1 00:00:04,367 --> 00:00:07,901 さて みなさん 7月13日は 開校記念日です 2 00:00:08,234 --> 00:00:08,934 先生 3 00:00:09,200 --> 00:00:09,901 何ですか? 4 00:00:10,467 --> 00:00:11,601 開校記念日に 5 00:00:12,167 --> 00:00:13,467 ペリーさんがやって来る 6 00:00:14,033 --> 00:00:14,534 は? 7 00:00:16,367 --> 00:00:16,868 はい? 8 00:00:18,501 --> 00:00:19,033 でぇ… 9 00:00:20,968 --> 00:00:21,934 やって来たぁ! 10 00:00:31,601 --> 00:00:34,033 (ルンバルンバルンバルンバルンバ) 11 00:00:34,334 --> 00:00:36,934 (ルンバルンバルンバルンバルンバ) 12 00:00:37,033 --> 00:00:39,667 (ルンバルンバルンバルンバルンバ) 13 00:00:39,767 --> 00:00:42,300 (ルンバルンバルンバルンバルンバ) 14 00:00:42,367 --> 00:00:45,133 さまよう姿はさながらルンバ 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,834 (よろめく姿も目茶苦茶ルンバ) 16 00:00:47,901 --> 00:00:50,601 ふらつきながらも生きていルンバ 17 00:00:50,667 --> 00:00:53,267 (はたからみりゃダンスに見えルンバ) 18 00:00:53,334 --> 00:00:56,067 よければ一緒に踊りませんか? 19 00:00:56,133 --> 00:00:58,701 (いえいえアナタじゃ踊れませんわ) 20 00:00:58,767 --> 00:01:01,534 一人じゃむなしい踊ろよルンバ 21 00:01:01,601 --> 00:01:04,200 (おととい来やがれ一人でルンバ) 22 00:01:04,267 --> 00:01:09,501 俺の値段を誰が決めた? 23 00:01:09,734 --> 00:01:15,100 虎や豹が僕らの心にも 24 00:01:15,200 --> 00:01:20,367 (獣たちがひそむこと 知らないからやつら) 25 00:01:20,467 --> 00:01:23,167 安い値をつけやがって 26 00:01:23,400 --> 00:01:25,801 解き放つぜ! 27 00:01:26,100 --> 00:01:30,901 さぁ 逃げまどえその隙に 28 00:01:31,601 --> 00:01:36,267 踊ろよ 僕達はルンバ 29 00:01:36,934 --> 00:01:41,868 微笑み 軽やかに 君と 30 00:01:42,367 --> 00:01:45,300 その日は来るのか 31 00:01:45,567 --> 00:01:49,467 わからなくて 32 00:01:57,200 --> 00:01:59,501 開校記念日に ペリーさんがやって来た! 33 00:01:59,567 --> 00:02:00,067 ううっ! 34 00:02:00,434 --> 00:02:01,634 何ですか それ! 35 00:02:01,968 --> 00:02:02,467 あっ 36 00:02:02,934 --> 00:02:05,300 ペリーが日本の港を開港したからぁ? 37 00:02:05,501 --> 00:02:07,601 開校記念日とは関係ないだろ! 38 00:02:08,100 --> 00:02:09,334 ペリーさーん 39 00:02:09,601 --> 00:02:11,501 ヤァ 来タヨ 可符香チャーン 40 00:02:12,067 --> 00:02:13,567 あなたのご友人ですかあ? 41 00:02:13,834 --> 00:02:16,467 誰とでも仲良くなるのは やめた方がいいですよ 42 00:02:16,801 --> 00:02:19,801 提督が来たからには 色々開かれてしまいますよ 43 00:02:20,067 --> 00:02:20,701 は? 44 00:02:21,200 --> 00:02:26,501 ペリーさんは港だけでは飽き足らず 何でも 開こうとする 困った近所の外国人なんです 45 00:02:26,701 --> 00:02:27,200 アジ 46 00:02:27,834 --> 00:02:28,334 アジ? 47 00:02:28,734 --> 00:02:29,734 アジの開き? 48 00:02:30,267 --> 00:02:32,067 なんでも開いちゃうんですよ ペリーさん 49 00:02:32,467 --> 00:02:34,734 ソウデース イロイロ開キマース 50 00:02:35,400 --> 00:02:35,901 ア? 51 00:02:36,767 --> 00:02:37,734 アッチネェー! 52 00:02:38,868 --> 00:02:39,367 ああ… 53 00:02:39,434 --> 00:02:40,234 先生 54 00:02:40,434 --> 00:02:44,501 ペリーさんを追わないと 学校中の ありとあらゆるものが開かれちゃいますよ! 55 00:02:44,701 --> 00:02:46,334 放っておきましょうよぉ 56 00:02:46,634 --> 00:02:47,133 え? 57 00:02:47,467 --> 00:02:48,267 ちょ ちょっとぉ! 58 00:02:50,334 --> 00:02:51,567 こ… これはぁ! 59 00:02:51,868 --> 00:02:53,133 こ… これはっ! 60 00:02:53,200 --> 00:02:54,701 こ… これはぁあ〜! 61 00:02:54,868 --> 00:02:59,000 ペリーっぽい人が来て 図書室中の 本とゆう本を開いていきました 62 00:02:59,400 --> 00:03:00,667 ペリーさんの仕業? 63 00:03:00,767 --> 00:03:01,534 ですねぇ 64 00:03:01,767 --> 00:03:02,267 -さぁ! -え? やっ 65 00:03:02,567 --> 00:03:03,367 追いますよ 66 00:03:03,501 --> 00:03:05,067 や やだぁあーっ! 67 00:03:06,267 --> 00:03:08,901 ペリーさんの通った跡 一目で分かるなぁ 68 00:03:09,400 --> 00:03:12,367 全てのドアやらロッカーやらが 開かれてしまってます 69 00:03:12,601 --> 00:03:13,400 -ふぇえ〜! -ん? 70 00:03:13,667 --> 00:03:16,267 開けないでコレクションしていた エヴァ缶がぁ! 71 00:03:16,901 --> 00:03:17,400 あああ 72 00:03:17,601 --> 00:03:19,534 俺は開けない派なのにぃ! 