1 00:00:16,490 --> 00:00:21,570 And you don't seem to understand 2 00:00:21,570 --> 00:00:22,820 A shame you seemed an honest man And you don't seem to understand 3 00:00:22,820 --> 00:00:26,270 A shame you seemed an honest man 4 00:00:26,270 --> 00:00:28,020 And all the fears you hold so dear A shame you seemed an honest man 5 00:00:28,020 --> 00:00:31,400 And all the fears you hold so dear 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,770 Will turn to whisper in your ear And all the fears you hold so dear 7 00:00:32,770 --> 00:00:36,870 Will turn to whisper in your ear 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,040 And you know what they say might hurt you Will turn to whisper in your ear 9 00:00:38,040 --> 00:00:39,610 And you know what they say might hurt you 10 00:00:39,610 --> 00:00:41,440 And you know that it means so much And you know what they say might hurt you 11 00:00:41,440 --> 00:00:42,170 And you know that it means so much 12 00:00:42,170 --> 00:00:43,910 And you don't even feel a thing And you know that it means so much 13 00:00:43,910 --> 00:00:47,370 And you don't even feel a thing 14 00:00:47,370 --> 00:00:48,670 I am falling, I am fading And you don't even feel a thing 15 00:00:48,670 --> 00:00:52,520 I am falling, I am fading 16 00:00:52,520 --> 00:00:54,330 I have lost it all I am falling, I am fading 17 00:00:54,330 --> 00:00:58,450 I have lost it all 18 00:01:17,200 --> 00:01:24,920 I am falling, I am fading, I am drowning 19 00:01:24,920 --> 00:01:26,470 Help me to breathe I am falling, I am fading, I am drowning 20 00:01:26,470 --> 00:01:27,140 Help me to breathe 21 00:01:27,140 --> 00:01:29,110 I am hurting, I have lost it all Help me to breathe 22 00:01:29,110 --> 00:01:32,680 I am hurting, I have lost it all 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,320 I am losing I am hurting, I have lost it all 24 00:01:34,320 --> 00:01:35,250 I am losing 25 00:01:35,250 --> 00:01:36,860 Help me to breathe I am losing 26 00:01:36,860 --> 00:01:41,060 Help me to breathe 27 00:02:12,110 --> 00:02:15,470 レインって子、聞いたことあるでしょう? 28 00:02:17,080 --> 00:02:19,710 ワイヤードのレイン。 29 00:02:36,290 --> 00:02:39,500 君の両親は旅行にでも行ってるんか? 30 00:02:39,500 --> 00:02:43,140 教えてくれた電話番号にかけても誰も出ない。 31 00:02:44,570 --> 00:02:48,100 嘘なんて・・・言ってない。 32 00:02:48,100 --> 00:02:52,110 ああ、嘘とは思ってない。 調べたからねぇ。 33 00:02:52,610 --> 00:02:55,100 確かに君は岩倉玲音で、 34 00:02:55,100 --> 00:02:57,110 その住所の電話番号だった。 35 00:02:58,360 --> 00:03:01,410 もう今夜は遅いから送らせるけどね、 36 00:03:01,410 --> 00:03:04,160 今度はちゃんと話をしてほしいもんだなあ。 