1 00:00:01,459 --> 00:00:07,465 ♪〜 2 00:00:54,637 --> 00:01:00,643 〜♪ 3 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 (扇(おうぎ))やあ 遅かったですね 4 00:01:05,857 --> 00:01:08,234 すっかり 待ちくたびれてしまいましたよ 5 00:01:10,945 --> 00:01:12,322 阿良々木(あららぎ)先輩 6 00:01:14,574 --> 00:01:15,408 (阿良々木)あ… 7 00:01:16,618 --> 00:01:18,870 (扇) ていうか 何ですか その格好? 8 00:01:19,079 --> 00:01:22,332 やめてくださいよ 私のコスプレとか 9 00:01:25,627 --> 00:01:29,464 (阿良々木) そういう君も 僕のコスプレを しているようだけれど 10 00:01:32,133 --> 00:01:35,470 (阿良々木) 扇ちゃんは 教室の机の上に座っていた 11 00:01:36,137 --> 00:01:38,139 1年3組の机である 12 00:01:38,973 --> 00:01:42,185 ただし 現在の1年3組でもないし 13 00:01:42,519 --> 00:01:45,772 そしてまた 現存する 1年3組でもない 14 00:01:46,564 --> 00:01:48,233 僕が かつて在籍し 15 00:01:48,358 --> 00:01:51,528 その後 後輩たちが 使った教室でもない 16 00:01:51,986 --> 00:01:53,071 そうではなく 17 00:01:53,530 --> 00:01:55,698 扇ちゃんが転校してきて まもないころ 18 00:01:55,990 --> 00:01:59,828 僕と彼女が迷い込んだ そして 閉じ込められた 19 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 見取り図を見るかぎりは 20 00:02:01,871 --> 00:02:06,000 直江津(なおえつ)高校には 本来存在しない教室の幽霊 21 00:02:06,709 --> 00:02:08,253 1年3組の亡霊 22 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 強いて言うなら 23 00:02:10,547 --> 00:02:13,758 阿良々木暦(こよみ)と忍野(おしの)扇の 始まりの場所 24 00:02:17,345 --> 00:02:20,098 まあ これは ただの冗談ですよ 25 00:02:21,307 --> 00:02:23,893 それも ただの冗談だったんですがね 26 00:02:24,602 --> 00:02:25,812 阿良々木先輩 27 00:02:26,146 --> 00:02:29,315 別に制服が私のものと 入れ代わっていたからといって 28 00:02:29,440 --> 00:02:32,318 それを着てくる必要は 全くなかったでしょうに 29 00:02:32,443 --> 00:02:33,194 あ… 30 00:02:34,362 --> 00:02:36,489 (扇) “あ…”じゃないですよ まったく 31 00:02:36,865 --> 00:02:38,199 愚かですねえ 32 00:02:38,366 --> 00:02:41,119 まっ それが あなたの美点とも言えますが 33 00:02:41,578 --> 00:02:42,620 ご心配なく 34 00:02:42,745 --> 00:02:44,622 そんなにひどいことには なっていません 35 00:02:45,039 --> 00:02:46,666 (阿良々木) フォローになってねえよ 36 00:02:49,919 --> 00:02:53,840 (阿良々木) 忍野扇 彼女こそが僕の相棒である 37 00:02:54,173 --> 00:02:55,008 (阿良々木)って あれ? 38 00:02:56,384 --> 00:02:57,510 おかしくないか? 39 00:02:57,635 --> 00:03:00,513 おや? 何がですか? 阿良々木先輩 40 00:03:01,139 --> 00:03:03,433 おかしいことなんて 何もありませんよ 41 00:03:03,766 --> 00:03:07,437 いや 君が この世界の 阿良々木暦なんだとして 42 00:03:08,521 --> 00:03:11,566 君がいないから 僕が君のようになっていくんだ 43 00:03:12,108 --> 00:03:13,568 世界からの そういう圧力が 44 00:03:13,693 --> 00:03:15,486 あるんじゃないかと 思っていたけれど 45 00:03:15,945 --> 00:03:17,697 君が ここにいるのであれば 46 00:03:17,906 --> 00:03:21,159 どうして僕の制服が 女子のものに変わっていたんだ? 47 00:03:22,619 --> 00:03:25,622 いろいろ考えてますねえ 阿良々木先輩 48 00:03:26,122 --> 00:03:28,124 だから 考え過ぎなんですよ 49 00:03:28,458 --> 00:03:31,127 ブラック羽川(はねかわ)さんにも そう伝えたはずなんですが 50 00:03:32,045 --> 00:03:34,964 え… 伝えた? ブラック羽川に? 51 00:03:35,048 --> 00:03:36,090 それは どういう… 52 00:03:38,218 --> 00:03:40,511 (阿良々木) どういう意味も こういう意味も ないだろう 53 00:03:40,887 --> 00:03:43,765 あの猫に僕の救出を依頼したのが 54 00:03:43,890 --> 00:03:45,975 扇ちゃんだった というだけのことだ 55 00:03:47,894 --> 00:03:51,147 (阿良々木) 考え過ぎ か… そうかもしれない 56 00:03:51,898 --> 00:03:53,858 だけど 考えなしも まずいだろう? 