73 00:03:20,100 --> 00:03:22,367 そんな物 学校に もってくるなヨ 74 00:03:24,234 --> 00:03:24,734 うわっ 75 00:03:24,801 --> 00:03:25,767 この臭いは? 76 00:03:26,701 --> 00:03:28,167 ガスの元栓を開くなぁあ! 77 00:03:28,601 --> 00:03:31,868 いくらペリーさんだからって 開いていいものと悪いものがあります! 78 00:03:32,434 --> 00:03:35,467 それにそこは 私が先に 目をつけたスポットなのに 79 00:03:35,634 --> 00:03:37,934 管理が強化されたら どーするんですかあ! 80 00:03:38,801 --> 00:03:40,100 あっ 今度はどこに? 81 00:03:40,467 --> 00:03:42,300 あー うざいから帰ろう 82 00:03:42,400 --> 00:03:43,434 ヘッヘン 83 00:03:43,567 --> 00:03:44,367 きゃあああ! 84 00:03:44,434 --> 00:03:44,934 おお? 85 00:03:45,133 --> 00:03:45,634 うっ 86 00:03:45,868 --> 00:03:46,367 はっ 87 00:03:46,467 --> 00:03:49,334 マタヲ 開キナサーイ 女子高生! 88 00:03:49,634 --> 00:03:51,300 ペリーさん それはちょっと… 89 00:03:51,734 --> 00:03:52,367 あ〜ぁ… 90 00:03:52,801 --> 00:03:54,267 ペリーさん それもちょっと! 91 00:03:54,767 --> 00:03:57,267 ワタシ チョットソッチノ気モアリマース 92 00:03:57,767 --> 00:03:58,901 どっちの気ですか? 93 00:03:59,701 --> 00:04:00,901 ペリーダモノォ 94 00:04:01,067 --> 00:04:03,868 シンラバンショウ スベテノモノヲ 開ケルサッ! 95 00:04:05,868 --> 00:04:06,834 コレハナンデスカ? 96 00:04:07,167 --> 00:04:09,801 開かずの間というか 引きこもりの部屋です 97 00:04:10,000 --> 00:04:12,100 先生 止める気全くありませんね 98 00:04:12,434 --> 00:04:12,934 ヘッ 99 00:04:13,801 --> 00:04:14,367 トゥアアー! 100 00:04:15,334 --> 00:04:16,033 うわあ! 101 00:04:16,267 --> 00:04:18,133 小森さんが引きこもってる部屋まで! 102 00:04:18,434 --> 00:04:18,934 はぁっ! 103 00:04:20,334 --> 00:04:20,834 あ… 104 00:04:21,200 --> 00:04:21,701 ヘッ 105 00:04:22,434 --> 00:04:22,968 ああ… 106 00:04:23,234 --> 00:04:24,801 うわわ また開けたぁ! 107 00:04:24,901 --> 00:04:25,734 うっ うう… 108 00:04:25,801 --> 00:04:27,200 開イテシマイマシタゾ 109 00:04:27,367 --> 00:04:30,300 先生にしか開けられたこと なかったのにぃ 110 00:04:30,367 --> 00:04:32,601 誤解を生むような言い方やめて下さい! 111 00:04:33,834 --> 00:04:34,334 ウン? 112 00:04:34,834 --> 00:04:36,634 ナゼ開イテナイノデスカ? 113 00:04:37,167 --> 00:04:38,601 先生 大変です! 114 00:04:38,968 --> 00:04:40,634 ペリーさんが 校長を脅して 115 00:04:41,234 --> 00:04:43,701 無理矢理 プール開きさせられたんです 116 00:04:44,267 --> 00:04:45,901 ワーイ プールダヨ! 117 00:04:47,234 --> 00:04:49,334 ペリーダモノ プールモ開クサ 118 00:04:49,501 --> 00:04:50,834 プール開きですってぇ 119 00:04:51,334 --> 00:04:54,934 そこは私が最初に見つけた 入水自殺用スポットなのに 120 00:04:55,367 --> 00:04:57,601 管理が厳しくなったら どーするんですかあ〜! 121 00:04:59,400 --> 00:05:02,868 ちょっとあんたぁ! さっきはよくも 凌辱してくれたわねえ! 122 00:05:03,267 --> 00:05:04,400 訴えてやる! 123 00:05:04,734 --> 00:05:06,934 徹底的に司法の場で戦うから! 124 00:05:07,167 --> 00:05:09,267 ギャーギャー ウルセエナ ブース! 125 00:05:09,734 --> 00:05:12,067 ソンナ短イスカートハイテンノガ ワルインダロ! 126 00:05:12,300 --> 00:05:13,968 ひ 開き直ったな 127 00:05:14,200 --> 00:05:16,834 ペリーダモノ 開キ直リモスルサァ 128 00:05:17,033 --> 00:05:17,634 ぐぁ! 129 00:05:18,033 --> 00:05:19,734 うまいこと言ったつもりかあ! 130 00:05:19,968 --> 00:05:20,767 ペリーさん 131 00:05:21,300 --> 00:05:23,400 そんなに何でもかんでも開きたいのなら 132 00:05:23,667 --> 00:05:26,234 先生の心の扉を開いてみせなさいよ 133 00:05:26,767 --> 00:05:27,934 余計なことを! 134 00:05:28,067 --> 00:05:32,334 先生は心の鎖国政策をとっていて 誰にも心を開かないのよ 135 00:05:32,701 --> 00:05:33,667 サコク… 136 00:05:34,033 --> 00:05:36,534 ソレハヨクナイ! 開国セヨ! 137 00:05:37,434 --> 00:05:39,067 心ヲ開キナサーイ 138 00:05:39,300 --> 00:05:39,801 やだやだ 139 00:05:40,133 --> 00:05:42,734 コノビデオ面白イヨ 一緒ニ観ヨウ 140 00:05:42,934 --> 00:05:43,567 やだやだ! 141 00:05:43,901 --> 00:05:48,567 ペリーさんは 色々な方法で 先生の心を開かせようと努力しました 142 00:05:49,133 --> 00:05:51,734 だけど なかなか先生は心を開きません 143 00:05:52,300 --> 00:05:56,067 彼ノ心ヲ開クニハ モット彼ノ心ニ 近ヅカナクテハ 144 00:05:56,901 --> 00:05:58,467 イッタイドウスレバ… 145 00:05:59,734 --> 00:06:02,100 ハッ! ココハ ドコ? 146 00:06:02,501 --> 00:06:04,334 学校ニイタハズナノニ! 