1 00:00:02,585 --> 00:00:05,755 (ナレーション) ゾイド それは 金属の肉体と 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,758 動物の本能 闘争心を持ち 3 00:00:08,883 --> 00:00:13,596 生態系の頂点に立つ 最強生命体である 4 00:00:13,805 --> 00:00:17,100 ゾイドと人間が 究極の絆を結んだとき 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,394 秘められた力が覚醒する 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,897 その名はワイルドブラスト! 7 00:00:23,523 --> 00:00:29,529 ♪〜 8 00:01:46,898 --> 00:01:52,904 〜♪ 9 00:01:55,573 --> 00:01:57,659 (ソース)本能解放! 10 00:01:58,743 --> 00:02:00,787 ワイルドブラスト! 11 00:02:07,752 --> 00:02:10,713 (アラシ) んなことねぇよ どっちも大事だって! 12 00:02:25,937 --> 00:02:27,397 いっけ〜 ライガー! 13 00:02:27,897 --> 00:02:29,274 (ワイルドライガー)ガオォー! 14 00:02:35,488 --> 00:02:36,447 (2人)うわっ! 15 00:02:38,408 --> 00:02:40,535 (オニギリ)すごい! (ペンネ)やるじゃん 16 00:02:40,660 --> 00:02:42,162 ガオォー! 17 00:02:42,704 --> 00:02:43,538 アラシ! 18 00:02:43,955 --> 00:02:45,540 (アラシ)うわぁ〜! 19 00:02:46,708 --> 00:02:47,542 来た! 20 00:02:50,628 --> 00:02:53,006 上からの攻撃だって 読めてたぜ 21 00:02:53,381 --> 00:02:56,217 かっこいい! いつものアラシじゃないみたいだ 22 00:02:56,342 --> 00:02:58,261 エヘヘヘ〜! 23 00:02:58,636 --> 00:03:00,805 (キャンディ) 下からの攻撃だって あるんだぜ 24 00:03:01,139 --> 00:03:03,099 キャンディ!? うわっ! 25 00:03:05,018 --> 00:03:06,769 うわぁ〜! ああっ! 26 00:03:07,061 --> 00:03:07,896 あぁ〜あ… 27 00:03:08,021 --> 00:03:10,148 やっぱり いつものアラシだ 28 00:03:10,523 --> 00:03:13,651 痛(い)たたっ… キャンディが どうして ここに? 29 00:03:14,193 --> 00:03:16,613 (ソース)遅かったじゃない (キャンディ)悪(わり)ぃ 悪ぃ 30 00:03:16,738 --> 00:03:19,657 (キャンディ) 途中 ちょっと デスメタルの連中と やり合っちまってさ 31 00:03:20,033 --> 00:03:21,242 デスメタル? 32 00:03:21,618 --> 00:03:24,662 な〜に ザコが 小さな村を いじめてたんでな 33 00:03:24,787 --> 00:03:27,999 んで 来てみたら おめぇらが 楽しそうに遊んでたんで 34 00:03:28,124 --> 00:03:29,792 ちょっかい出してみたのさ 35 00:03:30,293 --> 00:03:31,920 遊んでたんじゃねぇ! 36 00:03:32,045 --> 00:03:34,797 グラキオとカブター相手に 腕試ししてたんだ! 37 00:03:35,131 --> 00:03:38,051 アラシ 随分 動きがよくなったわね 38 00:03:38,176 --> 00:03:40,845 初めてライガーに乗った頃と 見違えたわ 39 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 いや〜 それほどでもありますよ… 40 00:03:44,557 --> 00:03:46,809 (ソース) 最後は ちょっと甘かったけどね 41 00:03:46,935 --> 00:03:49,812 あっ? あ… あれは不意打ちだから なし 42 00:03:50,188 --> 00:03:54,317 おいおい デスメタルの連中に “不意打ちなし”は通じないぜ 43 00:03:54,651 --> 00:03:57,278 うっ… まあ それはそうだけど… 44 00:03:57,528 --> 00:03:58,571 (ペンネ)ねえ (アラシ)ん? 45 00:03:58,988 --> 00:04:01,616 (ペンネ)ひょっとして みんな 待ち合わせだったの? 46 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 (ソース)ええ (アラシ)あっ 47 00:04:03,201 --> 00:04:04,827 じゃあ ベーコンも来るのか? 