[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Tempest ep12+ Audio URI: ../ep 21 + 24/ep 22.wav Scroll Position: 0 Active Line: 14 Video Zoom Percent: 0.625000 Video File: ../[720] AviSynth/1080 Episode 22.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.777778 Video Position: 2187 Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 21 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 1195 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Kievit,20.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00242020,&HC8000000,-1,0,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Defalics,Kievit,21.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00242020,&HC8000000,-1,-1,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,2.2,0.0,2,90,90,32,1 Style: Title,Vega antikva,27.0,&H00EBF0ED,&H000000FF,&H00292F2C,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,40,40,18,0 Style: underTitle,Vega antikva,27.0,&H90000000,&H000000FF,&H90000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,9.0,0.0,5,40,40,18,0 Style: OP2,Tabitha,20.0,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H28BA70B4,&H50962F4F,0,0,0,0,110.0,100.0,1.0,0.0,1,1.2,1.0,5,40,40,13,1 Style: ED2,Oak-Ridge,13.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.2,0.0,1,1.8,0.0,5,45,45,30,0 Style: ED2_rom,Arial,12.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.4,0.0,1,1.8,0.0,2,45,45,6,0 Style: OP2_rom,Kokila,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.6,0.0,1,1.8,0.0,2,45,45,1,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:06.89,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry4\t(\fry-4)}I couldn't say goodbye Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:06.93,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Ienai ienai sayonara nante Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:13.15,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry-4\t(\fry4)}even though I love you so much Dialogue: 0,0:00:06.93,0:00:12.80,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Konna ni daisuki na no ni Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:24.31,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry4\t(\fry-4)}You said we should break up Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:24.27,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Mou wakareyou to Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:31.70,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Kimi no koe ga kikoeta shunkan Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:31.58,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry-4\t(\fry4)}and when I heard that Dialogue: 0,0:00:32.39,0:00:36.59,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry4\t(\fry-4)}my world turned white in an instant Dialogue: 0,0:00:32.42,0:00:36.50,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Mou masshiro ni natte Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:43.27,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Karadajuu ni hashitta hibana Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:43.22,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry-4\t(\fry4)}and sparks danced in my vision Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:50.13,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry4\t(\fry-4)}Is forgetting you what I need Dialogue: 0,0:00:44.27,0:00:49.84,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Kimi no koto wo wasureru koto ga Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:55.94,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Mae ni susundeku koto na no? Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:56.15,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry-4\t(\fry4)}to move on? Dialogue: 0,0:00:56.15,0:01:02.32,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\t(\fscx125)}I could cry now, I don't understand Dialogue: 0,0:00:56.21,0:01:01.99,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Wakaranai yo nakete kuru yo Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:08.45,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry4\t(\fry-4)}Let's live in the moment, only in the moment Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:08.50,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Seiippai meiippai ima wo ikiyou Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:14.58,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry-4\t(\fry4)}We lived like that until now, too, I guess Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:14.37,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Sou yatte ikite kita kedo Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:20.87,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry4\t(\fry-4)}I couldn't say goodbye Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:20.51,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Ienai ienai sayonara nante Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:27.23,OP2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur3\3c&HC36EBF&\1c&HFDFDFB&\pos(640,725)\4c&HA155AC&}Konna ni daisuki na no ni Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:27.75,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,350)\blur2.2\xbord4\fry-4\t(\fry4)}even though I love you so much Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:34.22,Default-ja,,0,0,0,,(滝川吉野・回想)((メシ?))\N(不破真広)((ああ おごってやる)) Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:31.96,Defalics,,0,0,0,,Dinner? Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:33.96,Defalics,,0,0,0,,Yeah, my treat. Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:36.92,Default-ja,,0,0,0,,((いや いいけど… どこに?)) Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:36.80,Defalics,,0,0,0,,Uh, sure. Where are we going? Dialogue: 0,0:01:46.07,0:01:49.62,Default-ja,,0,0,0,,((よう お前が愛花か?))\N(愛花)((ん?)) Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:48.73,Defalics,,0,0,0,,Hey, are you Aika? Dialogue: 0,0:01:49.62,0:01:53.67,Default-ja,,0,0,0,,((悪いが うちの父さんは\N急用で来れなくなった)) Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:52.90,Defalics,,0,0,0,,Sorry, but something came up, so Dad couldn't come. Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:57.44,Default-ja,,0,0,0,,((うちの母も\N1時間ほど遅れると)) Dialogue: 0,0:01:53.81,0:01:57.06,Defalics,,0,0,0,,My mother also said she'd be an hour late. Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:00.86,Default-ja,,0,0,0,,((それで こちらの方は?)) Dialogue: 0,0:01:57.78,0:01:58.82,Defalics,,0,0,0,,By the way, Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:00.57,Defalics,,0,0,0,,who is this? Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:03.55,Default-ja,,0,0,0,,((えっ? あっ…)) Dialogue: 1,0:02:07.24,0:02:10.25,Title,,0,0,0,,{\blur1.2\fs44\pos(640,96)}Episode 22 Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:10.25,underTitle,,0,0,0,,{\bord8\blur8\fs44\pos(640,96)}Episode 22 Dialogue: 1,0:02:07.24,0:02:10.25,Title,,0,0,0,,{\blur1.2\pos(645,427)\fs80\fsp15}Fuwa Aika Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:10.25,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(645,427)\fs80\fsp15}Fuwa Aika Dialogue: 1,0:02:07.24,0:02:10.25,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(690,505)} Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:10.25,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(690,505)} Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:12.81,Default-ja,,0,0,0,,(早河)分かりました。 Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:12.92,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:17.88,Default-ja,,0,0,0,,(山本)面白くない話を\N聞かされたようね。 Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:17.46,Default,,0,0,0,,That didn't sound like a fun conversation. Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:22.18,Default,,0,0,0,,The G8 governments have decided to protect the Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:22.47,Default-ja,,0,0,0,,(早河)はじまりの樹保護の方針が\N主要国政府で決定された。→ Dialogue: 0,0:02:22.47,0:02:25.32,Default-ja,,0,0,0,,反対運動 破壊活動に対しても→ Dialogue: 0,0:02:22.59,0:02:28.18,Default,,0,0,0,,I have orders to counteract any opposition or any attempt to destroy the Tree. Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:28.71,Default-ja,,0,0,0,,いずれ 圧力を加えていくよう\N指示が出た。→ Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.63,Default-ja,,0,0,0,,こうならないように\N手を打ってきたが→ Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:31.02,Default,,0,0,0,,I did my best to stop this, Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:35.45,Default-ja,,0,0,0,,はかない抵抗だったのかもしれん。\N(山本)御柱の出現で→ Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:34.19,Default,,0,0,0,,but it may have been futile. Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:38.19,Default,,0,0,0,,I don't think you can do much about the fact \Nthat things changed after the Pillar appeared. Dialogue: 0,0:02:35.45,0:02:38.55,Default-ja,,0,0,0,,流れが変わったのは\Nしかたないんじゃない? Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:41.90,Default-ja,,0,0,0,,(哲馬)\N姫様の帰還を待たずとなったが→ Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:42.07,Default,,0,0,0,,We couldn't wait for the princess to return, Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.54,Default-ja,,0,0,0,,かろうじて 最後の絶園の果実を\N飛ばせておけただけでも→ Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:46.95,Default,,0,0,0,,but at least we were able to get the final fruit of Exodus in the air. Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:47.59,Default-ja,,0,0,0,,よしとすべきだろう。 Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:51.75,Default-ja,,0,0,0,,御柱の調査船に紛れ込ませた\N鎖部の者からの報告は? Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:51.54,Default,,0,0,0,,Any word from the Kusaribe agents infiltrating the survey ship sent to the Pillar? Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:53.54,Default,,0,0,0,,Nothing good. Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:56.64,Default-ja,,0,0,0,,(哲馬)芳しくはない。\Nあとは 姫様が どう判断なさるか。 Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:56.67,Default,,0,0,0,,All we can do now is wait for the princess's decision. Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:59.21,Default-ja,,0,0,0,,(山本)彼女は\Nもう戻ってきてるんでしょ? Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.05,Default,,0,0,0,,But isn't she already back? Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:00.17,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:02.81,Default-ja,,0,0,0,,(哲馬)ああ。 左門殿が\N迎えに行っているところだ。 Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:02.72,Default,,0,0,0,,Mr. Samon should be with her by now. Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:11.17,Default-ja,,0,0,0,,(左門)それが 不破愛花の\N最後のメッセージですか。 Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:10.77,Default,,0,0,0,,Those are Fuwa Aika's final messages? Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:15.17,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)こちらで回収できるよう\N過去で ここに隠しておいた。 Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:15.10,Default,,0,0,0,,I hid them here in the past, so that I could retrieve them safely now. Dialogue: 0,0:03:16.97,0:03:21.31,Default-ja,,0,0,0,,よもや 不破愛花が\N絶園の魔法使いであったとは…。 Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:21.28,Default,,0,0,0,,To think that Fuwa Aika was the true mage of Exodus... Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:24.24,Default,,0,0,0,,It was always a possibility, Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:24.86,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)可能性としては\N十分 考えられた。→ Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:29.82,Default-ja,,0,0,0,,だが それを考えられるほどに\N強い者はいなかったというだけだ。 Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,but none of us could bear to fathom such an outcome. Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:32.15,Default-ja,,0,0,0,,あの二人に真実を? Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:31.95,Default,,0,0,0,,Will you tell those two the truth? Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:34.08,Default,,0,0,0,,I promised. Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:34.49,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)そう約束した。 Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.25,Default,,0,0,0,,Besides, Dialogue: 0,0:03:34.49,0:03:38.54,Default-ja,,0,0,0,,それに 話さねば\Nこれを渡すこともできんだろう? Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:37.96,Default,,0,0,0,,if I didn't, I wouldn't be able to give them these. Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:42.00,Default-ja,,0,0,0,,二人が その真実を\Nどう受け止めるか…。 Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:42.13,Default,,0,0,0,,I wonder how they will take it. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.80,Default-ja,,0,0,0,,あるいは 姫様を\N逆恨みすることもあるのでは? Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:45.42,Default,,0,0,0,,Might they not feel unjustified resentment toward you? Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:50.47,Default-ja,,0,0,0,,だったら よほどいいのだがな。 Dialogue: 0,0:03:47.89,0:03:50.30,Default,,0,0,0,,If only that were the case. Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.65,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)この手紙は お前たちに。 Dialogue: 0,0:03:56.02,0:03:57.77,Default,,0,0,0,,I was asked to give you these letters. Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:00.65,Default,,0,0,0,,It looks like there's something inside. Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:00.95,Default-ja,,0,0,0,,何か入ってるようですね。 Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:03.90,Default,,0,0,0,,A flash drive? Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:05.55,Default-ja,,0,0,0,,メモリかな?\Nはじまりの樹を倒し→ Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:05.57,Default,,0,0,0,,She said not to open them Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:08.71,Default-ja,,0,0,0,,すべてが終わるまで開封するな\Nということだ。 Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:08.49,Default,,0,0,0,,until we've defeated the Tree and put an end to all of this. Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.95,Default-ja,,0,0,0,,ここまで話したすべてが→ Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:14.45,Default,,0,0,0,,Everything I've told you thus far Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:17.88,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹と絶園の樹の\N真実であり→ Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:17.92,Default,,0,0,0,,is the truth regarding the Tree of Genesis and the Tree of Exodus Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:20.18,Default-ja,,0,0,0,,不破愛花の死の真相だ。 Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:19.96,Default,,0,0,0,,as well as regarding Fuwa Aika's death. Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:27.18,Default-ja,,0,0,0,,本当に それが真実なんだな? Dialogue: 0,0:04:24.67,0:04:27.01,Default,,0,0,0,,So that's what really happened? Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:29.88,Default-ja,,0,0,0,,ああ 偽りなく。 Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:29.73,Default,,0,0,0,,Yes. That's the whole truth. Dialogue: 0,0:04:31.38,0:04:33.98,Default-ja,,0,0,0,,だよな。 Dialogue: 0,0:04:31.51,0:04:32.72,Default,,0,0,0,,I guess it must be. Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:37.88,Default-ja,,0,0,0,,この字も愛花のだし\N疑う方が どうかしている。 Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:37.60,Default,,0,0,0,,This definitely {\i1}is{\i0} Aika's handwriting, so there's no use denying it. Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:45.46,Default-ja,,0,0,0,,ようやく 辻褄が合ったな。 Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.94,Default,,0,0,0,,Things finally make sense. Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:48.00,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)これで いいのか? Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:47.69,Default,,0,0,0,,Will this suffice? Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:49.53,Default,,0,0,0,,It has to. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:52.60,Default-ja,,0,0,0,,いいも何も 俺は\N真実を認めねぇバカじゃねぇぞ。 Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:52.37,Default,,0,0,0,,I'm not so dumb that I wouldn't believe the truth. Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:56.22,Default-ja,,0,0,0,,愛花が自分の意志で→ Dialogue: 0,0:04:54.70,0:04:59.08,Default,,0,0,0,,If Aika did that, believing it to be correct, Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:59.21,Default-ja,,0,0,0,,そいつが正しいと思って\Nやったなら→ Dialogue: 0,0:04:59.08,0:05:02.13,Default,,0,0,0,,then I have no right to question her decision. Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:02.80,Default-ja,,0,0,0,,俺が とやかく言う\N筋合いのもんじゃねぇ。 Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:07.37,Default-ja,,0,0,0,,愛花は愛花らしく\N自分の理屈を通したんだ。 Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.42,Default,,0,0,0,,Aika did what was natural for her \Nand followed through with her beliefs. Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.37,Default-ja,,0,0,0,,褒めてやるよ。 Dialogue: 0,0:05:07.42,0:05:08.67,Default,,0,0,0,,I compliment her. Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:13.51,Default,,0,0,0,,This marks the end for me. Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:13.49,Default-ja,,0,0,0,,俺にとっては これで終わりだな。 Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:17.74,Default-ja,,0,0,0,,これ以上は 理屈に合わねぇ。 Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:17.18,Default,,0,0,0,,Pushing things any further wouldn't make sense. Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:19.95,Default-ja,,0,0,0,,吉野 お前はどうだ? Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:20.10,Default,,0,0,0,,Yoshino, what about you? Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:23.23,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…\N愛花ちゃんらしいっていうか→ Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:23.31,Default,,0,0,0,,This definitely seems typical for Aika, Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:26.19,Default-ja,,0,0,0,,思い切りのよさが\N男らしすぎるよなぁ。 Dialogue: 0,0:05:23.31,0:05:26.28,Default,,0,0,0,,but it resembles a guy's actions too much. Dialogue: 0,0:05:26.19,0:05:28.67,Default-ja,,0,0,0,,僕らに\N相談できなかったにしても→ Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:28.78,Default,,0,0,0,,Even if she thought she couldn't discuss this with us, Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:31.77,Default-ja,,0,0,0,,どうして こう\Nきっぱりしたことするんだか。 Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.22,Default,,0,0,0,,I wonder why she acted so decisively. Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:34.83,Default,,0,0,0,,Don't tell somebody his sister resembles a guy! Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:34.68,Default-ja,,0,0,0,,人の妹を男らしいとか言うな。 Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:37.20,Default-ja,,0,0,0,,単に愛花が正しかっただけだ。 Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.29,Default,,0,0,0,,It just means Aika was correct. Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:41.85,Default-ja,,0,0,0,,まっ しかたないか。\N普通の素直ないい子だったら→ Dialogue: 0,0:05:37.29,0:05:39.79,Default,,0,0,0,,Well, I guess that's just the way it is. Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:43.96,Default,,0,0,0,,Had she been a normal, honest, and good girl, it probably wouldn't have come to this. Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:44.07,Default-ja,,0,0,0,,こんなことには\Nならなかっただろうし。 Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:47.30,Default,,0,0,0,,You make it sound like Aika was a weirdo with a terrible personality. Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:47.39,Default-ja,,0,0,0,,まるで 愛花が性格が悪い\Nゆがんだヤツみたいじゃねぇか! Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:51.17,Default,,0,0,0,,That's because she {\i1}was{\i0} a weirdo with a terrible personality, Dialogue: 0,0:05:47.39,0:05:50.79,Default-ja,,0,0,0,,いやいや\N性格悪くて ゆがんでたって。 Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:53.64,Default,,0,0,0,,though if she hadn't been, Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:54.63,Default-ja,,0,0,0,,そうでなければ…→ Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:57.03,Default-ja,,0,0,0,,つきあうこともなかったろうけど。 Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:57.01,Default,,0,0,0,,I probably never would have dated her. Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.29,Default-ja,,0,0,0,,葉風さん。\Nん? Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:01.81,Default,,0,0,0,,Miss Hakaze, Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:05.01,Default-ja,,0,0,0,,つらい思いを\Nさせたかもしれません。 Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:05.06,Default,,0,0,0,,we put you in a difficult situation, Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:07.91,Default-ja,,0,0,0,,でも ありがとうございました。 Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:07.68,Default,,0,0,0,,but I really appreciate all you've done. Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,Yeah, this definitely helped. Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.48,Default-ja,,0,0,0,,ああ 助かったよ。 Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.42,Default-ja,,0,0,0,,お前には\N悪いことをしたかもしれねぇ。 Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:14.37,Default,,0,0,0,,You got the short end of the stick, Dialogue: 0,0:06:14.37,0:06:16.03,Default,,0,0,0,,but don't let it get to you too much. Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:17.14,Default-ja,,0,0,0,,あんまり気にするな。 Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:21.61,Default-ja,,0,0,0,,愛花の死は 私に責任があるとは\N思わんのか?→ Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:20.83,Default,,0,0,0,,You two don't think I bear any responsibility for Aika's death? Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:25.48,Default-ja,,0,0,0,,愛花は はじまりの樹のために\N死を選んだのであり→ Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:25.54,Default,,0,0,0,,Aika chose death because of the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:29.62,Default-ja,,0,0,0,,また 私が過去に戻らねば\N死ぬこともなかったかもしれん。 Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,and had I not gone into the past, she might not have died. Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:34.97,Default-ja,,0,0,0,,私は 姫宮として 彼女の死には\N無関係ではありえない。 Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:34.43,Default,,0,0,0,,It's impossible to think that I, as the Princess of Genesis, had nothing to do with it. Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:36.43,Default,,0,0,0,,If that's the case, Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:38.87,Default-ja,,0,0,0,,それを言うなら\N俺が愛花の復讐を考えなければ→ Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:41.14,Default,,0,0,0,,if I hadn't wanted revenge for Aika, \Nyou also wouldn't have gone into the past, Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:41.53,Default-ja,,0,0,0,,お前は 過去に戻らなかった。 Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:46.25,Default-ja,,0,0,0,,吉野とつきあってなけりゃ\N愛花も違う選択をしたかもしれん。 Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:45.90,Default,,0,0,0,,and if she hadn't been dating Yoshino, \Nmaybe she'd have made yet another choice, Dialogue: 0,0:06:46.25,0:06:49.34,Default-ja,,0,0,0,,だったら 俺と吉野も同罪だ。 Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:48.90,Default,,0,0,0,,so Yoshino and I are just as much to blame. Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:52.74,Default-ja,,0,0,0,,いいか 愛花の死は 愛花の責任だ。 Dialogue: 0,0:06:49.36,0:06:52.78,Default,,0,0,0,,Listen. Aika's death was her own responsibility, Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.74,Default-ja,,0,0,0,,くだらねぇことを考えるな。 Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:54.11,Default,,0,0,0,,so don't get any stupid ideas. Dialogue: 0,0:06:58.24,0:06:59.41,Default,,0,0,0,,All right then. Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:02.05,Default-ja,,0,0,0,,(葉風)分かった もう言うまい。 Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:01.00,Default,,0,0,0,,I'll say no more. Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:06.09,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)\N≪結局 愛花の言うとおりなのだ≫ Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:05.37,Defalics,,0,0,0,,It seems like Aika was right after all. Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:08.54,Default-ja,,0,0,0,,≪二人とも大丈夫なのだ≫ Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:08.54,Defalics,,0,0,0,,They're both fine. Dialogue: 0,0:07:08.54,0:07:12.09,Defalics,,0,0,0,,Because of their feelings for her and because it was what she wanted, Dialogue: 0,0:07:08.54,0:07:12.14,Default-ja,,0,0,0,,≪愛花を思うゆえに\N愛花が願うゆえに→ Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:15.13,Defalics,,0,0,0,,they'll try to be all right. Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:14.94,Default-ja,,0,0,0,,二人は\N大丈夫であってみせるのだ≫ Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:22.47,Default-ja,,0,0,0,,(左門)≪ひとまず 乗り切ったか≫ Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.02,Defalics,,0,0,0,,We made it through somehow. Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:25.70,Default-ja,,0,0,0,,≪彼らの自制心に\N感謝せねばなるまい≫ Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:25.60,Defalics,,0,0,0,,I am thankful for their self-control. Dialogue: 0,0:07:25.60,0:07:27.90,Defalics,,0,0,0,,I wouldn't want them to lose control, Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:28.67,Default-ja,,0,0,0,,≪二人に\N取り乱されても困るけど→ Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:31.47,Default-ja,,0,0,0,,これじゃ\N完全に負けたみたいじゃないの≫ Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:31.15,Defalics,,0,0,0,,but it's as if they've been crushed by the news. Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:36.20,Default-ja,,0,0,0,,ガタッ!\Nガシャン! Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:38.20,Default-ja,,0,0,0,,≫ガタン! Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:43.14,Default-ja,,0,0,0,,(羽村)はぁはぁ… 真広君→ Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.25,Default,,0,0,0,,Mahiro, Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:46.54,Default-ja,,0,0,0,,いつまで やせ我慢する気だい?\Nああ!? Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:45.08,Default,,0,0,0,,how long will you hold things in?! Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:46.25,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:51.01,Default-ja,,0,0,0,,(羽村)君は間違っている!\Nここは怒るべきところだ! Dialogue: 0,0:07:46.58,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,This isn't right! Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:49.92,Default,,0,0,0,,You should be angry! Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:54.92,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんだ。\Nここで怒るのは 理屈に合わねぇ。 Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:52.67,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:55.13,Default,,0,0,0,,It doesn't make any sense to get mad about this. Dialogue: 0,0:07:54.92,0:07:56.97,Default-ja,,0,0,0,,バキッ!\Nうっ! Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:02.59,Default-ja,,0,0,0,,ぐはっ! Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:05.10,Default,,0,0,0,,Sense? Go to hell with your "sense"! Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:05.24,Default-ja,,0,0,0,,理屈 理屈 うるさいわ~!! Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:07.14,Default,,0,0,0,,Hanemura, calm do— Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:07.58,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ!\N羽村さん 落ち着いてくださ…。 Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:09.68,Default-ja,,0,0,0,,ドスッ!\Nぐあっ! Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:14.48,Default-ja,,0,0,0,,君も君だ~!!\Nうっ! Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:13.23,Default,,0,0,0,,The same goes for you! Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:24.71,Default-ja,,0,0,0,,(羽村)いくら理屈に合ってても\N愛花さんが そうと望んでても→ Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.20,Default,,0,0,0,,Even if it {\i1}does{\i0} makes sense, Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:24.16,Default,,0,0,0,,even if that's what Miss Aika wanted, Dialogue: 0,0:08:24.71,0:08:29.59,Default-ja,,0,0,0,,そんなふうに 平気な顔をして\N受け入れるのが正しいのかい? Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:29.42,Default,,0,0,0,,why are you accepting it so calmly? Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:32.29,Default,,0,0,0,,Is that an honest human reaction?! Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:32.30,Default-ja,,0,0,0,,それは 人間として正しいのかい!? Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:35.21,Default,,0,0,0,,Not to mention, who came up with this logic? Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:36.06,Default-ja,,0,0,0,,そもそも その理屈は\N誰が作ったものだい!?→ Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:40.38,Default-ja,,0,0,0,,かっこつけてる場合じゃないよ!\Nとにかく 周りなんて気にせず→ Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:38.63,Default,,0,0,0,,Stop acting so tough! Dialogue: 0,0:08:38.63,0:08:43.72,Default,,0,0,0,,Stop caring about what other people think! Get angry! Yell! Cry! Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:43.78,Default-ja,,0,0,0,,怒って叫んで泣くくらいじゃないと\Nダメなんだ!→ Dialogue: 0,0:08:43.72,0:08:46.93,Default,,0,0,0,,You should be angry that Miss Aika would do something so stupid! Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:46.84,Default-ja,,0,0,0,,愛花さんも\Nバカなことしたって怒るべきだ!→ Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:49.64,Default-ja,,0,0,0,,正しいなんて認めちゃダメだ! Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:48.98,Default,,0,0,0,,You shouldn't accept it like it's right! Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:53.71,Default-ja,,0,0,0,,不合理でも 理屈に合ってなくても\Nそうしないとダメだ! Dialogue: 0,0:08:49.73,0:08:53.77,Default,,0,0,0,,Even if you think it's inconsistent or doesn't make sense, that's how you should react! Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:57.26,Default-ja,,0,0,0,,そんなだから 君らは ずっと\N復讐とかなんだとか→ Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:57.40,Default,,0,0,0,,This is exactly why you focused on revenge, Dialogue: 0,0:08:57.26,0:08:59.68,Default-ja,,0,0,0,,前に進めず 後ろ向きなんだ! Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,unable to move forward. Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:01.98,Default-ja,,0,0,0,,まだ何も終わっちゃいないよ!! Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.41,Default,,0,0,0,,Nothing has ended yet! Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:09.50,Default,,0,0,0,,That {\i1}hurt{\i0}. Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:12.24,Default-ja,,0,0,0,,いってぇな。\Nうわっ! ごっ ごめん…。 Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:12.25,Default,,0,0,0,,S-Sorry. Dialogue: 0,0:09:12.24,0:09:14.70,Default-ja,,0,0,0,,いいさ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:13.50,Default,,0,0,0,,Whatever. Dialogue: 0,0:09:14.55,0:09:16.96,Default,,0,0,0,,I actually feel a little better, Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:17.00,Default-ja,,0,0,0,,少しは 気が晴れた。 Dialogue: 0,0:09:16.96,0:09:20.68,Default,,0,0,0,,but do {\i1}you{\i0} understand our current situation? Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:21.05,Default-ja,,0,0,0,,それで\Nお前 現状を分かってんのか? Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:23.19,Default-ja,,0,0,0,,現状? Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:22.47,Default,,0,0,0,,Current situation? Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:26.77,Default,,0,0,0,,No matter what we do, we have to defeat the Tree of Genesis first, Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:26.71,Default-ja,,0,0,0,,何をするにも まずは\Nはじまりの樹を倒さないと→ Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:30.15,Default-ja,,0,0,0,,俺らには先がねぇ。