147 00:06:05,100 --> 00:06:07,267 ここは先生のインナースペース 148 00:06:07,534 --> 00:06:09,167 つまり心の中です 149 00:06:09,868 --> 00:06:14,834 ペリーさんは 先生の心を開こうと しているうちに その中に入ってしまったんです 150 00:06:14,968 --> 00:06:16,167 心ノ中! 151 00:06:16,667 --> 00:06:18,334 ツマリ ココヲドウニカスレバ 152 00:06:18,801 --> 00:06:20,667 彼ハ心ヲ開クデスネェー 153 00:06:20,968 --> 00:06:21,968 甘いですね 154 00:06:22,167 --> 00:06:24,400 オーウ ココロノ中ニ本人ガァ! 155 00:06:24,901 --> 00:06:28,334 人間の心なんて 他人の力で どうこうなるものではありません! 156 00:06:28,934 --> 00:06:31,400 ましてやここは 腐りきった私の心 157 00:06:31,601 --> 00:06:33,701 あなたなど たちまち逃げ出しますよお! 158 00:06:34,868 --> 00:06:36,434 ウワーッ! 159 00:06:37,667 --> 00:06:40,467 とかく人の世は 絶望することばかりです 160 00:06:46,767 --> 00:06:48,567 希望など どこにもありません! 161 00:06:48,634 --> 00:06:49,167 うふふふ… 162 00:06:49,234 --> 00:06:50,667 一見 優しそうな人達も 163 00:06:51,167 --> 00:06:53,667 皆 心の中では私のことを軽蔑し 164 00:06:53,801 --> 00:06:54,901 憎んでいるんです! 165 00:06:55,334 --> 00:06:56,367 ヒィィーー! 166 00:06:56,634 --> 00:07:00,501 人々に嘲笑され 憎悪され続ける人生の なんと辛いことか! 167 00:07:01,100 --> 00:07:02,501 そして 最も辛いのは 168 00:07:02,801 --> 00:07:06,634 自分自身が 生きる価値のない くだらない人間であること! 169 00:07:08,701 --> 00:07:09,200 くっ 170 00:07:09,367 --> 00:07:09,868 はっ 171 00:07:10,000 --> 00:07:10,501 は うっ 172 00:07:10,734 --> 00:07:11,300 はぁ うう! 173 00:07:11,667 --> 00:07:12,868 絶望したあ! 174 00:07:13,067 --> 00:07:15,767 絶望している自分の心に 絶望したあ! 175 00:07:16,400 --> 00:07:18,734 ワーハァーア〜… 176 00:07:19,534 --> 00:07:20,834 ここはまだ序の口 177 00:07:21,300 --> 00:07:24,067 私の心の奥は こんなものではありませんよお! 178 00:07:24,434 --> 00:07:26,234 助ケテクダサーイ! 179 00:07:26,434 --> 00:07:26,934 ウッ 180 00:07:27,033 --> 00:07:29,534 NOーー… 181 00:07:31,267 --> 00:07:31,767 ハッ! 182 00:07:32,634 --> 00:07:34,834 現実世界ニ 戻レタヨウデスネエ 183 00:07:35,100 --> 00:07:36,567 大変ナ体験デシタ 184 00:07:37,067 --> 00:07:37,567 ア? 185 00:07:38,267 --> 00:07:40,200 コレハ! フクロトジ グラビア! 186 00:07:40,367 --> 00:07:41,200 開ケズデカ! 187 00:07:43,067 --> 00:07:43,901 ああ… 188 00:07:44,100 --> 00:07:46,334 がっかりしましたか ペリーさん 189 00:07:46,734 --> 00:07:50,133 袋とじのグラビアは たいてい開けてみて がっかりするものです 190 00:07:50,601 --> 00:07:51,100 そう 191 00:07:51,567 --> 00:07:54,167 世の中には 開けない方が いいものがあるんです! 192 00:07:55,501 --> 00:07:57,033 タ… 確カニ 193 00:07:57,767 --> 00:08:00,234 ペリーハ間違ッテイタノカモシレマセン 194 00:08:00,567 --> 00:08:03,100 実ハ 私 ペリーデハナイノデース 195 00:08:03,567 --> 00:08:05,167 分かってます そんなこと 196 00:08:05,667 --> 00:08:09,067 マダ私 日本ニ来テ誰モ友達イナイ時 197 00:08:09,400 --> 00:08:12,801 アノ子ハ見ズ知ラズノ私ニ 声ヲカケテクレマシタ 198 00:08:13,200 --> 00:08:14,868 ペリーさんに似てますね 199 00:08:15,133 --> 00:08:15,701 おお! 200 00:08:16,167 --> 00:08:18,934 ペリー ペリー ペリーさ〜ん 201 00:08:19,167 --> 00:08:20,601 スゴク嬉シカッタァ 202 00:08:21,167 --> 00:08:24,100 以来 私ハ ペリーニナルコトニ 決メタノデス 203 00:08:24,734 --> 00:08:28,767 本当 あなたは人の心の隙間に 付け込むのが上手ですねえ 204 00:08:29,000 --> 00:08:32,267 デモモウ ムヤミニ開イタリスルノ ヤメイシマス 205 00:08:32,567 --> 00:08:33,234 コレデ 206 00:08:33,734 --> 00:08:35,167 オ開キトイウコトデ 207 00:08:35,334 --> 00:08:35,901 だぁ! 208 00:08:36,300 --> 00:08:38,067 ペリーさん それはちょっと… 209 00:08:38,701 --> 00:08:40,801 全然懲りてませんね ペリーさん 210 00:08:41,100 --> 00:08:42,534 ハッハ〜ハ〜ハ〜! 211 00:08:42,901 --> 00:08:45,601 ペリーだからって許されねーぞ そんなオチィ! 212 00:08:46,033 --> 00:08:47,701 先生 言葉づかいが 213 00:08:50,033 --> 00:08:50,767 ちょっと! 214 00:08:51,133 --> 00:08:53,901 あなたね ペリーなの? ペリルなの? 215 00:08:54,100 --> 00:08:55,133 はっきりしてよ! 