48 00:04:04,994 --> 00:04:05,828 (ソース)あっ 49 00:04:06,204 --> 00:04:08,331 あっ… いや 来ない 50 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 えっ? なんでだよ? 51 00:04:10,583 --> 00:04:11,417 ああ〜… あっ 52 00:04:11,542 --> 00:04:14,712 あいつは あいつで 自由に世界を駆け回ってるからな 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,256 ふ〜ん… 54 00:04:16,714 --> 00:04:17,548 (2人)んん… 55 00:04:17,674 --> 00:04:19,884 (ソース) じゃあ アラシたちとは ここで お別れね 56 00:04:20,009 --> 00:04:20,843 (2人)えっ? 57 00:04:21,594 --> 00:04:24,681 これから ちょっと でっかいお宝を 頂きに行くんでな 58 00:04:25,223 --> 00:04:26,975 (ペンネ)お宝? (アラシ)マジ? 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,143 古大秘宝「Z」か? だったら 俺も! 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,895 (アラシ)俺も行く! (ペンネ)私も! 61 00:04:31,020 --> 00:04:32,397 (キャンディ) あいにく 「Z」じゃあない 62 00:04:32,522 --> 00:04:33,356 (2人)えっ? 63 00:04:33,982 --> 00:04:36,359 その証拠に ベーコンが来てねぇだろ? 64 00:04:37,318 --> 00:04:41,489 まっ 俺たちは どうしても手に入れたいお宝だがな 65 00:04:41,906 --> 00:04:42,740 ん? 66 00:04:43,074 --> 00:04:44,450 だったら 手伝うぜ 67 00:04:44,784 --> 00:04:47,203 ヘッ 俺たちだけで十分だ 68 00:04:47,495 --> 00:04:49,330 あっ… ちぇっ! 69 00:04:50,331 --> 00:04:52,125 また どこかで会おう 70 00:04:52,333 --> 00:04:53,334 (ソース)元気でね 71 00:04:53,710 --> 00:04:55,086 ソースさんたちも! 72 00:04:57,588 --> 00:04:59,632 クロアメ… ヘヘッ! 73 00:05:00,216 --> 00:05:01,175 またな 74 00:05:06,055 --> 00:05:07,598 (オニギリ)さようなら! 75 00:05:07,724 --> 00:05:09,851 (アラシ) ベーコンに会ったら よろしくな! 76 00:05:10,977 --> 00:05:12,562 じゃあ 俺たちも行くか 77 00:05:12,687 --> 00:05:13,521 うん 78 00:05:14,522 --> 00:05:15,356 ん? 79 00:05:16,274 --> 00:05:18,359 (アラシ)ペンネ どうかしたか? (ペンネ)あっ 80 00:05:18,693 --> 00:05:21,321 えっ? あっ… ううん 別に 81 00:05:21,446 --> 00:05:24,073 ふ〜ん それにしてもさぁ 82 00:05:24,198 --> 00:05:26,367 ベーコンのヤツ どこ 旅してんのかな? 83 00:05:26,868 --> 00:05:29,787 相変わらず 頭は モジャモジャなんだろうけどさ 84 00:05:29,912 --> 00:05:32,623 (オニギリ) だから 髪型は関係ないってば 85 00:05:33,333 --> 00:05:36,753 (ペンネ)なんだろう… あの三人から感じたもの 86 00:05:37,045 --> 00:05:41,215 すごく ピリピリするような 張り詰めた感じ 87 00:05:41,632 --> 00:05:44,260 アボカドとガーリックは もう来てるかしら? 88 00:05:45,136 --> 00:05:47,013 どうかな? でも 89 00:05:47,138 --> 00:05:50,266 今日が集合の日だってことは 分かってるはずだから 90 00:05:50,516 --> 00:05:52,769 (アボカド)ううっ… うぅ… 91 00:05:53,895 --> 00:05:55,730 (アボカド)ううっ… (ガーリック)痛むか アボカド? 92 00:05:56,355 --> 00:06:00,026 (アボカド) これくらい 平気… なんだな 93 00:06:00,151 --> 00:06:02,028 (ガーリック) 熱が上がってきやがった 94 00:06:02,403 --> 00:06:04,781 傷口から ばい菌が入ったに違いねぇ 95 00:06:05,156 --> 00:06:08,284 ったくよぉ 俺をかばったりするから… 96 00:06:08,785 --> 00:06:11,579 ガーリックを かばったんじゃないんだな 97 00:06:11,704 --> 00:06:15,625 デスメタルの連中を ぶっ飛ばしただけ… なんだな 98 00:06:15,917 --> 00:06:18,294 (アボカド)んっ… (ガーリック)バカ 寝てろって! 