1 00:00:15,610 --> 00:00:20,690 And you don't seem to understand 2 00:00:20,690 --> 00:00:21,940 A shame you seemed an honest man And you don't seem to understand 3 00:00:21,940 --> 00:00:25,390 A shame you seemed an honest man 4 00:00:25,390 --> 00:00:27,140 And all the fears you hold so dear A shame you seemed an honest man 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,520 And all the fears you hold so dear 6 00:00:30,520 --> 00:00:31,890 Will turn to whisper in your ear And all the fears you hold so dear 7 00:00:31,890 --> 00:00:35,990 Will turn to whisper in your ear 8 00:00:35,990 --> 00:00:37,160 And you know what they say might hurt you Will turn to whisper in your ear 9 00:00:37,160 --> 00:00:38,730 And you know what they say might hurt you 10 00:00:38,730 --> 00:00:40,560 And you know that it means so much And you know what they say might hurt you 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,290 And you know that it means so much 12 00:00:41,290 --> 00:00:43,030 And you don't even feel a thing And you know that it means so much 13 00:00:43,030 --> 00:00:46,490 And you don't even feel a thing 14 00:00:46,490 --> 00:00:47,790 I am falling, I am fading And you don't even feel a thing 15 00:00:47,790 --> 00:00:51,640 I am falling, I am fading 16 00:00:51,640 --> 00:00:53,450 I have lost it all I am falling, I am fading 17 00:00:53,450 --> 00:00:57,570 I have lost it all 18 00:01:16,320 --> 00:01:24,040 I am falling, I am fading, I am drowning 19 00:01:24,040 --> 00:01:25,590 Help me to breathe I am falling, I am fading, I am drowning 20 00:01:25,590 --> 00:01:26,260 Help me to breathe 21 00:01:26,260 --> 00:01:28,230 I am hurting, I have lost it all Help me to breathe 22 00:01:28,230 --> 00:01:31,800 I am hurting, I have lost it all 23 00:01:31,800 --> 00:01:33,440 I am losing I am hurting, I have lost it all 24 00:01:33,440 --> 00:01:34,370 I am losing 25 00:01:34,370 --> 00:01:35,980 Help me to breathe I am losing 26 00:01:35,980 --> 00:01:40,180 Help me to breathe 27 00:02:11,230 --> 00:02:14,590 レインって子、聞いたことあるでしょう? 28 00:02:16,200 --> 00:02:18,830 ワイヤードのレイン。 29 00:02:35,410 --> 00:02:38,620 君の両親は旅行にでも行ってるんか? 30 00:02:38,620 --> 00:02:42,260 教えてくれた電話番号にかけても誰も出ない。 31 00:02:43,690 --> 00:02:47,220 嘘なんて・・・言ってない。 32 00:02:47,220 --> 00:02:51,230 ああ、嘘とは思ってない。 調べたからねぇ。 33 00:02:51,730 --> 00:02:54,220 確かに君は岩倉玲音で、 34 00:02:54,220 --> 00:02:56,230 その住所の電話番号だった。 35 00:02:57,480 --> 00:03:00,530 もう今夜は遅いから送らせるけどね、 36 00:03:00,530 --> 00:03:03,280 今度はちゃんと話をしてほしいもんだなあ。 37 00:03:03,280 --> 00:03:06,780 そんな無口じゃ、いくら関係ないとしてもマズイだろう。 