37 00:03:04,160 --> 00:03:07,660 そんな無口じゃ、いくら関係ないとしてもマズイだろう。 38 00:03:09,360 --> 00:03:10,620 ふーん、やれやれ・・・ 39 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 玲音!ごめんね! 40 00:03:14,380 --> 00:03:16,710 あたしたちのせいだね、大丈夫、玲音? 41 00:03:21,470 --> 00:03:24,210 ・・・大丈夫なの?玲音たら。 42 00:03:25,140 --> 00:03:26,140 あ・・・ 43 00:03:26,970 --> 00:03:29,140 ん、なに?玲音・・・ 44 00:03:29,650 --> 00:03:33,150 あ・り・す・・・ 45 00:03:34,650 --> 00:03:37,950 ありす!来なさい!帰りますよ! 46 00:03:39,400 --> 00:03:40,660 玲音・・・ 47 00:03:40,660 --> 00:03:42,130 ありす! 48 00:03:42,910 --> 00:03:46,430 ごめんね。ごめん、ごめんなさい、玲音! 49 00:03:47,300 --> 00:03:50,000 明日・・・明日話そうね! 50 00:03:50,000 --> 00:03:51,250 ごめん! 51 00:03:52,110 --> 00:03:54,640 じゃ、君も帰るとするかい? 52 00:03:59,920 --> 00:04:02,260 あ・りす・・・ 53 00:04:17,980 --> 00:04:19,570 鍵は持っているね? 54 00:04:19,570 --> 00:04:20,500 はい。 55 00:06:31,160 --> 00:06:33,790 メッ・セー・ジ・・・ 56 00:06:36,370 --> 00:06:39,770 レインあてのメッセージはありません。 57 00:06:46,760 --> 00:06:48,400 おやすみ、NAVI。 58 00:06:48,400 --> 00:06:50,260 おやすみなさい、レイン。 59 00:07:56,060 --> 00:08:00,620 寝坊して遅刻なんて、中学生にもなって恥ずかしくない? 60 00:08:02,140 --> 00:08:03,170 お母さん、 61 00:08:03,920 --> 00:08:06,670 昨日の・・・夜って・・・ 62 00:08:07,210 --> 00:08:09,840 え?なに? 63 00:08:11,470 --> 00:08:14,340 いい・・・やっぱり・・・ 64 00:09:02,900 --> 00:09:04,150 レイン。 65 00:09:04,630 --> 00:09:05,850 レイン。 66 00:09:06,800 --> 00:09:08,180 レイン。 67 00:09:10,900 --> 00:09:15,860 ――だよ、レイン。分かるね? 68 00:09:16,860 --> 00:09:18,660 誰? 69 00:09:20,640 --> 00:09:22,110 一人じゃない。 70 00:09:28,830 --> 00:09:30,740 おはよう! 71 00:09:32,450 --> 00:09:34,510 へー、すごい! 72 00:09:35,030 --> 00:09:36,690 その子もかわいかった? 73 00:09:36,690 --> 00:09:39,450 テレビじゃ顔見せてくんないし! 74 00:09:40,400 --> 00:09:41,300 うーん、それはー… 75 00:09:41,300 --> 00:09:44,520 あんたヒーヒー言ってたくせに!顔見たの? 76 00:09:44,520 --> 00:09:46,480 そ、そうだけど・・・ 77 00:09:48,880 --> 00:09:50,210 でも、ちょっとは・・・ 78 00:09:50,210 --> 00:09:51,770 怖くて見れなかった。 79 00:09:53,110 --> 00:09:53,940 玲音! 80 00:09:56,400 --> 00:09:59,390 玲音! 昨日、怒られた? 81 00:09:59,390 --> 00:10:01,830 別にあたしたちのせいじゃないよ! 82 00:10:01,830 --> 00:10:03,160 ごめん、ちょっと・・・ 83 00:10:03,160 --> 00:10:06,410 そっ、アリスが一番犯人の近くにいたんじゃん! 84 00:10:07,610 --> 00:10:09,570 で、で、血ドバーッ? 85 00:10:10,210 --> 00:10:10,950 あぁ・・・ 86 00:10:10,950 --> 00:10:12,590 話してあげなよ! 87 00:10:12,590 --> 00:10:13,170 ねぇ、 88 00:10:13,170 --> 00:10:14,520 アリス! 89 00:10:19,930 --> 00:10:21,890 ――というばかりではない。 90 00:10:22,260 --> 00:10:27,890 プシューケーには、ただのプロセッサーだと捉えると、全体が見えなくなってしまう―― 91 00:10:28,750 --> 00:10:30,670 汎用情報端末として、 92 00:10:30,670 --> 00:10:33,900 NAVIは小学生にまで普及するに至っているが、 93 00:10:34,610 --> 00:10:38,950 ワイヤードでの活動限界は、マシンに依存しているのが現状だ。 