99 00:06:18,628 --> 00:06:21,130 (アボカド)約束の日なんだな… 100 00:06:21,339 --> 00:06:24,425 キャンディたちが待ってる うぅ… 101 00:06:24,550 --> 00:06:26,052 その体じゃ無理だよ 102 00:06:26,177 --> 00:06:29,597 (アボカド) で… でも 行かなきゃ… なんだな 103 00:06:30,139 --> 00:06:33,851 くっ… 近くに休める村がないか 見てくる 104 00:06:34,894 --> 00:06:36,145 アンキロックス! 105 00:06:37,188 --> 00:06:40,817 アボカドのこと頼むぜ どこにも行かすんじゃねぇぞ! 106 00:06:41,109 --> 00:06:42,318 (アンキロックス)ギャー! 107 00:06:42,610 --> 00:06:45,822 (ガーリック) キャンディ ソース クロアメ 108 00:06:46,447 --> 00:06:48,825 頼む むちゃするなよ 109 00:06:49,200 --> 00:06:52,703 (男性)頼むよ ラプトールの調子が悪くてさ 110 00:06:52,829 --> 00:06:54,413 モンゼツ村まで乗せてくれねぇか? 111 00:06:54,539 --> 00:06:55,373 (サンラータン)ダメダメ! 112 00:06:55,748 --> 00:06:58,417 そんなこと言わねぇで ゼニーは弾むから 113 00:06:58,543 --> 00:07:02,463 (サンラータン) モンゼツ村へ行くゴウモン街道は 明日は通行止めたん 114 00:07:02,588 --> 00:07:03,881 通行止め? 115 00:07:04,006 --> 00:07:06,342 あっ そうだったか… 116 00:07:06,884 --> 00:07:09,762 じゃあ しかたねぇ 別の日にするか 117 00:07:10,138 --> 00:07:11,764 (サンラータン)それが賢明たん 118 00:07:11,889 --> 00:07:14,267 (アラシ)サンラータン! (サンラータン)ん? 119 00:07:14,559 --> 00:07:16,853 (サンラータン) あれ? こんなとこにいたん? 120 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 (アラシ) なんで 明日は 街道が通行止めなんだ? 121 00:07:20,148 --> 00:07:24,652 知らないの? 毎年3日間 デスメタルの帝王 ギャラガーが 122 00:07:24,777 --> 00:07:27,029 お供も付けずに ゾイドと出かけるたん 123 00:07:27,447 --> 00:07:29,574 (ペンネ) ギャラガーが お供を付けずに? 124 00:07:29,699 --> 00:07:31,534 (オニギリ) 一体 なんのためですか? 125 00:07:31,909 --> 00:07:35,371 さあ? けど 毎年 同じ日に 同じルート 126 00:07:35,496 --> 00:07:36,831 ゾイドハンターの間では 127 00:07:36,956 --> 00:07:39,041 “ギャラガーのピクニック”って 呼んでるたん 128 00:07:39,167 --> 00:07:40,918 ギャラガーのピクニック? 129 00:07:41,043 --> 00:07:43,546 で ゴウモン街道を通るのが明日 130 00:07:43,671 --> 00:07:45,047 それで通行止め 131 00:07:45,673 --> 00:07:47,842 出会うと 何されるか分からないし 132 00:07:47,967 --> 00:07:51,554 特に ゾイドハンターたちは 面倒を避けるために近寄らないね 133 00:07:51,929 --> 00:07:55,308 まあ 明日 あの辺りに行くのは ギャラガーに取り入って 134 00:07:55,433 --> 00:07:58,019 デスメタルに 入れてもらおうとする物好きか 135 00:07:58,144 --> 00:08:01,314 ギャラガーの首を狙う 命知らずしか いないたん 136 00:08:01,689 --> 00:08:03,441 (ペンネ)あっ (オニギリ)ペンネ? 137 00:08:03,941 --> 00:08:06,819 ソースたちが行ったの ゴウモン街道の方角よ 138 00:08:07,195 --> 00:08:08,070 あっ! 139 00:08:09,989 --> 00:08:13,618 (キャンディ) ここなら 空からカブターで 攻撃するのに障害もない 140 00:08:13,826 --> 00:08:15,995 グラキオも 思い切り 暴れられる 141 00:08:16,954 --> 00:08:19,081 アボカドとガーリック 遅いわね 142 00:08:19,957 --> 00:08:24,337 何か理由があるんだろ 訳もなく遅れるヤツらじゃない 143 00:08:24,712 --> 00:08:27,340 (ソース) もし来なかったら 私たちだけでやるの? 