57 00:03:54,275 --> 00:03:56,736 適度に考え 適度に理解しなけりゃあ 58 00:03:57,111 --> 00:03:59,322 それは遠江(とおえ)さんのご意見ですか? 59 00:03:59,697 --> 00:04:04,494 しかし 理(ことわり)による解には どうしたって限界がありますよね 60 00:04:04,994 --> 00:04:06,913 私が言うのも なんですけれど 61 00:04:08,164 --> 00:04:11,084 いえ ご安心ください 阿良々木先輩 62 00:04:11,459 --> 00:04:12,627 ここがゴールですよ 63 00:04:13,294 --> 00:04:17,131 ここから先 更なる目的地がある なんてことはありません 64 00:04:18,675 --> 00:04:21,678 (阿良々木) 扇ちゃん 君は 一体 何を知っているんだい? 65 00:04:22,095 --> 00:04:23,972 (扇)私は何も知りませんよ 66 00:04:24,305 --> 00:04:27,475 あなたが知ってるんです 阿良々木先輩 67 00:04:27,976 --> 00:04:31,437 そして 理解するのも あなたの仕事なのでしょうね 68 00:04:32,105 --> 00:04:34,691 理解が遅いから そんなふうに無様に 69 00:04:34,816 --> 00:04:37,443 私のコスプレとかするはめに なるんですよ 70 00:04:37,902 --> 00:04:39,028 (阿良々木)あ… そうだ 71 00:04:39,404 --> 00:04:41,781 この世界が たとえどういう世界であれ 72 00:04:41,906 --> 00:04:43,616 君が ここにそうしている以上 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,827 僕のクローゼットの学生服が 74 00:04:45,952 --> 00:04:48,496 女子用に変化する理由は ないと思うんだけど 75 00:04:48,621 --> 00:04:50,790 まずは そこを 説明してくれないか? 76 00:04:52,834 --> 00:04:54,836 言わずもがなといいますか 77 00:04:54,961 --> 00:04:57,255 あまりに阿良々木先輩が のんびりと 78 00:04:57,380 --> 00:04:58,840 老倉先輩とイチャイチャしながら 79 00:04:58,965 --> 00:05:01,467 この世界を楽しんでらっしゃる ようだったので 80 00:05:01,718 --> 00:05:03,886 腹が立ったので からかって差し上げようと 81 00:05:04,012 --> 00:05:06,139 制服を私が 入れ替えておいたのです 82 00:05:06,472 --> 00:05:08,141 言わずもがななわけあるか! 83 00:05:08,349 --> 00:05:10,768 ちなみに ついでに 白状してしまうと 84 00:05:10,893 --> 00:05:12,812 月火(つきひ)さんに顔を洗われているとき 85 00:05:12,937 --> 00:05:17,108 洗面台の中に見えた顔が笑った うんぬんというのも私の仕業です 86 00:05:17,483 --> 00:05:19,902 ついでに白状するようなことじゃ ないだろう 87 00:05:20,153 --> 00:05:22,572 え… そんなこともできるの 君? 88 00:05:22,989 --> 00:05:27,368 (扇) ええ まあ 阿良々木先輩と私は 同一人物ですから 89 00:05:27,493 --> 00:05:29,287 それくらいのことは できますよ 90 00:05:29,662 --> 00:05:31,497 というより この教室に 91 00:05:31,581 --> 00:05:35,084 閉じ込められていた私に できることは それくらいでしたね 92 00:05:35,418 --> 00:05:36,461 どちらも それも 93 00:05:36,586 --> 00:05:39,422 阿良々木先輩の危機感を あおるためだったんですが 94 00:05:39,797 --> 00:05:40,631 あ… 95 00:05:41,674 --> 00:05:43,009 (阿良々木)そもそも 君は 96 00:05:43,134 --> 00:05:45,553 僕のダブルとしての 扇ちゃんなのか 97 00:05:45,678 --> 00:05:46,637 それとも 98 00:05:46,763 --> 00:05:49,307 この世界の阿良々木暦としての 扇ちゃんなのか 99 00:05:49,432 --> 00:05:50,266 どっちなんだ? 100 00:05:50,892 --> 00:05:54,270 ひょっとすると あるいは その両方なのかもしれないけれど 101 00:05:54,687 --> 00:05:57,523 私は阿良々木先輩のダブルですよ 102 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 あなたの忍野扇です 103 00:06:00,651 --> 00:06:02,320 (阿良々木) その言い方 やめてくれるかな 104 00:06:03,196 --> 00:06:05,615 ただでさえ 君の正体が判明して 105 00:06:05,740 --> 00:06:08,117 距離感が難しくなったところは あるんだ 106 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 (扇)冷たいですねえ 107 00:06:10,661 --> 00:06:13,623 阿良々木先輩 意外かもしれませんけれど 108 00:06:13,748 --> 00:06:16,167 私は これでも 感謝しているんですよ 109 00:06:16,584 --> 00:06:19,087 あなたが身をていして くらやみの裁きから 110 00:06:19,212 --> 00:06:24,008 私を救ってくれたことに対して 報いたいと思っているのです 111 00:06:24,967 --> 00:06:26,302 (阿良々木)僕のダブル… 112 00:06:26,552 --> 00:06:28,096 しかし ということは 113 00:06:28,221 --> 00:06:31,557 僕と一緒に この鏡の国に やって来たと言うのかな? 