38 00:03:08,480 --> 00:03:09,740 ふーん、やれやれ・・・ 39 00:03:11,120 --> 00:03:12,920 玲音!ごめんね! 40 00:03:13,500 --> 00:03:15,830 あたしたちのせいだね、大丈夫、玲音? 41 00:03:20,590 --> 00:03:23,330 ・・・大丈夫なの?玲音たら。 42 00:03:24,260 --> 00:03:25,260 あ・・・ 43 00:03:26,090 --> 00:03:28,260 ん、なに?玲音・・・ 44 00:03:28,770 --> 00:03:32,270 あ・り・す・・・ 45 00:03:33,770 --> 00:03:37,070 ありす!来なさい!帰りますよ! 46 00:03:38,520 --> 00:03:39,780 玲音・・・ 47 00:03:39,780 --> 00:03:41,250 ありす! 48 00:03:42,030 --> 00:03:45,550 ごめんね。ごめん、ごめんなさい、玲音! 49 00:03:46,420 --> 00:03:49,120 明日・・・明日話そうね! 50 00:03:49,120 --> 00:03:50,370 ごめん! 51 00:03:51,230 --> 00:03:53,760 じゃ、君も帰るとするかい? 52 00:03:59,040 --> 00:04:01,380 あ・りす・・・ 53 00:04:17,100 --> 00:04:18,690 鍵は持っているね? 54 00:04:18,690 --> 00:04:19,620 はい。 55 00:06:30,280 --> 00:06:32,910 メッ・セー・ジ・・・ 56 00:06:35,490 --> 00:06:38,890 レインあてのメッセージはありません。 57 00:06:45,880 --> 00:06:47,520 おやすみ、NAVI。 58 00:06:47,520 --> 00:06:49,380 おやすみなさい、レイン。 59 00:07:55,180 --> 00:07:59,740 寝坊して遅刻なんて、中学生にもなって恥ずかしくない? 60 00:08:01,260 --> 00:08:02,290 お母さん、 61 00:08:03,040 --> 00:08:05,790 昨日の・・・夜って・・・ 62 00:08:06,330 --> 00:08:08,960 え?なに? 63 00:08:10,590 --> 00:08:13,460 いい・・・やっぱり・・・ 64 00:09:02,020 --> 00:09:03,270 レイン。 65 00:09:03,750 --> 00:09:04,970 レイン。 66 00:09:05,920 --> 00:09:07,300 レイン。 67 00:09:10,020 --> 00:09:14,980 ――だよ、レイン。分かるね? 68 00:09:15,980 --> 00:09:17,780 誰? 69 00:09:19,760 --> 00:09:21,230 一人じゃない。 70 00:09:27,950 --> 00:09:29,860 おはよう! 71 00:09:31,570 --> 00:09:33,630 へー、すごい! 72 00:09:34,150 --> 00:09:35,810 その子もかわいかった? 73 00:09:35,810 --> 00:09:38,570 テレビじゃ顔見せてくんないし! 74 00:09:39,520 --> 00:09:40,420 うーん、それはー… 75 00:09:40,420 --> 00:09:43,640 あんたヒーヒー言ってたくせに!顔見たの? 76 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 そ、そうだけど・・・ 77 00:09:48,000 --> 00:09:49,330 でも、ちょっとは・・・ 78 00:09:49,330 --> 00:09:50,890 怖くて見れなかった。 79 00:09:52,230 --> 00:09:53,060 玲音! 80 00:09:55,520 --> 00:09:58,510 玲音! 昨日、怒られた? 81 00:09:58,510 --> 00:10:00,950 別にあたしたちのせいじゃないよ! 82 00:10:00,950 --> 00:10:02,280 ごめん、ちょっと・・・ 83 00:10:02,280 --> 00:10:05,530 そっ、アリスが一番犯人の近くにいたんじゃん! 84 00:10:06,730 --> 00:10:08,690 で、で、血ドバーッ? 85 00:10:09,330 --> 00:10:10,070 あぁ・・・ 86 00:10:10,070 --> 00:10:11,710 話してあげなよ! 87 00:10:11,710 --> 00:10:12,290 ねぇ、 88 00:10:12,290 --> 00:10:13,640 アリス! 89 00:10:19,050 --> 00:10:21,010 ――というばかりではない。 90 00:10:21,380 --> 00:10:27,010 プシューケーには、ただのプロセッサーだと捉えると、全体が見えなくなってしまう―― 91 00:10:27,870 --> 00:10:29,790 汎用情報端末として、 92 00:10:29,790 --> 00:10:33,020 NAVIは小学生にまで普及するに至っているが、 93 00:10:33,730 --> 00:10:38,070 ワイヤードでの活動限界は、マシンに依存しているのが現状だ。 94 00:10:39,100 --> 00:10:43,400 プシューケーは、いかなるNAVIの機能をも劇的に上げることができる。 95 00:10:43,400 --> 00:10:47,030 あたしはもうリアル・ワールドにはいる意味がなかったの。 