144 00:08:27,465 --> 00:08:28,716 そうなるな 145 00:08:29,091 --> 00:08:31,594 ベーコン アボカド ガーリック 146 00:08:31,719 --> 00:08:33,721 三人も戦力が足りない状況で? 147 00:08:35,598 --> 00:08:38,726 明日やらなかったら 次のチャンスは1年後だ 148 00:08:39,101 --> 00:08:40,728 それは そうだけど… 149 00:08:41,479 --> 00:08:44,482 1年 延ばして その間に ギャラガーが 150 00:08:44,607 --> 00:08:46,734 あのデスレックスを 完全に手なずけたら 151 00:08:47,360 --> 00:08:49,237 俺たちに勝ち目はない 152 00:08:50,613 --> 00:08:53,241 こいつは 世界の未来が懸かってるんだ 153 00:08:53,866 --> 00:08:57,453 あなたの口から 世界を心配する言葉が出るなんて… 154 00:08:57,870 --> 00:08:58,746 世も末ね 155 00:08:59,330 --> 00:09:00,831 しかたねぇだろ 156 00:09:00,957 --> 00:09:03,834 こういうのは いつも あいつの役目だったんだから 157 00:09:04,544 --> 00:09:07,088 ベーコンの敵(かたき)は 必ず討つ! 158 00:09:07,421 --> 00:09:08,506 (ソース)うん 159 00:09:08,631 --> 00:09:10,091 (アラシ)今の どういう意味だ? 160 00:09:10,216 --> 00:09:11,801 (ソース)はっ (キャンディ)あっ 161 00:09:12,301 --> 00:09:13,177 (キャンディ・ソース)あっ 162 00:09:13,594 --> 00:09:14,554 (キャンディ)アラシ… 163 00:09:14,679 --> 00:09:17,431 “ベーコンの敵を討つ”って どういう意味だ? 164 00:09:19,809 --> 00:09:23,688 ベーコンは元気だって… 必ず また会えるって言ったよな? 165 00:09:25,565 --> 00:09:27,066 それじゃあ ベーコンは… 166 00:09:27,191 --> 00:09:28,693 やっぱり あのとき… 167 00:09:28,818 --> 00:09:30,194 (アラシ)黙ってろ! (2人)あっ 168 00:09:31,153 --> 00:09:34,323 (アラシ) キャンディ ソース クロアメ 169 00:09:35,074 --> 00:09:38,578 だましてたのか? うそついてたのか? 170 00:09:40,580 --> 00:09:42,248 答えろ キャンディ! 171 00:09:44,584 --> 00:09:45,710 すまん 172 00:09:45,960 --> 00:09:46,794 くっ! 173 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 ふざけんな〜! 174 00:09:50,089 --> 00:09:51,716 あっ! うっ… 175 00:09:52,049 --> 00:09:53,926 (ペンネ)アラシ! (オニギリ)落ち着いて! 176 00:09:54,427 --> 00:09:57,930 お前たちが無事だって言うから だから 俺は 177 00:09:58,055 --> 00:10:00,433 ベーコンは 絶対に生きてるんだって… 178 00:10:00,558 --> 00:10:01,684 ちくしょう〜! 179 00:10:02,059 --> 00:10:04,437 ソースたちに口止めしたのは俺だ 180 00:10:04,604 --> 00:10:07,648 ふざけんな ふざけんな ふざけんな〜! 181 00:10:07,773 --> 00:10:10,192 (キャンディ) 俺は ベーコンが死んだとは 182 00:10:10,318 --> 00:10:11,444 (キャンディ)思ってない (アラシ)あっ… 183 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 それくらい 184 00:10:14,447 --> 00:10:16,073 いい顔してたんだ 185 00:10:17,950 --> 00:10:19,827 あいつの魂は滅んでいない 186 00:10:20,453 --> 00:10:23,080 いつだって ここに生きてる 187 00:10:23,456 --> 00:10:25,291 きれい事ばっかり言うな! 188 00:10:25,416 --> 00:10:26,334 (キャンディ)黙れ! 189 00:10:26,709 --> 00:10:30,212 ベーコンの魂が きれい事なんかで 語れるわけねぇだろ! 