1 00:00:16,490 --> 00:00:21,570 And you don't seem to understand 2 00:00:21,570 --> 00:00:22,820 A shame you seemed an honest man And you don't seem to understand 3 00:00:22,820 --> 00:00:26,270 A shame you seemed an honest man 4 00:00:26,270 --> 00:00:28,020 And all the fears you hold so dear A shame you seemed an honest man 5 00:00:28,020 --> 00:00:31,400 And all the fears you hold so dear 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,770 Will turn to whisper in your ear And all the fears you hold so dear 7 00:00:32,770 --> 00:00:36,870 Will turn to whisper in your ear 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,040 And you know what they say might hurt you Will turn to whisper in your ear 9 00:00:38,040 --> 00:00:39,610 And you know what they say might hurt you 10 00:00:39,610 --> 00:00:41,440 And you know that it means so much And you know what they say might hurt you 11 00:00:41,440 --> 00:00:42,170 And you know that it means so much 12 00:00:42,170 --> 00:00:43,910 And you don't even feel a thing And you know that it means so much 13 00:00:43,910 --> 00:00:47,370 And you don't even feel a thing 14 00:00:47,370 --> 00:00:48,670 I am falling, I am fading And you don't even feel a thing 15 00:00:48,670 --> 00:00:52,520 I am falling, I am fading 16 00:00:52,520 --> 00:00:54,330 I have lost it all I am falling, I am fading 17 00:00:54,330 --> 00:00:58,450 I have lost it all 18 00:01:17,200 --> 00:01:24,920 I am falling, I am fading, I am drowning 19 00:01:24,920 --> 00:01:26,470 Help me to breathe I am falling, I am fading, I am drowning 20 00:01:26,470 --> 00:01:27,140 Help me to breathe 21 00:01:27,140 --> 00:01:29,110 I am hurting, I have lost it all Help me to breathe 22 00:01:29,110 --> 00:01:32,680 I am hurting, I have lost it all 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,320 I am losing I am hurting, I have lost it all 24 00:01:34,320 --> 00:01:35,250 I am losing 25 00:01:35,250 --> 00:01:36,860 Help me to breathe I am losing 26 00:01:36,860 --> 00:01:41,060 Help me to breathe 27 00:02:09,060 --> 00:02:12,070 そっとあなただけ、教えてあげる 28 00:02:12,070 --> 00:02:16,070 あなたが知らないだけで、この社会で何が起こっていて、 29 00:02:16,070 --> 00:02:18,360 何が進んでいるのか・・・ 30 00:03:01,070 --> 00:03:03,580 ううん、違うよ。 31 00:03:04,430 --> 00:03:06,410 あたしは見ているだけ。 32 00:03:07,060 --> 00:03:09,810 だって、ワイヤードの中のあたしって・・・ 33 00:03:11,210 --> 00:03:14,620 うん。あたしじゃなくなるんだもの。 34 00:03:17,210 --> 00:03:19,410 うん、よく分からない。 35 00:03:20,080 --> 00:03:22,390 え?誰が? 36 00:03:39,360 --> 00:03:41,240 お姉ちゃん? 