96 00:10:48,950 --> 00:10:54,200 あたしは、リアル・ワールドにとって、いてもいなくてもどうでもいい存在だった。 97 00:10:54,980 --> 00:11:01,910 それが分かった時、あたしは肉体をなくすことに、何の怖さも感じなくなったんだ。 98 00:11:03,590 --> 00:11:04,890 レインは誰? 99 00:11:05,550 --> 00:11:06,160 え? 100 00:11:07,510 --> 00:11:08,920 レインは誰? 101 00:11:09,780 --> 00:11:11,100 レインは誰? 102 00:11:11,650 --> 00:11:13,120 レインは誰? 103 00:11:15,520 --> 00:11:17,530 でも、あたしたち変だよ! 104 00:11:18,060 --> 00:11:22,190 あたしたち、昨日人が死ぬのを間近に見たんだよ? 105 00:11:22,190 --> 00:11:26,790 それなのに、まるで映画でも見たくらいの感覚でいる。 106 00:11:26,790 --> 00:11:33,080 だって、昨日の夜確かにあたしたちあそこにいたけどさ、 なんかリアリティがなかったって気がする。 107 00:11:33,770 --> 00:11:35,750 あたしもそんな感じかな。 108 00:11:36,580 --> 00:11:40,370 ありす、そんな深刻に受け止めない方がいいと思う。 109 00:11:41,090 --> 00:11:42,960 そうじゃなくて・・・ 110 00:11:42,960 --> 00:11:46,340 深刻に受け止められないから、変だって。 111 00:11:46,340 --> 00:11:47,720 ね、玲音? 112 00:11:48,640 --> 00:11:50,100 えっ?あっ、なに? 113 00:11:50,100 --> 00:11:53,540 あれ?それってラブレターとか? 114 00:11:54,310 --> 00:11:55,350 えー!?ウソ! 115 00:11:55,350 --> 00:11:58,360 ち、違うよ・・・たぶん。 116 00:11:58,360 --> 00:12:00,490 見せて見せて! 117 00:12:00,490 --> 00:12:02,780 ケチケチしないで見せなさいよ! 118 00:12:03,360 --> 00:12:05,780 そんな無理したら、可哀そうじゃない! 119 00:12:07,030 --> 00:12:09,030 ふーん、茶封筒ねー。 120 00:12:09,030 --> 00:12:10,780 何て書いてあるの? 121 00:12:14,120 --> 00:12:16,760 へー?なーにこれ? 122 00:12:19,960 --> 00:12:21,570 ツマーンナイ! 123 00:12:21,570 --> 00:12:23,090 やっぱりねー。 124 00:12:52,990 --> 00:12:54,490 プシューケー・・・ 125 00:13:10,780 --> 00:13:14,740 違うってば! わたしのボイスメールが覗かれてたのよ! 126 00:13:14,740 --> 00:13:16,140 信じらんない! 127 00:13:16,750 --> 00:13:21,090 届いたレジュメにあった内容は、当該の条項が含まれておらず、 128 00:13:21,090 --> 00:13:24,140 現在対応を検討しているところです。 129 00:13:24,140 --> 00:13:25,980 貴社におきましては・・・ 130 00:13:25,980 --> 00:13:30,660 キスするのが好きなの。 それだけで幸せになれる。 131 00:13:31,600 --> 00:13:35,000 こないだ、クラブでガキがアクセラとかで事件起こしたろ? 132 00:13:35,000 --> 00:13:38,070 あれで闇に流してる奴がビビッちまったみたいでよ、 133 00:13:38,070 --> 00:13:40,300 全然ブツ入って来ねーんだって。 134 00:13:42,110 --> 00:13:45,470 プシューケーは台湾の工場で量産されている模様です。 135 00:13:45,470 --> 00:13:49,610 設計したといわれるのは、ナイツと呼ばれている団体と申しますか、 136 00:13:50,950 --> 00:13:55,220 そもそも、そのナイツが実在するものなのかも分らないのです。 137 00:13:55,220 --> 00:13:58,660 ワイヤードにはそういった都市伝説が... 138 00:13:58,660 --> 00:14:01,190 気持ちいいよ、死ぬって! 139 00:14:02,290 --> 00:14:04,420 僕は加速したのを感じた。 140 00:14:04,420 --> 00:14:07,430 やだあ! 部屋に誰かいるの! 141 00:14:07,430 --> 00:14:11,610 緑と赤のしましまの服着た子供みたいに小さい人が... 142 00:14:11,610 --> 00:14:17,440 あたし、ベッドで動けないの。 ドアのところに立って、あたしをじっと見てる... 143 00:14:17,440 --> 00:14:19,160 助けてよ! 144 00:14:20,160 --> 00:14:24,280 あなたの秘密の恋人、 あなたと一緒にいる写真を持っています。 145 00:14:24,280 --> 00:14:28,190 わたしは商売をしたいだけです。 