190 00:10:30,504 --> 00:10:31,339 あっ 191 00:10:32,089 --> 00:10:33,299 俺の… 192 00:10:34,091 --> 00:10:36,969 俺たちの仲間の魂だ 193 00:10:45,478 --> 00:10:48,606 オニギリ また会おうって言ったんだろ? 194 00:10:48,898 --> 00:10:50,066 うん 195 00:10:50,983 --> 00:10:54,862 (アラシ) ペンネ… ベーコンは 俺に そう言ったんだろ? 196 00:10:57,198 --> 00:11:01,243 みんな 俺に うそつきやがって… 197 00:11:02,453 --> 00:11:06,374 でも… でも いちばんのうそつきは… 198 00:11:07,750 --> 00:11:11,671 (ベーコン) また会おうぜ 広い世界のどこかで! 199 00:11:13,172 --> 00:11:16,300 (アラシ)ううっ… ベーコン… 200 00:11:17,510 --> 00:11:20,388 うわぁ〜〜! 201 00:11:21,764 --> 00:11:26,394 ああ〜! あぁ… 202 00:11:26,811 --> 00:11:27,895 うわぁ〜… 203 00:11:29,522 --> 00:11:34,902 ああ〜! ああっ あぁ… 204 00:11:35,027 --> 00:11:40,199 わあ〜! 205 00:11:53,170 --> 00:11:56,424 (アラシ)あそこを 明日 ギャラガーが通るんだな? 206 00:11:56,590 --> 00:11:57,716 (ソース)ええ 207 00:11:57,842 --> 00:11:58,926 俺も一緒にやる 208 00:11:59,176 --> 00:12:00,010 (2人)えっ? 209 00:12:00,136 --> 00:12:01,470 アラシ 本気!? 210 00:12:01,679 --> 00:12:02,972 いくら お供を 連れていない 211 00:12:03,097 --> 00:12:04,598 っていっても ギャラガーには 212 00:12:04,723 --> 00:12:06,392 デスレックスが 付いてるんだよ? 213 00:12:07,017 --> 00:12:08,269 望むところだ 214 00:12:08,394 --> 00:12:09,270 (キャンディ)ダメだ 215 00:12:10,187 --> 00:12:11,981 お前を加えることはできない 216 00:12:12,106 --> 00:12:13,357 (アラシ)なんでだよ! 217 00:12:13,482 --> 00:12:14,525 アラシ 218 00:12:14,650 --> 00:12:17,611 ベーコンは自分の命に代えて あなたを守った 219 00:12:17,736 --> 00:12:20,656 そのあなたを 危険にさらすわけにはいかないわ 220 00:12:21,031 --> 00:12:22,908 俺を守って死んだから 221 00:12:23,033 --> 00:12:25,953 だから 俺がやらなきゃならないんだろ! 222 00:12:26,328 --> 00:12:27,163 あっ 223 00:12:30,541 --> 00:12:31,667 クロアメ… 224 00:12:33,919 --> 00:12:37,298 俺だけ のけ者にするのかよ? 225 00:12:44,221 --> 00:12:45,306 (アラシ)分かった 226 00:12:47,475 --> 00:12:50,352 行こうぜ オニギリ ペンネ 227 00:12:51,437 --> 00:12:53,397 あの… 気をつけて 228 00:12:53,564 --> 00:12:55,316 むちゃしないでね 229 00:12:55,691 --> 00:12:56,525 ええ 230 00:12:57,943 --> 00:12:59,028 アラシ! 231 00:12:59,445 --> 00:13:02,573 ベーコンはな いつも きれい事を言ってた 232 00:13:04,950 --> 00:13:07,828 きれい事なんて言う必要のない 世の中になるまで 233 00:13:07,953 --> 00:13:09,205 言い続けるってな 234 00:13:16,921 --> 00:13:17,922 (キャンディ)ハァ… 235 00:13:38,484 --> 00:13:39,610 あっ 236 00:13:45,157 --> 00:13:47,535 死ぬとこだったな お前 237 00:13:48,077 --> 00:13:50,871 ほんと お前は世話が焼けるよ 238 00:13:51,247 --> 00:13:54,625 嫌いじゃないぜ お前の そういうところ 239 00:14:01,298 --> 00:14:02,508 (アラシ)モジャ頭… 240 00:14:11,475 --> 00:14:13,143 (アラシ)いや〜 悪ぃ 悪ぃ! 241 00:14:13,519 --> 00:14:17,147 結局 1匹も釣れなかったわ〜 アハハハッ! 