:20:36.52,0:20:39.33,Default-ja,,0,0,0,,(お爺さん)\Nみんな お山に行きよって。 Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:43.51,Defalics,,0,0,0,,{\an8}The rivers, fields, and mountains will all turn to iron. Dialogue: 0,0:20:39.33,0:20:43.88,Default-ja,,0,0,0,,(お婆さん)そうですねぇ。\N(お爺さん)だが 姫様相手に→ Dialogue: 0,0:20:39.44,0:20:41.61,Default,,0,0,0,,It seems that way... Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:45.76,Default,,0,0,0,,However, I doubt things will be so easy Dialogue: 0,0:20:43.51,0:20:46.57,Defalics,,0,0,0,,{\an8}Will all turn to iron... Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:47.97,Default-ja,,0,0,0,,そうたやすく\N事が運ぶとも思えんがなぁ。 Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:47.98,Default,,0,0,0,,if their opponent is the princess. Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:49.39,Defalics,,0,0,0,,{\an8}Two years go by. Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:52.04,Default-ja,,0,0,0,,(お婆さん)ほんに ほんに。\N(子供たち)♪♪ くさりのおさとに Dialogue: 0,0:20:47.98,0:20:50.30,Default,,0,0,0,,Indeed, indeed. Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:55.00,Defalics,,0,0,0,,{\an8}When the sun sets in the valley of chains... Dialogue: 0,0:20:52.04,0:20:54.86,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)♪♪ ひがしずみゃ Dialogue: 0,0:20:54.86,0:21:00.36,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)\N♪♪ おとしたくびも かまにくべ Dialogue: 0,0:20:55.00,0:21:00.47,Defalics,,0,0,0,,{\an8}Burn the heads that have fallen in the oven... Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:05.96,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)\N♪♪ はじまりのきさま おいしげる Dialogue: 0,0:21:00.47,0:21:06.06,Defalics,,0,0,0,,{\an8}The Tree of Genesis will thrive. Dialogue: 0,0:21:07.34,0:21:10.21,Default-ja,,0,0,0,,[カチンコ](アナウンサー)トンネル崩落事故による\N死傷者なし。→ Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:10.29,Default,,0,0,0,,{\an8}There have been no casualties from the tunnel's collapse. Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:12.23,Default-ja,,0,0,0,,局地的な地滑りによるものか→ Dialogue: 0,0:21:10.29,0:21:12.83,Default,,0,0,0,,{\an8}It's currently under investigation whether a local mudslide was the cause. Dialogue: 0,0:21:12.23,0:21:15.70,Default-ja,,0,0,0,,現在 国防軍の災害派遣部隊が\N現地入りし…。 Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.72,Default,,0,0,0,,{\an8}The Self-Defense Force's disaster response team Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:18.15,Default-ja,,0,0,0,,死傷者なし… か。 Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:17.19,Default,,0,0,0,,{\an8}has entered the area to investigate. Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:18.31,Default,,0,0,0,,No casualties, huh? Dialogue: 0,0:21:18.15,0:21:20.30,Default-ja,,0,0,0,,しかし もったいなかったな。 Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:19.94,Default,,0,0,0,,Still, what a waste. Dialogue: 0,0:21:20.30,0:21:22.54,Default-ja,,0,0,0,,あれ とどめ刺せただろ。 Dialogue: 0,0:21:20.37,0:21:22.13,Default,,0,0,0,,We could've finished him. Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:25.92,Default-ja,,0,0,0,,魔法使いを倒すのが\Nいちばんの目的じゃないだろ。 Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:25.78,Default,,0,0,0,,Our top priority isn't defeating a mage. Dialogue: 0,0:21:25.78,0:21:28.30,Default,,0,0,0,,Yoshino is right. Dialogue: 0,0:21:25.92,0:21:28.38,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)吉野の方が正しい。→ Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:30.81,Default,,0,0,0,,We can stop the revival of the Tree of Exodus Dialogue: 0,0:21:28.38,0:21:30.73,Default-ja,,0,0,0,,左門たちと\N正面から ぶつからずとも→ Dialogue: 0,0:21:30.73,0:21:33.61,Default-ja,,0,0,0,,絶園の樹の復活は\N妨害できるのだ。 Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:33.69,Default,,0,0,0,,without directly confronting Samon and his followers. Dialogue: 0,0:21:33.61,0:21:37.87,Default-ja,,0,0,0,,いいや 魔法使いは 直接\N倒さなきゃならないだろ。 Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:34.29,Default,,0,0,0,,Wrong. Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:37.47,Default,,0,0,0,,We should fight the mages head-on. Dialogue: 0,0:21:37.87,0:21:41.12,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ?\Nお前と別れたあと→ Dialogue: 0,0:21:37.99,0:21:38.92,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:41.31,Default,,0,0,0,,After you left, Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:45.49,Default-ja,,0,0,0,,葉風の魔法で 愛花を殺した野郎が\Nかなり絞れた。 