114 00:06:31,933 --> 00:06:35,269 だとすると また消えていた問題が 復活するよね 115 00:06:35,603 --> 00:06:39,107 この世界にいたであろう 裏返しの阿良々木暦は 116 00:06:39,232 --> 00:06:40,733 一体 どこにいるんだ? 117 00:06:41,400 --> 00:06:42,235 (扇)はあ… 118 00:06:45,863 --> 00:06:46,697 扇ちゃん? 119 00:06:47,782 --> 00:06:51,619 鏡の反射率の話 誰かから聞きましたか? 120 00:06:51,786 --> 00:06:52,620 (阿良々木)ん… 121 00:06:53,162 --> 00:06:56,624 誰かからって 老倉から聞いたよ 122 00:06:56,958 --> 00:07:00,753 老倉先輩ですか まあ らしい役柄ですね 123 00:07:01,462 --> 00:07:05,633 ええ 鏡の反射率は 一般的に約80パーセント 124 00:07:06,050 --> 00:07:09,679 その分 ぼやけている なんて表現をしますけれども 125 00:07:09,929 --> 00:07:11,639 別の表現をするならば 126 00:07:11,764 --> 00:07:15,351 約20パーセントが 反射する際に削られる 127 00:07:16,060 --> 00:07:19,605 言うなら 死刑に処される という意味でもありますよね 128 00:07:20,982 --> 00:07:22,108 死刑? 129 00:07:23,234 --> 00:07:24,777 じゃあ つまり 130 00:07:24,902 --> 00:07:28,656 この世界には もともと阿良々木暦は いない? 131 00:07:29,449 --> 00:07:32,702 (阿良々木) 僕は“いない側”の 20パーセントだというのか? 132 00:07:33,327 --> 00:07:35,663 (阿良々木) それも また仮説かい 扇ちゃん? 133 00:07:36,122 --> 00:07:39,292 (扇) いえいえ 阿良々木先輩の 早とちりですよ 134 00:07:39,792 --> 00:07:43,004 でも 私は阿良々木先輩の そういう性急さも 135 00:07:43,129 --> 00:07:45,131 決して嫌いではないのですがね 136 00:07:45,715 --> 00:07:48,301 阿良々木先輩の優しさというか 137 00:07:48,426 --> 00:07:52,221 切り捨てられる20パーセントに 同情してしまうようなところも 138 00:07:52,930 --> 00:07:53,806 へ〜い 139 00:07:54,807 --> 00:07:55,516 (阿良々木)へ〜い 140 00:07:57,310 --> 00:07:58,644 で 何これ? 141 00:07:59,020 --> 00:07:59,979 (扇)いえいえ 142 00:08:00,104 --> 00:08:03,774 私と阿良々木先輩は 鏡写しの同一人物 143 00:08:04,358 --> 00:08:06,152 裏返しではありますけれど 144 00:08:06,277 --> 00:08:08,779 しかし 間に鏡面(きょうめん)を挟んでしまえば 145 00:08:08,905 --> 00:08:12,158 このように 手と手を 合わせることは できませんよねえ 146 00:08:13,576 --> 00:08:15,703 (阿良々木) ガラスの厚みが重要なのかい? 147 00:08:16,162 --> 00:08:18,748 (扇) 重要なのではなく重厚なのですよ 148 00:08:19,081 --> 00:08:21,876 つまり 鏡の中に 入ろうとするならば 149 00:08:22,251 --> 00:08:24,795 鏡の国に旅立とうとするならば 150 00:08:25,046 --> 00:08:26,839 まず ガラスを物理的に 151 00:08:26,964 --> 00:08:29,133 すり抜けなければ ならないのですから 152 00:08:31,093 --> 00:08:35,014 まあ 言うことは分かるけれど それが どうかしたの? 153 00:08:35,473 --> 00:08:37,767 (扇) 以前 この教室に 閉じ込められたとき 154 00:08:37,975 --> 00:08:39,519 私 言ったじゃないですか 155 00:08:39,644 --> 00:08:40,436 ん? 156 00:08:41,854 --> 00:08:44,941 いろいろ 言われたとは思うけれど どれのことだ? 157 00:08:45,233 --> 00:08:46,192 吸血鬼は 158 00:08:46,317 --> 00:08:46,984 あ… 159 00:08:47,735 --> 00:08:50,488 (阿良々木) 〝吸血鬼は許可なく 部屋に入れない〞 160 00:08:51,239 --> 00:08:54,825 ああ 言っていた だから閉じ込められたのだとか 161 00:08:54,951 --> 00:08:56,410 出られなかったのだとか 162 00:08:57,245 --> 00:08:59,872 (扇) 考え方が逆なんですよ 阿良々木先輩 163 00:08:59,997 --> 00:09:00,790 (阿良々木)ん? 164 00:09:01,624 --> 00:09:04,460 (扇) ガラスの向こう側に すり抜けることは できなくとも 165 00:09:04,710 --> 00:09:07,171 ガラスのこちら側に 引き込むことは 166 00:09:07,296 --> 00:09:09,131 吸血鬼にだって できますよね 167 00:09:09,382 --> 00:09:10,216 あ… 168 00:09:10,591 --> 00:09:11,634 (阿良々木) 引き込む? 169 00:09:12,009 --> 00:09:15,846 ガラスを挟んだ鏡面から 向こう側を引き込めるとして 170 00:09:16,097 --> 00:09:19,267 僕が 一体 何を手引きしたというのだ? 