37 00:03:49,160 --> 00:03:52,080 お姉ちゃん、最近変わっちゃった。 38 00:03:53,780 --> 00:03:56,720 さあ、それはどうかな。 39 00:03:57,920 --> 00:03:58,670 うん。 40 00:04:00,250 --> 00:04:02,150 知らないよ 41 00:04:04,840 --> 00:04:06,790 俺は知ってるんだ。 42 00:04:06,790 --> 00:04:11,350 ワイヤードとリアルワールドはリニアに繋がってるんだって。 43 00:04:13,830 --> 00:04:16,350 俺はどこにだって存在できるんだ。 44 00:04:16,350 --> 00:04:21,280 肉体はどこにあったって、意識だけはどこへでも飛ばせられる。 45 00:04:54,740 --> 00:04:58,020 イモーターコンソーシアム夕食会のお時間です。 46 00:04:58,650 --> 00:04:59,790 はい 47 00:05:08,220 --> 00:05:09,780 メイル 48 00:05:09,780 --> 00:05:12,500 あと三分。そしたら下で 49 00:05:14,090 --> 00:05:15,920 分かりました。 50 00:05:45,790 --> 00:05:48,410 今度は何をして遊ぶんだい? 51 00:06:29,530 --> 00:06:31,140 そーれ! 52 00:06:35,870 --> 00:06:38,000 そうさ、ばかめ。 53 00:06:38,520 --> 00:06:41,210 俺はお前らとは違うんだ。 54 00:06:50,590 --> 00:06:54,470 リアルワールドなんて、ちっともリアルじゃない。 55 00:06:56,030 --> 00:06:57,060 玲音、 56 00:07:00,890 --> 00:07:02,280 大丈夫? 57 00:07:02,870 --> 00:07:03,820 何が? 58 00:07:03,820 --> 00:07:07,820 最近、玲音また戻ってる。 59 00:07:11,780 --> 00:07:18,290 あたし達、玲音にもっと元気になってもらいたいと思って、あっちこっち連れてったりして・・・ 60 00:07:22,290 --> 00:07:25,100 ほんとにそう思ってたんだ。 61 00:07:25,100 --> 00:07:29,700 でも、もし玲音が嬉しくなかったんだったら、謝る。 62 00:07:31,230 --> 00:07:33,050 そんなこと、ない。 63 00:07:33,050 --> 00:07:36,310 嬉しくないなんて、そんなこと・・・ 64 00:07:38,180 --> 00:07:40,310 そんなことない! 65 00:07:54,980 --> 00:07:56,570 よかった。 66 00:08:01,920 --> 00:08:02,840 ありす! 67 00:08:03,350 --> 00:08:04,180 うん? 68 00:08:04,630 --> 00:08:09,880 あの、ありがとう、心配してくれて―― 69 00:08:11,300 --> 00:08:13,550 友達、でしょ? 70 00:08:13,550 --> 00:08:14,840 じゃ―― 71 00:08:27,650 --> 00:08:32,700 本日午後、情報庁情報監視センターのファイヤーウオールが 72 00:08:32,700 --> 00:08:35,570 何ものかのクラッキングにより破壊され、 73 00:08:35,570 --> 00:08:39,830 現在ワイヤードネットワークの情報が混乱しています。 74 00:08:40,450 --> 00:08:44,640 このニュースは今この時間に流しているものですが、 75 00:08:44,640 --> 00:08:51,050 このニュースが届くのは明日、 もしくは昨日になる事もありますので、ご注意ください。 76 00:08:55,480 --> 00:08:57,090 ナイツがやったらしい。 77 00:08:57,090 --> 00:08:58,760 ナイツってなに? 78 00:09:00,320 --> 00:09:02,810 ナイツ。 ワイヤードで 79 00:09:02,810 --> 00:09:05,810 大きな影響力を持つと言われる算法騎士団。 80 00:09:05,810 --> 00:09:09,020 構成するメンバーは一切不明。 81 00:09:09,020 --> 00:09:11,710 単に情報を製作するばかりでなく、 82 00:09:11,710 --> 00:09:16,240 非合法な情報機器の開発・流通も行っているとされる 83 00:09:17,200 --> 00:09:18,860 レインが狙われたって 84 00:09:18,860 --> 00:09:20,080 レインって誰? 85 00:09:20,530 --> 00:09:24,920 レイン。 それに関する情報は、0件です。 86 00:09:25,370 --> 00:09:27,460 レインなら最近見ないな。 87 00:09:27,460 --> 00:09:28,860 レインってだれよ? 