242 00:14:17,773 --> 00:14:20,901 “今日の夕飯(ゆうめし)は俺に任せろ”とか 言ってたくせにね 243 00:14:21,026 --> 00:14:23,654 まっ 最初から 当てにしてなかったけど 244 00:14:23,904 --> 00:14:26,699 明日は ぜってぇ ガンガン釣りまくって 245 00:14:26,824 --> 00:14:28,158 たらふく食わせてやっから 246 00:14:28,576 --> 00:14:30,536 (ペンネ)はいはい 明日も缶詰ね 247 00:14:30,661 --> 00:14:34,498 (アラシ) そうそう 三食 缶詰三昧… って こらぁ〜! 248 00:14:34,623 --> 00:14:36,542 お前 そういうこと言う!? 249 00:14:45,134 --> 00:14:46,093 (アラシ)ライガー 250 00:14:48,596 --> 00:14:52,975 悪い… 俺のわがままに つきあってくれねぇか? 251 00:14:53,809 --> 00:14:54,727 頼む 252 00:14:56,020 --> 00:14:57,438 (ペンネ)一人で どこへ? 253 00:14:57,563 --> 00:14:58,397 (アラシ)んっ… 254 00:14:59,189 --> 00:15:00,816 こんなことだと思った 255 00:15:01,191 --> 00:15:03,068 お前ら 起きてたのかよ 256 00:15:03,819 --> 00:15:06,196 アラシが 変にハイテンションなときは 257 00:15:06,322 --> 00:15:08,574 何か心に隠してるときだからね 258 00:15:08,949 --> 00:15:10,618 と… 止めても行くからな! 259 00:15:10,743 --> 00:15:12,328 (ペンネ)止めないわよ (アラシ)あっ 260 00:15:12,703 --> 00:15:13,996 (ペンネ)私たちも行く 261 00:15:14,121 --> 00:15:16,457 (アラシ) はあ? 何言ってんだ バカ野郎 262 00:15:16,582 --> 00:15:18,500 お前たちまで来ることねぇって! 263 00:15:18,626 --> 00:15:20,002 (ペンネ)バカ野郎とは何よ! 264 00:15:20,127 --> 00:15:21,545 この大バカ野郎! 265 00:15:21,670 --> 00:15:24,673 (アラシ) な… なんだと!? この超大バカ野郎! 266 00:15:24,798 --> 00:15:26,133 (ペンネ)なんですって〜!? 267 00:15:26,258 --> 00:15:27,885 (オニギリ) ああ〜 ストップ そこまで 268 00:15:28,010 --> 00:15:28,844 (2人)んっ!? 269 00:15:29,345 --> 00:15:30,262 アラシ 270 00:15:30,387 --> 00:15:33,307 ベーコンには 僕らだって助けてもらったんだよ 271 00:15:33,724 --> 00:15:36,602 だから また危険な目に遭う 必要はねぇって 272 00:15:36,727 --> 00:15:37,603 あんたが言う? 273 00:15:38,103 --> 00:15:39,980 僕たちはチームだろ? 274 00:15:40,481 --> 00:15:41,982 あっ オニギリ… 275 00:15:42,358 --> 00:15:45,027 あんたが来るなって言っても 勝手に行くから 276 00:15:45,152 --> 00:15:45,986 ペンネ… 277 00:15:47,112 --> 00:15:49,490 私だって デスメタルは許せない 278 00:15:49,865 --> 00:15:50,866 うん 279 00:16:00,000 --> 00:16:04,463 (ベーコン)アラシ 作ったんだな お前のチームを 280 00:16:05,005 --> 00:16:05,881 あっ 281 00:16:06,006 --> 00:16:08,258 あ… ああ フリーダム団だ 282 00:16:09,009 --> 00:16:13,013 フリーダム団… いいじゃねぇか 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,474 ヘヘッ だろ? 284 00:16:15,599 --> 00:16:18,018 俺の仲間 285 00:16:18,644 --> 00:16:19,645 そう 286 00:16:19,895 --> 00:16:22,982 お前には 仲間がいるんだよ 287 00:16:24,483 --> 00:16:28,862 チーム フリーダム団… だよな? 288 00:16:29,321 --> 00:16:30,155 うん 289 00:16:31,073 --> 00:16:31,907 うん 290 00:16:41,417 --> 00:16:44,420 (ギャラガー) ♪ ハッピー バースデー        トゥー ミー 291 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 ♪ ハッピー バースデー        トゥー ミー 292 00:16:48,173 --> 00:16:50,676 ♪ ハッピー バースデー ディア… 293 00:16:50,801 --> 00:16:52,428 (大きな物音) えっ? 294 00:16:54,555 --> 00:16:56,306 うお〜! 