171 00:09:20,226 --> 00:09:21,269 (扇) 20パーセント— 172 00:09:21,811 --> 00:09:22,645 ですよ 173 00:09:23,187 --> 00:09:26,148 本来 吸収されて はね返ってこなかった光を 174 00:09:26,274 --> 00:09:28,901 あなたは すくい上げ 救い上げた 175 00:09:29,652 --> 00:09:32,655 ゲートを開いて こちら側へと救出した 176 00:09:33,489 --> 00:09:34,657 阿良々木先輩 177 00:09:34,949 --> 00:09:38,411 結果 あなたは この世界を鏡の国にしたんです 178 00:09:39,662 --> 00:09:41,998 鏡の国に来たのではなく 179 00:09:42,832 --> 00:09:45,084 鏡の国を引っ張ってきたんですよ 180 00:09:45,459 --> 00:09:47,837 まるで国引(くにび)き物語のようにね 181 00:09:50,965 --> 00:09:54,218 (扇) 一歩間違えば大惨事でしたよ まったく 182 00:09:54,844 --> 00:09:57,763 鏡の国にあなたが 巻き込まれたのではなく 183 00:09:58,055 --> 00:10:00,600 あなたが鏡の国を 巻き込んだのですよ 184 00:10:01,225 --> 00:10:02,643 阿良々木先輩 185 00:10:02,810 --> 00:10:03,644 (阿良々木)ん… 186 00:10:04,729 --> 00:10:08,107 まっ 国とか世界とか言っても 影響があったのは 187 00:10:08,190 --> 00:10:10,568 せいぜい この町 1つくらいですがね 188 00:10:10,901 --> 00:10:13,321 でも これからは 気をつけてくださいね 189 00:10:13,446 --> 00:10:14,447 阿良々木先輩 190 00:10:15,197 --> 00:10:17,575 あなたは伝説の吸血鬼を従えて 191 00:10:17,700 --> 00:10:20,244 神様とも友好的な関係を築き 192 00:10:20,578 --> 00:10:22,747 かつ ありとあらゆる怪異の 193 00:10:23,414 --> 00:10:27,418 あらゆる要素を持つこの私と 同一人物でらっしゃる 194 00:10:29,712 --> 00:10:32,131 (阿良々木) 犯人は扇ちゃんじゃなく 195 00:10:32,298 --> 00:10:33,716 僕だったというのか 196 00:10:34,800 --> 00:10:38,596 いや どちらにしたって それは阿良々木暦であり 197 00:10:38,721 --> 00:10:42,224 これまでどおりの 一人相撲 その続きではある 198 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 あるけれど… 199 00:10:47,438 --> 00:10:49,231 (阿良々木) 既に大惨事なんじゃない? 200 00:10:49,565 --> 00:10:53,527 別の時間軸の世界を滅ぼした 忍(しのぶ)と いい勝負だろ 201 00:10:53,861 --> 00:10:56,322 町を1つ 滅茶苦茶にしちゃうなんて 202 00:10:56,656 --> 00:10:59,033 いえいえ 所詮は まやかしですよ 203 00:10:59,367 --> 00:11:00,576 国引きといっても 204 00:11:00,701 --> 00:11:03,287 物理的に物体を 引っ張り出したわけではなく 205 00:11:03,663 --> 00:11:05,748 気持ちの上の問題ですからね 206 00:11:06,082 --> 00:11:08,542 あちらも まやかしなら こちらも まやかし 207 00:11:10,544 --> 00:11:13,172 危ういところだったのは 確かですけれどね 208 00:11:14,048 --> 00:11:17,385 今から適切に対応すれば ノープロブレムですよ 209 00:11:17,843 --> 00:11:21,597 そうですね 阿良々木先輩風に言うならば 210 00:11:21,764 --> 00:11:24,558 皆さん ちょっと いい夢を見たくらいのものです 211 00:11:24,809 --> 00:11:25,643 あ… 212 00:11:29,397 --> 00:11:32,316 (扇) でも これからは 本当に気をつけてくださいね 213 00:11:33,025 --> 00:11:36,153 私たちは専門家連中から 目を付けられている— 214 00:11:36,278 --> 00:11:38,948 監視対象だということを お忘れなく 215 00:11:44,120 --> 00:11:46,205 (阿良々木) 確かに ぞっとするな 216 00:11:46,622 --> 00:11:49,291 今回の件が臥煙(がえん)さんに バレたらと思うと 217 00:11:49,917 --> 00:11:52,795 いや 全てを知っている 臥煙さんのことだから 218 00:11:52,920 --> 00:11:55,131 既に掌握されているかも しれないけれど 219 00:11:55,881 --> 00:11:58,968 いえ 掌握は されているかもしれませんが 220 00:11:59,093 --> 00:12:02,304 怒ることはできないと思いますよ あの人も 221 00:12:02,805 --> 00:12:04,473 臥煙遠江の存在を 222 00:12:04,598 --> 00:12:07,518 この町に置いていったのは 彼女でしょうしねえ 223 00:12:08,018 --> 00:12:10,146 それが功を奏したとも言えますが 224 00:12:10,271 --> 00:12:12,606 さすがに わざと やったわけではないでしょう 225 00:12:13,065 --> 00:12:15,151 でも 遠江さんがいなければ 226 00:12:15,276 --> 00:12:17,653 阿良々木先輩が この教室にたどりつくまで 227 00:12:17,778 --> 00:12:19,905 もうちょっと かかったんじゃないでしょうか 228 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 臥煙さんが 遠江さんを置いていったのは 229 00:12:22,575 --> 00:12:24,493 苦い記憶だからでしょうけれど 230 00:12:24,618 --> 00:12:27,830 羽川先輩の場合は 単なる心残りでしょうね 231 00:12:27,997 --> 00:12:28,831 よっぽど 皆さんと 232 00:12:28,956 --> 00:12:30,916 さよならするのが つらかったと見える 233 00:12:31,041 --> 00:12:32,918 まるで6歳の子供ですねえ 234 00:12:33,085 --> 00:12:36,005 まっ それゆえに 連動できたと言えますが 235 00:12:36,338 --> 00:12:39,258 老倉先輩だって この町を去るにあたって 236 00:12:39,383 --> 00:12:41,218 もっと阿良々木くんと 仲良くなりたかった 237 00:12:41,302 --> 00:12:43,804 という気持ちを見抜かれたいとは 思わなかったでしょう 238 00:12:45,681 --> 00:12:47,057 人間だった時代の 239 00:12:47,183 --> 00:12:50,144 キスショット・アセロラオリオン・ ハートアンダーブレードや 240 00:12:50,269 --> 00:12:53,189 生前の斧乃木余接といった残滓(ざんし) 241 00:12:53,647 --> 00:12:56,817 阿良々木火憐(かれん)の 女子らしさに対するコンプレックス 242 00:12:57,151 --> 00:12:59,487 大人になれなかった八九寺(はちくじ)真宵 243 00:12:59,820 --> 00:13:03,782 千石撫子(なでこ)や神原駿河(するが)の 内に秘めたる凶暴性 244 00:13:04,074 --> 00:13:05,326 忘れたものだったり 245 00:13:05,451 --> 00:13:07,661 忘れたいものだったり するでしょうね 246 00:13:07,953 --> 00:13:09,663 置き去りにされた そういうものを 247 00:13:09,788 --> 00:13:12,041 あなたは こちら側に持ってきた 248 00:13:12,500 --> 00:13:15,127 そして 作った 鏡の国を 249 00:13:16,003 --> 00:13:18,255 (阿良々木) 鏡の国に 巻き込まれたんじゃなくて 250 00:13:18,506 --> 00:13:21,383 僕が鏡の国を巻き込んだって 言うのなら 251 00:13:21,634 --> 00:13:23,511 緩い企画どころじゃなかったな 252 00:13:24,386 --> 00:13:26,972 じゃあ 元どおりにできるんだな? 253 00:13:27,515 --> 00:13:31,310 この つじつまの合わない世界を つじつまの合う世界に 254 00:13:32,895 --> 00:13:35,814 (扇) 元どおりにというのとは 少し違いますね 255 00:13:35,981 --> 00:13:38,901 2割増しで 前進する感じでしょうか 256 00:13:39,318 --> 00:13:41,654 みんなが それぞれ 一時的にとはいえ 257 00:13:41,779 --> 00:13:44,073 失っていたものを 取り戻しましたから 258 00:13:44,490 --> 00:13:47,076 もちろん 多少の影響は残りますよ 259 00:13:47,701 --> 00:13:49,954 阿良々木先輩が 影響を与えるとしたら 260 00:13:50,079 --> 00:13:51,622 むしろ そちらですか 261 00:13:51,997 --> 00:13:54,583 例えば 神原先輩は この先 しばらく 262 00:13:54,959 --> 00:13:57,211 遠江さんの夢でも 見るんじゃないですか? 263 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 その程度です 264 00:13:58,712 --> 00:14:01,090 (阿良々木) その程度で済んだと思って いいのかな? 265 00:14:01,215 --> 00:14:02,258 (扇) はっは〜 266 00:14:02,383 --> 00:14:05,636 というより いいテストケースに なったんじゃないですか 267 00:14:05,970 --> 00:14:08,222 (阿良々木) テストケース? 