1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 ♪~ 2 00:01:24,876 --> 00:01:30,882 ~♪ 3 00:01:33,051 --> 00:01:37,305 (梅津(うめづ)三郎(さぶろう))この歴史は 我々の 21世紀につながっていない 4 00:01:37,430 --> 00:01:42,560 草加(くさか)の言葉は 我々にとって 麻薬のように危険で甘い 5 00:01:42,685 --> 00:01:44,813 (角松洋介(かどまつようすけ))艦長 私は… 6 00:01:45,814 --> 00:01:47,982 艦長の決断を支持します! 7 00:01:50,068 --> 00:01:51,694 (梅津)ブリーフィングを行う! 8 00:01:51,820 --> 00:01:55,490 本作戦における 最善の選択を導き出す 9 00:01:55,990 --> 00:01:56,991 はっ! 10 00:02:17,637 --> 00:02:19,139 (佐竹(さたけ) 守(まもる))航海長 11 00:02:20,682 --> 00:02:21,683 (佐竹)どちらへ? 12 00:02:21,808 --> 00:02:24,102 (尾栗(おぐり)康平(こうへい))おう 佐竹一尉 何やってんだ? 13 00:02:24,310 --> 00:02:26,020 (佐竹)あなたこそ 14 00:02:26,229 --> 00:02:28,606 帝国海軍に表敬訪問でも? 15 00:02:28,690 --> 00:02:30,984 (尾栗) 向こうも視察しやがったんだ 16 00:02:31,109 --> 00:02:33,111 俺らもお返ししようじゃないか 17 00:02:33,611 --> 00:02:37,115 彼らは特務機関だそうですよ 危険です 18 00:02:37,490 --> 00:02:40,160 (尾栗)あいつらが 何考えてるか知りたかないか? 19 00:02:40,285 --> 00:02:41,953 お前も来い 20 00:02:42,996 --> 00:02:46,332 ああ 待ってください 航海長! 21 00:02:46,457 --> 00:02:47,542 (尾栗)ん? 22 00:02:48,042 --> 00:02:50,879 (佐竹)ヤツらに本当のことを 教えに行くんですね 23 00:02:51,004 --> 00:02:55,258 日本(にっぽん)が負けると… この戦いには意味がないと 24 00:02:55,383 --> 00:02:58,136 (尾栗)そんな軽率なことはしないさ (佐竹)え? 25 00:02:58,678 --> 00:03:02,265 前線の兵がそれを知ったからって 逃げ出せるか? 26 00:03:02,515 --> 00:03:05,643 歴史どおりなら あと3年 この戦争は続く 27 00:03:06,144 --> 00:03:09,188 負けると分かってて 戦うなんてつらいこと― 28 00:03:09,397 --> 00:03:11,858 お前にできるか? 29 00:03:13,985 --> 00:03:15,653 知らないほうがいいんだ 30 00:03:15,778 --> 00:03:18,823 いろいろ知りたいのは 俺のほうなんだよ 31 00:03:19,115 --> 00:03:20,658 (佐竹)何を知りたいんです? 32 00:03:20,950 --> 00:03:24,162 (尾栗)じいさんの世代が どんなヤツらかさ 33 00:03:24,787 --> 00:03:25,830 (佐竹)ん… 34 00:03:31,669 --> 00:03:32,503 (清水(しみず))誰(たれ)か? 35 00:03:33,630 --> 00:03:35,215 (尾栗)怪しいもんじゃねぇよ 36 00:03:36,007 --> 00:03:39,302 (乗組員たちの談笑する声) 37 00:03:39,427 --> 00:03:40,887 (清水)清水一等 入ります 38 00:03:41,012 --> 00:03:42,388 (一同)おっ? 39 00:03:44,974 --> 00:03:46,434 (佐竹・尾栗)あ… 40 00:03:46,684 --> 00:03:48,728 (渡辺(わたなべ))何だ? 貴様ら! 41 00:03:49,229 --> 00:03:52,941 「みらい」航海長 尾栗康平三等海佐 42 00:03:53,358 --> 00:03:57,278 同じく341航空隊 佐竹 守一等海尉 43 00:03:57,779 --> 00:03:59,614 海佐って… 佐官か? 44 00:03:59,864 --> 00:04:02,075 (乗組員1) 将校様ってことかよ!? 45 00:04:02,450 --> 00:04:04,285 (乗組員たち)う… 46 00:04:04,744 --> 00:04:05,578 (尾栗)ん? 47 00:04:08,248 --> 00:04:11,626 (河本(かわもと)) 私は河本 兵曹長をしています 48 00:04:13,586 --> 00:04:15,588 何のご用ですかな? 