295 00:16:57,307 --> 00:16:58,726 (衝撃音) 296 00:17:05,691 --> 00:17:08,318 パカ〜ン! グラキオサウルス! 297 00:17:10,654 --> 00:17:12,072 ニヒッ (指を鳴らす音) 298 00:17:14,533 --> 00:17:16,368 (ギルラプター)グワァー! 299 00:17:21,331 --> 00:17:23,208 グワァー! 300 00:17:28,464 --> 00:17:30,090 グワァー! 301 00:17:32,593 --> 00:17:35,596 ギャラガー 仲間の敵 討たせてもらうぜ! 302 00:17:35,971 --> 00:17:38,849 ん? ん? ん? 仲間? 誰のこと〜? 303 00:17:39,224 --> 00:17:42,352 とぼけんな! 俺たち シュプリーム団のリーダーだ! 304 00:17:42,978 --> 00:17:47,107 シュプリーム団? ああ〜 ベーコンのこと? 305 00:17:47,232 --> 00:17:51,737 あれ 仲間だったんだ 最後 だ〜れも来なかったから 306 00:17:52,362 --> 00:17:53,906 ベーコンも 僕みたいに— 307 00:17:53,989 --> 00:17:56,366 一人ぼっちなのかと 思ったよ 308 00:17:56,492 --> 00:17:57,367 (キャンディ)くっ! 309 00:17:57,493 --> 00:18:00,621 その減らず口 すぐに黙らせてあげるわ! 310 00:18:00,996 --> 00:18:01,997 いいね〜! 311 00:18:02,122 --> 00:18:04,541 退屈してたところなんだ (指を鳴らす音) 312 00:18:10,255 --> 00:18:12,091 (ラプトール)グオォー! (キャンディ)あっ! 313 00:18:12,466 --> 00:18:13,842 あんなに詰め込んでたの!? 314 00:18:14,093 --> 00:18:17,346 フフッ せいぜい盛り上げてね 315 00:18:19,598 --> 00:18:20,432 クロアメ! 316 00:18:20,933 --> 00:18:22,059 グオォー! 317 00:18:35,322 --> 00:18:38,575 毎年毎年 同じ日に 同じ道を通れば 318 00:18:38,700 --> 00:18:42,037 絶対 僕のこと 襲ってくるヤツらがいるんだよね 319 00:18:42,162 --> 00:18:44,706 そういう おバカさんたちを 踏み潰すのが 320 00:18:44,832 --> 00:18:47,459 楽しくてたまらないんだけど… フゥ〜 321 00:18:47,709 --> 00:18:50,087 今年は グラキオがいるなんて— 322 00:18:50,170 --> 00:18:52,214 最高に盛り上がるね 323 00:18:52,631 --> 00:18:54,216 グオォー! 324 00:19:04,685 --> 00:19:07,312 おお〜 ナイスパワー! ゾクゾクするよ 325 00:19:09,898 --> 00:19:11,775 (ソース)ギャラガー! (ギャラガー)あっ はい 326 00:19:13,360 --> 00:19:14,319 (ソース)きゃあ! 327 00:19:18,740 --> 00:19:20,576 (ソース)くっ! (キャンディ)ソース! 328 00:19:20,701 --> 00:19:22,035 ガオォー! 329 00:19:25,414 --> 00:19:26,665 (ガノンタス)ギャオー! 330 00:19:34,047 --> 00:19:35,090 (ソース)はっ アラシ! 331 00:19:35,841 --> 00:19:37,176 大丈夫か ソース!? 332 00:19:37,551 --> 00:19:38,677 お前 なぜ来た!? 333 00:19:41,054 --> 00:19:44,892 ベーコンが言ってた 俺は世話が焼けるって 334 00:19:45,184 --> 00:19:47,561 でも そういうの嫌いじゃないって 335 00:19:47,686 --> 00:19:50,898 俺は自分の思ったとおりにやるんだ 336 00:19:51,190 --> 00:19:53,108 ギャラガーをぶっ倒す! 337 00:19:53,567 --> 00:19:54,693 このバカが! 338 00:19:55,068 --> 00:19:56,278 まったくよね 339 00:19:56,403 --> 00:19:57,946 おかげで 僕たちまで 340 00:19:58,238 --> 00:20:00,824 (アラシ) お前らが勝手に ついてきたんだろうが! 