何のだよ 268 00:14:08,806 --> 00:14:10,641 阿良々木先輩は愚かにも 269 00:14:10,766 --> 00:14:13,269 くらやみに 吸収されるはずだった私を 270 00:14:13,394 --> 00:14:15,604 助けてくださったじゃあ ないですか 271 00:14:16,230 --> 00:14:19,275 叔父さんは その考えを 支持してくださいましたけれど 272 00:14:19,441 --> 00:14:21,193 専門家連中が全員 273 00:14:21,318 --> 00:14:24,655 もろ手をあげて賛成してくれる わけじゃあ ありませんからね 274 00:14:25,030 --> 00:14:27,783 私なんて危険分子は 消えていればよかったと 275 00:14:27,908 --> 00:14:31,245 そう考えるお歴々(れきれき)も 決して少なくないでしょう 276 00:14:31,829 --> 00:14:35,207 ちなみに 私も そう思う一人ではありますがね 277 00:14:36,625 --> 00:14:40,838 でも 今回 こうして 私は あなたの安全弁として働いた 278 00:14:41,422 --> 00:14:42,339 阿良々木先輩が 279 00:14:42,423 --> 00:14:44,967 私を生かしておいた意味が あったということです 280 00:14:45,801 --> 00:14:49,263 無害認定は むしろ これで確定的になるでしょう 281 00:14:49,889 --> 00:14:53,142 監視のレベルは いささか 上がるかもしれませんがね 282 00:14:53,517 --> 00:14:56,604 もちろん このまま この状況を放置したら 283 00:14:56,729 --> 00:14:58,856 全力で潰しにこられるでしょう 284 00:14:59,273 --> 00:15:01,317 臥煙さんも さすがに覚悟を決めて 285 00:15:01,442 --> 00:15:03,777 お姉さんと対決しに いらっしゃることでしょう 286 00:15:04,904 --> 00:15:05,863 そうしますか? 287 00:15:05,988 --> 00:15:07,990 いっそ それもありだと思いますが 288 00:15:08,324 --> 00:15:11,160 この つじつまの合わない世界で 永遠に暮らすのも 289 00:15:11,285 --> 00:15:12,036 (阿良々木)あ… 290 00:15:12,578 --> 00:15:14,163 変な誘いをかけるなよ 291 00:15:14,288 --> 00:15:16,332 そんなこと 望むわけがないだろ 292 00:15:16,790 --> 00:15:18,083 早く帰りたい 293 00:15:18,584 --> 00:15:19,752 じゃあ ないか 294 00:15:20,210 --> 00:15:21,962 もう帰ってきているんだから 295 00:15:22,922 --> 00:15:23,797 えっと… 296 00:15:24,423 --> 00:15:26,258 早く前に進みたい… 297 00:15:26,967 --> 00:15:27,801 かな 298 00:15:28,052 --> 00:15:28,886 (扇)はっは〜 299 00:15:29,011 --> 00:15:30,804 だから 私がいるんですって 300 00:15:31,221 --> 00:15:34,141 阿良々木先輩の不始末は 私が処理するんです 301 00:15:34,433 --> 00:15:37,645 私の不始末を 阿良々木先輩が処理するようにね 302 00:15:38,270 --> 00:15:41,774 若干 釣り合ってない 和親条約な気がするけれど 303 00:15:50,532 --> 00:15:53,410 (扇) えっと ちょっと待ってくださいね 304 00:16:09,426 --> 00:16:10,260 (阿良々木)あ… 305 00:16:12,596 --> 00:16:17,518 (阿良々木) まるで 光を全て 吸収しているかのように暗闇 306 00:16:18,185 --> 00:16:22,815 反射率ゼロパーセント 吸収率100パーセントの鏡ですよ 307 00:16:23,399 --> 00:16:24,316 (阿良々木) 鏡? 308 00:16:27,069 --> 00:16:29,613 (扇) 教室に閉じ込められて 暇でしたからね 309 00:16:29,905 --> 00:16:32,574 これくらいの工作は ありあわせの物で出来ました 310 00:16:33,575 --> 00:16:35,077 そこの黒板を使って 311 00:16:35,619 --> 00:16:36,620 (阿良々木)黒板? 312 00:16:37,287 --> 00:16:38,414 (扇)阿良々木先輩 313 00:16:38,539 --> 00:16:41,959 このあと 北白蛇(きたしらへび)神社に お参りする予定なんですよね? 314 00:16:42,376 --> 00:16:45,129 だったら これを 社に奉ってきてください 315 00:16:45,671 --> 00:16:47,423 いわゆる神具(しんぐ)というやつです 316 00:16:47,715 --> 00:16:48,590 神具… 317 00:16:50,676 --> 00:16:54,430 (扇) 八九寺ちゃんへの神様就任祝い といったところですかね 318 00:16:55,389 --> 00:16:59,727 (阿良々木) 町の中心地であるあの神社に この鏡を置けば どうなるんだ? 319 00:17:00,394 --> 00:17:04,606 (扇) 阿良々木先輩が案内してきた 失われていたはずの2割の光を 320 00:17:04,732 --> 00:17:06,191 この中に吸い込むんです 321 00:17:06,734 --> 00:17:07,818 本来ならば ぼんやりと 322 00:17:07,901 --> 00:17:10,571 消えてしまっていたはずの 心残りなのですが 323 00:17:10,696 --> 00:17:13,907 そういうのを受け入れるのも 神様の仕事でしょう 324 00:17:14,074 --> 00:17:14,908 あ… 325 00:17:15,451 --> 00:17:18,454 分かった じゃあ 奉納しておくよ 326 00:17:25,961 --> 00:17:26,795 (阿良々木)あ… 327 00:17:27,463 --> 00:17:30,591 (扇) ん? どうされました? 