216 00:08:55,467 --> 00:08:57,634 エ… イヤ… ソノ… 217 00:08:57,934 --> 00:08:59,400 ソウ言ワレマシテモォ 218 00:09:00,634 --> 00:09:02,067 ペリーなのに閉店 219 00:09:02,501 --> 00:09:03,767 何を売っていたんだ? 220 00:09:17,968 --> 00:09:19,868 お雛祭りってぇ どう考えても 221 00:09:20,367 --> 00:09:21,634 過剰装飾ですよねえ 222 00:09:21,734 --> 00:09:22,234 は? 223 00:09:22,467 --> 00:09:26,000 子曰く 過ぎたるは 及ばざるがごとし 224 00:09:26,601 --> 00:09:30,968 人は知らず知らずのうち 何事においても 過剰装飾になりがちなのです 225 00:09:31,767 --> 00:09:32,267 ほ! 226 00:09:32,968 --> 00:09:33,701 これとか 227 00:09:34,901 --> 00:09:35,567 これとか 228 00:09:35,734 --> 00:09:36,234 ええ! 229 00:09:36,367 --> 00:09:37,234 これとか! 230 00:09:41,734 --> 00:09:42,801 この化粧とかも! 231 00:09:43,033 --> 00:09:44,133 誰が塗ったの? 232 00:09:44,334 --> 00:09:45,801 マリアちゃんが自分で 233 00:09:45,968 --> 00:09:49,067 靴とパンツは苦手なのに こーゆうのは大丈夫なのねえ 234 00:09:49,400 --> 00:09:51,234 靴とパン… え 何ですって? 235 00:09:51,467 --> 00:09:54,734 マリア 靴とパンツをはくと 気分悪くなるんですよ 236 00:09:55,100 --> 00:09:56,300 今もはいてないヨ 237 00:09:56,634 --> 00:09:57,133 え? 238 00:09:57,534 --> 00:09:58,968 さ スルースルー 239 00:09:59,934 --> 00:10:02,200 老いも若きも過剰装飾ですよ! 240 00:10:02,801 --> 00:10:04,601 ボンバドール夫人気取りですか! 241 00:10:04,901 --> 00:10:05,400 んっ 242 00:10:05,634 --> 00:10:06,167 んひぃっ 243 00:10:06,834 --> 00:10:09,367 誰か何とか言ってあげないと どんどん過剰になる 244 00:10:09,801 --> 00:10:12,234 和食ダイナーの刺身盛り合わせの デコレーションとか! 245 00:10:12,667 --> 00:10:14,834 上に遊園地のついている ディスカウントとか! 246 00:10:15,367 --> 00:10:17,767 UFOキャッチャーのぬいぐるみ 積み過ぎの車内とか! 247 00:10:18,167 --> 00:10:21,968 車の後ろのとこに 7人の小人 全員乗せている人いるよね 248 00:10:22,067 --> 00:10:25,901 7人の小人乗せている人は だいたい全員乗せてるよね 249 00:10:26,167 --> 00:10:29,300 そら 7人の小人だもの 1人じゃまずいでしょ 250 00:10:30,167 --> 00:10:31,501 まあ でも確かに 251 00:10:31,834 --> 00:10:34,267 引き算できない おしゃれする人っていますよね 252 00:10:34,701 --> 00:10:36,701 柄物のシャツに柄物のネクタイをしたり 253 00:10:37,167 --> 00:10:39,634 10本 全部の指にクロムハーツつけてたり 254 00:10:39,934 --> 00:10:42,734 部屋に一貫性なく 高級な調度品置いたり 255 00:10:42,934 --> 00:10:43,434 あっ 256 00:10:43,634 --> 00:10:44,133 はぁっ 257 00:10:44,267 --> 00:10:44,767 ええっ 258 00:10:45,067 --> 00:10:45,567 へふぅっ 259 00:10:46,067 --> 00:10:50,400 それって 作品がヒットして 急にお金持った漫画家に多いですよね 260 00:10:50,567 --> 00:10:51,701 そーゆうこと 言わない 261 00:10:51,868 --> 00:10:54,467 そんな過剰装飾なんかじゃありませんよ 262 00:10:54,734 --> 00:10:55,234 え? 263 00:10:55,367 --> 00:10:58,067 柄物のシャツに 柄物のジャケット合わせるなんて 264 00:10:58,734 --> 00:11:00,634 おしゃれ上級者のなせる技です 265 00:11:00,767 --> 00:11:01,267 は? 266 00:11:01,734 --> 00:11:04,167 凡人に そんなコーディネート できませんから 267 00:11:04,634 --> 00:11:05,834 エミール・ガレの陶器 268 00:11:06,033 --> 00:11:07,400 ガウディ建築しかり 269 00:11:07,567 --> 00:11:08,701 歌舞伎の粋など 270 00:11:08,767 --> 00:11:11,434 足し算の美 ジャポニズムを源流にした 271 00:11:11,767 --> 00:11:13,434 ご近所アールヌーボーですよ! 272 00:11:14,400 --> 00:11:18,234 ああ またそんな単語使うと 知らない人からはそっぽ向かれ 273 00:11:18,300 --> 00:11:21,968 詳しい人から ここぞとばかり 反論される 最悪のパターンです 274 00:11:22,267 --> 00:11:25,701 さあ ご近所のおしゃれ上級者を 探しに行きましょう! 275 00:11:30,601 --> 00:11:31,300 いました 276 00:11:32,367 --> 00:11:33,467 なっ! 過剰装… 277 00:11:33,534 --> 00:11:34,033 うぐっ! 278 00:11:34,300 --> 00:11:35,634 おしゃれ上級者ですよ 279 00:11:36,968 --> 00:11:39,434 何だか褒められてるみたいね ありがとう 280 00:11:40,934 --> 00:11:43,000 あぁっ さらに過剰装飾に! 281 00:11:45,701 --> 00:11:46,300 がぁあ 282 00:11:46,667 --> 00:11:48,133 おしゃれ上級者ですねぇ 283 00:11:48,200 --> 00:11:48,701 あ? 284 00:11:48,767 --> 00:11:50,234 トッピングが過剰なだけです! 