341 00:20:01,325 --> 00:20:03,660 おやおや ライガーちゃんまで 342 00:20:03,785 --> 00:20:07,456 うれしいね〜 ますます盛り上がっちゃうね 343 00:20:07,956 --> 00:20:08,957 ギャラガー! 344 00:20:09,750 --> 00:20:13,212 どうせなら もっと盛り上げちゃおうかな〜 345 00:20:13,795 --> 00:20:15,589 デスブラスト! 346 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 グワァー! 347 00:20:26,683 --> 00:20:28,894 グワァー… 348 00:20:41,323 --> 00:20:42,407 言ったよね? 349 00:20:42,532 --> 00:20:47,454 ライガーちゃんはともかく 君は僕の相手にならないって 350 00:20:47,788 --> 00:20:51,208 うおぉ〜! 351 00:20:52,084 --> 00:20:54,378 (2人)はあ〜! 352 00:20:59,424 --> 00:21:00,717 (ギャラガー)ワ〜オッ! 353 00:21:06,223 --> 00:21:08,267 (ギャラガー)フフフフッ 354 00:21:09,101 --> 00:21:10,978 意外と盛り上がったねぇ 355 00:21:11,353 --> 00:21:14,439 さあ 出しな いるんだろ その中に? 356 00:21:14,564 --> 00:21:16,316 困っちゃうな〜 357 00:21:16,441 --> 00:21:19,695 ランチ用のラプトールを 全滅させちゃって 358 00:21:19,820 --> 00:21:22,239 ご機嫌斜めになっちゃうよ (指を鳴らす音) 359 00:21:34,626 --> 00:21:35,752 で… 出た! 360 00:21:36,003 --> 00:21:37,004 (キャンディ)今だ! (ソース)ええ! 361 00:21:41,633 --> 00:21:44,761 ほう〜 拘束されてるときを狙う? 362 00:21:44,886 --> 00:21:46,013 フッ 無理 無理 363 00:21:52,227 --> 00:21:53,854 (キャンディ)ソース! (ソース)大丈夫 364 00:21:55,981 --> 00:21:57,107 (一同)あっ! 365 00:21:57,482 --> 00:21:59,860 さあ 狩りの時間だ 366 00:22:00,068 --> 00:22:04,489 ベーコンとタイガーみたいに かみ砕いてあげるよ 367 00:22:04,614 --> 00:22:06,992 くっ… ギャラガー! 368 00:22:17,252 --> 00:22:19,379 ちょうどいいや その炎 369 00:22:19,504 --> 00:22:21,882 バースデーケーキの ろうそくとして 370 00:22:22,007 --> 00:22:23,884 吹き消してあげるね 371 00:22:25,052 --> 00:22:28,430 ♪ ハッピー バースデー        トゥー ミー 372 00:22:28,555 --> 00:22:31,850 ♪ ハッピー バースデー        トゥー ミー 373 00:22:31,975 --> 00:22:37,439 ♪ ハッピー バースデー     ディア 僕ちゃ〜ん 374 00:22:38,398 --> 00:22:44,404 ♪〜 375 00:24:01,398 --> 00:24:07,404 〜♪ 376 00:24:09,114 --> 00:24:11,366 シュプリーム団に会えて感激だよ 377 00:24:11,491 --> 00:24:13,618 おお〜 よかったな オニギリ 378 00:24:13,743 --> 00:24:16,621 グラキオサウルスでしょ カブターが2体でしょ 379 00:24:16,746 --> 00:24:17,706 まだ会ってないけど 380 00:24:17,831 --> 00:24:20,083 アンキロックスと パキケドスもいるんだよね 381 00:24:20,208 --> 00:24:22,169 あとリーダーのファングタイガー 382 00:24:22,294 --> 00:24:25,839 ゾイドばっかだな… 人間の方は言えんのか? 383 00:24:25,964 --> 00:24:28,758 言えるさ そういうアラシは どうなの? 384 00:24:28,884 --> 00:24:31,887 もちろん 言えるさ ベーコンだろ 385 00:24:32,220 --> 00:24:35,223 ベーコンだろ あと ベーコンだろ 386 00:24:35,515 --> 00:24:37,809 僕は 入るチームを間違えたよ… 387 00:24:38,310 --> 00:24:41,313 (ナレーション) 亡き男のため 流した涙 388 00:24:41,563 --> 00:24:44,232 大切な友のため 握りしめた拳 389 00:24:45,317 --> 00:24:48,570 今 全てを込めて 振り下ろす一撃