阿良々木先輩 328 00:17:33,927 --> 00:17:37,347 (阿良々木) ひとつだけ 肝心の点が うやむやにされている 329 00:17:38,015 --> 00:17:40,809 僕が あのとき 鏡の向こう側から 330 00:17:40,934 --> 00:17:42,227 失われた20パーセントを 331 00:17:42,352 --> 00:17:44,480 すくい取ってしまった というのは分かった 332 00:17:45,105 --> 00:17:46,273 けれど そもそも 333 00:17:46,398 --> 00:17:49,193 どうして僕が そんなことを してしまったのかということが 334 00:17:49,318 --> 00:17:50,527 不明のままだ 335 00:17:51,612 --> 00:17:55,115 僕が昨日の朝 鏡面に手を差し伸べたのは 336 00:17:56,033 --> 00:17:59,912 そう 鏡の中の僕に 違和感があったから 337 00:18:01,413 --> 00:18:02,873 鏡に映った僕が 338 00:18:06,668 --> 00:18:07,795 止まったから 339 00:18:11,298 --> 00:18:13,383 (阿良々木) みなもに浮かんだ僕とは違って 340 00:18:13,634 --> 00:18:15,969 あれは扇ちゃんじゃないんだよね? 341 00:18:16,303 --> 00:18:17,679 じゃあ 一体… 342 00:18:17,805 --> 00:18:20,307 (扇) それくらいは 自分で考えてくださいよ 343 00:18:20,682 --> 00:18:22,392 考えて 反省してください 344 00:18:23,268 --> 00:18:25,687 反省しなきゃいけないような ことなのかい? 345 00:18:25,854 --> 00:18:26,688 やっぱり? 346 00:18:27,189 --> 00:18:28,273 (扇)ええ まあ 347 00:18:28,398 --> 00:18:30,109 大いに猛省してください 348 00:18:30,984 --> 00:18:34,446 とはいえ ここで考えられ過ぎても 振り出しですので 349 00:18:34,571 --> 00:18:37,616 先人を見習って ヒントくらいは差し上げますがね 350 00:18:38,075 --> 00:18:38,909 あ… 351 00:18:42,704 --> 00:18:45,165 (扇)あなたは 一体 誰ですか? 352 00:18:46,375 --> 00:18:48,418 (阿良々木) おいおい あれを言えってか 353 00:18:49,419 --> 00:18:53,757 しかし そう振られてしまえば そうと応じないわけにもいかない 354 00:18:54,258 --> 00:18:56,343 緩い企画も最後くらいは 355 00:18:56,468 --> 00:18:58,595 そりゃあ それなりに 締めなければならないだろう 356 00:19:03,851 --> 00:19:06,812 阿良々木暦 見たまんまの男さ 357 00:19:15,988 --> 00:19:17,781 (阿良々木) そして 僕は理解した 358 00:19:19,199 --> 00:19:20,033 なるほど 359 00:19:20,659 --> 00:19:24,496 あれは僕の残した心だったのか 360 00:19:41,263 --> 00:19:42,097 (インターホンの音) 361 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 (阿良々木)あ… 362 00:19:53,567 --> 00:19:55,027 (戦場ヶ原)おはよう 暦 363 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 (阿良々木)だっ… 364 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 (戦場ヶ原) いつまでも羽川さんの 後追いをしていても 365 00:20:01,408 --> 00:20:03,160 悲しくなるばかりなのでね 366 00:20:03,368 --> 00:20:05,621 思い切ってイメチェンを 図ってみたのよ 367 00:20:05,746 --> 00:20:07,414 どう? イケてる? 368 00:20:07,539 --> 00:20:08,373 あ… 369 00:20:12,544 --> 00:20:15,631 (戦場ヶ原) で 結局 事の発端は何だったの? 370 00:20:15,881 --> 00:20:18,508 少し抽象的で 分かりづらかったんだけれど 371 00:20:18,634 --> 00:20:22,012 暦の鏡像(きょうぞう)は どうして 鏡の中で止まったの? 372 00:20:22,262 --> 00:20:25,849 (阿良々木) だから 心残りだよ その象徴だ 373 00:20:26,350 --> 00:20:29,019 高校を卒業して 肩書をなくして 374 00:20:29,144 --> 00:20:33,023 次に進もうとする僕が 置いていこうとした僕自身 375 00:20:36,318 --> 00:20:40,739 要するに 僕が昨日に 置き去りにしようとした心残りさ 376 00:20:41,323 --> 00:20:44,284 それが惜しくて つい 手を 伸ばしてしまったということだ 377 00:20:44,993 --> 00:20:47,079 失われた2割を救済しようとか 378 00:20:47,454 --> 00:20:50,666 そんなのは やっぱり結果で 副産物でしかなく 379 00:20:51,041 --> 00:20:52,251 僕が あのとき 380 00:20:52,376 --> 00:20:55,796 久しぶりに鏡に映った自分を見て しようとしたのは 381 00:20:56,255 --> 00:20:59,758 ただ忘れそうになった何かを 思い出そうとしただけなんだ 382 00:21:07,391 --> 00:21:11,270 (戦場ヶ原) でも 具体的には何だったの? 