\Nあれがあるかぎり→ Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:28.77,Default,,0,0,0,,or there is no moving forward. Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.19,Default,,0,0,0,,As long as it exists, Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:33.32,Default-ja,,0,0,0,,泣こうが怒ろうが\Nじき 意味がなくなる。 Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,it won't matter how much we cry or yell. Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:37.99,Default,,0,0,0,,Not to mention that the world is moving toward protecting the Tree, Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.88,Default-ja,,0,0,0,,それでいて 今\N世界は はじまりの樹を→ Dialogue: 0,0:09:35.88,0:09:38.55,Default-ja,,0,0,0,,保護する方向に流れている。 Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:42.37,Default-ja,,0,0,0,,つまり\N倒そうとすれば 世界が敵になる。 Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:42.20,Default,,0,0,0,,which means that if we try to defeat it, \Nthe world becomes our enemy. Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:49.79,Default,,0,0,0,,Only your power of Exodus can defeat the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:47.18,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹を倒せるのは→ Dialogue: 0,0:09:47.18,0:09:50.03,Default-ja,,0,0,0,,お前の持つ絶園の力だけだ。 Dialogue: 0,0:09:50.03,0:09:52.70,Default-ja,,0,0,0,,うっ…。\Nお前は これから世界を相手に→ Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:55.13,Default,,0,0,0,,so you're gonna have to fight on the \Nfront lines of this battle against the world. Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:55.37,Default-ja,,0,0,0,,いちばん前で\N戦わねぇといけないわけだ。 Dialogue: 0,0:09:55.37,0:09:58.41,Default-ja,,0,0,0,,ええ~!?\Nでもよ→ Dialogue: 0,0:09:56.97,0:10:02.43,Default,,0,0,0,,Considering how you just threw me around, \Nyou won't get away with saying you can't do it. Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:02.41,Default-ja,,0,0,0,,俺を投げ飛ばしたからには\Nできねぇとは言わせねぇ。 Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:07.58,Default-ja,,0,0,0,,(羽村)≪しっ しまった!≫ Dialogue: 0,0:10:05.05,0:10:07.60,Defalics,,0,0,0,,O-Oh, crap! Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:11.20,Default-ja,,0,0,0,,≪とんでもない責任を\N負っちゃった~!≫ Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:10.68,Defalics,,0,0,0,,Why didn't I keep my mouth shut? Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:13.87,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹を倒せ。 Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:13.19,Default,,0,0,0,,Defeat the Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:17.18,Default-ja,,0,0,0,,あれがあるかぎり\N何も始まらねぇし→ Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:17.15,Default,,0,0,0,,As long as it exists, nothing will begin, Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:18.36,Default,,0,0,0,,and nothing will end. Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:19.45,Default-ja,,0,0,0,,何も終わらねぇ。\Nうっ…。 Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:21.45,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:10:19.45,0:10:21.45,Default-ja,,0,0,0,,そう… だね…。 Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:24.53,Default,,0,0,0,,It's not over yet. Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:25.33,Default-ja,,0,0,0,,まだ終わってない…。 Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:28.43,Default-ja,,0,0,0,,終わらせなければ\N何も始まらない…。 Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:28.49,Default,,0,0,0,,If we don't end it, nothing can start. Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:33.99,Default-ja,,0,0,0,,何も始まらなくとも→ Dialogue: 0,0:10:31.87,0:10:36.25,Default,,0,0,0,,And even if nothing begins, we must still put an end to it. Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:36.39,Default-ja,,0,0,0,,僕らは\N終わらせないといけないんだ。 Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:42.79,Default-ja,,0,0,0,,それに 終わらせねぇことには→ Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:45.30,Default,,0,0,0,,Not to mention that if we don't, we won't be able to read Aika's messages. Dialogue: 0,0:10:42.79,0:10:45.49,Default-ja,,0,0,0,,愛花のメッセージも\N見られないしな。 Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:49.79,Default-ja,,0,0,0,,ところで 葉風さん→ Dialogue: 0,0:10:47.47,0:10:49.22,Default,,0,0,0,,By the way, Miss Hakaze, Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:53.25,Default-ja,,0,0,0,,治癒魔法を使ってくれませんか?\N(葉風)ん? Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:52.39,Default,,0,0,0,,could you use some healing magic? Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:56.88,Default-ja,,0,0,0,,さっき殴られたとき すごく→ Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,When he hit me earlier, Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:58.81,Default,,0,0,0,,I think he may have broken something important. Dialogue: 0,0:10:56.88,0:10:59.48,Default-ja,,0,0,0,,まずい骨が折れたような…。 Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:05.20,Default-ja,,0,0,0,,(葉風・羽村)うわぁ~!\N(葉風)すっ すぐ治す! 吉野~! Dialogue: 0,0:11:02.70,0:11:04.66,Default,,0,0,0,,I-I'll fix you right now! Dialogue: 0,0:11:04.66,0:11:04.99,Default,,0,0,0,,Yoshino! Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:06.28,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Yoshino! Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:15.59,Default,,0,0,0,,A combined war fleet of a hundred cruisers from twenty countries Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:12.19,Default-ja,,0,0,0,,(山本)\N御柱から 半径20キロの周囲に→ Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:15.66,Default-ja,,0,0,0,,20か国から派遣された\N巡洋艦クラスの武装艦が→ Dialogue: 0,0:11:15.59,0:11:20.26,Default,,0,0,0,,was deployed in a twenty-kilometer radius around the Pillar. Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:20.65,Default-ja,,0,0,0,,合計100隻 ぐるりと\N360度に散らばっている。→ Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:24.42,Default-ja,,0,0,0,,どの国も 御柱に\N余計な手を出さないように→ Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:25.97,Default,,0,0,0,,The formation allows the coalition to ensure that its members do not attack the Pillar, Dialogue: 0,0:11:24.42,0:11:27.32,Default-ja,,0,0,0,,相互に見張りつつ\N外部からの攻撃に→ Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:29.10,Default,,0,0,0,,and to intercept external attacks. Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:29.89,Default-ja,,0,0,0,,迎撃する用意もある。 Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:33.53,Default-ja,,0,0,0,,まあ 言っても\Nはじまりの樹が出現したときに→ Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:33.60,Default,,0,0,0,,As I said earlier, nearly every country's military power was lost Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:37.11,Default-ja,,0,0,0,,各国とも 軍事力の大部分は\N削られているから→ Dialogue: 0,0:11:33.60,0:11:36.86,Default,,0,0,0,,when the Tree of Genesis first appeared, Dialogue: 0,0:11:37.11,0:11:40.90,Default-ja,,0,0,0,,ほどほどの戦力しか\N送り込まれていないんだけどね。→ Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:40.40,Default,,0,0,0,,so there were only so many ships they could send. Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:44.74,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 御柱の20キロ圏内には\N入らないよう→ Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:46.70,Default,,0,0,0,,Anyway, a warning has been issued not to come within twenty kilometers of the Pillar. Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:48.98,Default-ja,,0,0,0,,申し合わせがされている。\N現在 御柱の1キロ圏内には→ Dialogue: 0,0:11:46.70,0:11:52.12,Default,,0,0,0,,Currently, there are only three unarmed survey ships within one kilometer of the center. Dialogue: 0,0:11:48.98,0:11:52.91,Default-ja,,0,0,0,,武装していない\N3隻の調査船がいるだけよ。 Dialogue: 0,0:11:52.91,0:11:56.08,Default-ja,,0,0,0,,(愛花の声)\N((「追記 いずれ どこかの海上に→ Dialogue: 0,0:11:53.12,0:11:56.17,Defalics,,0,0,0,,"P.S. At some point, an outlandishly large tree Dialogue: 0,0:11:56.08,0:12:00.09,Default-ja,,0,0,0,,並外れた柱状の樹が\N出現するかと思います。→ Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:59.63,Defalics,,0,0,0,,resembling a pillar will probably appear somewhere at sea. Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:02.63,Defalics,,0,0,0,,That is the heart of the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:12:00.09,0:12:02.66,Default-ja,,0,0,0,,それが はじまりの樹の心臓部で→ Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:06.05,Defalics,,0,0,0,,and if you destroy it, the Tree will fall. Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:06.06,Default-ja,,0,0,0,,それを破壊すれば\Nはじまりの樹は倒れます。→ Dialogue: 0,0:12:06.05,0:12:08.56,Defalics,,0,0,0,,Also, please keep in mind Dialogue: 0,0:12:06.06,0:12:08.53,Default-ja,,0,0,0,,また それが出現したあとは→ Dialogue: 0,0:12:08.53,0:12:12.27,Default-ja,,0,0,0,,数年で 文明がリセットされると\N思ってください。→ Dialogue: 0,0:12:08.56,0:12:11.68,Defalics,,0,0,0,,that a few years after it appears, civilization will be reset. Dialogue: 0,0:12:12.27,0:12:15.60,Default-ja,,0,0,0,,では\N破壊の成功を祈っております」)) Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:15.65,Defalics,,0,0,0,,I wish you well in destroying the Tree." Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(左門)絶園の魔法使いである→ Dialogue: 0,0:12:15.65,0:12:20.28,Default,,0,0,0,,With this final message from Fuwa Aika, \Nthe mage of Exodus, everything is now clear. Dialogue: 0,0:12:17.64,0:12:20.84,Default-ja,,0,0,0,,不破愛花からの伝言で\Nはっきりした。→ Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:23.24,Default-ja,,0,0,0,,はじまりの樹を倒すにあたり→ Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:22.78,Default,,0,0,0,,To destroy the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:26.18,Default-ja,,0,0,0,,破壊目標は 御柱一つのみ。 Dialogue: 0,0:12:23.28,0:12:25.66,Default,,0,0,0,,we only need to target the Pillar itself! Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:29.28,Default-ja,,0,0,0,,(潤一郎)でも\N巡洋艦クラスが見張ってる中→ Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:29.49,Default,,0,0,0,,But as long as those cruisers surround it, Dialogue: 0,0:12:29.28,0:12:32.07,Default-ja,,0,0,0,,破壊しに行くのは簡単じゃないよ。 Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:31.66,Default,,0,0,0,,it will be difficult for us to destroy. Dialogue: 0,0:12:32.07,0:12:36.19,Default-ja,,0,0,0,,世界は今 はじまりの樹の保護を\N最上としている。 Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:36.21,Default,,0,0,0,,The world is currently bent on protecting the Tree of Genesis. Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:39.71,Default-ja,,0,0,0,,となれば\N絶園の魔法使いは敵でしかない。→ Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:39.50,Default,,0,0,0,,That makes the mage of Exodus an enemy. Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,Every nation has orders to apprehend or shoot the mage of Exodus on sight. Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:42.95,Default-ja,,0,0,0,,どの国にも\N絶園の魔法使いを発見しだい→ Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:46.15,Default-ja,,0,0,0,,撃墜\Nもしくは 捕獲が命令されている。 Dialogue: 0,0:12:46.15,0:12:48.54,Default-ja,,0,0,0,,妨害されても 今の羽村なら→ Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:47.64,Default,,0,0,0,,If they interfere, Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:51.06,Default,,0,0,0,,I bet Hanemura is powerful enough to turn a hundred ships to dust in seconds. Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:51.19,Default-ja,,0,0,0,,100隻くらい\N一瞬で灰にできるだろ。 Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.35,Default,,0,0,0,,How many people would die if I did that? Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:53.29,Default-ja,,0,0,0,,何人死ぬと思ってるんだい! Dialogue: 0,0:12:53.29,0:12:55.91,Default-ja,,0,0,0,,(山本)\Nできても やられたら困るのよ。 Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:55.77,Default,,0,0,0,,It might not be the best solution anyway. Dialogue: 0,0:12:55.77,0:12:59.56,Default,,0,0,0,,After all, we must consider what happens after the Pillar is destroyed. Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:59.58,Default-ja,,0,0,0,,御柱を破壊したあとのことも\N考えないと。 Dialogue: 0,0:12:59.56,0:13:03.36,Default,,0,0,0,,Indeed, that action will be the target of criticism Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:03.92,Default-ja,,0,0,0,,(左門)確かに その行為自体が\N非難の的となるだろう。→ Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:06.97,Default-ja,,0,0,0,,国際紛争の火種にさえ\Nなるかもしれん。 Dialogue: 0,0:13:03.99,0:13:06.66,Default,,0,0,0,,and may even spark a global conflict. Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:09.66,Default,,0,0,0,,In other words, if we destroy the Pillar, Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:09.67,Default-ja,,0,0,0,,つまり 御柱を破壊するとなれば→ Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:12.33,Default,,0,0,0,,we must leave the fleet unharmed Dialogue: 0,0:13:09.67,0:13:12.24,Default-ja,,0,0,0,,艦艇へは一切 被害を出さず→ Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:15.43,Default-ja,,0,0,0,,そのうえで\N妨害をくぐり抜けないといけない。 Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:15.16,Default,,0,0,0,,yet somehow get around its defenses. Dialogue: 0,0:13:15.43,0:13:17.78,Default-ja,,0,0,0,,(左門)\Nそして それができたとしても→ Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:17.75,Default,,0,0,0,,Even if we succeed in that regard, Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:23.46,Default,,0,0,0,,the Pillar is likely to retaliate if we \Ndo not destroy the Tree in one blow. Dialogue: 0,0:13:17.78,0:13:20.08,Default-ja,,0,0,0,,一撃で破壊できなかった場合→ Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:23.42,Default-ja,,0,0,0,,当然\N御柱からの反撃も考えられる。→ Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:27.47,Default-ja,,0,0,0,,その反撃に 周囲の艦艇が\N巻き込まれるのは まずい。→ Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:26.80,Default,,0,0,0,,It would not bode well if the fleet were to become collateral damage. Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:29.71,Default-ja,,0,0,0,,保護が決まっていた\Nはじまりの樹に→ Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:32.06,Default,,0,0,0,,If there are casualties after a worldwide decision to protect the Tree of Genesis, Dialogue: 0,0:13:29.71,0:13:32.06,Default-ja,,0,0,0,,手を出したせいで 被害が出れば→ Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:34.89,Default,,0,0,0,,further animosity toward the side of Exodus will be unavoidable. Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:35.37,Default-ja,,0,0,0,,やはり\N絶園側への批判は避けられん。 Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:37.85,Default-ja,,0,0,0,,私たちの勝利の条件は→ Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:37.56,Default,,0,0,0,,The terms of our victory are as follows: Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.15,Default,,0,0,0,,ensuring the safety of the outlying fleet Dialogue: 0,0:13:37.85,0:13:41.35,Default-ja,,0,0,0,,周囲にいる艦艇\N更に 内側の調査船に→ Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:43.53,Default,,0,0,0,,as well as that of the three survey ships, Dialogue: 0,0:13:41.35,0:13:45.71,Default-ja,,0,0,0,,一切 被害を発生させず\Nそれらの妨害をくぐり抜け→ Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:45.78,Default,,0,0,0,,penetrating their defense, Dialogue: 0,0:13:45.71,0:13:48.75,Default-ja,,0,0,0,,御柱の反撃からも\N艦艇を守ったうえで→ Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:48.82,Default,,0,0,0,,and protecting the fleet from any retaliation Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.56,Default-ja,,0,0,0,,御柱を破壊すること。 Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.95,Default,,0,0,0,,while destroying the Pillar. Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:55.75,Default-ja,,0,0,0,,葉風さんや鎖部の魔法は\N当てにできるんですか? Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:55.25,Default,,0,0,0,,Can we rely on Miss Hakaze and the Kusaribe magic? Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:58.81,Default-ja,,0,0,0,,御柱を中心として数十キロ→ Dialogue: 0,0:13:55.79,0:13:58.87,Default,,0,0,0,,According to our investigations, we cannot use Kusaribe magic Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:01.51,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも\N艦艇が配置されている海域で→ Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:05.63,Default,,0,0,0,,within a few dozen kilometers from the Pillar, including the area defended by the fleet. Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:05.85,Default-ja,,0,0,0,,鎖部の魔法が まるで使えんことは\N調査で判明している。 Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:09.89,Default,,0,0,0,,It was too much to hope that the Tree would grant me such leeway. Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:10.18,Default-ja,,0,0,0,,さすがに そこまで 私に\N破壊の加護を与えてはくれんか。 Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:13.89,Default-ja,,0,0,0,,そして はじまりの樹保護が\N決まった現状では→ Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:13.93,Default,,0,0,0,,Since it's been decided that the Tree of Genesis should be protected, Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:17.51,Default-ja,,0,0,0,,私たちに 国家レベルの\Nバックアップも期待できない。 Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:17.14,Default,,0,0,0,,we can't count on any backup from the government either. Dialogue: 0,0:14:17.51,0:14:21.01,Default-ja,,0,0,0,,唯一 御柱に干渉できる者は…。 Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:20.98,Default,,0,0,0,,So the only one who can interfere with the Pillar is... Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:24.75,Default-ja,,0,0,0,,うっ うそ…。 Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:24.57,Default,,0,0,0,,No way.{yes way. tough luck, boy.} Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:27.57,Default,,0,0,0,,Regardless of the circumstances, we must strike now, Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:28.12,Default-ja,,0,0,0,,(左門)どれほど不利な条件でも\N今やらねば→ Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:30.37,Default-ja,,0,0,0,,この世界は滅びてしまう。 Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:30.20,Default,,0,0,0,,or the world will be destroyed. Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:32.89,Default-ja,,0,0,0,,どっ どうしよう 真広君…。 Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:32.78,Default,,0,0,0,,What am I going to do, Mahiro? Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:37.91,Default,,0,0,0,,You're surrounded by enemies and can only count on yourself, huh? Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:38.51,Default-ja,,0,0,0,,周りは敵だらけ\N頼りになるのは自分だけ… か。 Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:40.88,Default-ja,,0,0,0,,だから どうだってんだ。 Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:40.42,Default,,0,0,0,,So what? Dialogue: 0,0:14:40.87,0:14:43.38,Default,,0,0,0,,That's how it's always been for us. Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:44.45,Default-ja,,0,0,0,,最初から 俺らは そんなだったさ。\Nふふっ。 Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:48.46,Default-ja,,0,0,0,,条件が決まってるなら\Nやれることも決まってる。 Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:47.84,Default,,0,0,0,,If the terms have been set, then our actions are also set. Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:52.39,Default-ja,,0,0,0,,この先どうするか\N俺の考えを言うぜ。 Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:51.64,Default,,0,0,0,,I'll tell you what I think we should do. Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:55.18,Default-ja,,0,0,0,,とうに 賽は投げられてんだ。 Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:54.85,Default,,0,0,0,,This die was cast long ago. Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:59.32,Default-ja,,0,0,0,,これから先は\N俺が すべて背負ってやる。 Dialogue: 0,0:14:55.35,0:14:58.68,Default,,0,0,0,,From here on, I'll take responsibility for everything. Dialogue: 0,0:14:59.32,0:15:02.89,Default-ja,,0,0,0,,≪まるで あのときの真広だ≫ Dialogue: 0,0:14:59.35,0:15:02.19,Defalics,,0,0,0,,He's just like back then. Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:05.52,Defalics,,0,0,0,,I'm going to save the world. Dialogue: 0,0:15:05.52,0:15:08.07,Defalics,,0,0,0,,I'll save the world in the process. Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:08.58,Default-ja,,0,0,0,,((ついでに 世界を救ってやる)) Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:12.01,Default-ja,,0,0,0,,≪そう あくまで ついでだった≫ Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:09.90,Defalics,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:12.03,Defalics,,0,0,0,,Saving the world was to be a side effect Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:15.87,Default-ja,,0,0,0,,≪愛花ちゃんを殺した犯人を\N見つけるまでの…≫ Dialogue: 0,0:15:12.03,0:15:14.95,Defalics,,0,0,0,,of finding out who murdered Aika. Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:20.64,Default-ja,,0,0,0,,≪だけど 今 復讐する相手は\Nもう どこにもいない≫ Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:20.16,Defalics,,0,0,0,,Even though there's no one to exact revenge upon anymore, Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:23.74,Default-ja,,0,0,0,,≪それでも背負うんだな 真広≫ Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:23.58,Defalics,,0,0,0,,you're still carrying this burden, Mahiro. Dialogue: 0,0:15:35.42,0:15:38.30,Default-ja,,0,0,0,,結局 振り回されたわけだ。 Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:37.85,Default,,0,0,0,,Ultimately, we were being manipulated. Dialogue: 0,0:15:38.30,0:15:41.19,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N愛花にさ。 Dialogue: 0,0:15:39.47,0:15:40.73,Default,,0,0,0,,By Aika. Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:45.31,Default-ja,,0,0,0,,自分が正しいと思って\N勝手なことしやがって。 Dialogue: 0,0:15:41.27,0:15:44.86,Default,,0,0,0,,She acted selfishly, just because she thought it was the right thing to do. Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:48.62,Default-ja,,0,0,0,,人に頼るタイプじゃねぇと\N言ってたが→ Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:48.48,Default,,0,0,0,,She said she wasn't one to rely on others, Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:50.65,Default,,0,0,0,,and that proved true till the end. Dialogue: 0,0:15:48.62,0:15:51.25,Default-ja,,0,0,0,,最後まで貫きやがった。 Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:54.87,Default-ja,,0,0,0,,ああ そういえば\Nそんなこと言ってたね。 Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:56.45,Default,,0,0,0,,Yeah, I guess she did say that from the first time we met her. Dialogue: 0,0:15:54.87,0:15:57.37,Default-ja,,0,0,0,,初めて会ったときから…。 Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.37,Default,,0,0,0,,She was cheeky from the very beginning. Dialogue: 0,0:15:57.37,0:16:01.29,Default-ja,,0,0,0,,最初っから\N生意気なヤツだったな。 Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:03.41,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)((そちらは資産家で→ Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:03.33,Defalics,,0,0,0,,I've heard your family is wealthy Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:06.33,Defalics,,0,0,0,,and your father is a famous entrepreneur, Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:06.85,Default-ja,,0,0,0,,地元でも有名な実業家と\N聞いてます)) Dialogue: 0,0:16:06.85,0:16:09.15,Default-ja,,0,0,0,,((こちらは\Nつましい母子家庭で…)) Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:09.09,Defalics,,0,0,0,,but we are a poor, fatherless family— Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:11.01,Defalics,,0,0,0,,Who cares about that? Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:11.64,Default-ja,,0,0,0,,((そういう話は\Nどうでもいいだろ)) Dialogue: 0,0:16:11.47,0:16:14.30,Defalics,,0,0,0,,If our parents are okay with it, that should be enough. Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:14.74,Default-ja,,0,0,0,,((親同士 納得してんなら それで)) Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:18.21,Default-ja,,0,0,0,,≪大丈夫かな?≫ Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:21.56,Defalics,,0,0,0,,I wonder if everything will be all right \Nwith such a frail girl becoming Mahiro's sister. Dialogue: 0,0:16:18.21,0:16:22.02,Default-ja,,0,0,0,,≪こんな おとなしそうな子が\N真広と兄妹になるなんて≫ Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:24.85,Defalics,,0,0,0,,By the way, do you even eat at all? Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.92,Default-ja,,0,0,0,,((しっかし お前\N日頃 何 食ってんだ?)) Dialogue: 0,0:16:26.10,0:16:27.44,Defalics,,0,0,0,,Don't you think you're too skinny? Dialogue: 0,0:16:26.40,0:16:30.99,Default-ja,,0,0,0,,((痩せすぎじゃねぇか?\Nこの腕なんか 長ネギかよ)) Dialogue: 0,0:16:27.86,0:16:30.28,Defalics,,0,0,0,,What is this? A green onion? Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:33.54,Default-ja,,0,0,0,,((デリカシーのない人ですね)) Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:33.24,Defalics,,0,0,0,,How uncouth of you! Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:36.20,Defalics,,0,0,0,,Don't you find it impolite to compare a stranger's arm to a vegetable? Dialogue: 0,0:16:33.54,0:16:36.91,Default-ja,,0,0,0,,((初対面の女子の体を\N葉菜で例えますか!)) Dialogue: 0,0:16:36.91,0:16:41.18,Default-ja,,0,0,0,,((じき 家族になる相手に\N気を遣ってやる必要はねぇだろ)) Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:40.66,Defalics,,0,0,0,,I shouldn't need to be so formal with someone who's going to be part of the family. Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:43.22,Default-ja,,0,0,0,,((お前も 俺に気を遣うな)) Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.33,Defalics,,0,0,0,,You don't need to be formal either. Dialogue: 0,0:16:43.22,0:16:45.71,Default-ja,,0,0,0,,((気に入らねぇなら そう言え)) Dialogue: 0,0:16:43.33,0:16:44.92,Defalics,,0,0,0,,If you don't like something, just say so. Dialogue: 0,0:16:45.71,0:16:49.21,Default-ja,,0,0,0,,((そうすりゃ 無理せず\Nうまくつきあう距離も分かる)) Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:49.38,Defalics,,0,0,0,,That way, we'll learn each other's boundaries. Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:53.05,Default-ja,,0,0,0,,((では 家族になるにあたって→ Dialogue: 0,0:16:50.71,0:16:53.09,Defalics,,0,0,0,,Then, as I am to become part of your family, Dialogue: 0,0:16:53.05,0:16:56.95,Default-ja,,0,0,0,,あなたを なんと呼べばいいです?\Nお兄様ですか?)) Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:55.09,Defalics,,0,0,0,,how shall I refer to you? Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:56.80,Defalics,,0,0,0,,Elder Brother? Dialogue: 0,0:16:56.80,0:16:59.64,Defalics,,0,0,0,,Ew. Pick something else. Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.65,Default-ja,,0,0,0,,((気持ち悪いよ 別のにしろ)) Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:00.68,Defalics,,0,0,0,,Mahiro, then. Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:03.01,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)((じゃあ 真広))\N((いきなり呼び捨てかよ!)) Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:02.52,Defalics,,0,0,0,,You didn't even hesitate?! Dialogue: 0,0:17:02.97,0:17:06.65,Defalics,,0,0,0,,Are you claiming that you always refer to your elders formally? Dialogue: 0,0:17:03.01,0:17:06.81,Default-ja,,0,0,0,,((あなたは 年上に\N必ず敬称を付けて呼ぶとでも?)) Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:12.70,Default-ja,,0,0,0,,((それもそうだな))\N((えっ?)) Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:12.44,Defalics,,0,0,0,,Good point. Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:13.36,Defalics,,0,0,0,,That's fine. Dialogue: 0,0:17:12.70,0:17:15.45,Default-ja,,0,0,0,,((それでいいぞ。 どうした?)) Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.49,Defalics,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:19.01,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)\N((いえ 怒ると思っていたので)) Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:18.95,Defalics,,0,0,0,,Well, I was expecting you to get angry. Dialogue: 0,0:17:18.95,0:17:21.74,Defalics,,0,0,0,,I can't argue with what you said. Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:22.61,Default-ja,,0,0,0,,((正しいだろ お前の言ったこと)) Dialogue: 0,0:17:22.61,0:17:24.84,Default-ja,,0,0,0,,((変な人ですね)) Dialogue: 0,0:17:22.74,0:17:24.87,Defalics,,0,0,0,,You're a rather odd person. Dialogue: 0,0:17:24.84,0:17:27.23,Default-ja,,0,0,0,,((吉野さん… といいましたね)) Dialogue: 0,0:17:24.87,0:17:26.96,Defalics,,0,0,0,,You said you were Mr. Yoshino, correct? Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:30.02,Default-ja,,0,0,0,,((はっ?))\N(愛花)((いくら親しいお友達でも→ Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:30.04,Defalics,,0,0,0,,I understand that you're close to Mahiro, Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:32.89,Default-ja,,0,0,0,,こういう場は\N遠慮するものではありませんか?)) Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:32.84,Defalics,,0,0,0,,but would it not have been more appropriate to decline the invitation here? Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:34.42,Defalics,,0,0,0,,But I was forced... Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:34.90,Default-ja,,0,0,0,,((いや 僕は強引に…)) Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:40.39,Defalics,,0,0,0,,I brought him because he's someone you can rely on when needed. Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:39.14,Default-ja,,0,0,0,,((こいつはな 何かあったら\Nお前が頼るのに都合がいいから→ Dialogue: 0,0:17:39.14,0:17:42.01,Default-ja,,0,0,0,,俺が誘った))\N(愛花)((頼る?)) Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:41.64,Defalics,,0,0,0,,Rely on? Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:45.06,Default-ja,,0,0,0,,((私が人を頼るタイプに\N見えますか?)) Dialogue: 0,0:17:42.06,0:17:45.02,Defalics,,0,0,0,,Do I look like someone who'd rely on others? Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:46.98,Defalics,,0,0,0,,Besides, why on him? Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:47.18,Default-ja,,0,0,0,,((それに\Nどうして吉野さんに…)) Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:50.31,Defalics,,0,0,0,,He's more evil than I am, Dialogue: 0,0:17:47.18,0:17:50.39,Default-ja,,0,0,0,,((俺より たちが悪いからな\Nそいつは)) Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:52.86,Defalics,,0,0,0,,and he knows how to go with the flow. Dialogue: 0,0:17:50.39,0:17:53.57,Default-ja,,0,0,0,,((誰とでも 要領よく振る舞える)) Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:59.41,Defalics,,0,0,0,,Mr. Yoshino, why are you not getting even a little angry? Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:59.56,Default-ja,,0,0,0,,((吉野さん 少し怒ったら\Nどうなのです?)) Dialogue: 0,0:17:59.41,0:18:00.41,Defalics,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:03.02,Default-ja,,0,0,0,,((いや…))\N((図星だから怒れねぇって)) Dialogue: 0,0:18:00.41,0:18:03.08,Defalics,,0,0,0,,He can't, because he knows I'm right. Dialogue: 0,0:18:03.02,0:18:06.59,Default-ja,,0,0,0,,((そいつも 名前を\N呼び捨てにされても怒らねぇ口さ→ Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:06.62,Defalics,,0,0,0,,He doesn't care if you're informal with him either, Dialogue: 0,0:18:06.59,0:18:08.89,Default-ja,,0,0,0,,理由さえ納得できりゃな)) Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.75,Defalics,,0,0,0,,as long as he agrees with the reason. Dialogue: 0,0:18:08.75,0:18:11.08,Defalics,,0,0,0,,I haven't even heard his first name yet. Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:11.52,Default-ja,,0,0,0,,((あいにく\N名前は まだ聞いてませんから)) Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:15.19,Default-ja,,0,0,0,,((だから 吉野だ 滝川吉野)) Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:13.38,Defalics,,0,0,0,,We told you it's Yoshino already. Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:14.72,Defalics,,0,0,0,,Takigawa Yoshino. Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:17.61,Default-ja,,0,0,0,,((滝… 川?)) Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:17.67,Defalics,,0,0,0,,Takigawa? Dialogue: 0,0:18:17.61,0:18:20.12,Default-ja,,0,0,0,,((吉野が\N名字じゃなかったんですか?)) Dialogue: 0,0:18:17.67,0:18:19.84,Defalics,,0,0,0,,You mean Yoshino is your {\i0}first{\i1} name? Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:22.54,Default-ja,,0,0,0,,((ああ~ よく間違えられる)) Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.35,Defalics,,0,0,0,,People make that mistake all the time. Dialogue: 0,0:18:22.35,0:18:23.56,Defalics,,0,0,0,,I'm terribly sorry! Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:25.99,Default-ja,,0,0,0,,((すみません! 