285 00:11:50,667 --> 00:11:54,100 サーティワンやスタバにも おしゃれ上級者見かけますよね 286 00:11:54,400 --> 00:11:57,267 確かにいますが かなり高くなっちゃいますよ 287 00:11:58,367 --> 00:11:58,868 まっ 288 00:11:59,801 --> 00:12:02,801 帽子の上に帽子をかぶるという おしゃれ上級者です 289 00:12:03,000 --> 00:12:05,300 過剰装飾というには あまりに酷! 290 00:12:05,534 --> 00:12:08,033 こーゆうご家庭は期待できますよ きっと 291 00:12:08,534 --> 00:12:10,801 ドアのノブに もれなく カバーがかかってたり 292 00:12:11,267 --> 00:12:12,968 自分でポプリを作っていたり 293 00:12:13,267 --> 00:12:14,801 フェルトの買い置きがあったり 294 00:12:15,100 --> 00:12:16,767 お紅茶の種類が多いの! 295 00:12:17,167 --> 00:12:18,234 よくご存じね 296 00:12:18,400 --> 00:12:20,868 おしゃれ上級者ですわ 奥様 297 00:12:21,167 --> 00:12:23,734 今度 シルバニアの話で 盛り上がりましょう 298 00:12:24,234 --> 00:12:28,133 これでもかと貼ってある ゲーム屋さんのポップ! おしゃれ上級者! 299 00:12:28,767 --> 00:12:32,467 物が増えすぎた公園の自由人! おしゃれ上級者! 300 00:12:32,734 --> 00:12:36,801 特典が山ほどついて 何がメインか 分からなくなったDVDも 301 00:12:37,200 --> 00:12:38,834 おしゃれ上級者用アイテムね 302 00:12:39,067 --> 00:12:42,801 ああ 絢爛豪華なおしゃれ上級者達よ〜! 303 00:12:44,267 --> 00:12:45,834 過剰装飾じゃないんですか? 304 00:12:47,367 --> 00:12:50,968 現実世界の自分じゃなくても 過剰装飾の人いるよ 305 00:12:51,501 --> 00:12:52,033 と 言うと? 306 00:12:52,234 --> 00:12:53,067 これとか 307 00:12:53,534 --> 00:12:54,467 何ですか それ 308 00:12:54,734 --> 00:12:55,667 アバターだよ 309 00:12:56,267 --> 00:13:01,367 髪形やら 服やら アイテム組み合わせて ネット上に自分の分身 作れるんだけど 310 00:13:01,434 --> 00:13:03,367 結構過剰装飾の人 多い 311 00:13:03,534 --> 00:13:04,167 ほーおー 312 00:13:04,334 --> 00:13:05,033 うふふ… 313 00:13:05,200 --> 00:13:06,701 何をニヤニヤしてるんですか 314 00:13:07,634 --> 00:13:09,200 先生のアバター作ってみた 315 00:13:10,667 --> 00:13:12,934 先生ったら おしゃれ上級者! 316 00:13:13,300 --> 00:13:15,801 勝手に人を貶めるようなこと しないで下さい! 317 00:13:16,200 --> 00:13:17,701 みんなのも作ってみた 318 00:13:21,601 --> 00:13:24,934 ぜひ 僕のアバターも 過剰装飾でお願いしますぅ 319 00:13:25,234 --> 00:13:25,901 いいよ 320 00:13:27,734 --> 00:13:28,234 なぁっ! 321 00:13:28,567 --> 00:13:32,033 あの… もう少し過剰にして いい部分もあるのでは? 322 00:13:32,367 --> 00:13:35,300 一部 ものすごーくシンプルな部分が 323 00:13:35,501 --> 00:13:37,200 十分過剰装飾だよ 324 00:13:38,267 --> 00:13:39,601 マリアも見つけたヨ! 325 00:13:39,968 --> 00:13:41,734 いい加減 そのお化粧落としなさい! 326 00:13:42,133 --> 00:13:42,634 ほっ! 327 00:13:44,601 --> 00:13:47,133 マリアも過剰装飾の人 見つけたヨ 328 00:13:47,367 --> 00:13:48,000 ここダヨ! 329 00:13:48,167 --> 00:13:48,667 ふぅん… 330 00:13:49,267 --> 00:13:51,901 わぁ〜… ああ〜あ〜 331 00:13:51,968 --> 00:13:52,501 うがっ! 332 00:13:52,634 --> 00:13:53,734 あ 違ッタ 333 00:13:54,267 --> 00:13:54,934 こっちダヨ 334 00:13:55,767 --> 00:13:57,467 甚六先生が そうダヨ 335 00:13:58,033 --> 00:13:59,834 見るからに地味な格好ですがぁ 336 00:14:00,534 --> 00:14:03,467 てゆーか 何でこんな所から 見ないといけないんです? 337 00:14:07,100 --> 00:14:07,601 うぉ! 338 00:14:08,701 --> 00:14:09,467 うわあぁ… 339 00:14:11,901 --> 00:14:12,434 んー… 340 00:14:12,934 --> 00:14:14,334 過剰装飾か? 341 00:14:14,400 --> 00:14:15,167 どぅ〜どぅどぅどぅ… 342 00:14:15,434 --> 00:14:17,334 あれは過剰装飾ではありません! 343 00:14:17,767 --> 00:14:18,767 えひっ ああ! ああ! ふぅ! 344 00:14:19,033 --> 00:14:21,601 ああ 甚六先生! 若い頃 何がぁ〜? 345 00:14:23,400 --> 00:14:24,467 あーーっ! 346 00:14:25,367 --> 00:14:25,968 兄さん 347 00:14:26,367 --> 00:14:27,634 うっ あっ… はぁぁ… 348 00:14:27,767 --> 00:14:30,534 神の像になんということをぉ! お前ぇ 349 00:14:30,934 --> 00:14:31,734 祟られるぞ! 350 00:14:31,834 --> 00:14:32,334 は? 351 00:14:32,734 --> 00:14:33,634 祟られるぞ! 352 00:14:33,767 --> 00:14:34,267 ええ? 353 00:14:34,501 --> 00:14:35,467 祟られるぞぉー! 354 00:14:35,701 --> 00:14:36,200 う ああ… 355 00:14:36,701 --> 00:14:38,701 助かる手段は ただ1つ 356 00:14:39,667 --> 00:14:40,968 ぎゃあぁぁー! 