[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Scroll Position: 391 Active Line: 397 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: ..\..\[720] Encode\[720] Episode 8.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 35176 Last Style Storage: Tempest (Commie) Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no Title: [AnimeNOW] Tempest - 08 Original Script: Commie Audio URI: ..\..\[720] Audio\ep8.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Kievit,20.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00242020,&HC8000000,-1,0,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Defalics,Kievit,21.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00242020,&HC8000000,-1,-1,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,2.2,0.0,2,90,90,32,1 Style: Title,Vega antikva,27.0,&H00EBF0ED,&H000000FF,&H00292F2C,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,40,40,18,0 Style: underTitle,Vega antikva,27.0,&H90000000,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,9.0,0.0,5,40,40,18,0 Style: hv,Swis721 Hv BT,22.0,&H00171717,&H000000FF,&H002D3136,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,DFPHSMincho-W9,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B203B,&HC82E2E2E,0,0,0,0,100.0,100.0,1.0,0.0,1,1.5,0.5,5,30,30,20,1 Style: ED,Persimmon,26.0,&H00000000,&H000000FF,&H006EC59B,&H00000000,0,0,0,0,115.0,90.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,5,45,45,72,0 Style: ED_Rom,Nyala,16.0,&H00F8FDFC,&H000000FF,&H00CE32AB,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,45,45,70,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:15.18,OP,,0,0,0,,{----frame where title disappears----} Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:55.82,Default-ja,,0,0,0,,(左門)早いな。 それに多い。→ Dialogue: 0,0:01:52.23,0:01:53.11,Default,SAMON,0,0,0,,That was quick. Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:55.14,Default,SAMON,0,0,0,,And so many. Dialogue: 0,0:01:55.82,0:02:00.07,Default-ja,,0,0,0,,本格的な攻勢はあっても\Nまだ先だと思っていたが→ Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:00.03,Default,SAMON,0,0,0,,I expected a full-on attack, but not this soon. Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.20,Default,SAMON,0,0,0,,Apparently, someone in the government is competent. Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:02.86,Default-ja,,0,0,0,,政府に切れ者がいたか…。→ Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:05.49,Default-ja,,0,0,0,,それとも これも\Nはじまりの樹がもたらす→ Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:07.45,Default,SAMON,0,0,0,,Or is this also due to the princess's monstrous luck, thanks to the Tree of Genesis? Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:07.49,Default-ja,,0,0,0,,姫様の強運か…。 Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:10.56,Default,SAMON,0,0,0,,Very well, Princess. Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:13.42,Default-ja,,0,0,0,,ならば 姫様\N今日で その運 尽きさせましょう。 Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.31,Default,SAMON,0,0,0,,Today, let us put an end to your good fortune. Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.77,Default-ja,,0,0,0,,(不破真広)軍の連中 そろそろ→ Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:22.62,Default,MAHIRO,0,0,0,,Looks like the army's about to do their thing. Dialogue: 0,0:02:20.77,0:02:23.11,Default-ja,,0,0,0,,おっぱじめるつもりらしいぜ。 Dialogue: 0,0:02:23.11,0:02:24.82,Default,HAKAZE,0,0,0,,Even if they start their attack, Dialogue: 0,0:02:23.11,0:02:25.95,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)\N始めたところで 通常兵器では→ Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:28.93,Default,HAKAZE,0,0,0,,it could take normal weapons weeks to break through the barrier. Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:29.22,Default-ja,,0,0,0,,結界を破るまで\N何週間かかるか分からんぞ。→ Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:32.15,Default,HAKAZE,0,0,0,,They'll probably run out of ammunition first. Dialogue: 0,0:02:29.22,0:02:32.40,Default-ja,,0,0,0,,その前に\N弾薬が尽きるだろうがな。 Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:35.74,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)お前たちは\N魔具を10個ほど準備しろ。→ Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:35.24,Default,HAKAZE,0,0,0,,You two should prepare around ten talismans. Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:38.74,Default-ja,,0,0,0,,それで なんとか\N結界内に侵入できるだろう。 Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:38.58,Default,HAKAZE,0,0,0,,That should be enough to get you through the barrier. Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:44.23,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)\N雌雄を決するときが来たな 左門。 Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:44.11,Default,HAKAZE,0,0,0,,Time to see how this fight ends, Samon. Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:49.84,Default-ja,,0,0,0,,(滝川吉野)真広。\Nん? Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:48.37,Default,YOSHINO,0,0,0,,Mahiro... Dialogue: 0,0:02:49.78,0:02:52.04,Default,YOSHINO,0,0,0,,Do you think anything will change from now on? Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:52.87,Default-ja,,0,0,0,,今日で 何かが変わると思うか? Dialogue: 0,0:02:52.87,0:02:57.13,Default-ja,,0,0,0,,んなもん\N俺には どうでもいいことだな。 Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:56.17,Default,MAHIRO,0,0,0,,Doesn't matter to me. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:02:59.86,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪いまだに…→ Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:58.58,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,Even now... Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:04.67,Default-ja,,0,0,0,,いまだに思い出すたび\N何もかもが疑わしくなる≫ Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:01.76,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,Even now, when I think back on it, Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:04.09,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,I became suspicious of everything. Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:07.79,Default-ja,,0,0,0,,≪一体 なぜ信じられるのか…→ Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:07.01,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,I didn't know how I was supposed to believe Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.19,Default-ja,,0,0,0,,これで 愛花が死んでいると≫ Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:10.04,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,that this meant Aika was dead. Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:23.37,Default-ja,,0,0,0,,(回想)((どうして 冷たいんだ?)) Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:23.20,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,Why are you so cold? Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:31.10,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ→ Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:30.37,Default,MAHIRO,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:33.93,Default-ja,,0,0,0,,愛花を殺したヤツを突き止めにな。 Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:33.72,Default,MAHIRO,0,0,0,,To find the one who killed Aika! Dialogue: 1,0:03:35.08,0:03:38.09,Title,,0,0,0,,{\blur1\fs44\pos(640,96)}Episode 8 Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:38.09,underTitle,,0,0,0,,{\bord8\blur8\fs44\pos(640,96)}Episode 8 Dialogue: 1,0:03:35.08,0:03:38.09,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(555,395)}The Hour to Suppress Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:38.09,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(555,395)}The Hour to Suppress Dialogue: 1,0:03:35.08,0:03:38.09,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(709,495)}the Princess Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:38.09,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(709,495)}the Princess Dialogue: 0,0:03:38.09,0:03:43.05,hv,,0,0,0,,{\blur0.6\bord3\pos(640,555)\fscx86\fscy86\3c&H213F11&\1c&H213F11&}Defense Force, Marines, Air Force, Navy Joint Exercise Dialogue: 1,0:03:38.09,0:03:43.05,hv,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HECF4EB&\pos(640,555)\fscx86\fscy86}Defense Force, Marines, Air Force, Navy Joint Exercise Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:40.14,Default,CASTER,0,0,0,,{\i1\an8}According to the Ministry of Defense, Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:40.50,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](アナウンサー)防衛省によりますと→ Dialogue: 0,0:03:40.14,0:03:45.43,Default,,0,0,0,,{\i1\an8}the military exercises being conducted at Mt. Fuji's base are the first large-scale joint exercises Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:43.49,Default-ja,,0,0,0,,今回の富士山麓における\N国防軍の演習は→ Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:48.06,Default-ja,,0,0,0,,初の陸・海・空 3国防軍による\N大規模なものとなっており→ Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:48.36,Default,CASTER,0,0,0,,{\i1\an8}involving Marines, Navy, and Air Force. Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:51.07,Default-ja,,0,0,0,,報道関係者\Nおよび 一般人の立ち入りは→ Dialogue: 0,0:03:48.36,0:03:52.52,Default,CASTER,0,0,0,,{\i1\an8}The press, as well as civilians, are strictly forbidden to enter the premises. Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:53.27,Default-ja,,0,0,0,,厳しく制限されております。 Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:57.60,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](アナウンサー)\N防衛省は今後も 軍の統合運用を→ Dialogue: 0,0:03:54.95,0:04:00.75,Defalics,CASTER,0,0,0,,{\an8}The Ministry of Defense issued a statement that these joint exercises are likely to be held again in the future. Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:00.62,Default-ja,,0,0,0,,念頭に置いた演習を\N実施していく考えのようです。 Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:04.22,Default-ja,,0,0,0,,(山本)ふっ\Nこれが最後にならなきゃいいけど。 