88 00:09:28,860 --> 00:09:30,040 女の子さ 89 00:09:30,040 --> 00:09:31,230 女の子? 90 00:09:31,230 --> 00:09:32,210 強いんだ! 91 00:09:32,210 --> 00:09:33,390 何が強いの? 92 00:09:34,450 --> 00:09:37,710 メタファライズ、意思、パワー、 93 00:09:37,710 --> 00:09:40,170 目の光、存在。 94 00:09:43,430 --> 00:09:45,580 ね、聞いてもいいかい? 95 00:09:45,580 --> 00:09:46,390 なんだい? 96 00:09:46,390 --> 00:09:49,330 あんた、ひょっとしてナイツのメンバーじゃないの? 97 00:10:00,340 --> 00:10:01,720 はーい 98 00:10:03,580 --> 00:10:05,450 宅配便でーす 99 00:10:06,020 --> 00:10:08,080 あ、判子ね 100 00:10:13,160 --> 00:10:16,110 ごめんなさい、お待たせしちゃって 101 00:10:16,110 --> 00:10:16,880 いや 102 00:10:18,030 --> 00:10:19,270 はい、判子。 103 00:10:19,960 --> 00:10:20,760 なに? 104 00:10:20,760 --> 00:10:22,260 あ、NAVIっすよ。 105 00:10:22,260 --> 00:10:24,550 新型でしょ?いいなぁ。 106 00:10:25,970 --> 00:10:28,140 内職して買っちゃった。 107 00:10:28,140 --> 00:10:33,260 俺なんかこんなバイトしてても、全然買えないっすよ。 108 00:10:33,260 --> 00:10:33,900 はい 109 00:10:34,270 --> 00:10:35,650 頑張んなさいよ 110 00:10:36,860 --> 00:10:37,860 はぁ・・・ 111 00:10:38,400 --> 00:10:41,870 そうっすよねー 頑張んないと。 112 00:10:42,450 --> 00:10:46,410 分かんないことあったら、聞いてください。俺、教えますから 113 00:10:49,590 --> 00:10:50,880 教えてくれるの? 114 00:10:51,490 --> 00:10:53,880 え。自身、あるんっす。 115 00:10:54,430 --> 00:10:58,050 そうやって暇そうな主婦を誘惑してるんだ。 116 00:10:58,050 --> 00:10:59,760 いや、そんな、 117 00:10:59,760 --> 00:11:01,320 まあ、そうかな・・・ 118 00:11:01,320 --> 00:11:02,260 ただいま 119 00:11:04,640 --> 00:11:06,290 じゃ、ご苦労様 120 00:11:13,610 --> 00:11:19,530 まま、あとでキンヤ君内に遊びに行ってもいい? 121 00:11:20,070 --> 00:11:23,030 ゲームだったらネットでやればいいんじゃない? 122 00:11:23,780 --> 00:11:26,540 だからそのゲームの仕方を教わるの 123 00:11:30,750 --> 00:11:33,910 ワイヤードはリアルワールドと一緒なのよ 124 00:11:54,510 --> 00:11:56,570 な、なに? 125 00:11:58,360 --> 00:12:03,030 岩倉玲音さん、私達と一緒に来てくれませんか 126 00:12:05,070 --> 00:12:07,120 無理にとは言いません。 127 00:12:07,120 --> 00:12:09,760 これはお願いです。 128 00:12:11,620 --> 00:12:16,820 私達はあなたに肉体的な危害を加える意図はありません。 129 00:12:17,790 --> 00:12:19,230 誰なの? 130 00:12:27,020 --> 00:12:31,770 私達と来ていただければ、教えします。 131 00:12:41,860 --> 00:12:47,080 俺はこんな所にいたくないんだ。分かったの? 132 00:12:47,660 --> 00:12:50,630 俺はここまで出来るんだろう。 見てくれよ! 133 00:12:51,160 --> 00:12:55,000 俺はリアルワールドとワイヤードの垣根を取っ払ってるんだ。 134 00:12:57,750 --> 00:13:01,780 なぁ、お願いだ。資格は十分あると思うよ。 135 00:13:01,780 --> 00:13:04,430 俺も入れてくれよ、ナイツへ。 136 00:13:06,830 --> 00:13:08,600 褒めてくれるだろう? 137 00:13:09,100 --> 00:13:11,100 俺が自分一人で突き止めたんだ。 138 00:13:11,490 --> 00:13:14,360 これがあんたたち専用の極秘回線なんだ。 139 00:13:14,360 --> 00:13:17,350 なぁ、俺を仲間にしてくれよ! 140 00:13:28,120 --> 00:13:29,920 だっ、誰だ? 141 00:14:29,720 --> 00:14:32,100 ちょっと、こっちへ来て。 