357 00:14:42,334 --> 00:14:43,701 ううんん… 358 00:14:43,868 --> 00:14:46,033 先生 おしゃれ上級者なのか? 359 00:14:46,501 --> 00:14:49,667 書いてない部分があると 亡霊に持ってかれてしまうんだ 360 00:14:49,834 --> 00:14:50,334 ぐっ 361 00:14:50,400 --> 00:14:50,901 ふっ 362 00:14:51,067 --> 00:14:51,567 はっ うっ 363 00:14:51,734 --> 00:14:52,467 ううう はぁ! 364 00:14:52,701 --> 00:14:53,901 絶望したあ〜! 365 00:14:54,067 --> 00:14:57,434 おしゃれ上級者でないと 持ってかれる祟りに 絶望したあ〜っ! 366 00:14:58,467 --> 00:15:00,400 過剰装飾だよお 367 00:15:00,701 --> 00:15:02,133 過剰装飾じゃありません 368 00:15:02,400 --> 00:15:03,234 何がですか? 369 00:15:03,868 --> 00:15:04,934 はかせただけです 370 00:15:05,133 --> 00:15:05,667 えっ? 371 00:15:05,968 --> 00:15:06,767 靴をですよ 372 00:15:07,167 --> 00:15:08,667 靴はかされた 373 00:15:08,968 --> 00:15:11,534 キモイ キモイ! 地球が回る! 374 00:15:11,968 --> 00:15:13,567 過剰装飾だ 375 00:15:19,834 --> 00:15:22,067 皆さん 今日から新学期ですね 376 00:15:22,334 --> 00:15:24,400 は? もうとっくに5月ですけど 377 00:15:24,767 --> 00:15:26,000 何言ってるんですかぁ 378 00:15:26,234 --> 00:15:27,367 旧新学期ですよ 379 00:15:28,400 --> 00:15:29,667 旧新学期? 380 00:15:30,200 --> 00:15:31,801 言ってる意味が分かりませんが 381 00:15:32,267 --> 00:15:33,801 旧暦の新学期ですよ 382 00:15:34,300 --> 00:15:38,200 旧正月があるのなら 旧新学期だって あっていいじゃないですか! 383 00:15:38,367 --> 00:15:40,400 それどころか 旧 クリスマスや 384 00:15:40,701 --> 00:15:42,601 旧 バレンタインがあっていいはず! 385 00:15:42,968 --> 00:15:45,067 旧 大晦日とかも… ですか? 386 00:15:45,467 --> 00:15:47,033 もちろんあって然るべきです 387 00:15:47,267 --> 00:15:51,434 先生 密かに 旧バレンタインに チョコをもらえないかなって ドキドキしたり 388 00:15:51,767 --> 00:15:54,367 旧クリスマスに カップルを 妬んだりしてましたよ 389 00:15:54,567 --> 00:15:58,567 いつなんですか 旧クリスマスとか 旧バレンタインってぇ 390 00:15:58,734 --> 00:16:01,434 ちなみに もうすぐ 旧ゴールデンウィークですねぇ 391 00:16:01,701 --> 00:16:02,534 楽しみです 392 00:16:02,601 --> 00:16:04,534 休む気ですね 平日に 393 00:16:05,901 --> 00:16:06,400 おお? 394 00:16:07,434 --> 00:16:08,467 素晴らしいです 395 00:16:08,734 --> 00:16:09,234 誰? 396 00:16:09,567 --> 00:16:11,033 旧を愛する者です 397 00:16:11,334 --> 00:16:12,767 おお! 君は! 398 00:16:12,968 --> 00:16:13,767 旧友の… 399 00:16:13,968 --> 00:16:15,534 そう 旧友の 400 00:16:16,767 --> 00:16:17,434 あ〜ん! 401 00:16:17,801 --> 00:16:18,501 えーとぉ… 402 00:16:19,067 --> 00:16:20,033 旧すぎて 403 00:16:20,501 --> 00:16:22,501 急には名前が出てきません 404 00:16:22,734 --> 00:16:23,801 私もです 405 00:16:24,734 --> 00:16:27,400 旧友って仲のいい友達じゃないの? 406 00:16:27,667 --> 00:16:29,734 ただの 昔友達だった人じゃなぁい? 407 00:16:30,167 --> 00:16:34,033 旧友は私より もっと極端に 旧暦で生活しているんです 408 00:16:34,400 --> 00:16:36,534 そう 旧を愛するがゆえ 409 00:16:37,067 --> 00:16:38,567 乗ってる車は旧型車! 410 00:16:38,934 --> 00:16:40,767 旧かなづかいで恋文を書き 411 00:16:40,901 --> 00:16:42,434 旧東海道を行脚します! 412 00:16:43,033 --> 00:16:45,801 旧型ザクを 愛してやまない 今日この頃 413 00:16:45,868 --> 00:16:48,033 ふっははは 喜んで下さい 414 00:16:48,234 --> 00:16:49,400 ここは旧校舎です 415 00:16:51,234 --> 00:16:53,100 旧友に会いに 旧校舎に 416 00:16:53,300 --> 00:16:54,467 ははは… 417 00:16:54,601 --> 00:16:55,801 何 その会話 418 00:16:56,033 --> 00:16:58,601 とにかく私は 旧大好きの旧道楽 419 00:16:58,968 --> 00:17:00,067 ビッグウェンズデーだ! 420 00:17:00,400 --> 00:17:03,868 他人に言わせりゃ 旧好きここに極まるって感じです 421 00:17:05,868 --> 00:17:09,234 そうそう 旧ゴールデンウィークが 過ぎれば 旧母の日ですねぇ 422 00:17:09,367 --> 00:17:12,267 母の日くらい ちゃんと当日にしてあげれば 423 00:17:12,434 --> 00:17:13,467 何を言ってるんですか 424 00:17:14,167 --> 00:17:16,033 旧母の方が本当の母ですから 425 00:17:16,167 --> 00:17:16,667 うくっ! 426 00:17:17,033 --> 00:17:18,968 新しい母とは折り合いが悪くて 427 00:17:19,300 --> 00:17:20,701 そっちにかかるのかぁ! 