49 00:04:16,005 --> 00:04:19,926 わが船の補給を見守っていただいた お礼と言っちゃあ何ですが― 50 00:04:20,051 --> 00:04:24,347 陣中見舞いを兼ねて 皆さんと一杯やりたいと思いまして 51 00:04:25,348 --> 00:04:28,851 (佐竹)格好は似ていても こいつらは俺たちとは別の人間… 52 00:04:28,977 --> 00:04:32,855 そう… 森(もり)を殺した この時代の兵士たちだ 53 00:04:33,231 --> 00:04:36,985 では失礼 皆さんもどうぞ座ってください 54 00:04:37,777 --> 00:04:41,698 俺は博多の出身でね 堅苦しいのは苦手なんだ 55 00:04:41,823 --> 00:04:44,575 日本人同士が はるか南の島で出会った 56 00:04:44,826 --> 00:04:46,869 うれしいじゃないですか 57 00:04:47,245 --> 00:04:50,123 うん… グラスを出せ 58 00:04:50,248 --> 00:04:51,249 (乗組員)はっ! 59 00:04:52,500 --> 00:04:53,459 ヘッ… 60 00:04:57,213 --> 00:04:58,214 こいつ うめぇわ 61 00:04:58,589 --> 00:05:00,174 (乗組員2)バーボンって トウモロコシで作った― 62 00:05:00,300 --> 00:05:01,926 アメリカの焼酎だろ? 63 00:05:02,051 --> 00:05:04,470 (乗組員1)内地のレスで インチと飲みたいね 64 00:05:04,804 --> 00:05:06,931 (佐竹)ん? (尾栗)ん? レス? インチ? 65 00:05:07,015 --> 00:05:09,225 (乗組員たちの笑い声) 66 00:05:09,350 --> 00:05:11,144 (乗組員3)お前の言葉 分かんないってよ! 67 00:05:11,269 --> 00:05:12,603 (乗組員4) インチなんていねえだろ? 68 00:05:12,729 --> 00:05:15,481 (乗組員1)いるよ なじみの芸者の1人や2人! 69 00:05:15,606 --> 00:05:16,983 (尾栗)なじみの芸者 70 00:05:17,233 --> 00:05:18,985 (清水)レスってのは料亭です 71 00:05:19,110 --> 00:05:19,986 (佐竹)ああ… 72 00:05:21,529 --> 00:05:23,364 尾栗三佐にお聞きします 73 00:05:23,489 --> 00:05:26,451 三佐たちが60年後から 来たってうわさ― 74 00:05:26,659 --> 00:05:28,244 本当ですか? 75 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 (乗組員たち)あ… 76 00:05:30,455 --> 00:05:33,666 飲んで言うと真実味が薄れるが… 77 00:05:34,751 --> 00:05:35,626 本当だ 78 00:05:35,835 --> 00:05:36,669 (乗組員たち)あっ… 79 00:05:36,753 --> 00:05:37,670 あっ 80 00:05:40,089 --> 00:05:42,341 (乗組員3)陸軍が こそこそ造った軍艦か― 81 00:05:42,467 --> 00:05:45,011 新手の欺まん工作だと思ってた… 82 00:05:45,136 --> 00:05:48,473 空想小説で読んだことがあるが タイムマシーンてやつか? 83 00:05:48,681 --> 00:05:51,059 俺たちも さっぱり分からんのだ 84 00:05:51,184 --> 00:05:53,728 気がついたら この時代にいた 85 00:05:54,020 --> 00:05:58,316 ミッドウェー沖で低気圧に 巻き込まれて落雷に遭い… 86 00:05:58,441 --> 00:06:00,860 (乗組員4) 家族は残したまんまかい? 87 00:06:00,985 --> 00:06:02,236 (尾栗)ああ… 88 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 (乗組員5) 教えていただきたいことがあります 89 00:06:05,114 --> 00:06:07,116 (乗組員5) 三佐はご存じなんでしょう? 90 00:06:07,241 --> 00:06:08,451 この戦争は… 91 00:06:08,576 --> 00:06:10,828 日本はどうなるんです!? 