Dialogue: 0,0:04:01.91,0:04:04.14,Default,EVA,0,0,0,,Hopefully, this won't be the end. Dialogue: 0,0:04:05.65,0:04:08.85,Default-ja,,0,0,0,,(通信)観測ヘリの映像 回せ!\N(通信)目標上空到達まで2分! Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:12.69,Default-ja,,0,0,0,,(通信)CIC指示の目標!\N(通信)発射弾数 2つ! Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:15.62,Default,GUY,0,0,0,,Company 1, 2, and 3, ready your fire! Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:16.09,Default-ja,,0,0,0,,第1 第2 第3中隊\N効力射 用意! Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:26.15,Default-ja,,0,0,0,,撃て~! Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:24.76,Default,EVA,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:28.17,Default-ja,,0,0,0,,なんつって。 Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:28.18,Default,EVA,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:40.98,Default-ja,,0,0,0,,ドカーーン! Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:43.08,Default-ja,,0,0,0,,ドカン! ドカン ドカン! Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:47.94,Default-ja,,0,0,0,,始まったみたいだ!\N急ぐぞ! Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:46.75,Default,YOSHINO,0,0,0,,Looks like they've started. Dialogue: 0,0:04:46.75,0:04:47.61,Default,MAHIRO,0,0,0,,Let's hurry! Dialogue: 0,0:04:50.47,0:04:52.81,Default-ja,,0,0,0,,さあ 魔法使いども→ Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:52.45,Default,EVA,0,0,0,,Come on, mages... Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:55.41,Default-ja,,0,0,0,,その殻の中から出てきなさい。 Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:55.39,Default,EVA,0,0,0,,Come out from under that shell. Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:01.90,Default-ja,,0,0,0,,(左門)哲馬\N軍の攻撃に対する指揮を任せる。→ Dialogue: 0,0:04:57.66,0:04:58.84,Default,SAMON,0,0,0,,Tetsuma, Dialogue: 0,0:04:58.84,0:05:01.32,Default,SAMON,0,0,0,,I'm leaving you in charge of countering the army's attack. Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:05.59,Default,SAMON,0,0,0,,Continue with the revival ritual, but protect the Tree of Exodus at all costs. Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:05.94,Default-ja,,0,0,0,,復活の儀式を続けつつ\N絶園の樹の安全を優先。 Dialogue: 0,0:05:05.94,0:05:08.46,Default-ja,,0,0,0,,結界の迷彩効果を切ってもいい。 Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:08.46,Default,SAMON,0,0,0,,You may remove the barrier's camouflage. Dialogue: 0,0:05:08.46,0:05:10.82,Default,SAMON,0,0,0,,Redirect that power to increase the barrier's resistance to attack. Dialogue: 0,0:05:08.46,0:05:11.63,Default-ja,,0,0,0,,その活力を 衝撃防御に回せ。 Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:14.16,Default-ja,,0,0,0,,絶園の樹の姿→ Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:13.68,Default,SAMON,0,0,0,,There is no further need to hide Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:16.48,Default-ja,,0,0,0,,もはや隠すこともない。 Dialogue: 0,0:05:14.32,0:05:16.26,Default,,0,0,0,,the Tree of Exodus's existence. Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:26.69,Default,GUY,0,0,0,,There's been a change within the target. Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:27.04,Default-ja,,0,0,0,,(宇津井・通信)目標に変化あり。 Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:29.08,Default-ja,,0,0,0,,(早河)あれが…。 Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:28.50,Default,HAYA,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:32.57,Default-ja,,0,0,0,,≪なんだ!?\N≫確認 急げ! Dialogue: 0,0:05:32.57,0:05:36.09,Default-ja,,0,0,0,,出たわね 絶園の樹。 Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:33.91,Default,EVA,0,0,0,,So there you are, Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:35.99,Default,EVA,0,0,0,,Tree of Exodus. Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:01.95,Default-ja,,0,0,0,,(哲馬・通信)\N左門殿 何者かが 結界に干渉。→ Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:01.94,Default,TETSU,0,0,0,,Mr. Samon, someone is meddling with the barrier. Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:03.06,Default,TETSU,0,0,0,,They're trying to break through. Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:03.95,Default-ja,,0,0,0,,侵入を図っています。 Dialogue: 0,0:06:05.29,0:06:08.40,Default,SAMON,0,0,0,,The battle has just begun, Princess. Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:08.94,Default-ja,,0,0,0,,姫様 勝負は これからです。 Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:22.64,Default,MAHIRO,0,0,0,,We made it through the barrier, Hakaze. Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:23.97,Default-ja,,0,0,0,,結界を抜けたぞ 葉風。\N(葉風・通信)ああ。 Dialogue: 0,0:06:22.64,0:06:23.46,Default,HAKAZE,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:26.99,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)これで\N左門に 完全に気付かれた。→ Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:26.91,Default,HAKAZE,0,0,0,,Then Samon knows you're there. Dialogue: 0,0:06:26.91,0:06:29.50,Default,HAKAZE,0,0,0,,But there's no reason for you to run or hide. Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:29.51,Default-ja,,0,0,0,,だが 逃げ隠れする必要はない。→ Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:31.47,Default,HAKAZE,0,0,0,,Head straight for the Tree of Exodus. Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:32.06,Default-ja,,0,0,0,,まっすぐ 絶園の樹に向かえ。 Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:34.55,Default-ja,,0,0,0,,あと一手…→ Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:33.42,Default,HAKAZE,0,0,0,,Just one more move... Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:36.56,Default-ja,,0,0,0,,それで詰みだ。 Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.56,Default,HAKAZE,0,0,0,,and then checkmate. Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.77,Default,GUY,0,0,0,,All forces have finished their initial attack. Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.80,Default-ja,,0,0,0,,(通信士)\N各部隊 第1次攻撃 終了! Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:41.14,Default,GUY2,0,0,0,,Report damage to target. Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(指揮官・通信)\N目標への効果 確認! Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:46.17,Default-ja,,0,0,0,,(宇津井)指揮所へ\N目標への効果 確認できず。→ Dialogue: 0,0:06:42.71,0:06:46.20,Default,GUY,0,0,0,,Command, we are unable to confirm any damage sustained by the target. Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:49.31,Default-ja,,0,0,0,,戦車 および\N戦闘車による近接攻撃に移る。→ Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:49.15,Default,GUY,0,0,0,,We will engage the target at close range with tanks and attack vehicles. Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:51.35,Default-ja,,0,0,0,,(通信)送れ!\N(通信)了解! Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:50.42,Default,GUY,0,0,0,,Attack! Dialogue: 0,0:06:50.42,0:06:50.99,Default,GUY2,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:06:51.35,0:06:54.23,Default-ja,,0,0,0,,あの障壁らしきものを\Nどうにかせんかぎりは→ Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:54.41,Default,HAYA,0,0,0,,I assume it'll just be a waste of ammunition Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:56.67,Default-ja,,0,0,0,,弾の無駄だろうがな。 Dialogue: 0,0:06:54.41,0:06:56.00,Default,HAYA,0,0,0,,if we don't deal with that barrier. Dialogue: 0,0:06:56.67,0:07:00.00,Default-ja,,0,0,0,,魔法の力 これほどとは…。 Dialogue: 0,0:06:56.81,0:06:59.50,Default,HAYA,0,0,0,,To think that magic could be so powerful... Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.97,Default-ja,,0,0,0,,(山本)\N軍の連中 焦ってきてるな。→ Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:02.79,Default,EVA,0,0,0,,The army guys are starting to panic. Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:05.08,Default,EVA,0,0,0,,They may be up against mages, Dialogue: 0,0:07:02.97,0:07:05.08,Default-ja,,0,0,0,,でも 魔法使いっていっても→ Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:08.00,Default,EVA,0,0,0,,but the mages have no offensive magic. Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:08.71,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらに 攻撃魔法みたいなものは\N存在しない。 Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:11.97,Default-ja,,0,0,0,,だから 今は\Nひたすら攻めてりゃいいのよ。 Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:11.58,Default,EVA,0,0,0,,So the army should just keep attacking. Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:15.20,Default-ja,,0,0,0,,(男たち)戻れ 戻れ 戻れ→ Dialogue: 0,0:07:12.13,0:07:18.22,Defalics,CREEPS,0,0,0,,{\an8}Return! Return! Return! Return! Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:18.14,Default-ja,,0,0,0,,戻れ 戻れ 戻れ…。 Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:20.62,Default-ja,,0,0,0,,(哲馬)\N今は 外の攻撃を無視しろ!→ Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:20.73,Default,TETSU,0,0,0,,Ignore the outside attacks! Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:22.66,Default-ja,,0,0,0,,結界は まだ安定している!→ Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:22.73,Default,TETSU,0,0,0,,The barrier remains stable. Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:26.25,Default-ja,,0,0,0,,その間に できるだけ\N儀式を進めておくのだ! Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:25.48,Default,TETSU,0,0,0,,Proceed with the ritual as much as possible during this time! Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:29.40,Default-ja,,0,0,0,,(哲馬)≪とは言っても\N想定以上の攻勢だ≫ Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:29.47,Defalics,TETSU,0,0,0,,However, their offensive is far more aggressive than predicted. Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:32.67,Default-ja,,0,0,0,,≪あまりに受けすぎれば\N復活後の絶園の樹の制御に→ Dialogue: 0,0:07:29.47,0:07:34.74,Defalics,TETSU,0,0,0,,Sustaining damage at this rate could hinder our control of the revived Tree of Exodus. Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:34.69,Default-ja,,0,0,0,,支障が出てしまう…≫ Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:37.57,Default-ja,,0,0,0,,ボゥン! ボゥン!\Nボゥン! Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.87,Default-ja,,0,0,0,,バシューー! Dialogue: 0,0:07:54.46,0:07:57.76,Default-ja,,0,0,0,,樽?