94 00:10:39,980 --> 00:10:44,280 プシューケーは、いかなるNAVIの機能をも劇的に上げることができる。 95 00:10:44,280 --> 00:10:47,910 あたしはもうリアル・ワールドにはいる意味がなかったの。 96 00:10:49,830 --> 00:10:55,080 あたしは、リアル・ワールドにとって、いてもいなくてもどうでもいい存在だった。 97 00:10:55,860 --> 00:11:02,790 それが分かった時、あたしは肉体をなくすことに、何の怖さも感じなくなったんだ。 98 00:11:04,470 --> 00:11:05,770 レインは誰? 99 00:11:06,430 --> 00:11:07,040 え? 100 00:11:08,390 --> 00:11:09,800 レインは誰? 101 00:11:10,660 --> 00:11:11,980 レインは誰? 102 00:11:12,530 --> 00:11:14,000 レインは誰? 103 00:11:16,400 --> 00:11:18,410 でも、あたしたち変だよ! 104 00:11:18,940 --> 00:11:23,070 あたしたち、昨日人が死ぬのを間近に見たんだよ? 105 00:11:23,070 --> 00:11:27,670 それなのに、まるで映画でも見たくらいの感覚でいる。 106 00:11:27,670 --> 00:11:33,960 だって、昨日の夜確かにあたしたちあそこにいたけどさ、 なんかリアリティがなかったって気がする。 107 00:11:34,650 --> 00:11:36,630 あたしもそんな感じかな。 108 00:11:37,460 --> 00:11:41,250 ありす、そんな深刻に受け止めない方がいいと思う。 109 00:11:41,970 --> 00:11:43,840 そうじゃなくて・・・ 110 00:11:43,840 --> 00:11:47,220 深刻に受け止められないから、変だって。 111 00:11:47,220 --> 00:11:48,600 ね、玲音? 112 00:11:49,520 --> 00:11:50,980 えっ?あっ、なに? 113 00:11:50,980 --> 00:11:54,420 あれ?それってラブレターとか? 114 00:11:55,190 --> 00:11:56,230 えー!?ウソ! 115 00:11:56,230 --> 00:11:59,240 ち、違うよ・・・たぶん。 116 00:11:59,240 --> 00:12:01,370 見せて見せて! 117 00:12:01,370 --> 00:12:03,660 ケチケチしないで見せなさいよ! 118 00:12:04,240 --> 00:12:06,660 そんな無理したら、可哀そうじゃない! 119 00:12:07,910 --> 00:12:09,910 ふーん、茶封筒ねー。 120 00:12:09,910 --> 00:12:11,660 何て書いてあるの? 121 00:12:15,000 --> 00:12:17,640 へー?なーにこれ? 122 00:12:20,840 --> 00:12:22,450 ツマーンナイ! 123 00:12:22,450 --> 00:12:23,970 やっぱりねー。 124 00:12:53,870 --> 00:12:55,370 プシューケー・・・ 125 00:13:11,660 --> 00:13:15,620 違うってば! わたしのボイスメールが覗かれてたのよ! 126 00:13:15,620 --> 00:13:17,020 信じらんない! 127 00:13:17,630 --> 00:13:21,970 届いたレジュメにあった内容は、当該の条項が含まれておらず、 128 00:13:21,970 --> 00:13:25,020 現在対応を検討しているところです。 129 00:13:25,020 --> 00:13:26,860 貴社におきましては・・・ 130 00:13:26,860 --> 00:13:31,540 キスするのが好きなの。 それだけで幸せになれる。 131 00:13:32,480 --> 00:13:35,880 こないだ、クラブでガキがアクセラとかで事件起こしたろ? 132 00:13:35,880 --> 00:13:38,950 あれで闇に流してる奴がビビッちまったみたいでよ、 133 00:13:38,950 --> 00:13:41,180 全然ブツ入って来ねーんだって。 134 00:13:42,990 --> 00:13:46,350 プシューケーは台湾の工場で量産されている模様です。 135 00:13:46,350 --> 00:13:50,490 設計したといわれるのは、ナイツと呼ばれている団体と申しますか、 136 00:13:51,830 --> 00:13:56,100 そもそも、そのナイツが実在するものなのかも分らないのです。 137 00:13:56,100 --> 00:13:59,540 ワイヤードにはそういった都市伝説が... 138 00:13:59,540 --> 00:14:02,070 気持ちいいよ、死ぬって! 139 00:14:03,170 --> 00:14:05,300 僕は加速したのを感じた。 140 00:14:05,300 --> 00:14:08,310 やだあ! 部屋に誰かいるの! 141 00:14:08,310 --> 00:14:12,490 緑と赤のしましまの服着た子供みたいに小さい人が... 142 00:14:12,490 --> 00:14:18,320 あたし、ベッドで動けないの。 ドアのところに立って、あたしをじっと見てる... 