暦の心残りって 383 00:21:11,520 --> 00:21:12,813 それは果たせたの? 384 00:21:13,188 --> 00:21:16,024 果たせたから 事態は収拾できたんだって 385 00:21:16,149 --> 00:21:17,317 扇ちゃんは言ってたよ 386 00:21:17,985 --> 00:21:21,154 だからこそ 扇ちゃんは 黒鏡(こっきょう)を作ることができたんだとか 387 00:21:22,155 --> 00:21:25,784 でも それが何だったのかは 僕にも分からない 388 00:21:29,705 --> 00:21:30,956 (戦場ヶ原)え? そうなの? 389 00:21:31,081 --> 00:21:34,293 (阿良々木) うん だからこその 忘れ物なんだって 390 00:21:34,876 --> 00:21:38,672 僕が疑似的な鏡の国で 経験した出来事のうち どれかが 391 00:21:38,797 --> 00:21:40,841 僕の心残りだったのだろうって 392 00:21:41,341 --> 00:21:43,719 あるいは複数かもしれないけれど 393 00:21:45,762 --> 00:21:48,265 (戦場ヶ原) でも 分からないとなると 気になるわね 394 00:21:48,515 --> 00:21:51,184 暦の心残りって どれだったのかしら 395 00:21:51,560 --> 00:21:55,564 認識のずれていた みんなの中の 阿良々木暦像がヒントになりそう 396 00:21:55,689 --> 00:21:59,568 理想の阿良々木暦と 鏡像の阿良々木暦 397 00:21:59,693 --> 00:22:00,527 なんてね 398 00:22:00,819 --> 00:22:03,113 (阿良々木) ひとつだけ 確かなことが言える 399 00:22:03,488 --> 00:22:04,281 (戦場ヶ原)あ… 400 00:22:08,785 --> 00:22:12,998 (阿良々木) お前に関するかぎり 僕に心残りはなかったってことだ 401 00:22:13,915 --> 00:22:16,043 これからも ずっと 一緒なんだから 402 00:22:17,294 --> 00:22:20,255 そういうのは合格発表を 見てからにしましょう 403 00:22:20,422 --> 00:22:22,341 落ちていたらバラバラなんだし 404 00:22:28,305 --> 00:22:30,182 あくまで たまになんだけれど 405 00:22:30,682 --> 00:22:34,728 昔から横断歩道で こんなふうに 信号待ちをしていると 406 00:22:35,187 --> 00:22:39,441 いざ 信号が青になったとき どちらの足から踏み出したものか 407 00:22:39,566 --> 00:22:41,485 分からなくなることが あるんだよな 408 00:22:42,277 --> 00:22:46,073 第一歩は右足なのか それとも左足なのか 409 00:22:46,865 --> 00:22:49,993 いっそジンクスのように どちらの足から踏みだすか 410 00:22:50,118 --> 00:22:51,369 決めておけばいいんだけれど 411 00:22:53,288 --> 00:22:55,707 (阿良々木) 考えてしまうと迷ってしまう 412 00:22:56,291 --> 00:22:59,211 前に進まなきゃいけないと 頭では分かっていても 413 00:22:59,336 --> 00:23:00,962 足が分かってくれない 414 00:23:01,505 --> 00:23:03,799 それこそ 身がすくんだように 415 00:23:04,466 --> 00:23:05,634 そんなことで運命が 416 00:23:05,759 --> 00:23:07,969 左右されるはずもないと 知っているけれど 417 00:23:08,428 --> 00:23:11,389 それでも 右も左も分からなくなって 418 00:23:11,890 --> 00:23:14,559 心ではなく 体を残すことになる 419 00:23:16,603 --> 00:23:18,563 (戦場ヶ原)な〜んだ そんなこと 420 00:23:19,147 --> 00:23:19,981 アハハッ 421 00:23:20,107 --> 00:23:22,734 アハハハ… 422 00:23:23,276 --> 00:23:24,111 あ… 423 00:23:25,737 --> 00:23:27,781 (戦場ヶ原) 右か左か どちらの足から 424 00:23:27,906 --> 00:23:30,283 前に進めばいいか 分からないというなら 425 00:23:30,492 --> 00:23:31,701 こうすればいいじゃないの 426 00:23:33,620 --> 00:23:34,454 (阿良々木)あ… 427 00:23:43,839 --> 00:23:45,924 (阿良々木) カンガルーじゃない カエルなんだ 428 00:23:47,217 --> 00:23:50,846 僕は元陸上部の 強靭(きょうじん)な脚力に引っ張られ 429 00:23:51,096 --> 00:23:54,599 置いていかれないよう 慌てて後に続き 前に進む 430 00:23:55,684 --> 00:23:57,394 2割増しで前進する 431 00:23:58,311 --> 00:24:00,522 光の差す方向に飛躍する 432 00:24:01,731 --> 00:24:03,900 ずっと続いてきた物語を終えて 433 00:24:06,069 --> 00:24:09,072 思い出を思い 心残りを残し 434 00:24:09,531 --> 00:24:11,449 余韻と余白を余らせて 435 00:24:15,787 --> 00:24:17,998 僕たちは次なる物語へと 436 00:24:22,627 --> 00:24:23,628 ひとっ飛び 437 00:24:37,058 --> 00:24:43,064 ♪〜 438 00:25:54,469 --> 00:26:00,475 〜♪