\N≫ザッザッザッ…(足音) Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:55.48,Default,YOSHINO,0,0,0,,A barrel? Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:11.58,Default-ja,,0,0,0,,葉風 髪が長くて 刀持った→ Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:09.62,Default,MAHIRO,0,0,0,,Hakaze, Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:14.12,Default,MAHIRO,0,0,0,,some guy wearing a stand-collar shirt with long hair and a sword is here. Dialogue: 0,0:08:11.58,0:08:14.11,Default-ja,,0,0,0,,詰め襟野郎が出てきたぞ。 Dialogue: 0,0:08:14.11,0:08:16.78,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)\N左門で間違いなかろう。→ Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:16.12,Default,HAKAZE,0,0,0,,Must be Samon. Dialogue: 0,0:08:16.78,0:08:20.98,Default-ja,,0,0,0,,そのまま近づけ\N私の声が届く所まで。 Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:18.28,Default,HAKAZE,0,0,0,,Keep moving forward, Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:21.20,Default,HAKAZE,0,0,0,,so that my voice will reach him. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.64,Default-ja,,0,0,0,,(左門)よく来た 少年。→ Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.21,Default,SAMON,0,0,0,,Welcome, young men. Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:28.19,Default-ja,,0,0,0,,我が名は 鎖部左門。→ Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:27.36,Default,SAMON,0,0,0,,My name is Kusaribe Samon. Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:31.51,Default-ja,,0,0,0,,古き一族\N鎖部に連なる者を代表して→ Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:33.42,Default,SAMON,0,0,0,,I stand before you to represent the ancient clan of the Kusaribe. Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:34.13,Default-ja,,0,0,0,,今 ここに立っている。→ Dialogue: 0,0:08:34.13,0:08:37.78,Default-ja,,0,0,0,,少年\Nお前たちに 名乗る名はあるか? Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:37.76,Default,SAMON,0,0,0,,Young men, do you have names? Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:42.46,Default-ja,,0,0,0,,へっ 少年Aと ほか一名でいいさ。 Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:42.42,Default,MAHIRO,0,0,0,,Just call us "young man A" and "other one." Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:45.31,Default,MAHIRO,0,0,0,,We aren't the ones here to talk to you. Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:45.91,Default-ja,,0,0,0,,話があるのは\N俺らじゃないからな。 Dialogue: 0,0:08:45.91,0:08:48.46,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)久しいな 左門。→ Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:47.71,Default,HAKAZE,0,0,0,,It's been a while, Samon. Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:53.48,Default-ja,,0,0,0,,4か月ぶりになるか。\N変わりなくやっているようだな。 Dialogue: 0,0:08:48.62,0:08:50.64,Default,HAKAZE,0,0,0,,Four months now? Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:52.97,Default,HAKAZE,0,0,0,,Seems you're doing well. Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:55.50,Default-ja,,0,0,0,,姫様こそ→ Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:54.94,Default,SAMON,0,0,0,,You too, Princess, Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:58.11,Default,SAMON,0,0,0,,despite being so far away. Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:58.67,Default-ja,,0,0,0,,(通信)\N遠く隔たっていても お変わりなく。 Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:01.58,Default-ja,,0,0,0,,左門 すでに分かっていよう。→ Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:01.20,Default,HAKAZE,0,0,0,,Samon, I'm sure that you're already aware Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(通信)\Nこの者に持たせてある魔具は→ Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:03.80,Default,HAKAZE,0,0,0,,that the talisman I gave this young man Dialogue: 0,0:09:03.78,0:09:06.33,Default-ja,,0,0,0,,すでに 我が魔法の効果範囲だ。→ Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:06.23,Default,HAKAZE,0,0,0,,contains the full extent of my magic. Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:10.00,Default,HAKAZE,0,0,0,,As soon as he uses it, your control over the Tree of Exodus will be disrupted. Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:10.12,Default-ja,,0,0,0,,使用すれば\Nすぐさま 絶園の樹の制御は狂い→ Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.38,Default,HAKAZE,0,0,0,,The barrier will break, and there will be a wave of destruction that only I can stop. Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:13.14,Default-ja,,0,0,0,,結界は破れ\N私でなければ収拾できぬ→ Dialogue: 0,0:09:13.14,0:09:16.14,Default-ja,,0,0,0,,破壊の嵐が\Nその一帯に発生しよう。→ Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:20.09,Default,HAKAZE,0,0,0,,If that were to happen, you would have no choice but to bring me back. Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:20.74,Default-ja,,0,0,0,,そうなれば 貴様は\N私を そこに戻すしかなくなる。→ Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:23.18,Default-ja,,0,0,0,,降伏しろ 左門。 Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:22.26,Default,HAKAZE,0,0,0,,{\fad(0,500)}Surrender, Samon. Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:25.28,Default-ja,,0,0,0,,魔具を発動させる前に→ Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:27.60,Default,HAKAZE,0,0,0,,Return me there before I invoke the talisman. Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:28.49,Default-ja,,0,0,0,,おとなしく私を そこに戻せ。→ Dialogue: 0,0:09:28.49,0:09:31.27,Default-ja,,0,0,0,,(通信)私が 私の魔具を持つ者を→ Dialogue: 0,0:09:28.81,0:09:34.48,Default,HAKAZE,0,0,0,,The outcome of this battle was decided when my men were able to penetrate the barrier and bring in the talisman. Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:35.28,Default-ja,,0,0,0,,そこに送り込めた時点で\N勝負は決した。→ Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:39.11,Default-ja,,0,0,0,,貴様は よくやった。\Nなのに 往生際も悪く→ Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:37.29,Default,HAKAZE,0,0,0,,You've done well. Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:41.46,Default,HAKAZE,0,0,0,,But you're unreasonably stubborn, resulting in needless casualties. Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:42.00,Default-ja,,0,0,0,,いらぬ被害を出しても\Nしかたあるまい。 Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.40,Default-ja,,0,0,0,,降伏するのは\Nプライドが許さねぇっていうなら→ Dialogue: 0,0:09:42.15,0:09:45.35,Default,MAHIRO,0,0,0,,If you're going to say you're too proud to surrender, Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:47.58,Default,MAHIRO,0,0,0,,I can pull the trigger right now. Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:48.17,Default-ja,,0,0,0,,すぐに こいつを引いてやるぜ。 Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:52.48,Default-ja,,0,0,0,,(左門)\N引いて 世界を滅ぼすのか?→ Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:51.31,Default,SAMON,0,0,0,,You'd pull the trigger and destroy the world? Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.60,Default,SAMON,0,0,0,,Without the Tree of Exodus, Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:56.66,Default-ja,,0,0,0,,絶園の樹なくして\Nこの世は守れんぞ。 Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:56.79,Default,,0,0,0,,you'll never save this world. Dialogue: 0,0:09:56.66,0:10:01.07,Default-ja,,0,0,0,,世界を滅ぼすのは\Nあの絶園の樹の力でしょう? Dialogue: 0,0:09:56.79,0:10:00.51,Default,YOSHINO,0,0,0,,Isn't the Tree of Exodus the one with the potential to destroy the world? Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:03.30,Default-ja,,0,0,0,,現に どれだけのものが壊れ→ Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:03.30,Default,YOSHINO,0,0,0,,How many things have been broken, Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:05.60,Default,,0,0,0,,and how many lives have already been lost? Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:06.24,Default-ja,,0,0,0,,どれだけの人が\N死んだと思ってるんです? Dialogue: 0,0:10:06.24,0:10:10.08,Default-ja,,0,0,0,,(左門)聞いてないのか?\Nそれらの現象は→ Dialogue: 0,0:10:06.32,0:10:07.48,Default,SAMON,0,0,0,,Didn't you know? Dialogue: 0,0:10:08.02,0:10:10.09,Default,SAMON,0,0,0,,All of those incidents derive from Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:13.58,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹が\N絶園の樹を復活させぬため→ Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:13.56,Default,SAMON,0,0,0,,the Tree of Genesis's attempts to stop the Tree of Exodus's revival, Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:18.03,Default,,0,0,0,,by ensuring that if anyone tries to collect the fruit, massive casualties will ensue. Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:16.87,Default-ja,,0,0,0,,果実を集めようとすれば\N大きな被害が出るよう→ Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:19.49,Default-ja,,0,0,0,,仕組んだものだ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:19.00,Default,YOSHINO,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:23.84,Default-ja,,0,0,0,,(左門)この世界を滅ぼすのは\N絶園の樹の復活ではない。→ Dialogue: 0,0:10:19.55,0:10:23.86,Default,SAMON,0,0,0,,It is not the revival of the Tree of Exodus that will destroy this world. Dialogue: 0,0:10:23.84,0:10:26.78,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹の覚醒だ。→ Dialogue: 0,0:10:23.86,0:10:25.98,Default,SAMON,0,0,0,,It is the awakening of the Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:30.08,Default-ja,,0,0,0,,それを防ぎ\Nこの世界を救えるのは→ Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:30.24,Default,SAMON,0,0,0,,The only thing that can prevent it and save this world Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:34.13,Default-ja,,0,0,0,,ただ絶園の樹のみ。\Nあの大樹こそが→ Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:32.33,Default,,0,0,0,,is the Tree of Exodus. Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:38.92,Default,SAMON,0,0,0,,That great tree is our one and only sword of hope! Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:38.81,Default-ja,,0,0,0,,我らにとって たった一つ\N希望の剣なのだ。 Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:52.60,Default-ja,,0,0,0,,(潤一郎)\Nこの世界は はじまりの樹が→ Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:54.80,Default,JUN,0,0,0,,This world was created while the Tree of Genesis slumbered. Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:57.00,Default-ja,,0,0,0,,眠っている間に生まれた\Nある意味 不完全な世界だ。 Dialogue: 0,0:10:54.80,0:10:57.02,Default,JUN,0,0,0,,And in a way, it is an incomplete world. Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:02.58,Default,JUN,0,0,0,,Although the world is under the influence of the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:10:59.39,0:11:02.66,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹の力が\N及んでいるとはいえ→ Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:06.91,Default,JUN,0,0,0,,there are faults in its logic, and it's undeniably unstable. Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:07.57,Default-ja,,0,0,0,,その理には隙があるし\N不安定なのも否定できない。→ Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:10.45,Default-ja,,0,0,0,,つまり この世界は正しくない。→ Dialogue: 0,0:11:07.76,0:11:09.84,Default,JUN,0,0,0,,Meaning that this world isn't right. Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.07,Default-ja,,0,0,0,,だから\Nはじまりの樹が目覚めれば→ Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:13.20,Default,JUN,0,0,0,,Thus, when the Tree of Genesis wakes, Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:16.97,Default-ja,,0,0,0,,まず この世界を\N完全で正しいものに造り直す。 Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:16.92,Default,JUN,0,0,0,,this world will be recreated into its rightful and complete form. Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:23.13,Default-ja,,0,0,0,,そのため\Nこの世界は 一度 消滅する。 Dialogue: 0,0:11:19.32,0:11:22.59,Default,JUN,0,0,0,,To do that, the current world must first be destroyed. Dialogue: 0,0:11:23.13,0:11:25.62,Default-ja,,0,0,0,,(左門)はじまりの樹が\Nその力を発するのに→ Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:27.62,Default,SAMON,0,0,0,,You must know what the Tree of Genesis requires in order to exert its power. Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.14,Default-ja,,0,0,0,,何が必要か知っていよう。→ Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:31.04,Default-ja,,0,0,0,,力の代償に捧げるものを。 Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:30.89,Default,SAMON,0,0,0,,What must be offered for that power... Dialogue: 0,0:11:32.41,0:11:36.03,Default-ja,,0,0,0,,高度な文明の産物。\N(左門)そう。→ Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:34.97,Default,YOSHINO,0,0,0,,The high-level products of civilization. Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:35.85,Default,SAMON,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:40.62,Default,SAMON,0,0,0,,To recreate this world, the required number of such products will be Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:40.60,Default-ja,,0,0,0,,この世界を 完全に造り直すために\N必要とされる文明の産物は→ Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:44.04,Default-ja,,0,0,0,,想像を絶する量に上ろう。→ Dialogue: 0,0:11:40.62,0:11:43.22,Default,,0,0,0,,greater than anyone can imagine. Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:46.61,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹が目覚めれば→ Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:46.32,Default,SAMON,0,0,0,,If the Tree of Genesis awakens, Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:50.41,Default,SAMON,0,0,0,,it will feed on every civilization in this world. Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:51.08,Default-ja,,0,0,0,,今 地球上にある\N文明という文明を食い尽くすぞ。→ Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:54.48,Default-ja,,0,0,0,,そうなれば\N人類は 1億と生き残れまい。→ Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:53.85,Default,SAMON,0,0,0,,Humanity will be decimated. Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:58.40,Default-ja,,0,0,0,,そのうえ 生物のあり方そのものが\N書き換えられ→ Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:57.74,Default,SAMON,0,0,0,,It is even possible that life as we know it will be remade, Dialogue: 0,0:11:58.34,0:12:02.19,Default,SAMON,0,0,0,,leading to the extinction of all existing species. Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:02.30,Default-ja,,0,0,0,,現存する すべての種族は\N滅びる可能性もある。 Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:07.34,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,When I learned how magic works, something felt off. Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:08.23,Default-ja,,0,0,0,,≪魔法の説明を聞いたとき\N何か違和感があった≫ Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:10.68,Default-ja,,0,0,0,,≪そうだ 鎖部の魔法は→ Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:09.63,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,I get it now... Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:12.99,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,The Kusaribe magic may protect the world's logic. Dialogue: 0,0:12:10.68,0:12:13.07,Default-ja,,0,0,0,,理を守るかもしれない≫ Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:13.85,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,However, Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:16.29,Default-ja,,0,0,0,,≪でも 引き換えに\N文明をリセットする→ Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:18.48,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,it is also a terrible power, with the ability to reset civilization itself. Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:18.57,Default-ja,,0,0,0,,恐ろしい力でもあるんだ≫ Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:23.28,Default-ja,,0,0,0,,だから 近代になって→ Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:23.34,Default,JUN,0,0,0,,That's why, in the present day, Dialogue: 0,0:12:23.28,0:12:27.18,Default-ja,,0,0,0,,鎖部一族の ごく一部で\N考えられるようになった。→ Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:26.57,Default,,0,0,0,,a handful of Kusaribe came to a realization. Dialogue: 0,0:12:27.18,0:12:31.57,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹が目覚める前に\N絶園の樹を復活させ→ Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:31.43,Default,JUN,0,0,0,,If the Tree of Exodus were revived before the Tree of Genesis awoke, Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:33.98,Default,JUN,0,0,0,,it could seriously damage the Tree of Genesis once more, Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:36.57,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 深いダメージを与えて\N再び長い眠りに就かせることを。 Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:36.51,Default,JUN,0,0,0,,putting it back into its deep sleep. Dialogue: 0,0:12:39.48,0:12:41.88,Default-ja,,0,0,0,,まあ\N本当に それが実行されるとは→ Dialogue: 0,0:12:39.79,0:12:43.58,Default,JUN,0,0,0,,But I never imagined that a plan had been set in motion. Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:44.51,Default-ja,,0,0,0,,思ってもみなかったけど。 Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:47.97,Default-ja,,0,0,0,,軍隊を動かしてる\Nお偉いさんたち→ Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:47.09,Default,JUN,0,0,0,,I doubt all the military higher-ups Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:51.84,Default-ja,,0,0,0,,まさか この攻撃が 世界を\N滅ぼすことになるかもなんて→ Dialogue: 0,0:12:48.12,0:12:53.83,Default,JUN,0,0,0,,have any idea that their attack could lead to the end of this world. Dialogue: 0,0:12:51.84,0:12:53.84,Default-ja,,0,0,0,,考えてないだろうな。 Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:59.65,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)左門 それは\N幾度となく 一族で論じた。→ Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:59.23,Default,HAKAZE,0,0,0,,Samon, we have debated this matter as a clan on numerous occasions. Dialogue: 0,0:12:59.65,0:13:02.12,Default-ja,,0,0,0,,(通信)\Nいくら この世が不完全といえ→ Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:02.03,Default,HAKAZE,0,0,0,,No matter how incomplete this world is, Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:05.31,Default,HAKAZE,0,0,0,,the Tree of Genesis will not rewrite the whole world. Dialogue: 0,0:13:02.12,0:13:05.35,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹は\N世界を丸ごと書き換えはせん。→ Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:07.86,Default,HAKAZE,0,0,0,,It will merely fix points that need addressing. Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:08.29,Default-ja,,0,0,0,,問題点のみを修正するだけだ。 Dialogue: 0,0:13:08.29,0:13:11.79,Default-ja,,0,0,0,,そこへ 絶園の樹で\N深い衝撃を与えてしまっては→ Dialogue: 0,0:13:08.31,0:13:11.72,Default,HAKAZE,0,0,0,,If you use the Tree of Exodus to try to damage the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:16.00,Default,HAKAZE,0,0,0,,it's possible that even I will be unable to control the ensuing chaos. Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:15.85,Default-ja,,0,0,0,,それによって 私でも\N制御できない暴走が起こりかねん。 Dialogue: 0,0:13:15.85,0:13:18.95,Default-ja,,0,0,0,,それこそ\Nあらゆる生物が死に絶える。 Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.67,Default,HAKAZE,0,0,0,,That is what will cause mass extinction! Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:25.49,Default-ja,,0,0,0,,姫様\Nあなただけが そう主張された。 Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:21.52,Default,SAMON,0,0,0,,Princess, Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:24.34,Default,,0,0,0,,you were the only one who believed that. Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:27.51,Default-ja,,0,0,0,,ですが…→ Dialogue: 0,0:13:25.76,0:13:26.17,Default,SAMON,0,0,0,,However, Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.73,Default,SAMON,0,0,0,,we, as a clan, have already decided. Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:30.56,Default-ja,,0,0,0,,もはや\N一族で 答えは出ているのです。→ Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:33.10,Default-ja,,0,0,0,,どのような犠牲を払おうと\N我々は→ Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:35.23,Default,SAMON,0,0,0,,We must fulfill our duty, regardless of the cost. Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:36.13,Default-ja,,0,0,0,,務めを全うしなければならない。\N(葉風・通信)おごるな! Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:35.97,Default,HAKAZE,0,0,0,,Enough with your pride! Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:38.78,Default,HAKAZE,0,0,0,,The Kusaribe clan is supposed to follow the Tree of Genesis! Dialogue: 0,0:13:36.13,0:13:38.79,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹の従者たる\N鎖部の民が→ Dialogue: 0,0:13:38.78,0:13:40.69,Default,,0,0,0,,What good can come from opposing it? Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:40.82,Default-ja,,0,0,0,,その主に背いて なんとする! Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:43.22,Default,SAMON,0,0,0,,It is to protect this world! Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:43.07,Default-ja,,0,0,0,,この世界を守るためです! Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:46.16,Default-ja,,0,0,0,,従者たれど\N我らは 樹の奴隷ではありません! Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:46.07,Default,SAMON,0,0,0,,We may be its followers, but we are not its slaves. Dialogue: 0,0:13:46.07,0:13:48.57,Default,HAKAZE,0,0,0,,I'm saying you cannot protect the world that way! Dialogue: 0,0:13:46.16,0:13:48.56,Default-ja,,0,0,0,,だから それでは 世界は守れん! Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:52.77,Default-ja,,0,0,0,,(左門)どうする? 少年。→ Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:52.57,Default,SAMON,0,0,0,,What will you do, young man? Dialogue: 0,0:13:52.57,0:13:55.57,Default,SAMON,0,0,0,,Will you side with the princess, even after hearing that? Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:56.17,Default-ja,,0,0,0,,これを聞いても\Nまだ姫様の味方をするか?→ Dialogue: 0,0:13:56.17,0:14:00.67,Default-ja,,0,0,0,,判断を誤れば\Nお前たちが この世界を滅ぼすぞ。 Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.02,Default,SAMON,0,0,0,,If you choose wrongly, Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:00.74,Default,,0,0,0,,you will destroy this world. Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:03.69,Default-ja,,0,0,0,,≪どうするって\Nいきなり そんなの…≫ Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:03.09,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,What do you mean, what will we do? Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:06.86,Default-ja,,0,0,0,,≪魔法について 詳しく\N知ってるわけでもないし→ Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:06.95,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,It's not like we know that much about magic. Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:09.73,Default-ja,,0,0,0,,二人の人間性を\N知ってるわけでもないし→ Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:09.30,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,Nor do we know what kind of people these two are. Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:12.53,Default-ja,,0,0,0,,どっちが正しいなんて\N決められるわけ…≫ Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:12.26,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,There's no way we can judge who's telling the... Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.01,Default-ja,,0,0,0,,へっ!\Nまあ どっちが正しくてもいいや→ Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.07,Default,MAHIRO,0,0,0,,I actually don't care who's right. Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.89,Default-ja,,0,0,0,,俺には関係ねぇし。\Nえっ? Dialogue: 0,0:14:17.07,0:14:18.68,Default,MAHIRO,0,0,0,,I really don't give a crap. Dialogue: 0,0:14:18.68,0:14:19.51,Default,YOSHINO,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:21.93,Default-ja,,0,0,0,,おい 真広。\Nそれに→ Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:21.26,Default,YOSHINO,0,0,0,,Hey, Mahiro... Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:26.15,Default,MAHIRO,0,0,0,,Not to mention that Hakaze told me long ago that you guys could be right. Dialogue: 0,0:14:21.93,0:14:26.38,Default-ja,,0,0,0,,お前らの方が正しいかもって話は\Nとうに 葉風から聞いてる。 Dialogue: 0,0:14:26.15,0:14:29.36,Default,MAHIRO,0,0,0,,Nothing's really changed now that you've told me again. Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:29.20,Default-ja,,0,0,0,,もう一回 聞かされても\N何も変わらねぇよ。 Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:32.07,Default-ja,,0,0,0,,いや\Nそんな話 僕は聞いてないって。 Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:32.14,Default,YOSHINO,0,0,0,,Wait, this is the first I've heard any of this... Dialogue: 0,0:14:32.07,0:14:34.72,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあ 聞かせてねぇから。\Nえっ? Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:34.24,Default,MAHIRO,0,0,0,,That's because we didn't tell you. Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:38.71,Default-ja,,0,0,0,,お前が聞いたら\Nぐだぐだ迷って面倒だしな。 Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:38.14,Default,MAHIRO,0,0,0,,If we had, any second thoughts of yours would have been annoying. Dialogue: 0,0:14:38.71,0:14:42.20,Default-ja,,0,0,0,,(左門)お前は\N姫様の言葉を疑わなかったのか? Dialogue: 0,0:14:38.90,0:14:42.27,Default,SAMON,0,0,0,,You didn't doubt the princess's words? Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:45.20,Default-ja,,0,0,0,,別に お前の言葉も疑ってねぇよ。 Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:45.27,Default,MAHIRO,0,0,0,,It isn't that I doubt your words, either. Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:48.07,Default-ja,,0,0,0,,説得力は どっちもどっちだろ。 Dialogue: 0,0:14:45.27,0:14:47.50,Default,MAHIRO,0,0,0,,The two of you are about as equally persuasive. Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:52.61,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…\N人間的に どうかと思うが→ Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:52.38,Default,HAKAZE,0,0,0,,You have to wonder about him as a person. Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.99,Default,HAKAZE,0,0,0,,But he honestly doesn't care what happens to this world. Dialogue: 0,0:14:52.61,0:14:56.11,Default-ja,,0,0,0,,(通信)その者は この世のことなど\N気にしておらん。→ Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.31,Default,HAKAZE,0,0,0,,That said, Samon, Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:59.31,Default-ja,,0,0,0,,故に左門 貴様の負けだ。 Dialogue: 0,0:14:57.77,0:14:59.29,Default,HAKAZE,0,0,0,,you lose. Dialogue: 0,0:15:01.30,0:15:05.69,Default-ja,,0,0,0,,≪「おれは\Nどん底に降り立っている→ Dialogue: 0,0:15:01.37,0:15:05.31,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,Conscience and grace, to the profoundest pit. Dialogue: 0,0:15:05.69,0:15:08.39,Default-ja,,0,0,0,,この世もあの世もあるものか」≫ Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.57,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,I dare damnation. To this point I stand Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:13.49,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,that both the worlds I give to negligence. Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:13.71,Default-ja,,0,0,0,,≪「知ったことか。 どうともなれ」≫ Dialogue: 0,0:15:15.07,0:15:18.86,Defalics,MAHIRO,0,0,0,,Let come what comes, only I'll be revenged. Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:19.64,Default-ja,,0,0,0,,≪「ただ…\Nただ復讐さえすればいいのだ」≫ Dialogue: 0,0:15:19.64,0:15:22.29,Default-ja,,0,0,0,,世界の心配は あとだ。 Dialogue: 0,0:15:20.04,0:15:21.99,Default,MAHIRO,0,0,0,,I'll worry about the world later. Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:24.84,Default-ja,,0,0,0,,さあ 葉風を戻せよ。 Dialogue: 0,0:15:22.51,0:15:24.79,Default,MAHIRO,0,0,0,,Now, get Hakaze back... Dialogue: 0,0:15:24.79,0:15:28.18,Default,MAHIRO,0,0,0,,There's someone she needs to find for me! Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:28.34,Default-ja,,0,0,0,,俺は あいつに\N見つけてもらうヤツがいる。 Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:36.78,Default-ja,,0,0,0,,さあ 葉風を戻せよ。 Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:36.05,Default,MAHIRO,0,0,0,,Now, get Hakaze back... Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:40.04,Default-ja,,0,0,0,,≪世界の命運を気にかけぬ者…≫ Dialogue: 0,0:15:36.93,0:15:39.88,Defalics,SAMON,0,0,0,,Someone who doesn't care what happens to the world. Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:42.77,Defalics,SAMON,0,0,0,,To think someone like that ended up with the princess. Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:43.34,Default-ja,,0,0,0,,≪そんな者が\N姫様とつながるとは…。→ Dialogue: 0,0:15:43.34,0:15:46.41,Default-ja,,0,0,0,,いや そんな者の存在自体→ Dialogue: 0,0:15:43.51,0:15:46.47,Defalics,SAMON,0,0,0,,No, the fact that someone like him even exists Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:49.81,Default-ja,,0,0,0,,世の理が\N姫様の味方をしている証しか…≫ Dialogue: 0,0:15:46.47,0:15:49.98,Defalics,SAMON,0,0,0,,may be proof that the logic of the world is siding with her. Dialogue: 0,0:15:51.31,0:15:53.72,Default-ja,,0,0,0,,(左門)お前の望みはなんだ?→ Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:53.14,Default,SAMON,0,0,10,,What is your wish? Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:57.72,Default-ja,,0,0,0,,世界を滅ぼす危険を顧みず\N誰を求める。 Dialogue: 0,0:15:53.77,0:15:56.42,Default,SAMON,0,0,10,,Whom do you seek, even if it means Dialogue: 0,0:15:56.42,0:15:57.61,Default,,0,0,10,,the world's destruction? Dialogue: 0,0:15:57.61,0:16:00.12,Default,MAHIRO,0,0,10,,Bring Hakaze back here, and you'll find out. Dialogue: 0,0:15:57.72,0:16:00.31,Default-ja,,0,0,0,,葉風が ここに戻れば分かるさ。 Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:02.66,Default,MAHIRO,0,0,10,,You don't need to know yet. Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:03.34,Default-ja,,0,0,0,,お前は まだ知る必要ねぇよ。 Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:06.81,Default-ja,,0,0,0,,(左門)姫様が戻れば… か。→ Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:05.91,Default,SAMON,0,0,0,,If I bring back the princess... Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:10.42,Default-ja,,0,0,0,,そうか ならば やむをえん。 Dialogue: 0,0:16:06.85,0:16:08.02,Default,SAMON,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:09.52,Default,SAMON,0,0,0,,Then I have no other choice. Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:12.45,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)これで詰みだ。 Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:12.17,Default,HAKAZE,0,0,0,,This would be checkmate, Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.32,Default,HAKAZE,0,0,0,,Samon. Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.75,Default-ja,,0,0,0,,左門 終わったな。 Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:14.45,Default,HAKAZE,0,0,0,,This ends it. Dialogue: 0,0:16:19.96,0:16:24.45,Default-ja,,0,0,0,,≪とはいえ 真広の妹が\N1年前に殺されていなければ→ Dialogue: 0,0:16:20.03,0:16:24.31,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,However, if Mahiro's younger sister hadn't been killed a year ago, Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:28.48,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,it's unlikely he would have ever thought of revenge, Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:28.35,Default-ja,,0,0,0,,真広は 復讐を考えず\N私に手を貸すことも→ Dialogue: 0,0:16:28.35,0:16:32.64,Default-ja,,0,0,0,,こうして 左門に揺るがぬ態度を\Nとることもなかったろう。→ Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:31.63,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,and thus been able to aid me and to talk to Samon that way. Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:34.33,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,Looking at it another way, Dialogue: 0,0:16:32.64,0:16:35.41,Default-ja,,0,0,0,,捉え方によれば 真広の妹は→ Dialogue: 0,0:16:34.33,0:16:38.41,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,it could be said that Mahiro's younger sister was killed for my sake... Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:38.91,Default-ja,,0,0,0,,私のために殺されたとも言える。→ Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:43.20,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,Regardless, she died before I was brought to this island. Dialogue: 0,0:16:38.91,0:16:43.38,Default-ja,,0,0,0,,しかし 殺されたのは\N私が ここに放り出される前だ。→ Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:47.18,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹が 私のために\Nそう仕組んだわけはあるまい≫ Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:47.12,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,I doubt that the Tree of Genesis planned that out for my sake. Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:53.26,Default-ja,,0,0,0,,≪これでいいのか?\N葉風さんが 世界を救うならいい≫ Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:50.44,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,Is this how it should be? Dialogue: 0,0:16:50.44,0:16:52.88,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,This was fine if it allowed Ms. Hakaze to save the world. Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:55.77,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,But if Samon is right, Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:55.78,Default-ja,,0,0,0,,≪でも 左門って男の\N言うとおりだったら→ Dialogue: 0,0:16:55.77,0:16:58.72,Defalics,,0,0,0,,it's Ms. Hakaze who will destroy the world. Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:59.42,Default-ja,,0,0,0,,葉風さんは\Nこの世界を滅ぼしてしまう≫ Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:02.72,Default-ja,,0,0,0,,≪それを 真広個人の望みで\N決めていいのか?≫ Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:02.72,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,Should the world's fate be determined by Mahiro's personal desires? Dialogue: 0,0:17:04.37,0:17:08.84,Default-ja,,0,0,0,,真広 お前は\N世界を救ってやるって言ったろ? Dialogue: 0,0:17:04.42,0:17:05.28,Default,YOSHINO,0,0,0,,Mahiro... Dialogue: 0,0:17:05.97,0:17:08.56,Default,,0,0,0,,Didn't you say you were going to save the world? Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:11.91,Default-ja,,0,0,0,,下手すれば\Nその逆になるかもしれないんだぞ。 Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:11.77,Default,YOSHINO,0,0,0,,If we're not careful, the exact opposite could happen. Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:13.64,Default,YOSHINO,0,0,0,,Do you think that makes any sense? Dialogue: 0,0:17:11.91,0:17:15.65,Default-ja,,0,0,0,,それは 理にかなってるのか?\Nふっ。 Dialogue: 0,0:17:15.57,0:17:18.29,Default,MAHIRO,0,0,0,,If this world is correct for the most part, Dialogue: 0,0:17:15.65,0:17:18.27,Default-ja,,0,0,0,,この世界が\Nおおむねでも正しいなら→ Dialogue: 0,0:17:18.27,0:17:21.62,Default-ja,,0,0,0,,葉風を戻しても滅びやしねぇよ。 Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:20.91,Default,MAHIRO,0,0,0,,bringing Hakaze back won't destroy it. Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:24.17,Default-ja,,0,0,0,,でも\Nどうしようもなく間違ってれば→ Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:24.25,Default,MAHIRO,0,0,0,,But if it's all wrong, wouldn't it be better Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:28.07,Default-ja,,0,0,0,,一度 滅んで造り直した方が\Nよっぽど正しくねぇか? Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:27.62,Default,,0,0,0,,for it to be destroyed, to start anew? Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:31.68,Default-ja,,0,0,0,,≪そうか…≫ Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:30.75,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,I understand... Dialogue: 0,0:17:31.52,0:17:32.96,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,More than anything... Dialogue: 0,0:17:31.68,0:17:35.23,Default-ja,,0,0,0,,≪真広にとって\N愛花ちゃんを殺した この世界は→ Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:35.23,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,Mahiro hates this world Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:36.80,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,because it killed Aika. Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:37.79,Default-ja,,0,0,0,,とにかく気に入らないんだ≫ Dialogue: 0,0:17:37.68,0:17:42.72,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,In his mind, he doesn't care how it's corrected, so long as it is. Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:40.34,Default-ja,,0,0,0,,≪どんな形であれ\N修正されるなら→ Dialogue: 0,0:17:40.34,0:17:43.24,Default-ja,,0,0,0,,筋が通ってるって考えてるんだ≫ Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:45.28,Default-ja,,0,0,0,,≪無理だ≫ Dialogue: 0,0:17:43.67,0:17:44.97,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,It's impossible. Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:49.07,Default-ja,,0,0,0,,≪僕が真広を\Nどうこうできるわけがない≫ Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:48.25,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,I won't be able to stop Mahiro. Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:51.88,Default-ja,,0,0,0,,≪愛花ちゃんのために\N何ができるか→ Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:53.78,Defalics,YOSHINO,0,0,0,,I don't even know what I can do for Aika. Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:54.28,Default-ja,,0,0,0,,僕には分かりもしないのに…≫ Dialogue: 0,0:17:56.37,0:17:58.45,Default,MAHIRO,0,0,0,,Come on, Kusaribe Samon... Dialogue: 0,0:17:56.37,0:17:58.69,Default-ja,,0,0,0,,ほら 鎖部左門→ Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:01.45,Default,MAHIRO,0,0,0,,Hurry up and bring Hakaze back. Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:02.06,Default-ja,,0,0,0,,さっさと 葉風を戻せよ。 Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.88,Default-ja,,0,0,0,,ドシューー!\Nバシューー! Dialogue: 0,0:18:04.88,0:18:06.88,Default-ja,,0,0,0,,ボゥン ボゥン ボゥン! Dialogue: 0,0:18:08.62,0:18:10.87,Default-ja,,0,0,0,,(部下)結界の第1層に変化! Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:10.75,Default,MINION,0,0,0,,There's a change in the first layer of the barrier. Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:13.33,Defalics,CREEEPS,0,0,0,,{\an8}Return! Return! Return! Return! Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:14.12,Default-ja,,0,0,0,,(男たち)戻れ 戻れ 美しい…。 Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:18.59,Defalics,CREEPS,0,0,0,,{\an8}Beautiful! Beautiful! Beautiful! Dialogue: 0,0:18:14.12,0:18:17.54,Default-ja,,0,0,0,,(部下)現状が続けば\N結界の消失は 時間の問題です! Dialogue: 0,0:18:14.18,0:18:15.34,Default,MINION2,0,0,0,,If things continue, Dialogue: 0,0:18:15.34,0:18:17.57,Default,,0,0,0,,the barrier's destruction will be inevitable! Dialogue: 0,0:18:17.54,0:18:21.08,Default-ja,,0,0,0,,夏村!\Nヤツらの兵器を塵にしてくれ! Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:21.22,Default,TETSU,0,0,0,,Natsumura, turn their machines to ash. Dialogue: 0,0:18:21.08,0:18:24.48,Default-ja,,0,0,0,,3割だ。\Nそれで 軍は立ち行かなくなる! Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:22.36,Default,TETSU,0,0,0,,Just a third. Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.97,Default,TETSU,0,0,0,,That should hold off their army. Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(夏村)委細承知。 Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:26.08,Default,NATSU,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:18:29.72,0:18:32.64,Default-ja,,0,0,0,,(左門)少年 一つ問う。 Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:31.06,Default,SAMON,0,0,0,,Young man, Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:32.29,Default,SAMON,0,0,0,,I ask you this. Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:37.38,Default-ja,,0,0,0,,姫様が お前の望みを\Nかなえられなければどうする? Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:36.91,Default,SAMON,0,0,0,,What will you do if the princess is unable to grant your wish? Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:39.42,Default-ja,,0,0,0,,例えば→ Dialogue: 0,0:18:37.79,0:18:42.32,Default,SAMON,0,0,0,,For example, what if the princess were already dead? Dialogue: 0,0:18:39.42,0:18:42.35,Default-ja,,0,0,0,,姫様が\Nすでに死んでいるとすれば。 Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:46.77,Default-ja,,0,0,0,,ふっ 例え話は\Nリアリティーがあるのにしろよ。 Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:46.41,Default,MAHIRO,0,0,0,,If you're gonna ask "what if," at least come up with a realistic one. Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:49.21,Default-ja,,0,0,0,,(左門)十分リアルだ。→ Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.57,Default,SAMON,0,0,0,,It is very real. Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:52.46,Default-ja,,0,0,0,,(通信)姫様は すでに死んでいる。\Nん? Dialogue: 0,0:18:49.32,0:18:51.16,Default,SAMON,0,0,0,,The princess is already dead. Dialogue: 0,0:18:52.46,0:18:54.46,Default-ja,,0,0,0,,(左門)見るがいい! Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:53.54,Default,SAMON,0,0,0,,See for yourselves! Dialogue: 0,0:18:56.38,0:19:01.29,Default-ja,,0,0,0,,樹の中の樹 大樹の中の大樹→ Dialogue: 0,0:18:56.54,0:18:57.89,Defalics,SAMON,0,0,0,,Tree within the tree, Dialogue: 0,0:18:58.71,0:19:00.13,Defalics,SAMON,0,0,0,,great tree within the great tree. Dialogue: 0,0:19:01.21,0:19:03.72,Defalics,SAMON,0,0,0,,Hear my words, and grant my wish. Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:03.82,Default-ja,,0,0,0,,我が言葉において聞き届けよ。 Dialogue: 0,0:19:21.27,0:19:24.91,Default-ja,,0,0,0,,(左門)姫様は\Nこのように骨となっている。 Dialogue: 0,0:19:21.37,0:19:23.89,Default,SAMON,0,0,0,,As you can see, the princess has been reduced to nothing but bones. Dialogue: 0,0:19:24.91,0:19:28.36,Default-ja,,0,0,0,,お前の望みをかなえる力はない。 Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:28.39,Default,SAMON,0,0,0,,She has no power to grant your wish. Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:32.56,Default-ja,,0,0,0,,我々の邪魔をしても\Nお前が得るものは何もないのだ。 Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:32.39,Default,SAMON,0,0,0,,You gain nothing from getting in our way. Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:37.79,Default-ja,,0,0,0,,(潤一郎)((僕は\N彼女の遺体を確認したんだ)) Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:37.71,Defalics,JUN,0,0,0,,I verified her body. Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:39.52,Defalics,JUN,0,0,0,,It was instinct, Dialogue: 0,0:19:37.79,0:19:40.24,Default-ja,,0,0,0,,((直感的に分かった→ Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:42.75,Default-ja,,0,0,0,,これは葉風ちゃんだって)) Dialogue: 0,0:19:40.33,0:19:42.55,Defalics,JUN,0,0,0,,but I knew it was Hakaze. Dialogue: 0,0:19:42.55,0:19:44.89,Default,YOSHINO,0,0,0,,Those are Ms. Hakaze's bones? Dialogue: 0,0:19:42.75,0:19:47.13,Default-ja,,0,0,0,,≪あれが葉風さんの骨?\Nいやいや そんなわけないって≫ Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:46.76,Default,YOSHINO,0,0,0,,No, that can't be. Dialogue: 0,0:19:47.13,0:19:50.54,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・通信)左門 こうして\N今 貴様と話している私が→ Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:52.27,Default,HAKAZE,0,0,0,,Samon, there's no way I can be dead if I'm talking to you right now. Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.59,Default-ja,,0,0,0,,死んでいるわけなかろう。 Dialogue: 0,0:19:52.59,0:19:55.77,Default-ja,,0,0,0,,よもや貴様\Nこの私を幽霊とでも言うのか? Dialogue: 0,0:19:52.68,0:19:56.25,Default,HAKAZE,0,0,0,,Are you actually going to try claiming that I'm a ghost? Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:57.89,Default-ja,,0,0,0,,(左門・通信)いえ。 Dialogue: 0,0:19:56.25,0:19:57.23,Default,SAMON,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:19:57.23,0:20:00.88,Default,SAMON,0,0,0,,However, I have your full skeleton here. Dialogue: 0,0:19:57.89,0:20:00.91,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nこれは あなたの全身骨格です。 Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:03.32,Default,SAMON,0,0,0,,I brought this, as well as the barrel, Dialogue: 0,0:20:00.91,0:20:03.35,Default-ja,,0,0,0,,私が この手で この樽と共に→ Dialogue: 0,0:20:03.32,0:20:05.70,Default,SAMON,0,0,0,,back from the island myself. Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:05.75,Default-ja,,0,0,0,,孤島から持ち帰りました。 Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:15.04,Default,HAKAZE,0,0,0,,Samon, what are you trying to say? Dialogue: 0,0:20:11.71,0:20:15.23,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)左門 貴様 何が言いたい。 Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:27.20,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,That must be the skeleton Juniichiro said he saw. Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:27.22,Default-ja,,0,0,0,,≪潤兄さんが\N見せられたという骨か≫ Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:29.39,Defalics,HAKAZE,0,0,0,,What is he trying to accomplish by bringing that out now? Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:29.82,Default-ja,,0,0,0,,≪あれを\Nここで持ち出して 何を…≫ Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:35.71,Default-ja,,0,0,0,,姫様 今は何年です? Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:35.02,Default,SAMON,0,0,0,,Princess, what year is it? Dialogue: 0,0:20:35.71,0:20:38.15,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:36.94,Default,HAKAZE,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:42.15,Default-ja,,0,0,0,,(左門)その島で過ごされて\N4か月ほどだそうですが→ Dialogue: 0,0:20:38.37,0:20:41.76,Default,SAMON,0,0,0,,You say you've spent about four months on the island. Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:45.81,Default-ja,,0,0,0,,今 西暦で言えば何年です? Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.02,Default,SAMON,0,0,0,,Right now, what is the year, by the Christian calendar? Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:54.11,Default-ja,,0,0,0,,今は 西暦…。 Dialogue: 0,0:20:50.35,0:20:54.27,Default,HAKAZE,0,0,0,,Right now, it's... Dialogue: 0,0:20:55.48,0:20:57.74,Default-ja,,0,0,0,,ピシャーン!(雷鳴) Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:09.01,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)どうした。→ Dialogue: 0,0:21:07.76,0:21:08.68,Default,HAKAZE,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:21:09.01,0:21:12.30,Default-ja,,0,0,0,,(通信)\N何か おかしなことを言ったか? Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:11.05,Default,HAKAZE,0,0,0,,Did I say something odd? Dialogue: 0,0:21:12.30,0:21:15.39,Default-ja,,0,0,0,,葉風さん それ→ Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:13.55,Default,YOSHINO,0,0,0,,Ms. Hakaze, Dialogue: 0,0:21:14.28,0:21:17.64,Default,YOSHINO,0,0,0,,that was two years ago... Dialogue: 0,0:21:15.39,0:21:17.84,Default-ja,,0,0,0,,(通信)2年前の西暦ですよ? Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:31.79,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)2年?→ Dialogue: 0,0:21:29.40,0:21:30.64,Default,HAKAZE,0,0,0,,Two years... Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:36.11,Default-ja,,0,0,0,,2年過ぎている?\Nバカを言うな。→ Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:33.31,Default,HAKAZE,0,0,0,,Two years have passed? Dialogue: 0,0:21:34.47,0:21:36.23,Default,HAKAZE,0,0,0,,Don't be ridiculous. Dialogue: 0,0:21:36.11,0:21:39.56,Default-ja,,0,0,0,,私は この島で 4か月ほどしか\N過ごしておらんぞ!→ Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:39.00,Default,,0,0,0,,I've only spent about four months on this island. Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:42.76,Default-ja,,0,0,0,,いくらなんでも\Nまるまる2年も勘違いするか! Dialogue: 0,0:21:39.63,0:21:42.38,Default,HAKAZE,0,0,0,,There's no way I'd mistake two years for four months! Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:46.59,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:21:44.18,0:21:45.51,Default,MAHIRO,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:21:46.59,0:21:49.14,Default-ja,,0,0,0,,姫様…→ Dialogue: 0,0:21:46.83,0:21:47.76,Default,SAMON,0,0,0,,Princess... Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:53.64,Default-ja,,0,0,0,,そこは\N我々にとって 2年前の世界です。 Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:53.18,Default,SAMON,0,0,0,,Your world is two years in our past. Dialogue: 0,0:21:53.64,0:21:57.04,Default-ja,,0,0,0,,姫様からすれば\Nこちらは2年後の世界。 Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:56.93,Default,SAMON,0,0,0,,To you, our world is two years in the future. Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:01.35,Default-ja,,0,0,0,,(左門)\N魔法による交信方法でなければ→ Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:01.35,Default,SAMON,0,0,0,,If you hadn't been exchanging messages through magic, Dialogue: 0,0:22:01.35,0:22:04.11,Default,SAMON,0,0,0,,this wouldn't have ever been possible. Dialogue: 0,0:22:01.35,0:22:04.99,Default-ja,,0,0,0,,(通信)まず こんなことは\N起こらなかったでしょう。 Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:11.05,Default,SAMON,0,0,0,,With the power of magic, Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:13.88,Default-ja,,0,0,0,,魔法によって\N今現在と2年前のその島が→ Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.93,Default,SAMON,0,0,0,,the present has been connected to your time on that island Dialogue: 0,0:22:13.88,0:22:17.38,Default-ja,,0,0,0,,時間を越えて\Nつながっているのです。 Dialogue: 0,0:22:13.93,0:22:17.43,Default,SAMON,0,0,0,,by traveling through time two years into the past. Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:23.77,Default-ja,,0,0,0,,時間を越えて!? Dialogue: 0,0:22:21.15,0:22:24.09,Default,HAKAZE,0,0,0,,Traveling through time? Dialogue: 0,0:22:23.77,0:22:25.77,Default-ja,,0,0,0,,ピシャーン! Dialogue: 0,0:22:27.09,0:22:36.13,ED,,0,0,0,,{the beginning of the Ending [with a butterfly]} Dialogue: 2,0:22:35.88,0:22:42.83,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kimi to miteta nagareboshi oikakete Dialogue: 1,0:22:35.88,0:22:42.83,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kimi to miteta nagareboshi oikakete Dialogue: 0,0:22:35.90,0:22:42.95,ED,,0,0,0,,{\1c&H6EC59B&\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Chasing the shooting star that we saw together Dialogue: 1,0:22:35.90,0:22:42.95,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Chasing the shooting star that we saw together Dialogue: 0,0:22:43.32,0:22:50.26,ED,,0,0,0,,{\1c&H6EC59B&\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Reaching this place all alone Dialogue: 1,0:22:43.32,0:22:50.26,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,560,72)}Reaching this place all alone Dialogue: 2,0:22:43.40,0:22:50.05,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}hitori bocchi konna toko made kiteta Dialogue: 1,0:22:43.40,0:22:50.05,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}hitori bocchi konna toko made kiteta Dialogue: 0,0:22:50.67,0:22:51.97,ED,,0,0,0,,{\1c&H6EC59B&\bord1.5\fad(200,1100)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,692,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 1,0:22:50.67,0:22:51.97,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1100)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,692,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 