92 00:06:11,120 --> 00:06:12,246 日本は― 93 00:06:12,580 --> 00:06:15,750 戦後に驚くべき 経済発展を遂げたんだ 94 00:06:16,292 --> 00:06:18,419 「みらい」こそが その証拠だ 95 00:06:18,544 --> 00:06:21,756 軍艦は その国の持つ 技術の結晶だろ 96 00:06:22,131 --> 00:06:25,093 優れた日本製品は 世界中でも引く手あまただ 97 00:06:25,218 --> 00:06:28,846 現に多くの日本製の車が アメリカを走ってる 98 00:06:29,388 --> 00:06:34,268 日本は世界で最も豊かで 誰もが羨む大国となった 99 00:06:34,977 --> 00:06:37,730 それもこれも あんたたちのおかげだ 100 00:06:37,855 --> 00:06:41,234 戦後の日本人は みんな感謝してるよ 101 00:06:43,986 --> 00:06:45,613 (河本)なあ 尾栗三佐 102 00:06:46,155 --> 00:06:49,033 日本がすごく豊かになったのは 分かった 103 00:06:49,158 --> 00:06:51,369 この4月に東京が空襲されたが― 104 00:06:51,786 --> 00:06:54,288 日本全土は無事なんだろうな? 105 00:06:54,413 --> 00:06:57,041 河本兵曹長はどちらのご出身で? 106 00:06:57,166 --> 00:06:58,376 (河本)広島だがね 107 00:06:58,709 --> 00:07:01,546 妻と娘が2人 市内に住んどる 108 00:07:01,671 --> 00:07:02,839 (尾栗)広島… 109 00:07:12,014 --> 00:07:14,350 (河本)どうなんだ? (尾栗)あ… いえ… 110 00:07:14,475 --> 00:07:15,560 大丈夫です 111 00:07:17,562 --> 00:07:18,563 そうかね 112 00:07:20,022 --> 00:07:22,775 ハァ よーし 景気づけに 何か歌うか 113 00:07:22,984 --> 00:07:25,153 (乗組員2) あっ! いいですね 久しぶりです 114 00:07:25,278 --> 00:07:26,612 (乗組員1)一丁 いきましょう! 115 00:07:26,737 --> 00:07:28,239 (乗組員4)このお2人の歓迎だ 116 00:07:28,364 --> 00:07:29,949 (渡辺)おい 何 歌うよ 117 00:07:30,074 --> 00:07:31,993 (河本)シケた軍歌なんて 歌うんじゃねえぞ 118 00:07:32,160 --> 00:07:34,829 渡辺 お前のおはこをやれ (渡辺)はっ! 119 00:08:17,622 --> 00:08:19,874 (河本)あんた… いい人だな 120 00:08:20,082 --> 00:08:21,292 は? 121 00:08:23,294 --> 00:08:24,754 あんたが言うような― 122 00:08:24,879 --> 00:08:27,340 簡単な戦争じゃないことは 分かってる 123 00:08:28,341 --> 00:08:31,886 これから日本は ますます苦しくなることもな 124 00:08:32,220 --> 00:08:34,680 あんたは考えがすぐ顔に出る 125 00:08:34,805 --> 00:08:38,184 指揮官にはごめんだが 友人としては いいヤツだ 126 00:08:38,309 --> 00:08:39,435 時代が違っても― 127 00:08:39,560 --> 00:08:42,355 あんたも同じ軍人だと分かって うれしかったよ 128 00:08:43,981 --> 00:08:47,235 尾栗三佐 兵たちへのご配慮 感謝する! 129 00:08:47,360 --> 00:08:49,487 (尾栗)あ あの… 130 00:08:49,904 --> 00:08:50,738 広島は… 131 00:08:50,863 --> 00:08:53,241 (河本)なあに 心配しておらん (尾栗)あ… 132 00:08:53,908 --> 00:08:56,244 草加少佐が言っておられた 133 00:08:56,661 --> 00:09:00,206 “あんたらが現れたことで 歴史は全て変わる”ってな 134 00:09:02,124 --> 00:09:04,168 フッ 河本兵曹長 135 00:09:04,293 --> 00:09:05,836 (河本)ん? (尾栗)一丁やりませんか? 136 00:09:05,962 --> 00:09:07,255 何を? 137 00:09:07,380 --> 00:09:08,256 腕相撲 138 00:09:08,673 --> 00:09:10,716 フッ お相手しましょう 139 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 悪いが海軍では負けなしでね 140 00:09:16,681 --> 00:09:18,724 自衛隊をナメちゃいけませんよ 141 00:09:19,141 --> 00:09:20,017 (河本)ところで 三佐 142 00:09:20,142 --> 00:09:20,893 (尾栗)え? 143 00:09:21,060 --> 00:09:22,019 (河本)合図は誰が? 