428 00:17:21,033 --> 00:17:23,801 とにかく日本人は 旧を冷遇しすぎです 429 00:17:24,200 --> 00:17:25,634 同感です 旧友 430 00:17:25,968 --> 00:17:29,267 古い物は ビンテージまでいかないと 評価されませんものねえ 431 00:17:30,534 --> 00:17:31,100 ここは? 432 00:17:31,434 --> 00:17:32,567 大学の構内です 433 00:17:33,267 --> 00:17:36,334 大学のサークルでも 新入生がチヤホヤされて 434 00:17:36,767 --> 00:17:40,801 昨年入ってきた旧新入生は 冷遇されてキレる寸前です 435 00:17:41,767 --> 00:17:42,667 気の毒に 436 00:17:42,968 --> 00:17:44,701 彼女達を励ましてあげたい! 437 00:17:45,100 --> 00:17:47,234 頑張って下さい 旧入生! 438 00:17:47,534 --> 00:17:48,033 ええ! 439 00:17:48,100 --> 00:17:48,601 うおぉ! 440 00:17:48,734 --> 00:17:50,267 旧入生とか言うな! 441 00:17:51,234 --> 00:17:51,801 なぜ? 442 00:17:52,968 --> 00:17:55,200 とにかく旧の復権を望みます 443 00:17:55,534 --> 00:17:59,000 私の旧を愛する心は 並大抵ではないのです 444 00:17:59,234 --> 00:18:00,033 しかし 445 00:18:00,234 --> 00:18:02,167 あなたがいくら旧好きと言っても 446 00:18:02,667 --> 00:18:03,934 旧姓はないんですね 447 00:18:04,167 --> 00:18:04,667 はっ! 448 00:18:05,000 --> 00:18:08,901 旧姓がないなんて 旧好きとしては アマチュアなんじゃないですか 449 00:18:09,133 --> 00:18:09,667 ううっ! 450 00:18:10,100 --> 00:18:12,934 旧姓かぁ 旧姓 いいなぁ! 451 00:18:13,434 --> 00:18:16,968 年賀状とかに “旧姓○○”とか 書きたいものなぁ! 452 00:18:17,634 --> 00:18:20,467 男子が旧姓を手に入れる方法は ただ1つ 453 00:18:20,934 --> 00:18:22,300 婿養子に入ること! 454 00:18:22,968 --> 00:18:24,701 婿入りさせて下さーい! 455 00:18:25,267 --> 00:18:26,133 何をいきなり! 456 00:18:26,334 --> 00:18:30,100 このクラスの女子は 全員 先生のお手つきなんで無理です! 457 00:18:30,167 --> 00:18:30,701 うん… 458 00:18:30,901 --> 00:18:32,901 人聞きの悪いこと言わないで下さーい! 459 00:18:33,100 --> 00:18:34,701 ああ そうなんですかぁ 460 00:18:34,934 --> 00:18:37,734 旧い考え方の私には 真似できませんねえ 461 00:18:37,934 --> 00:18:39,234 何をしているのじゃ? 462 00:18:39,567 --> 00:18:41,300 あっ のこのこと現れた 463 00:18:41,968 --> 00:18:42,534 んん? 464 00:18:42,701 --> 00:18:43,200 はっ! 465 00:18:43,334 --> 00:18:43,834 ん? 466 00:18:44,367 --> 00:18:44,868 うわ! 467 00:18:44,934 --> 00:18:46,067 倫ちゃんがさらわれた 468 00:18:46,501 --> 00:18:48,200 さあ 夫婦になりましょう 469 00:18:48,501 --> 00:18:50,567 そして私は旧姓を得るのです 470 00:18:50,667 --> 00:18:51,167 えっ! 471 00:18:51,300 --> 00:18:53,200 -いや〜〜ぁ! -ふふ うふふふ… 472 00:18:53,968 --> 00:18:54,968 来ました! フィーゲルです! 473 00:18:55,434 --> 00:18:57,734 こんなことが許されると 思っているのか! 474 00:18:58,067 --> 00:19:01,567 私はむしろ 嫁入りして 糸色の姓を捨てたいのぉ! 475 00:19:01,968 --> 00:19:03,133 あきらめなさい 倫 476 00:19:03,400 --> 00:19:03,901 うあ? 477 00:19:03,968 --> 00:19:07,133 父上は こーゆう面白いことを 簡単に許すお人です 478 00:19:07,300 --> 00:19:07,901 きつー… 479 00:19:08,501 --> 00:19:11,334 時田ぁー! この無礼な者を なんとかなさ〜い! 480 00:19:13,601 --> 00:19:14,834 かしこまりました 481 00:19:15,334 --> 00:19:19,834 そこのお若い方 婿入りすれば確かに 旧姓は手に入りますが 482 00:19:20,100 --> 00:19:20,868 と 同時に 483 00:19:21,234 --> 00:19:23,901 望坊ちゃまと 旧友でなくなるのですぞお! 484 00:19:24,033 --> 00:19:24,534 わ あ! 485 00:19:24,868 --> 00:19:25,901 旧友でなく 486 00:19:26,400 --> 00:19:28,033 義兄になるのです 487 00:19:28,267 --> 00:19:29,367 一長一短 488 00:19:29,767 --> 00:19:30,367 悩む 489 00:19:30,734 --> 00:19:32,934 旧友か 旧姓か はっ 490 00:19:33,033 --> 00:19:34,868 滅多にある悩みじゃないですよね 491 00:19:36,467 --> 00:19:39,267 うふふ そういえば先生の家って 492 00:19:39,567 --> 00:19:40,467 旧家ですよね 493 00:19:40,534 --> 00:19:41,601 チンチンチン 494 00:19:41,801 --> 00:19:42,300 ポクッ 495 00:19:42,901 --> 00:19:43,667 2対1 496 00:19:43,834 --> 00:19:47,167 その上 糸色家は 旧財閥でもあられるのです 497 00:19:47,234 --> 00:19:48,367 チンチンチン 498 00:19:48,501 --> 00:19:49,000 ポクッ 499 00:19:49,501 --> 00:19:50,400 3対1 500 00:19:50,634 --> 00:19:52,400 余計なことを 時田ぁあ! 501 00:19:52,634 --> 00:19:53,133 決めた 502 00:19:53,367 --> 00:19:54,067 婿入る 503 00:19:54,501 --> 00:19:55,467 入るなぁあ! 