143 00:14:18,320 --> 00:14:20,040 助けてよ! 144 00:14:21,040 --> 00:14:25,160 あなたの秘密の恋人、 あなたと一緒にいる写真を持っています。 145 00:14:25,160 --> 00:14:29,070 わたしは商売をしたいだけです。 どうですか? 146 00:14:29,070 --> 00:14:37,170 買っていただけないと、あなたの会社のサーバーにこの画像を... 147 00:14:39,640 --> 00:14:42,880 レイン、どうしてこっち来ない? 148 00:14:50,660 --> 00:14:54,090 レイン宛のメールが届いています。 149 00:14:55,540 --> 00:14:56,660 NAVIッ・・・ 150 00:14:56,660 --> 00:14:58,530 どうだい?玲音。 151 00:14:59,960 --> 00:15:02,250 新しいNAVIには、慣れたかい? 152 00:15:07,340 --> 00:15:09,090 どうか・・・したのかい? 153 00:15:13,610 --> 00:15:15,840 これ、知ってる? 154 00:15:18,250 --> 00:15:19,600 知らないな。 155 00:15:20,350 --> 00:15:22,350 お父さんなら・・・ 156 00:15:27,110 --> 00:15:30,110 お父さんなら、知ってるかな、って。 157 00:15:30,110 --> 00:15:32,820 知らないと言っただろ。 158 00:16:21,510 --> 00:16:24,350 なぁ、いいだろう? 159 00:16:24,350 --> 00:16:26,920 どうしてだよ? 160 00:16:26,920 --> 00:16:29,960 どうして嫌がる?好きなんだよ。 161 00:16:35,690 --> 00:16:36,820 レイン! 162 00:16:39,660 --> 00:16:44,060 最近どうしてたんだよ? あんまり顔見なかったからよ。 163 00:16:45,640 --> 00:16:47,060 あたし・・・ 164 00:16:47,060 --> 00:16:51,020 あれー、今日はヤケに少女趣味してんじゃん・・・ 165 00:16:54,380 --> 00:16:58,040 また、‍レイブやっからオルグ頼むぜ‍。 166 00:17:09,710 --> 00:17:10,720 何お前カッコつけてんだよ! 167 00:17:10,720 --> 00:17:11,770 あのさぁ―― 何お前カッコつけてんだよ! 168 00:17:11,770 --> 00:17:13,430 お前こそ! 169 00:17:13,430 --> 00:17:15,230 ――これ、知ってる? 170 00:17:22,220 --> 00:17:24,970 それ、プシューケーじゃねーのか!? 171 00:17:28,190 --> 00:17:29,150 ま、まさか! 172 00:17:29,150 --> 00:17:30,190 ウソー! 173 00:17:30,190 --> 00:17:32,250 あたし初めて見た! 174 00:17:34,190 --> 00:17:36,240 ど、どこで買ったの? 175 00:17:36,240 --> 00:17:38,240 知ってるの? 176 00:17:38,240 --> 00:17:39,920 何言ってるの? 177 00:17:41,370 --> 00:17:46,250 それ入れたら、こいつでも、ワイヤードでフルアクセス出来るだろうが! 178 00:17:46,870 --> 00:17:49,420 これ、どうやって使うの? 179 00:17:49,420 --> 00:17:52,500 ダッサー!そんなのも知らないの? 180 00:17:54,300 --> 00:17:56,930 ね、これ売って、これ売って。 181 00:17:56,930 --> 00:17:59,430 バカ!買えるかよ、お前が! 182 00:17:59,970 --> 00:18:01,430 NAVIは何? 183 00:18:01,430 --> 00:18:04,020 よくわかんないけど、橘の。 184 00:18:04,020 --> 00:18:06,410 たぶん一番新しい奴。 185 00:18:07,350 --> 00:18:09,040 ひえー、すげえ! 186 00:18:09,650 --> 00:18:13,420 あのさ、それ、自分で内部にアクセスした? 187 00:18:19,840 --> 00:18:21,830 ふーん、あんた中二?中三? 188 00:18:21,830 --> 00:18:22,580 二。 189 00:18:22,580 --> 00:18:25,370 だったら、情報基礎は習ってんだろ? 190 00:18:25,900 --> 00:18:29,470 NAVIのマザーボードの基本的なレイアウトは、教科書に載ってる。 191 00:18:31,040 --> 00:18:34,500 こいつは、メインプロセッサーの裏側にコネクトするんだ。 192 00:18:36,010 --> 00:18:40,590 そこで、本来の情報をインターセプトして、勝手に動作する。 193 00:18:41,120 --> 00:18:44,090 作業自体はプラモ作るよか簡単だよ。 194 00:18:45,470 --> 00:18:47,600 静電気にだけ気をつければね。 195 00:18:49,350 --> 00:18:51,130 そう。