初対面で\Nずっと なれなれしく名前で…)) Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:26.10,Defalics,,0,0,0,,I have been addressing you impolitely, at our first meeting no less. Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:29.19,Default-ja,,0,0,0,,((あっ いや 愛花ちゃんが\Nそれで かまわないなら…)) Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:29.27,Defalics,,0,0,0,,Oh, it's fine if you're okay with it, Aika. Dialogue: 0,0:18:29.19,0:18:31.61,Default-ja,,0,0,0,,((愛花… ちゃん?)) Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:31.06,Defalics,,0,0,0,,Aika? Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:33.95,Default-ja,,0,0,0,,((えっ? あっ ごめん)) Dialogue: 0,0:18:32.36,0:18:35.57,Defalics,,0,0,0,,Oh, sorry. I was being informal too. Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:36.38,Default-ja,,0,0,0,,((こっちも なれなれしかった?)) Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:40.52,Default-ja,,0,0,0,,((私 ちゃん付けで呼ばれたのは\N初めてです)) Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:40.11,Defalics,,0,0,0,,That's the first time a stranger has been so informal with me. Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:42.52,Default-ja,,0,0,0,,((ふふふっ)) Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:48.04,Defalics,,0,0,0,,I must say you are both quite amusing. Dialogue: 0,0:18:43.94,0:18:48.04,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)\N((本当に おかしな人たちですね)) Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:54.88,Default-ja,,0,0,0,,どう見る? 真広君の作戦。 Dialogue: 0,0:18:51.83,0:18:54.41,Default,,0,0,0,,What do you think of Mahiro's plan? Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:58.22,Default-ja,,0,0,0,,どうもこうもあるまい。\N現状での最善策は→ Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:56.84,Default,,0,0,0,,What of it? Dialogue: 0,0:18:56.84,0:19:00.13,Default,,0,0,0,,No matter how we went about it, I knew it would be Dialogue: 0,0:18:58.22,0:19:01.12,Default-ja,,0,0,0,,細部は違っていても\Nあれくらいしかないと→ Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:02.26,Default,,0,0,0,,our only option in the end. Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:04.04,Default-ja,,0,0,0,,分かっていた。\Nそうね。 Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:03.68,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:07.05,Default-ja,,0,0,0,,問題は その策が本当に最善と→ Dialogue: 0,0:19:04.18,0:19:09.43,Default,,0,0,0,,The issue is whether we can convince everybody that this is the best option, Dialogue: 0,0:19:07.05,0:19:10.07,Default-ja,,0,0,0,,皆に信じさせられるかどうか。 Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:13.40,Default,,0,0,0,,but that is a task for somebody else. Dialogue: 0,0:19:10.07,0:19:13.77,Default-ja,,0,0,0,,それができる者は\N我々ではないということだ。 Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:19.19,Defalics,,0,0,0,,It's true that it may be the best way to minimize casualties, Dialogue: 0,0:19:15.71,0:19:19.79,Default-ja,,0,0,0,,(左門)((確かに それで被害は\N最小限に抑えられるかもしれん)) Dialogue: 0,0:19:19.79,0:19:22.65,Default-ja,,0,0,0,,((だが そのあとの反応を\N考えると…)) Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:22.66,Defalics,,0,0,0,,but considering what could happen after— Dialogue: 0,0:19:22.65,0:19:24.78,Default-ja,,0,0,0,,((抜けたことを言うな)) Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:24.32,Defalics,,0,0,0,,Stop trying to sugarcoat it. Dialogue: 0,0:19:24.78,0:19:27.88,Default-ja,,0,0,0,,((たとえ\N被害ゼロで 御柱を破壊しても→ Dialogue: 0,0:19:24.87,0:19:27.99,Defalics,,0,0,0,,Even if we were to destroy the Pillar without casualties, Dialogue: 0,0:19:27.88,0:19:32.36,Default-ja,,0,0,0,,世界は混乱するし\N戦争だって起こるだろうさ)) Dialogue: 0,0:19:27.99,0:19:31.54,Defalics,,0,0,0,,the world would be thrown into chaos, likely resulting in wars. Dialogue: 0,0:19:32.36,0:19:35.39,Default-ja,,0,0,0,,((どう転んだって はじまりの樹が\Nなくなったあとは→ Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:37.67,Defalics,,0,0,0,,No matter how it goes, there will be hard times after the Tree of Genesis disappears. Dialogue: 0,0:19:35.39,0:19:37.51,Default-ja,,0,0,0,,ひでぇ時代が続くんだ)) Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:39.09,Defalics,,0,0,0,,You should know that. Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:42.22,Defalics,,0,0,0,,But this is all because Miss Aika— Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:43.12,Default-ja,,0,0,0,,((だけど\Nもとはといえば 愛花さんが…→ Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:47.17,Default-ja,,0,0,0,,って… うわっ ごめん!\N愛花さんを悪く言うつもりは…)) Dialogue: 0,0:19:43.47,0:19:44.89,Defalics,,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:47.35,Defalics,,0,0,0,,I wasn't trying to blame her, but this is all— Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:52.19,Default-ja,,0,0,0,,((そうだ この状況を作ったのは\N確かに愛花だ)) Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:48.77,Defalics,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:51.94,Defalics,,0,0,0,,It's true that Aika caused all this. Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:56.31,Default-ja,,0,0,0,,((身内の不始末は\N身内が責任を負うもんだ)) Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:56.06,Defalics,,0,0,0,,Mistakes in the family should be the family's responsibility to bear, Dialogue: 0,0:19:56.31,0:20:01.15,Default-ja,,0,0,0,,((妹の失敗は 兄の俺が\N引き受けるのが道理だよな)) Dialogue: 0,0:19:56.56,0:20:00.61,Defalics,,0,0,0,,so I should carry the consequences of my sister's mistakes. Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:04.80,Default-ja,,0,0,0,,((お前に責任を負わせるのは\N道理に合わねぇ)) Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:04.03,Defalics,,0,0,0,,It's unreasonable for {\i0}you{\i1} to take responsibility for it, Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:09.04,Default-ja,,0,0,0,,((だが 今は\Nお前にしかできねぇこともある)) Dialogue: 0,0:20:04.91,0:20:08.28,Defalics,,0,0,0,,but right now, there are things only you can do, Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:12.34,Default-ja,,0,0,0,,((だから ここは\Nお前に頭を下げる)) Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:11.91,Defalics,,0,0,0,,so I am bowing my head to you. Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:16.21,Defalics,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:20:14.85,0:20:18.18,Default-ja,,0,0,0,,((心配するな\N万一 犠牲が出たとしても→ Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:20.67,Defalics,,0,0,0,,Even if there are victims, defeating the Tree is still the right thing to do. Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:21.02,Default-ja,,0,0,0,,それでも\N樹を倒したのは正しかった→ Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:24.01,Defalics,,0,0,0,,I'll create a world that can believe that. Dialogue: 0,0:20:21.02,0:20:24.17,Default-ja,,0,0,0,,そう思える世界を\N俺が作ってやる)) Dialogue: 0,0:20:24.17,0:20:27.51,Default-ja,,0,0,0,,ふっ 大きく出たものだ。 Dialogue: 0,0:20:25.47,0:20:27.18,Default,,0,0,0,,A rather bold statement. Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:31.85,Default-ja,,0,0,0,,でも 彼なら それが\Nできそうに思えるから不思議。 Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:31.43,Default,,0,0,0,,Strangely enough though, I believe that he can actually do it. Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:35.95,Default-ja,,0,0,0,,とはいえ 真広も 後ろに\N滝川吉野がいなければ→ Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:36.06,Default,,0,0,0,,Then again, if Mahiro didn't have Takigawa Yoshino behind him, Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:38.32,Default-ja,,0,0,0,,あそこまで言えんと思うがな。 Dialogue: 0,0:20:36.06,0:20:38.44,Default,,0,0,0,,I doubt he could say that much. Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:42.81,Default-ja,,0,0,0,,いや 吉野君がいるから\Nあれぐらいで済んでるんじゃない? Dialogue: 0,0:20:38.44,0:20:42.90,Default,,0,0,0,,Actually, I think because Yoshino was there, he couldn't say more than that. Dialogue: 0,0:20:42.81,0:20:47.90,Default-ja,,0,0,0,,かといって 滝川吉野だけでも\Nろくなことにはならんだろう。 Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:47.49,Default,,0,0,0,,Then again, if it were just Takigawa Yoshino, it wouldn't end well either. Dialogue: 0,0:20:47.90,0:20:51.65,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ 不思議な話よね。→ Dialogue: 0,0:20:49.70,0:20:51.33,Default,,0,0,0,,Everything is so strange. Dialogue: 0,0:20:51.65,0:20:54.32,Default-ja,,0,0,0,,不破真広も滝川吉野も→ Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:54.41,Default,,0,0,0,,Both Fuwa Mahiro and Takigawa Yoshino Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:57.61,Default-ja,,0,0,0,,普通の高校生にすぎなかった。 Dialogue: 0,0:20:54.41,0:20:56.88,Default,,0,0,0,,were just normal high school students. Dialogue: 0,0:20:57.61,0:21:02.71,Default-ja,,0,0,0,,(左門)ああ。 そして 今も変わらず\N二人は 特別な力を持たない→ Dialogue: 0,0:20:57.83,0:20:58.63,Default,,0,0,0,,True. Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:02.71,Default,,0,0,0,,And even now, those two are ordinary young men, Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:04.17,Default,,0,0,0,,without special powers. Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:05.36,Default-ja,,0,0,0,,ただの少年。 Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:09.52,Default-ja,,0,0,0,,本気か?\N俺たちが行って何ができる? Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:07.05,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:09.05,Default,,0,0,0,,What could we do? Dialogue: 0,0:21:09.52,0:21:12.39,Default-ja,,0,0,0,,多少 アイデアを出せるくらい? Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:15.56,Default,,0,0,0,,Truthfully, I don't think we can do much more than throw out a few ideas, Dialogue: 0,0:21:12.39,0:21:15.56,Default-ja,,0,0,0,,実際\Nそれ以上 何もできないと思う。 Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:20.57,Default,,0,0,0,,but if you are responsible for taking care of your sister's mistakes, Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:20.65,Default-ja,,0,0,0,,でも お前が妹の失敗を\N引き受ける責任があるなら→ Dialogue: 0,0:21:20.57,0:21:24.19,Default,,0,0,0,,then I am responsible for my girlfriend's. Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:24.72,Default-ja,,0,0,0,,僕にも 彼女の失敗を\N引き受ける責任がある。 Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:29.22,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~ ぬけぬけと言いやがって。 Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.32,Default,,0,0,0,,You've got some nerve. Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:33.51,Default-ja,,0,0,0,,まあ 確かに ここで\N傍観してる気にはなれねぇな。 Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:33.45,Default,,0,0,0,,Well, I guess I don't feel like just \Nsitting here and watching either. Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:38.70,Default-ja,,0,0,0,,つきあってやるぜ。\Nふふっ。 Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,I'll keep you company. Dialogue: 0,0:21:38.70,0:21:40.72,Default-ja,,0,0,0,,(左門)強いて言うなら→ Dialogue: 0,0:21:38.92,0:21:45.17,Default,,0,0,0,,If anything, those two were simply in a special place at a special time. Dialogue: 0,0:21:40.72,0:21:45.17,Default-ja,,0,0,0,,二人は特別な時\N特別な場所にいただけだ。 Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:50.76,Default,,0,0,0,,But it was their choice not to run away from their predicament. Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:48.41,Default-ja,,0,0,0,,でも その過酷な場所から\N逃げなかったのは→ Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:50.79,Default-ja,,0,0,0,,紛れもなく二人の意思よ。 Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:53.68,Default,,0,0,0,,Just as it is their choice Dialogue: 0,0:21:50.79,0:21:54.45,Default-ja,,0,0,0,,(左門)そして\N何をすべきか 何ができるか→ Dialogue: 0,0:21:53.68,0:21:57.10,Default,,0,0,0,,to deliberate what they can and should do now. Dialogue: 0,0:21:54.45,0:21:56.98,Default-ja,,0,0,0,,考え続けるのもまた…。 Dialogue: 0,0:21:56.98,0:22:00.99,Default-ja,,0,0,0,,(山本)それは\N二人にとって 私たちにとって→ Dialogue: 0,0:21:57.10,0:22:00.77,Default,,0,0,0,,I wonder if that will be best for us Dialogue: 0,0:22:00.77,0:22:02.98,Default,,0,0,0,,as well as for them? Dialogue: 0,0:22:00.99,0:22:03.01,Default-ja,,0,0,0,,幸いとなるのかしら。 Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:05.53,Default,,0,0,0,,I pray that it will be for the best, Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:06.06,Default-ja,,0,0,0,,(左門)\N幸いであれと 私は祈るよ。→ Dialogue: 0,0:22:05.99,0:22:10.37,Default,,0,0,0,,although I don't know to what exactly I should be praying. Dialogue: 0,0:22:06.06,0:22:10.36,Default-ja,,0,0,0,,ただ\N何に祈っていいかは分からんが。 Dialogue: 0,0:22:14.25,0:22:16.59,Default-ja,,0,0,0,,(愛花)((でも おかしな人たちが→ Dialogue: 0,0:22:14.33,0:22:19.54,Defalics,,0,0,0,,Then again, it might be for the better \Nto have amusing people around me, Dialogue: 0,0:22:16.59,0:22:20.12,Default-ja,,0,0,0,,近くにいる方が\Nいいのかもしれません。→ Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:24.03,Default-ja,,0,0,0,,どんな悲劇も きっと\Nその人たちといれば→ Dialogue: 0,0:22:20.38,0:22:26.97,Defalics,,0,0,0,,because any tragedy may seem like a comedy, as long as I am with them. Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:27.53,Default-ja,,0,0,0,,喜劇に変わって見えるかも\Nしれませんから)) Dialogue: 0,0:22:27.04,0:22:27.74,ED2,,0,0,0,,{ED start} Dialogue: 0,0:22:35.77,0:22:40.26,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&HA2399C&\1c&HA2399C&}The song you hummed Dialogue: 1,0:22:35.77,0:22:40.26,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}The song you hummed Dialogue: 0,0:22:35.84,0:22:40.03,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}kimi no utatta hanauta ga Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:44.37,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}boku no hanauta to kasanatta Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:44.52,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&HA2399C&\1c&HA2399C&}and the song I hummed were the same Dialogue: 1,0:22:40.26,0:22:44.52,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}and the song I hummed were the same Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:48.62,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}yoku aru koto kamoshirenai kedo Dialogue: 0,0:22:44.52,0:22:48.97,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&HA2399C&\1c&HA2399C&}Maybe this is not so rare, Dialogue: 1,0:22:44.52,0:22:48.97,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}Maybe this is not so rare, Dialogue: 0,0:22:48.62,0:22:54.76,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}tokubetsu datte omoitainda Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:51.47,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,2000)\blur2\3c&HA2399C&\1c&HA2399C&}but I'd like to believe it's special Dialogue: 3,0:22:48.97,0:22:54.93,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}but I'd like to believe it's special Dialogue: 2,0:22:49.47,0:22:54.93,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(2000,300)\blur2\3c&HB9873B&\1c&HB9873B&}but I'd like to believe it's special Dialogue: 0,0:22:55.46,0:22:59.72,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}tokidoki fuan ni mo naru kara Dialogue: 0,0:22:55.48,0:22:59.88,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&HB9873B&\1c&HB9873B&}Sometimes everyone feels anxious Dialogue: 1,0:22:55.48,0:22:59.88,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}Sometimes everyone feels anxious Dialogue: 0,0:22:59.72,0:23:04.49,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}tsui mata sagashite shimaundayo Dialogue: 0,0:22:59.88,0:23:04.73,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&HA77A2F&\1c&HA77A2F&}and we wind up seeking it again Dialogue: 1,0:22:59.88,0:23:04.73,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}and we wind up seeking it again Dialogue: 0,0:23:04.49,0:23:08.26,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}me ni mienai ito no youna Dialogue: 0,0:23:04.73,0:23:08.59,ED2,,0,0,50,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\move(640,50,640,30)\3c&H792915&\1c&H792915&}Like an invisible string, Dialogue: 1,0:23:04.73,0:23:08.59,ED2,,0,0,50,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5\move(640,50,640,30)}Like an invisible string, Dialogue: 0,0:23:08.26,0:23:13.71,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}futari wo tsuyoku tsunagi au mono Dialogue: 0,0:23:08.59,0:23:14.28,ED2,,0,0,30,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\move(640,30,640,25)\3c&HA85333&\1c&HA85333&}it is what connects us two Dialogue: 1,0:23:08.59,0:23:14.28,ED2,,0,0,30,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5\move(640,30,640,25)}it is what connects us two Dialogue: 0,0:23:15.02,0:23:19.38,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}tatoe hoka no dare ga waratte mo Dialogue: 0,0:23:15.25,0:23:19.53,ED2,,0,0,25,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\move(640,25,640,15)\3c&H332822&\1c&H332822&}Even if others laugh about that, Dialogue: 1,0:23:15.25,0:23:19.53,ED2,,0,0,25,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5\move(640,25,640,15)}Even if others laugh about that, Dialogue: 0,0:23:19.38,0:23:23.63,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}boku wa tsuyoku shinjiteru kara Dialogue: 0,0:23:19.53,0:23:23.89,ED2,,0,0,15,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&H332822&\1c&H332822&}I believe it exists, Dialogue: 1,0:23:19.53,0:23:23.89,ED2,,0,0,15,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}I believe it exists, Dialogue: 0,0:23:23.63,0:23:29.39,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}ima mo zutto zutto negatte iruyo Dialogue: 0,0:23:23.89,0:23:29.62,ED2,,0,0,15,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\move(640,15,640,20)\3c&H332822&\1c&H332822&}and so I keep on wishing even now Dialogue: 1,0:23:23.89,0:23:29.62,ED2,,0,0,15,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5\move(640,15,640,20)}and so I keep on wishing even now Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:32.31,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}futari de iru mirai wo Dialogue: 0,0:23:29.62,0:23:32.61,ED2,,0,0,20,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\move(640,20,640,16)\3c&H332822&\1c&H332822&}for a future where we are together Dialogue: 1,0:23:29.62,0:23:32.61,ED2,,0,0,20,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5\move(640,20,640,16)}for a future where we are together Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:36.54,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}mae wo muite aruite yuku yo Dialogue: 0,0:23:32.61,0:23:36.96,ED2,,0,0,0,,{\bord1.8\fad(300,300)\blur2\move(640,16,640,10)\3c&H952D88&\1c&H952D88&}I will look ahead and walk Dialogue: 1,0:23:32.61,0:23:36.96,ED2,,0,0,0,,{\bord0\fad(300,300)\blur0.5\move(640,16,640,10)}I will look ahead and walk Dialogue: 0,0:23:36.54,0:23:40.55,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}hitori kiri janai kara Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:40.76,ED2,,0,0,0,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\3c&H952D88&\1c&H952D88&}because I am not alone Dialogue: 1,0:23:36.96,0:23:40.76,ED2,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5}because I am not alone Dialogue: 0,0:23:40.55,0:23:47.75,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&}itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte Dialogue: 0,0:23:40.76,0:23:47.85,ED2,,0,0,0,,{\bord1.8\fad(200,300)\blur2\move(640,10,640,30)\3c&H952D88&\1c&H952D88&}I hope we can one day laugh and say "Hey, it was destiny" Dialogue: 1,0:23:40.76,0:23:47.85,ED2,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\blur0.5\move(640,10,640,30)}I hope we can one day laugh and say "Hey, it was destiny" Dialogue: 0,0:23:47.75,0:23:54.44,ED2_rom,,0,0,0,,{\bord1.2\blur2\3c&HDD8E44&\1c&HFDFDFB&\fad(0,850)}issho ni waraeru to ii na Dialogue: 0,0:23:47.85,0:23:54.31,ED2,,0,0,30,,{\bord1.8\fad(200,1200)\blur2\move(640,30,640,40)\3c&H952D88&\1c&H952D88&}Wouldn't that be nice? Dialogue: 1,0:23:47.85,0:23:54.31,ED2,,0,0,30,,{\bord0\fad(200,600)\blur0.5\move(640,30,640,40)}Wouldn't that be nice? Dialogue: 0,0:24:02.47,0:24:05.91,Default,eva,0,0,0,,Hello, people! \NOver here, over here! Dialogue: 0,0:24:07.83,0:24:09.50,Default,who,0,0,0,,In the end, you're just a girl. Dialogue: 0,0:24:09.81,0:24:11.23,Default,someone,0,0,0,,How humiliating! Dialogue: 0,0:24:11.23,0:24:12.62,Default,someone,0,0,0,,Please bear with it. Dialogue: 0,0:24:13.99,0:24:15.47,Default,hane,0,0,0,,Mahiro-kun... Dialogue: 0,0:24:15.87,0:24:18.16,Default,mahiro,0,0,0,,We're counting on you! Dialogue: 0,0:24:18.16,0:24:19.42,Default,mahiro,0,0,0,,Do your best. Dialogue: 0,0:24:20.06,0:24:21.40,Default,samon,0,0,0,,It suits you well. Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:24.04,Default,eva,0,0,0,,We're going all out with this money tonight. Dialogue: 1,0:24:24.03,0:24:27.03,Title,,0,0,0,,{\blur1.2\fs44\pos(640,96)}Episode 23 Dialogue: 0,0:24:24.03,0:24:27.03,underTitle,,0,0,0,,{\bord8\blur8\fs44\pos(640,96)}Episode 23 Dialogue: 1,0:24:24.03,0:24:27.03,Title,,0,0,0,,{\blur1.2\pos(645,427)\fs80}Battle of Genesis Dialogue: 0,0:24:24.03,0:24:27.03,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(645,427)\fs80}Battle of Genesis Dialogue: 1,0:24:24.03,0:24:27.03,Title,,0,0,0,,{\blur1\pos(690,505)} Dialogue: 0,0:24:24.03,0:24:27.03,underTitle,,0,0,0,,{\blur8\pos(690,505)} Dialogue: 0,0:25:32.43,0:25:35.72,Default-ja,,0,0,0,,(山本)\N団体さ~ん こっち こっち~! Dialogue: 0,0:25:35.72,0:25:39.02,Default-ja,,0,0,0,,(潤一郎)\Nあぁ~あ ただの女の子だな。