504 00:19:56,067 --> 00:19:56,567 お? 505 00:19:56,868 --> 00:19:57,501 それじゃあ 506 00:19:57,634 --> 00:20:00,067 いくらなんでも倫ちゃんが可哀そうダヨ 507 00:20:00,534 --> 00:20:03,667 おい お前 結婚相手なら紹介してやるぞ 508 00:20:03,868 --> 00:20:06,968 皆 日本人と結婚したがってる 好きなの選べ! 509 00:20:07,234 --> 00:20:07,734 だ わっ! 510 00:20:08,067 --> 00:20:10,033 書類上だけで構わないから 511 00:20:10,267 --> 00:20:12,133 それは利害が一致しますねえ 512 00:20:12,300 --> 00:20:12,801 まあ 513 00:20:12,868 --> 00:20:13,567 こらぁあ! 514 00:20:13,734 --> 00:20:17,868 でも婿養子に入ったら 相手の国籍に なるんじゃないのですかねぇ? 515 00:20:18,300 --> 00:20:19,434 よく分からないけど 516 00:20:21,534 --> 00:20:25,067 婿養子に入らなくても 旧姓は手に入りますよ 517 00:20:25,133 --> 00:20:25,634 お? 518 00:20:26,067 --> 00:20:27,634 ていうか 旧姓はもうある! 519 00:20:27,968 --> 00:20:30,434 あなたの旧姓はベロゾーロフ6世 520 00:20:30,868 --> 00:20:33,901 17世紀のサンクトペテルブルグの 売れない詩人です! 521 00:20:34,267 --> 00:20:35,667 え! 何て言いましたあ? 522 00:20:36,067 --> 00:20:38,501 すいません 周りがうるさくて 聞こえませんでしたあ! 523 00:20:38,734 --> 00:20:42,033 17世紀のサンクトペテルブルグの 売れない詩人です! 524 00:20:42,300 --> 00:20:45,400 それは旧姓じゃなくて 前世の名前なんじゃないですか? 525 00:20:45,534 --> 00:20:46,033 おお! 526 00:20:46,434 --> 00:20:48,901 来世では今の名が旧姓になりますねえ 527 00:20:49,334 --> 00:20:51,300 どうですか? 一緒にいきませんか 528 00:20:51,567 --> 00:20:52,901 え? あ いや… 529 00:20:53,501 --> 00:20:54,834 一緒に旅立ちましょう! 530 00:20:55,167 --> 00:20:56,634 旧友じゃないですかあ! 531 00:20:57,267 --> 00:20:59,868 私の密使から報告が上がってきました 532 00:21:00,267 --> 00:21:01,901 2人は旧友なんかじゃありません 533 00:21:02,133 --> 00:21:05,934 お2人は小学校の入学式の日だけ 仲良くしていた間柄… 534 00:21:06,067 --> 00:21:06,567 つまり 535 00:21:08,701 --> 00:21:09,834 1日友 536 00:21:09,934 --> 00:21:11,300 離して書くなぁーあ! 537 00:21:12,067 --> 00:21:14,434 2人は1日だけ友達だったんです 538 00:21:14,667 --> 00:21:16,701 だから 名前 思い出せなかったのか 539 00:21:17,133 --> 00:21:19,667 入学式の日 1日だけ仲良くした 540 00:21:19,901 --> 00:21:23,501 そのあとお互い別々の友達ができて 疎遠になっていった 541 00:21:23,734 --> 00:21:25,200 ああ いるなぁー 542 00:21:25,601 --> 00:21:28,133 旧友って1日友達のことか 543 00:21:28,200 --> 00:21:30,000 だったら他の1日達も 544 00:21:30,200 --> 00:21:31,300 旧約聖書は 545 00:21:31,634 --> 00:21:32,834 1日約聖書ね 546 00:21:33,968 --> 00:21:34,868 1日日本兵 547 00:21:34,934 --> 00:21:35,834 1日橋本派 548 00:21:35,934 --> 00:21:36,901 1日ザク 549 00:21:36,968 --> 00:21:37,801 1日ルパン 550 00:21:39,200 --> 00:21:40,234 1日姓! 551 00:21:40,601 --> 00:21:42,033 成田離婚ってゆうのよ 552 00:21:51,467 --> 00:21:55,667 あの時出逢わなけりゃ夢で 553 00:21:57,501 --> 00:22:01,133 うなされないでいられた 554 00:22:03,467 --> 00:22:08,033 あなたがこの世に生まれなければ 555 00:22:08,467 --> 00:22:14,467 ネタミなんて痛みなんて 知らずに済んだ 556 00:22:15,067 --> 00:22:20,868 あなたが欲しがったのは 557 00:22:21,100 --> 00:22:26,601 わたしとまったく逆のひと 558 00:22:26,868 --> 00:22:34,734 真っ赤な糸でつなぎ合うのが見える… 559 00:22:34,968 --> 00:22:37,467 わたしは蒼い糸 560 00:22:38,968 --> 00:22:44,667 触ってみてよ この心はいま 561 00:22:45,267 --> 00:22:50,868 勝手に恋をして勝手に傷ついてる 562 00:22:50,934 --> 00:23:00,033 触らないでよ この想い 叶わないのなら 563 00:23:00,434 --> 00:23:08,300 真っ青なあざ 胸の中残るだけで 564 00:23:16,167 --> 00:23:17,133 走れエロス… 565 00:23:18,033 --> 00:23:19,267 メロスは激怒した 566 00:23:19,601 --> 00:23:23,367 ビール2杯で7万って何だよぉ 追加料金なしって言ったじゃん 567 00:23:23,467 --> 00:23:25,868 いや〜 ウチはこの料金で やらせてもらってますから 568 00:23:25,901 --> 00:23:27,467 じゃあ お金取ってくるから 569 00:23:27,567 --> 00:23:30,501 友達1人預かっておくから 帰って来ないと埋めちゃうよ 570 00:23:31,133 --> 00:23:32,300 メロスは走った 571 00:23:32,934 --> 00:23:34,234 ごめん 帰らないかも