2,0:22:50.78,0:22:57.82,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kinou kimi ni ienakatta kimochi o Dialogue: 1,0:22:50.78,0:22:57.82,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kinou kimi ni ienakatta kimochi o Dialogue: 2,0:22:50.85,0:22:57.70,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1100,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H6697EC&\1c&H6697EC&\move(717,72,560,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 3,0:22:50.85,0:22:57.70,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1100,450)\fax0.1\blur0.8\move(717,72,560,72)}Hiding the feelings I wanted to express to you Dialogue: 2,0:22:57.82,0:23:04.19,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kotoba no naka kakusu no Dialogue: 1,0:22:57.82,0:23:04.19,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kotoba no naka kakusu no Dialogue: 0,0:22:58.05,0:23:04.34,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H6697EC&\1c&H6697EC&\move(716,72,564,72)}within words Dialogue: 1,0:22:58.05,0:23:04.34,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(716,72,564,72)}within words Dialogue: 2,0:23:04.78,0:23:17.83,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}tooku hanarete itemo douka todokimasu you ni Dialogue: 1,0:23:04.78,0:23:17.83,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}tooku hanarete itemo douka todokimasu you ni Dialogue: 0,0:23:04.80,0:23:06.28,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,1300)\fax0.1\blur0.8\3c&H6697EC&\1c&H6697EC&\move(720,72,690,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 1,0:23:04.80,0:23:06.28,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1300)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,690,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 2,0:23:04.90,0:23:12.16,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1300,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HD0AA5D&\1c&HD0AA5D&\move(719,72,560,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 3,0:23:04.90,0:23:12.16,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1300,450)\fax0.1\blur0.8\c&H000000&\move(719,72,560,72)}No matter how far we are separated, Dialogue: 0,0:23:12.16,0:23:13.66,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\3c&HD0AA5D&\1c&HD0AA5D&\move(704,72,672,72)}please let it reach you Dialogue: 1,0:23:12.16,0:23:13.66,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\move(704,72,672,72)}please let it reach you Dialogue: 2,0:23:12.41,0:23:17.73,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H32BCDF&\1c&H32BCDF&\move(700,72,580,72)}please let it reach you Dialogue: 3,0:23:12.41,0:23:17.73,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\move(700,72,580,72)}please let it reach you Dialogue: 2,0:23:18.92,0:23:25.22,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kono michi no saki ni matsu unmei nante Dialogue: 1,0:23:18.92,0:23:25.22,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kono michi no saki ni matsu unmei nante Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:20.04,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,760)\fax0.1\blur0.8\3c&H32BCDF&\1c&H32BCDF&\move(718,72,694,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 1,0:23:19.08,0:23:20.04,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,760)\fax0.1\blur0.8\move(718,72,694,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 2,0:23:19.25,0:23:25.38,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(760,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H5352AD&\1c&H5352AD&\move(713,72,570,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 3,0:23:19.25,0:23:25.38,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(760,450)\fax0.1\blur0.8\move(713,72,570,72)}The fate waiting for us down this road Dialogue: 0,0:23:26.43,0:23:27.88,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,950)\fax0.1\blur0.8\3c&H5352AD&\1c&H5352AD&\move(671,72,640,72)}is not yet known Dialogue: 1,0:23:26.43,0:23:27.88,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,950)\fax0.1\blur0.8\move(671,72,640,72)}is not yet known Dialogue: 2,0:23:26.56,0:23:27.98,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}ima wa mada Dialogue: 1,0:23:26.56,0:23:27.98,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}ima wa mada Dialogue: 0,0:23:26.92,0:23:29.20,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(950,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H99B073&\1c&H99B073&\move(661,72,610,72)}is not yet known Dialogue: 1,0:23:26.92,0:23:29.20,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(950,450)\fax0.1\blur0.8\move(661,72,610,72)}is not yet known Dialogue: 2,0:23:27.98,0:23:29.14,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}dare mo mada Dialogue: 1,0:23:27.98,0:23:29.14,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}dare mo mada Dialogue: 2,0:23:29.14,0:23:32.32,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}shiranai kedo Dialogue: 1,0:23:29.14,0:23:32.32,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}shiranai kedo Dialogue: 0,0:23:29.20,0:23:32.36,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&H99B073&\1c&H99B073&\move(678,72,602,72)}by anyone Dialogue: 1,0:23:29.20,0:23:32.36,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(678,72,602,72)}by anyone Dialogue: 0,0:23:33.84,0:23:35.27,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\3c&H99B073&\1c&H99B073&\move(720,72,689,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 1,0:23:33.84,0:23:35.27,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,1200)\fax0.1\blur0.8\move(720,72,689,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 2,0:23:33.99,0:23:41.03,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kajikan da yubisaki de egaita mirai he Dialogue: 1,0:23:33.99,0:23:41.03,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kajikan da yubisaki de egaita mirai he Dialogue: 2,0:23:34.06,0:23:40.96,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(716,72,560,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 3,0:23:34.06,0:23:40.96,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(1200,450)\fax0.1\blur0.8\move(716,72,560,72)}To the future drawn by numbed fingers Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:44.06,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(640,72,640,48)}With you we can make it Dialogue: 1,0:23:41.23,0:23:44.06,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(640,72,640,48)}With you we can make it Dialogue: 2,0:23:41.39,0:23:44.03,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}kimi to nara ikerutte Dialogue: 1,0:23:41.39,0:23:44.03,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}kimi to nara ikerutte Dialogue: 2,0:23:44.03,0:23:47.70,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}nee sonna ki ga shiteta nda Dialogue: 1,0:23:44.03,0:23:47.70,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}nee sonna ki ga shiteta nda Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:47.73,ED,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(640,48,640,26)}That's what I feel Dialogue: 1,0:23:44.06,0:23:47.73,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,450)\fax0.1\blur0.8\move(640,48,640,26)}That's what I feel Dialogue: 2,0:23:47.70,0:23:51.46,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0.5}{\fad(0,500)}kitto Dialogue: 1,0:23:47.70,0:23:51.46,ED_Rom,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,500)}kitto Dialogue: 0,0:23:47.73,0:23:49.15,ED,,0,0,26,,{\bord1.5\fad(200,80)\fax0.1\blur0.8\3c&HA295F2&\1c&HA295F2&\move(640,26,640,20)}with certainty Dialogue: 1,0:23:47.73,0:23:49.15,ED,,0,0,26,,{\bord0\fad(200,80)\fax0.1\blur0.8\move(640,26,640,20)}with certainty Dialogue: 2,0:23:49.07,0:23:51.19,ED,,0,0,26,,{\bord1.5\fad(80,450)\fax0.1\blur0.8\3c&HBBBBBB&\1c&HBBBBBB&\move(640,20,640,16)}with certainty Dialogue: 3,0:23:49.07,0:23:51.19,ED,,0,0,26,,{\bord0\fad(80,450)\fax0.1\blur0.8\move(640,20,640,16)}with certainty Dialogue: 0,0:24:02.39,0:24:05.18,Default,EVA,0,0,0,,Last name: Yamamoto. \NFirst name: Evangeline. Dialogue: 0,0:24:04.73,0:24:07.71,Default-ja,,0,0,0,,(山本)\N姓は山本 名はエヴァンジェリン。 Dialogue: 0,0:24:05.18,0:24:07.97,Default,MAHIRO,0,0,0,,Oh, just die there. Dialogue: 0,0:24:07.71,0:24:10.92,Default-ja,,0,0,0,,ああ そこで勝手に死んでろ。 Dialogue: 0,0:24:08.81,0:24:11.24,Default,SAMON,0,0,0,,What... What's going on? Dialogue: 0,0:24:10.92,0:24:13.95,Default-ja,,0,0,0,,(左門)\Nなんだ? 何がどうなっている!? Dialogue: 0,0:24:12.15,0:24:15.77,Default,AIKA,0,0,0,,So this is where you and Mahiro kill each other because of me. Dialogue: 0,0:24:13.95,0:24:16.31,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)\N私のせいで 真広と吉野さんが→ Dialogue: 0,0:24:16.31,0:24:17.69,Default,HAKAZE,0,0,0,,I can't believe it... Dialogue: 0,0:24:16.31,0:24:18.56,Default-ja,,0,0,0,,殺し合う展開ですね。 Dialogue: 0,0:24:18.56,0:24:20.83,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)信じられん…。 Dialogue: 0,0:24:18.67,0:24:19.24,Default,YOSHINO,0,0,0,,Mahiro, Dialogue: 0,0:24:20.28,0:24:24.12,Default,YOSHINO,0,0,0,,I'll tell you the identity of Aika's boyfriend. Dialogue: 0,0:24:20.83,0:24:23.20,Default-ja,,0,0,0,,真広 お前に→ Dialogue: 0,0:24:23.20,0:24:26.20,Default-ja,,0,0,0,,愛花ちゃんの彼氏が誰だったか\N教えてやる。 Dialogue: 1,0:24:24.12,0:24:26.99,Title,,0,0,0,,{\blur1\fs44\pos(640,96)}Episode 9 Dialogue: 0,0:24:24.12,0:24:26.99,underTitle,,0,0,0,,{\bord8\blur8\fs44\pos(640,96)}Episode 9 Dialogue: 1,0:24:24.12,0:24:26.99,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(640,458)}Boyfriend Dialogue: 0,0:24:24.12,0:24:26.99,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(640,458)}Boyfriend Dialogue: 1,0:24:24.12,0:24:26.99,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(709,495)} Dialogue: 0,0:24:24.12,0:24:26.99,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(709,495)}