ありがとう。 196 00:18:52,020 --> 00:18:52,690 待ってよ! 197 00:18:53,110 --> 00:18:57,630 情報はタダじゃないんだぜ。 ワイヤードでも、リアル・ワールドでも! 198 00:18:58,440 --> 00:19:00,610 いくら貰う?いくら貰う? 199 00:19:02,440 --> 00:19:03,640 えっと・・・ 200 00:19:03,640 --> 00:19:06,370 あんたさ、レインでしょ! 201 00:19:07,660 --> 00:19:12,670 俺、前に一回見てるんだ。 ワイヤードでね。 202 00:19:13,920 --> 00:19:17,170 あたしを・・・ワイヤードで? 203 00:19:17,170 --> 00:19:20,650 そん時は、今と全然違ってた。 204 00:19:22,800 --> 00:19:28,630 ワイヤードでは、リアル・ワールドと違う人格を装うってのは、 まあ普通だけど 205 00:19:29,520 --> 00:19:31,390 ちょっと極端だね、あんた! 206 00:19:31,390 --> 00:19:32,560 ウッソー! 207 00:19:33,650 --> 00:19:37,530 この前、この店で馬鹿が事件を起こした時にもいたでしょ! 208 00:19:38,240 --> 00:19:39,800 何企んでんの? 209 00:19:40,480 --> 00:19:42,990 あたし、何をしてあげたらいいの? 210 00:19:45,160 --> 00:19:47,050 一回、デートしてよ! 211 00:19:47,050 --> 00:19:47,910 バカ。 212 00:19:47,910 --> 00:19:51,080 へへ。 でも、今の人格じゃなくて、 213 00:19:51,560 --> 00:19:54,630 あのイッちゃってるレインの方でだよ! 214 00:19:57,670 --> 00:19:59,590 じょ、冗談! 215 00:19:59,590 --> 00:20:02,430 また、その気になった時にでも。 216 00:20:02,430 --> 00:20:04,130 何言ってんだよ?! 217 00:20:04,130 --> 00:20:05,300 あのさあ・・・ 218 00:20:05,300 --> 00:20:06,940 いいんだよ!行くぞ! 219 00:20:08,470 --> 00:20:10,170 なーにが?!フン! 220 00:20:30,910 --> 00:20:32,330 あ、あの・・・ 221 00:20:33,540 --> 00:20:35,590 うちに御用ですか? 222 00:20:37,170 --> 00:20:38,620 どなたですか? 223 00:20:40,720 --> 00:20:44,720 あなたは、私達と会っていない。 224 00:20:44,720 --> 00:20:47,270 な、何よ?! 警察呼ぶわよ! 225 00:20:48,720 --> 00:20:53,780 なぜなら、私達は今、ここにいないから。 226 00:20:58,590 --> 00:21:00,250 や、やだ・・・ 227 00:21:06,320 --> 00:21:08,380 な、何よ!? 228 00:21:11,600 --> 00:21:15,200 ねぇ、ママ、今度来たら絶対警察呼んでよ!? 229 00:21:15,810 --> 00:21:17,640 聞いてる?ママ! 230 00:21:20,000 --> 00:21:20,900 もう! 231 00:21:36,230 --> 00:21:38,400 あ?な、何してんのよ、玲音? 232 00:21:47,940 --> 00:21:52,140 何してんのよ?そんな・・・カッコで・・・ 233 00:21:53,450 --> 00:21:56,750 んー、静電気がマズイんだって。 234 00:21:57,420 --> 00:22:00,770 服は脱いじゃった方がいいらしいんだ。 235 00:22:02,420 --> 00:22:05,190 バ、バッカじゃない・・・? 236 00:22:07,260 --> 00:22:09,350 お帰り、お姉ちゃん! 237 00:22:31,410 --> 00:22:35,840 何の罪も無いはずなのに 238 00:22:35,840 --> 00:22:39,750 何らかの罰を受けてる 239 00:22:40,180 --> 00:22:46,050 時分で蒔いた種でもないのに 240 00:22:46,770 --> 00:22:52,960 咲き乱れた花摘まされる 241 00:22:59,510 --> 00:23:04,150 知らないことともいえないが 242 00:23:04,150 --> 00:23:08,600 片棒かついだ覚えは無い 243 00:23:08,600 --> 00:23:14,790 自由を高く買わされた気もするが 244 00:23:15,320 --> 00:23:22,030 心まで安く売った覚えは無い 245 00:23:22,390 --> 00:23:30,080 Hey Hey くたばって おさらばするまで 246 00:23:31,100 --> 00:23:39,990 Hey Hey 誰の手にもかからない 247 00:23:41,510 --> 00:23:45,600 遠い夜をうろついてる 248 00:23:45,600 --> 00:23:54,540 知らないだろう永遠のならず者達を