142 00:14:32,890 --> 00:14:36,630 どうしても本社のファイヤーウオールに認証されない。 143 00:14:37,180 --> 00:14:39,900 アプリ側でやれることはやったんだが。 144 00:14:45,190 --> 00:14:49,910 やっぱり、こんな旧式じゃだめなのかね。 145 00:14:50,950 --> 00:14:53,580 ずっとこれでやってきたからね。 146 00:14:53,580 --> 00:14:57,290 今更新型のNAVIに移行する気力が湧かない。 147 00:14:58,910 --> 00:15:00,920 もうこの歳だし。 148 00:15:05,450 --> 00:15:07,920 君のように若ければ・・・ 149 00:15:11,590 --> 00:15:13,430 そこのジャンパ 150 00:15:17,680 --> 00:15:21,380 これとこのジャンパ、抜いてみてください 151 00:15:21,850 --> 00:15:23,940 すまないが、お願いできるかな 152 00:15:47,720 --> 00:15:49,400 オーソライズド 153 00:15:54,400 --> 00:15:57,350 レインか?あんたナイツだったのか? 154 00:15:58,810 --> 00:16:03,190 そうだったの、レイン。知らなかった。 155 00:16:05,940 --> 00:16:07,160 バーカ 156 00:16:07,860 --> 00:16:10,050 あぁ、待ってくれよ。ね、ね、 157 00:16:10,490 --> 00:16:14,360 今間のガキ共を使った遊びは傑作だったね! 158 00:16:14,360 --> 00:16:17,740 でも、でも僕ならもっと凄いこと思いつくよ。 159 00:16:18,870 --> 00:16:23,250 だから頼むよ、僕も仲間に入れてよ、君達ナイツの・・・ 160 00:16:26,290 --> 00:16:31,630 ワイヤードにはリアルワールドの政治的な国境はないと言った 161 00:16:32,470 --> 00:16:34,730 寝言をほざく無政府主義者、 162 00:16:35,260 --> 00:16:40,310 悪ふざけが革命だと思い込んでるばか者。 そんな手合いならいくらでもいる。 163 00:16:40,310 --> 00:16:45,310 しかし、ナイツはどうもそういうのとは違うらしい。 164 00:16:47,270 --> 00:16:48,320 ナイツ・・・ 165 00:16:48,820 --> 00:16:53,150 君がどれだけ自覚的にやっていたのかは知らないが、 166 00:16:53,780 --> 00:16:58,330 君自身のワイヤードでの存在は極めて不自然なものだった。 167 00:16:58,330 --> 00:17:04,330 そしてどうやらナイツはそんな君に特別の関心を抱いたようだ。 168 00:17:04,330 --> 00:17:09,340 あ、あの・・・ な、なにを、言っているのか、あたし―― 169 00:17:09,340 --> 00:17:14,800 ナイツ。君は彼らと一時は直接対話をしていた。 170 00:17:14,800 --> 00:17:17,800 で、でも、あたし、あの、なにが―― 171 00:17:18,390 --> 00:17:23,850 ともかく、奴らは君を何かに利用したがっているらしい。 172 00:17:23,850 --> 00:17:29,360 我々にとってそれはどんな手段をとってでも阻止せねばならないのだ。 173 00:17:29,990 --> 00:17:34,360 あなた、なに?誰、あなた達? 174 00:17:45,520 --> 00:17:48,750 ああ、秘密は守るさ、勿論だとも 175 00:17:49,530 --> 00:17:54,060 君達はデウスを信仰しているんだよな。 僕も従うよ。 176 00:17:54,060 --> 00:17:59,180 でも、本当なのかい? ワイヤードに神様なんているのかい? 177 00:17:59,890 --> 00:18:02,240 僕にはまだ信じられないけど・・・ 178 00:18:02,240 --> 00:18:05,580 でも、仲間に入ったらもっと知ることが出来る。 179 00:18:05,580 --> 00:18:08,340 そしたら、信仰だって持てるよ。 180 00:18:12,480 --> 00:18:13,810 君達かい? 181 00:18:14,440 --> 00:18:16,040 来てくれたんだね! 182 00:18:16,530 --> 00:18:18,390 僕も迎えに! 183 00:18:20,030 --> 00:18:21,290 名前。 184 00:18:22,450 --> 00:18:25,430 本当の名前など知っても意味がない。 185 00:18:25,430 --> 00:18:28,210 私にも、彼らにも、名前がない。 186 00:18:30,080 --> 00:18:31,830 教えてもらいたい。 187 00:18:33,130 --> 00:18:38,510 岩倉玲音。 君はワイヤードのレインと同一の人物なのか? 188 00:18:40,950 --> 00:18:42,820 君は誰だ? 189 00:18:42,820 --> 00:18:45,890 あたしは・・・あたしは・・・ 190 00:18:45,890 --> 00:18:48,520 君の両親は本当の両親か? 