144 00:09:22,144 --> 00:09:23,187 (尾栗)あっ… 145 00:09:24,480 --> 00:09:26,983 困ったもんだが 尾栗らしいな 146 00:09:27,108 --> 00:09:29,277 あいつなら どんな時代でも生きていける 147 00:09:30,903 --> 00:09:32,947 (草加拓海(たくみ)) こうして進行していく歴史が― 148 00:09:33,072 --> 00:09:35,700 日本にとって すばらしいものだったら― 149 00:09:35,825 --> 00:09:39,579 それでもあなたは 元いた世界に帰りたいか? 150 00:09:41,497 --> 00:09:44,625 生まれ故郷ってのは… 1つだろ 151 00:09:51,132 --> 00:09:53,217 (尾栗)尾栗三佐入ります 152 00:10:00,850 --> 00:10:01,601 おっ 153 00:10:04,645 --> 00:10:07,315 (菊池(きくち)雅行(まさゆき))臭うな 船は禁酒だぞ 154 00:10:07,440 --> 00:10:10,359 副長がシンガポールで 調達したやつだ 155 00:10:10,484 --> 00:10:11,402 ん? 156 00:10:11,527 --> 00:10:12,778 (角松)うう… 157 00:10:13,195 --> 00:10:16,115 草加少佐はともかく なぜ津田(つだ)大尉(だいい)まで? 158 00:10:16,365 --> 00:10:18,826 ぜひにという草加少佐の希望でね 159 00:10:19,118 --> 00:10:19,952 なるほど 160 00:10:20,077 --> 00:10:21,287 (梅津のせきばらい) 161 00:10:21,495 --> 00:10:23,456 (梅津)そろったようだな 162 00:10:23,831 --> 00:10:25,041 では 始める 163 00:10:25,166 --> 00:10:27,209 明朝06:00― 164 00:10:27,335 --> 00:10:29,795 本艦はガダルカナル周辺― 165 00:10:30,379 --> 00:10:33,633 ソロモン海域へ向け出航する 166 00:10:34,675 --> 00:10:37,178 我々の達成すべき目的は― 167 00:10:37,303 --> 00:10:40,931 ガダルカナル島を巡る 日米両軍の戦闘回避 168 00:10:41,015 --> 00:10:42,933 すなわち同地域における― 169 00:10:43,517 --> 00:10:48,439 日米兵士2万余の犠牲者を 可能なかぎり減少させることとする 170 00:10:48,564 --> 00:10:50,566 菊池三佐 説明を 171 00:10:50,691 --> 00:10:51,442 (菊池)はっ 172 00:10:53,527 --> 00:10:55,071 (菊池)戦争の始点は― 173 00:10:55,196 --> 00:11:00,451 ガダルカナル島への米上陸部隊を 警護中の米豪連合艦隊を― 174 00:11:00,576 --> 00:11:06,499 日本海軍の第8艦隊が強襲した 第一次ソロモン海戦です 175 00:11:06,624 --> 00:11:10,461 第8艦隊は 連合軍の重巡4隻を撃沈 176 00:11:10,586 --> 00:11:13,464 重巡1隻と駆逐艦2隻を大破 177 00:11:14,298 --> 00:11:16,634 日本側の 完勝に終わるわけですが― 178 00:11:16,759 --> 00:11:19,845 直後 司令官 三川軍一(みかわぐんいち)中将は― 179 00:11:19,970 --> 00:11:23,015 米空母の反撃を恐れ 戦線離脱を指示 180 00:11:23,140 --> 00:11:23,974 (津田一馬(かずま))あっ… 181 00:11:24,517 --> 00:11:26,560 (菊池) 本来の作戦目標であるはずの― 182 00:11:26,685 --> 00:11:32,108 米上陸部隊 及び 輸送船団に対する 攻撃は実行できていない 183 00:11:32,233 --> 00:11:35,986 我々が注目すべきは このコンボイです 184 00:11:36,570 --> 00:11:40,825 この高速輸送船 23隻の接岸を阻止できれば― 185 00:11:40,950 --> 00:11:45,496 先に上陸した米海兵隊 1万1,000人は補給を絶たれ― 186 00:11:45,621 --> 00:11:46,705 完全に孤立する 187 00:11:46,789 --> 00:11:47,748 (一同)ああ 188 00:11:48,958 --> 00:11:51,710 阻止ってまさか… 撃沈するってのか!? 