Dialogue: 0,0:21:41.31,0:21:44.68,Default,,0,0,0,,we managed to use Hakaze's magic to shorten the list of suspects. Dialogue: 0,0:21:45.49,0:21:49.81,Default-ja,,0,0,0,,犯人は 鎖部一族の誰かだ。 Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:47.08,Default,,0,0,0,,The killer is Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:48.81,Default,,0,0,0,,someone from the Kusaribe clan. Dialogue: 0,0:21:49.81,0:21:52.68,Default-ja,,0,0,0,,まさか…。\N(葉風・通信)間違いない。→ Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:50.77,Default,,0,0,0,,It can't be. Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:52.77,Default,,0,0,0,,There's no doubt about it. Dialogue: 0,0:21:52.68,0:21:56.44,Default-ja,,0,0,0,,当時 一族を治めていた身として\N申し訳が立たんが→ Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:55.90,Default,,0,0,0,,I can't apologize enough, especially as I was clan head at the time. Dialogue: 0,0:21:56.44,0:21:58.59,Default-ja,,0,0,0,,犯人は 一族の者だ。 Dialogue: 0,0:21:56.56,0:21:58.59,Default,,0,0,0,,But the killer is from the clan. Dialogue: 0,0:21:58.59,0:22:01.42,Default,,0,0,0,,What is this connection? Dialogue: 0,0:21:58.59,0:22:02.01,Default-ja,,0,0,0,,≪なんだ このつながりは…≫ Dialogue: 0,0:22:02.01,0:22:04.30,Default-ja,,0,0,0,,≪こんな偶然 あるのか?≫ Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:04.15,Default,,0,0,0,,Do coincidences like this happen? Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:07.65,Default,,0,0,0,,Or was this somehow inevitable? Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:07.40,Default-ja,,0,0,0,,≪それとも これは何かの必然?≫ Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:10.22,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:12.92,Default-ja,,0,0,0,,気にするな これも 何かの因果さ。 Dialogue: 0,0:22:10.22,0:22:11.79,Default,,0,0,0,,This, too, is just another kind of fate. Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:15.82,Default-ja,,0,0,0,,何かって なんだよ。 Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:14.21,Default,,0,0,0,,A kind of fate? Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:16.13,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:22:27.43,0:22:35.87,ED,,0,0,0,,{the beginning of the Ending [with a butterfly]} Dialogue: 2,0:22:35.85,0:22:42.80,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kimi to miteta nagareboshi oikakete Dialogue: 1,0:22:35.85,0:22:42.80,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kimi to miteta nagareboshi oikakete Dialogue: 0,0:22:35.87,0:22:42.92,ED,,0,0,0,,{\1c&H6EC59B&\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Chasing the shooting star that we saw together Dialogue: 1,0:22:35.87,0:22:42.92,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Chasing the shooting star that we saw together Dialogue: 0,0:22:43.29,0:22:50.23,ED,,0,0,0,,{\1c&H6EC59B&\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Reaching this place all alone Dialogue: 1,0:22:43.29,0:22:50.23,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Reaching this place all alone Dialogue: 2,0:22:43.37,0:22:50.02,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}hitori bocchi konna toko made kiteta Dialogue: 1,0:22:43.37,0:22:50.02,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}hitori bocchi konna toko made kiteta Dialogue: 0,0:22:50.64,0:22:51.94,ED,,0,0,0,,{\1c&H6EC59B&\bord1.5\fad(200,1100)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,692,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 1,0:22:50.64,0:22:51.94,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1100)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,692,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 2,0:22:50.75,0:22:57.79,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kinou kimi ni ienakatta kimochi o Dialogue: 1,0:22:50.75,0:22:57.79,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kinou kimi ni ienakatta kimochi o Dialogue: 2,0:22:50.82,0:22:57.67,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1100,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H6697EC&\1c&H6697EC&\move(717,72,560,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 3,0:22:50.82,0:22:57.67,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1100,450)\fax0.1\blur0.8\move(717,72,560,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 2,0:22:57.79,0:23:04.16,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kotoba no naka kakusu no Dialogue: 1,0:22:57.79,0:23:04.16,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kotoba no naka kakusu no Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:04.31,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H6697EC&\1c&H6697EC&\move(716,72,564,72)}within words Dialogue: 1,0:22:58.02,0:23:04.31,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(716,72,564,72)}within words Dialogue: 2,0:23:04.75,0:23:17.80,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}tooku hanarete itemo douka todokimasu you ni Dialogue: 1,0:23:04.75,0:23:17.80,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}tooku hanarete itemo douka todokimasu you ni Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:06.25,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,1300)\fax0.1\blur0.8\3c&H6697EC&\1c&H6697EC&\move(720,72,690,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 1,0:23:04.77,0:23:06.25,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1300)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,690,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 2,0:23:04.87,0:23:12.13,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1300,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HD0AA5D&\1c&HD0AA5D&\move(719,72,560,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 3,0:23:04.87,0:23:12.13,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1300,450)\fax0.1\blur0.8\c&H000000&\move(719,72,560,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 0,0:23:12.13,0:23:13.63,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\3c&HD0AA5D&\1c&HD0AA5D&\move(704,72,672,72)}please let it reach you Dialogue: 1,0:23:12.13,0:23:13.63,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\move(704,72,672,72)}please let it reach you Dialogue: 2,0:23:12.38,0:23:17.70,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H32BCDF&\1c&H32BCDF&\move(700,72,580,72)}please let it reach you Dialogue: 3,0:23:12.38,0:23:17.70,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\move(700,72,580,72)}please let it reach you Dialogue: 2,0:23:18.89,0:23:25.19,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kono michi no saki ni matsu unmei nante Dialogue: 1,0:23:18.89,0:23:25.19,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kono michi no saki ni matsu unmei nante Dialogue: 0,0:23:19.05,0:23:20.01,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,760)\fax0.1\blur0.8\3c&H32BCDF&\1c&H32BCDF&\move(718,72,694,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 1,0:23:19.05,0:23:20.01,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,760)\fax0.1\blur0.8\move(718,72,694,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 2,0:23:19.22,0:23:25.35,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(760,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H5352AD&\1c&H5352AD&\move(713,72,570,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 3,0:23:19.22,0:23:25.35,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(760,450)\fax0.1\blur0.8\move(713,72,570,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:27.85,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,950)\fax0.1\blur0.8\3c&H5352AD&\1c&H5352AD&\move(671,72,640,72)}is not yet known Dialogue: 1,0:23:26.40,0:23:27.85,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,950)\fax0.1\blur0.8\move(671,72,640,72)}is not yet known Dialogue: 2,0:23:26.53,0:23:27.95,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}ima wa mada Dialogue: 1,0:23:26.53,0:23:27.95,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}ima wa mada Dialogue: 0,0:23:26.89,0:23:29.17,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(950,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H99B073&\1c&H99B073&\move(661,72,610,72)}is not yet known Dialogue: 1,0:23:26.89,0:23:29.17,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(950,450)\fax0.1\blur0.8\move(661,72,610,72)}is not yet known Dialogue: 2,0:23:27.95,0:23:29.11,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}dare mo mada Dialogue: 1,0:23:27.95,0:23:29.11,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}dare mo mada Dialogue: 2,0:23:29.11,0:23:32.29,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}shiranai kedo Dialogue: 1,0:23:29.11,0:23:32.29,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}shiranai kedo Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:32.33,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H99B073&\1c&H99B073&\move(678,72,602,72)}by anyone Dialogue: 1,0:23:29.17,0:23:32.33,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(678,72,602,72)}by anyone Dialogue: 