191 00:18:49,090 --> 00:18:49,890 え? 192 00:18:50,480 --> 00:18:52,520 君の姉は本当の姉か? 193 00:18:52,520 --> 00:18:57,030 な、何、言ってるの? 当たり、前・・・ 194 00:18:57,030 --> 00:19:00,030 父親の誕生日はいつだ? 195 00:19:01,360 --> 00:19:03,530 お、お父さんは・・・ 196 00:19:04,200 --> 00:19:08,910 じゃあ、母親の誕生日は? 両親はいつ結婚した? 197 00:19:08,910 --> 00:19:10,540 恋愛か?見合いか? 198 00:19:10,540 --> 00:19:15,550 そ、それ、だから、それは・・・ 199 00:19:16,050 --> 00:19:17,840 なぜ知らない? 200 00:19:17,840 --> 00:19:19,550 聞いたこともないのか? 201 00:19:20,070 --> 00:19:24,220 誕生日は家族に祝ったことがないのか? 小さいころから? 202 00:19:24,220 --> 00:19:25,350 どうなんだ? 203 00:19:29,560 --> 00:19:33,190 君はいつ、どこで生まれた? 204 00:19:35,880 --> 00:19:39,570 そんな、いいじゃない・・・ そんな・・・ 205 00:19:39,890 --> 00:19:42,990 分からないのか、すべて。 206 00:19:45,530 --> 00:19:49,550 大丈夫かな。君は本当にまったく全てを―― 207 00:19:53,340 --> 00:19:54,710 うるさい奴。 208 00:19:55,630 --> 00:19:58,920 どうだっていいことばかり並べて、下らない。 209 00:20:05,180 --> 00:20:07,600 ワイヤードのレインなのか? 210 00:20:08,600 --> 00:20:10,180 だったら? 211 00:20:12,100 --> 00:20:16,690 デヴァイスがなくても、ワイヤードとリアルワールドの境目が 212 00:20:16,690 --> 00:20:20,930 ぐずぐずと崩れつつ事がある事、君も知っているね。 213 00:20:20,930 --> 00:20:22,030 だから? 214 00:20:22,030 --> 00:20:25,120 我々はそれを危険だと考えている 215 00:20:26,120 --> 00:20:27,740 面白いじゃん。 216 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 どいて。 217 00:20:41,130 --> 00:20:41,970 何よ? 218 00:20:42,670 --> 00:20:45,460 危険なのは君自身だ 219 00:20:48,810 --> 00:20:50,270 カール! 220 00:20:58,650 --> 00:21:03,400 彼女の言うとおりだ。 面白いことが始まるのだよ。 221 00:21:03,400 --> 00:21:06,320 黙って見ていればいい。 222 00:21:11,010 --> 00:21:12,320 ショウちゃん 223 00:21:12,870 --> 00:21:14,160 なに、ママ? 224 00:21:14,680 --> 00:21:16,370 一緒にやろう! 225 00:21:16,960 --> 00:21:18,630 お仕事終わったの? 226 00:21:18,630 --> 00:21:19,960 勿論! 227 00:21:19,960 --> 00:21:21,800 ママは優秀だもん! 228 00:21:22,420 --> 00:21:25,180 さ、ショウちゃんをやっつけちゃうぞ! 229 00:21:26,090 --> 00:21:28,180 ほら、覚悟し! 230 00:21:29,800 --> 00:21:31,050 ほら! 231 00:22:29,610 --> 00:22:34,040 何の罪も無いはずなのに 232 00:22:34,040 --> 00:22:37,950 何らかの罰を受けてる 233 00:22:38,380 --> 00:22:44,250 時分で蒔いた種でもないのに 234 00:22:44,970 --> 00:22:51,160 咲き乱れた花摘まされる 235 00:22:57,710 --> 00:23:02,350 知らないことともいえないが 236 00:23:02,350 --> 00:23:06,800 片棒かついだ覚えは無い 237 00:23:06,800 --> 00:23:12,990 自由を高く買わされた気もするが 238 00:23:13,520 --> 00:23:20,230 心まで安く売った覚えは無い 239 00:23:20,590 --> 00:23:28,280 Hey Hey くたばって おさらばするまで 240 00:23:29,300 --> 00:23:38,190 Hey Hey 誰の手にもかからない 241 00:23:39,710 --> 00:23:43,800 遠い夜をうろついてる 242 00:23:43,800 --> 00:23:52,740 知らないだろう永遠のならず者達を