189 00:11:51,961 --> 00:11:54,505 人命を重んじる米海兵隊は― 190 00:11:54,630 --> 00:11:57,007 孤立した部隊を放置するはずはない 191 00:11:57,174 --> 00:11:59,718 早々に撤退の手を打ってきます 192 00:11:59,844 --> 00:12:02,680 その結果 戦闘は回避される 193 00:12:04,306 --> 00:12:06,142 もちろん 犠牲は出ます 194 00:12:06,267 --> 00:12:10,771 しかし 最小の犠牲で その後の惨事を消滅させうる― 195 00:12:11,105 --> 00:12:13,774 最善の策であると判断します 196 00:12:13,858 --> 00:12:15,943 (一同)ああ… 197 00:12:16,068 --> 00:12:18,446 (砲術長) 輸送船を攻撃するのか… 198 00:12:18,571 --> 00:12:21,449 砲雷長 まさか輸送船にハープーンを? 199 00:12:21,574 --> 00:12:24,827 (菊池)いや 輸送船の装甲なら その必要もない 200 00:12:24,952 --> 00:12:27,788 主砲の砲撃で十分 目的は果たせる 201 00:12:27,913 --> 00:12:31,292 (砲術長)その砲撃で 予想される犠牲者数は? 202 00:12:32,042 --> 00:12:34,712 (菊池)1隻につき 20~30名 203 00:12:34,837 --> 00:12:38,757 少なく見ても300名以上の 死傷者が予想されます 204 00:12:39,008 --> 00:12:40,176 (一同のどよめき) 205 00:12:40,301 --> 00:12:42,303 (砲術長)300… 名? 206 00:12:42,595 --> 00:12:46,223 我々は最悪の戦場を知っている 207 00:12:46,348 --> 00:12:49,977 日米両軍2万以上の 人命が救われるならば― 208 00:12:50,102 --> 00:12:51,854 やる価値はあると思う 209 00:12:51,979 --> 00:12:54,356 (草加)失礼ながら申し上げる 210 00:12:54,482 --> 00:12:58,527 戦局の最前線において 救命活動とは笑止の至り 211 00:13:00,988 --> 00:13:01,947 (柏原(かしわばら)秀行)何? 212 00:13:02,072 --> 00:13:04,909 あんた2万人が死んでいくのを 指をくわえて見てろというのか? 213 00:13:05,493 --> 00:13:07,453 (草加)オーストラリアに近い ガダルカナルを― 214 00:13:07,578 --> 00:13:10,539 強固に保持する米軍の意志は明白 215 00:13:10,664 --> 00:13:15,336 空輸での増兵 補給 手段を選ばず強行するでしょう 216 00:13:15,461 --> 00:13:17,254 (菊池)戦闘は不可避と… 217 00:13:17,463 --> 00:13:19,507 ならば 我々は 何をすればいい? 218 00:13:19,632 --> 00:13:20,716 (草加)ただ… 219 00:13:20,841 --> 00:13:22,718 ただ そこで時間を稼いでほしい 220 00:13:22,801 --> 00:13:23,677 (菊池・梅津)ん? 221 00:13:24,094 --> 00:13:27,681 撤退するのは 米軍ではなく日本のほうだ 222 00:13:27,890 --> 00:13:29,391 そうなれば苦労しない! 223 00:13:29,517 --> 00:13:31,185 理想論を 聞いてるんじゃないんだ! 224 00:13:31,560 --> 00:13:35,731 連合艦隊司令長官 山本(やまもと)五十六(いそろく)大将に面会し― 225 00:13:35,856 --> 00:13:38,192 ガダルカナルからの撤退を 進言する! 226 00:13:38,275 --> 00:13:39,193 あ! 227 00:13:39,276 --> 00:13:40,694 (梅津)ん! (菊池)何だと? 228 00:13:40,819 --> 00:13:42,696 そんなことが可能なのか? 229 00:13:42,988 --> 00:13:44,823 (草加) 長官の乗る旗艦「大和(やまと)」は― 230 00:13:44,949 --> 00:13:49,119 ガダルカナルへの航路上から ほど近いトラック島にいます 231 00:13:49,245 --> 00:13:51,497 「うみどり」で十分飛べる距離です 232 00:13:51,622 --> 00:13:54,750 用意してくだされば 私が長官を説得に行きます 233 00:13:55,167 --> 00:13:58,212 長官は君の進言を 受け入れてくれると? 