0,0:23:33.81,0:23:35.24,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\3c&H99B073&\1c&H99B073&\move(720,72,689,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 1,0:23:33.81,0:23:35.24,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,689,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 2,0:23:33.96,0:23:41.00,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kajikan da yubisaki de egaita mirai he Dialogue: 1,0:23:33.96,0:23:41.00,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kajikan da yubisaki de egaita mirai he Dialogue: 2,0:23:34.03,0:23:40.93,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(716,72,560,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 3,0:23:34.03,0:23:40.93,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\move(716,72,560,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 0,0:23:41.20,0:23:44.03,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(640,72,640,48)}With you we can make it Dialogue: 1,0:23:41.20,0:23:44.03,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(640,72,640,48)}With you we can make it Dialogue: 2,0:23:41.36,0:23:44.00,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kimi to nara ikerutte Dialogue: 1,0:23:41.36,0:23:44.00,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kimi to nara ikerutte Dialogue: 2,0:23:44.00,0:23:47.67,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}nee sonna ki ga shiteta nda Dialogue: 1,0:23:44.00,0:23:47.67,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}nee sonna ki ga shiteta nda Dialogue: 0,0:23:44.03,0:23:47.70,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(640,48,640,26)}That's what I feel Dialogue: 1,0:23:44.03,0:23:47.70,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(640,48,640,26)}That's what I feel Dialogue: 2,0:23:47.67,0:23:51.43,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}{\fad(0,500)}kitto Dialogue: 1,0:23:47.67,0:23:51.43,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,500)}kitto Dialogue: 0,0:23:47.70,0:23:49.12,ED,,0,0,26,,{\bord1.5\fad(200,80)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(640,26,640,20)}with certainty Dialogue: 1,0:23:47.70,0:23:49.12,ED,,0,0,26,,{\bord0\fad(200,80)\fax0.1\blur0.8\move(640,26,640,20)}with certainty Dialogue: 2,0:23:49.04,0:23:51.16,ED,,0,0,26,,{\bord1.5\fad(80,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HBBBBBB&\1c&HBBBBBB&\move(640,20,640,16)}with certainty Dialogue: 3,0:23:49.04,0:23:51.16,ED,,0,0,26,,{\bord0\fad(80,450)\fax0.1\blur0.8\move(640,20,640,16)}with certainty Dialogue: 0,0:24:02.64,0:24:07.23,Default,,0,0,0,,I wonder what would have happened if you hadn't met Yoshino. Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:08.03,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)もし\N貴様と吉野が出会わなかったら→ Dialogue: 0,0:24:07.23,0:24:09.23,Default,,0,0,0,,We weren't friends. Dialogue: 0,0:24:08.03,0:24:11.99,Default-ja,,0,0,0,,どうなっていただろうな。\N友達じゃなかったんですよ。 Dialogue: 0,0:24:09.23,0:24:11.49,Default,,0,0,0,,If I hadn't met Yoshino... Dialogue: 0,0:24:11.99,0:24:14.62,Default-ja,,0,0,0,,吉野と出会わなかったら…。 Dialogue: 0,0:24:12.08,0:24:13.98,Default,,0,0,0,,Yes, we avoided each other. Dialogue: 0,0:24:13.98,0:24:16.73,Default,,0,0,0,,There's something about him that I'll never understand. Dialogue: 0,0:24:14.62,0:24:16.71,Default-ja,,0,0,0,,ええ 避けてましたよ。 Dialogue: 0,0:24:16.71,0:24:20.13,Default-ja,,0,0,0,,あいつは\Nよく分からねぇとこがあるからな。 Dialogue: 0,0:24:17.65,0:24:20.70,Default,,0,0,0,,I didn't want to deal with him anymore. Dialogue: 0,0:24:20.13,0:24:24.07,Default-ja,,0,0,0,,僕は もう あいつには\N関わる気がなかったんですが…。 Dialogue: 0,0:24:21.35,0:24:22.16,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:24:22.55,0:24:24.08,Default,,0,0,0,,This story is vaguely unpleasant. Dialogue: 0,0:24:24.07,0:24:27.07,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)なるほど 微妙に嫌な話だ。 Dialogue: 1,0:24:24.08,0:24:27.07,Title,,0,0,0,,{\blur1\fs44\pos(640,96)}Episode 4 Dialogue: 0,0:24:24.08,0:24:27.07,underTitle,,0,0,0,,{\bord8\blur8\fs44\pos(640,96)}Episode 4 Dialogue: 1,0:24:24.08,0:24:27.07,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(540,413)}The Dialogue: 0,0:24:24.08,0:24:27.07,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(540,413)}The Dialogue: 1,0:24:24.08,0:24:27.07,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(584,486)}Cursed Pair Dialogue: 0,0:24:24.08,0:24:27.07,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(584,486)}Cursed Pair