234 00:13:58,629 --> 00:14:00,339 断言はできませんが… 235 00:14:00,464 --> 00:14:02,216 可能性はあります 236 00:14:02,758 --> 00:14:07,888 長官の理念や人柄は あなた方もよくご存じのはずです 237 00:14:10,057 --> 00:14:13,435 これが私の提案できる 最善の策です 238 00:14:13,561 --> 00:14:14,979 いかがですか? 艦長 239 00:14:17,398 --> 00:14:19,525 山本長官は この時代にあって― 240 00:14:19,650 --> 00:14:22,653 最も聡明な人間だと 私は思う 241 00:14:22,778 --> 00:14:25,698 私は彼に望みを託したい 242 00:14:27,449 --> 00:14:30,202 草加少佐 ぜひお願いする 243 00:14:30,327 --> 00:14:31,495 (草加)承知しました 244 00:14:32,121 --> 00:14:35,207 ついては 私がこの船を離れている間― 245 00:14:35,332 --> 00:14:37,543 誤解による戦闘を防ぐため― 246 00:14:37,668 --> 00:14:41,171 帝国海軍の人間の乗艦を 強く勧めたい… 247 00:14:41,297 --> 00:14:42,172 (一同)おお 248 00:14:42,298 --> 00:14:45,509 私の元部下 津田大尉をよろしくお願いしたい 249 00:14:47,595 --> 00:14:50,431 連合艦隊司令長官と… 250 00:14:50,890 --> 00:14:53,517 大風呂敷 広げやがった 251 00:14:53,851 --> 00:14:54,894 (角松)あ… 252 00:15:03,235 --> 00:15:04,528 (梅津)出港用意 253 00:15:04,653 --> 00:15:06,030 (尾栗)1番 放せ! 254 00:15:06,488 --> 00:15:07,531 それっ 255 00:15:08,324 --> 00:15:09,742 両舷後進微速 256 00:15:13,162 --> 00:15:14,955 機関音がまるで違う 257 00:15:15,080 --> 00:15:16,790 煙が出てねぇぞ 258 00:15:23,505 --> 00:15:24,798 なんて船だ 259 00:15:26,717 --> 00:15:29,011 河本兵曹長! 260 00:15:40,189 --> 00:15:41,190 あ… 261 00:15:48,030 --> 00:15:51,492 (角松)東進丸(とうしんまる)… 終戦までどうか無事でいてくれ 262 00:15:52,034 --> 00:15:54,995 これより 日米の戦闘海域へ突入する 263 00:15:55,329 --> 00:15:59,500 対空 対潜 対水上警戒を厳にせよ! 264 00:16:15,683 --> 00:16:17,434 (角松) どうだ? 返信はあったか? 265 00:16:17,935 --> 00:16:19,561 (隊員)CIC 電信室― 266 00:16:19,770 --> 00:16:22,940 現在のところ トラックからの返信は皆無です 267 00:16:23,148 --> 00:16:26,235 東進丸で帰還した河本兵曹長が― 268 00:16:26,360 --> 00:16:28,570 司令部に報告している頃ですが 269 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 小笠原の件もある 270 00:16:30,489 --> 00:16:33,158 確認を取らずに 接近することは避けたい 271 00:16:33,283 --> 00:16:36,870 どうする? 無連絡 無誘導で 飛ぶことになるぞ 272 00:16:37,329 --> 00:16:40,624 我々には時間がないのだ 行くしかあるまい 273 00:16:47,673 --> 00:16:50,592 (角松)トラックでの 山本長官との会見で― 274 00:16:50,718 --> 00:16:53,178 ガダルカナル域での 日本海軍の全作戦が― 275 00:16:53,303 --> 00:16:55,305 中止されることを願っている 276 00:16:55,931 --> 00:16:59,226 本艦は単艦にて 独自作戦行動を実施し― 277 00:16:59,476 --> 00:17:02,312 貴殿の進言が実を結ぶまで 時間を稼ぐ 278 00:17:02,896 --> 00:17:04,314 成功を祈る! 279 00:17:07,776 --> 00:17:10,195 では ガダルカナルで また会おう 280 00:17:18,162 --> 00:17:19,496 (佐竹)テイクオフ 281 00:17:30,966 --> 00:17:32,718 (角松)頼むぞ 草加 282 00:17:33,302 --> 00:17:37,931 雅行 お前は歴史に介入することに 反対だったはず 283 00:17:38,057 --> 00:17:40,934 よく今作戦の立案を引き受けたな 284 00:17:41,268 --> 00:17:44,980 (菊池)お前や尾栗と違って 俺は弱い人間だ 285 00:17:45,105 --> 00:17:47,024 歴史を変えることが恐ろしい 286 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 肉親や知人が消えてしまえば― 287 00:17:49,902 --> 00:17:52,196 たとえ元の世界へ 戻れたとしても― 288 00:17:52,321 --> 00:17:54,364 自分の帰る場所はどこにもない 289 00:17:54,490 --> 00:17:58,035 いや それとても さまつな事柄のように思える 290 00:17:58,952 --> 00:18:01,205 ミッドウェーもガダルカナルも― 291 00:18:01,330 --> 00:18:04,374 歴史のすう勢を決定づけた 分水嶺(ぶんすいれい)だ 292 00:18:04,500 --> 00:18:08,462 これに干渉すれば 戦況を 左右するレベルでは止まらない 293 00:18:08,587 --> 00:18:12,216 日本はおろか 戦後の世界秩序が 決まってしまう 294 00:18:12,508 --> 00:18:18,222 俺たちの知る20世紀とは全く別の 新しい世界が出現することになる 295 00:18:18,347 --> 00:18:20,182 100年 いや― 296 00:18:20,307 --> 00:18:22,935 1,000年に及ぶ この世界のグランドデザイン― 297 00:18:23,060 --> 00:18:24,561 そこまで及ぶ問題なんだ 298 00:18:25,771 --> 00:18:28,148 俺たちは それに手を付けてしまった 299 00:18:28,398 --> 00:18:31,443 草加少佐を トラックに行かせたことでな 300 00:18:31,652 --> 00:18:34,655 洋介 お前には背負えるのか? 301 00:18:34,905 --> 00:18:38,408 100年 1,000年先の この世界への責任が! 302 00:18:39,201 --> 00:18:41,078 それとも お前も尾栗のように― 303 00:18:41,203 --> 00:18:44,039 俺たちが この時代 この場所に現れたのは― 304 00:18:44,248 --> 00:18:45,833 意味があると思うのか? 305 00:18:45,958 --> 00:18:49,044 偶然ではなく必然なのだと 306 00:18:53,465 --> 00:18:57,427 (角松)今の望みは この戦争をとっとと終わらせ― 307 00:18:57,553 --> 00:18:59,680 犠牲を極力少なくする 308 00:18:59,805 --> 00:19:01,390 それ以上でも それ以下でもない 309 00:19:02,057 --> 00:19:04,560 俺は政治家や 哲学者じゃない 310 00:19:04,685 --> 00:19:06,353 一介の自衛官だ 311 00:19:06,478 --> 00:19:08,480 目の前の人命を救うことに― 312 00:19:08,605 --> 00:19:10,983 迷いも疑いも持ちたくない 313 00:19:11,108 --> 00:19:12,442 ああ… 314 00:19:12,568 --> 00:19:15,404 答え… というよりは信念だな 315 00:19:16,071 --> 00:19:19,658 たとえその結果が どうあっても 後悔しないな? 316 00:19:19,741 --> 00:19:20,868 (角松)ん… 317 00:19:22,911 --> 00:19:24,997 (佐竹)シーフォールより定時連絡 318 00:19:25,122 --> 00:19:29,001 現在高度300 速力200にて巡航中 319 00:19:29,501 --> 00:19:32,337 トラック諸島に向け 順調に行程を消化中 320 00:19:32,462 --> 00:19:34,464 タイムスケジュール オールグリーン 321 00:19:34,965 --> 00:19:37,009 到着は40分後です 322 00:19:38,177 --> 00:19:40,262 ハッ! 計器に 触れないでください 323 00:19:40,470 --> 00:19:43,765 (草加)あ… すまん すまん つい浮かれてしまったな 324 00:19:43,891 --> 00:19:46,727 それにしても 実に快適な乗り心地だ 325 00:19:46,935 --> 00:19:48,604 草加少佐… 326 00:19:48,979 --> 00:19:51,982 その席で私の部下が死んだのを 覚えていますか? 327 00:19:52,524 --> 00:19:55,402 もう小笠原の二の舞はごめんです 328 00:19:57,821 --> 00:20:01,408 連合艦隊が接近を許すか 不安じゃないんですか? 329 00:20:01,533 --> 00:20:04,161 (草加)現在トラックには 旗艦大和をはじめ― 330 00:20:04,286 --> 00:20:07,080 戦艦 空母などが多数停泊している 331 00:20:07,206 --> 00:20:10,500 台湾の高雄(たかお)から進出した 航空隊もいるはずだ 332 00:20:10,584 --> 00:20:13,045 ゾウの群れの中に 突入するって時に― 333 00:20:13,170 --> 00:20:15,505 今さら案じるな… と? 334 00:20:16,006 --> 00:20:20,010 (草加)ん!? 佐竹一尉 電探に光点が… 接近してるぞ 335 00:20:20,344 --> 00:20:21,929 お客さんのようですね 336 00:20:22,054 --> 00:20:25,390 11時方向 航空機2 距離5,500 337 00:20:25,515 --> 00:20:27,267 燃料に余裕がありません 338 00:20:27,392 --> 00:20:28,227 突っ切ります! 339 00:20:31,605 --> 00:20:34,066 見えた! 戦闘機2機 340 00:20:34,191 --> 00:20:37,361 (佐竹)海軍機だな 迎撃態勢に入ります 341 00:20:37,486 --> 00:20:38,779 よい心がけだ 342 00:20:41,865 --> 00:20:44,910 バンクを振ってます 友軍の合図です 343 00:20:45,202 --> 00:20:46,870 (草加)司令部からの出迎えだ 344 00:21:05,305 --> 00:21:07,307 (佐竹)ついてこいってか 345 00:21:16,108 --> 00:21:17,442 トラックだ 346 00:21:17,901 --> 00:21:19,236 おおっ! 347 00:21:22,406 --> 00:21:24,908 少佐 どこへ誘導されるんでしょう 348 00:21:25,033 --> 00:21:26,243 (草加)恐らく― 349 00:21:26,994 --> 00:21:30,080 泊地から最も遠い楓島(かえでじま)飛行場 350 00:21:30,205 --> 00:21:32,749 あまり目立ってもらっては 困るらしいが… 351 00:21:33,208 --> 00:21:36,670 佐竹一尉 誘導は無視して進路変更 352 00:21:36,878 --> 00:21:39,214 着陸目標は あれだ 353 00:21:39,673 --> 00:21:42,134 (佐竹)あれは 大和! 354 00:21:42,509 --> 00:21:45,387 (草加)どうせなら 連合艦隊司令部の ど真ん中に― 355 00:21:45,512 --> 00:21:47,014 堂々と降りようじゃないか 356 00:21:47,347 --> 00:21:49,516 (佐竹)降りるって どこに? 357 00:21:49,850 --> 00:21:51,977 後部甲板なら広さ 強度とも― 358 00:21:52,102 --> 00:21:53,770 条件を満たしていると思うが 359 00:21:54,813 --> 00:21:56,773 フッ おもしろい 360 00:21:56,898 --> 00:21:58,984 一丁やってやりますか! 361 00:22:11,079 --> 00:22:17,085 ♪~ 362 00:23:31,618 --> 00:23:37,165 ~♪ 363 00:23:42,921 --> 00:23:45,465 (梅津)陸戦訓練経験がない 即席のチームで― 364 00:23:45,757 --> 00:23:47,384 任務を遂行できるか… 365 00:23:47,509 --> 00:23:50,554 (草加)1人の日本人 草加拓海に目覚めたのです 366 00:23:50,679 --> 00:23:52,806 (角松)俺たちは ドンパチをやりに来たんじゃない 367 00:23:52,931 --> 00:23:55,100 (草加)彼らは敗戦を親とし― 368 00:23:55,225 --> 00:23:57,811 アメリカによって養われた 日本人なのです 369 00:23:57,936 --> 00:23:59,020 (角松)その時は仲間だ 370 00:23:59,729 --> 00:24:01,898 日米両軍 2万人の命より― 371 00:24:02,023 --> 00:24:04,484 この4人の命を優先する