どうですか? 146 00:14:28,190 --> 00:14:36,290 買っていただけないと、あなたの会社のサーバーにこの画像を... 147 00:14:38,760 --> 00:14:42,000 レイン、どうしてこっち来ない? 148 00:14:49,780 --> 00:14:53,210 レイン宛のメールが届いています。 149 00:14:54,660 --> 00:14:55,780 NAVIッ・・・ 150 00:14:55,780 --> 00:14:57,650 どうだい?玲音。 151 00:14:59,080 --> 00:15:01,370 新しいNAVIには、慣れたかい? 152 00:15:06,460 --> 00:15:08,210 どうか・・・したのかい? 153 00:15:12,730 --> 00:15:14,960 これ、知ってる? 154 00:15:17,370 --> 00:15:18,720 知らないな。 155 00:15:19,470 --> 00:15:21,470 お父さんなら・・・ 156 00:15:26,230 --> 00:15:29,230 お父さんなら、知ってるかな、って。 157 00:15:29,230 --> 00:15:31,940 知らないと言っただろ。 158 00:16:20,630 --> 00:16:23,470 なぁ、いいだろう? 159 00:16:23,470 --> 00:16:26,040 どうしてだよ? 160 00:16:26,040 --> 00:16:29,080 どうして嫌がる?好きなんだよ。 161 00:16:34,810 --> 00:16:35,940 レイン! 162 00:16:38,780 --> 00:16:43,180 最近どうしてたんだよ? あんまり顔見なかったからよ。 163 00:16:44,760 --> 00:16:46,180 あたし・・・ 164 00:16:46,180 --> 00:16:50,140 あれー、今日はヤケに少女趣味してんじゃん・・・ 165 00:16:53,500 --> 00:16:57,160 また、‍レイブやっからオルグ頼むぜ‍。 166 00:17:08,830 --> 00:17:09,840 何お前カッコつけてんだよ! 167 00:17:09,840 --> 00:17:10,890 あのさぁ―― 何お前カッコつけてんだよ! 168 00:17:10,890 --> 00:17:12,550 お前こそ! 169 00:17:12,550 --> 00:17:14,350 ――これ、知ってる? 170 00:17:21,340 --> 00:17:24,090 それ、プシューケーじゃねーのか!? 171 00:17:27,310 --> 00:17:28,270 ま、まさか! 172 00:17:28,270 --> 00:17:29,310 ウソー! 173 00:17:29,310 --> 00:17:31,370 あたし初めて見た! 174 00:17:33,310 --> 00:17:35,360 ど、どこで買ったの? 175 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 知ってるの? 176 00:17:37,360 --> 00:17:39,040 何言ってるの? 177 00:17:40,490 --> 00:17:45,370 それ入れたら、こいつでも、ワイヤードでフルアクセス出来るだろうが! 178 00:17:45,990 --> 00:17:48,540 これ、どうやって使うの? 179 00:17:48,540 --> 00:17:51,620 ダッサー!そんなのも知らないの? 180 00:17:53,420 --> 00:17:56,050 ね、これ売って、これ売って。 181 00:17:56,050 --> 00:17:58,550 バカ!買えるかよ、お前が! 182 00:17:59,090 --> 00:18:00,550 NAVIは何? 183 00:18:00,550 --> 00:18:03,140 よくわかんないけど、橘の。 184 00:18:03,140 --> 00:18:05,530 たぶん一番新しい奴。 185 00:18:06,470 --> 00:18:08,160 ひえー、すげえ! 186 00:18:08,770 --> 00:18:12,540 あのさ、それ、自分で内部にアクセスした? 187 00:18:18,960 --> 00:18:20,950 ふーん、あんた中二?中三? 188 00:18:20,950 --> 00:18:21,700 二。 189 00:18:21,700 --> 00:18:24,490 だったら、情報基礎は習ってんだろ? 190 00:18:25,020 --> 00:18:28,590 NAVIのマザーボードの基本的なレイアウトは、教科書に載ってる。 191 00:18:30,160 --> 00:18:33,620 こいつは、メインプロセッサーの裏側にコネクトするんだ。 192 00:18:35,130 --> 00:18:39,710 そこで、本来の情報をインターセプトして、勝手に動作する。 193 00:18:40,240 --> 00:18:43,210 作業自体はプラモ作るよか簡単だよ。 194 00:18:44,590 --> 00:18:46,720 静電気にだけ気をつければね。 195 00:18:48,470 --> 00:18:50,250 そう。ありがとう。 196 00:18:51,140 --> 00:18:51,810 待ってよ! 197 00:18:52,230 --> 00:18:56,750 情報はタダじゃないんだぜ。 ワイヤードでも、リアル・ワールドでも! 198 00:18:57,560 --> 00:18:59,730 いくら貰う?いくら貰う? 199 00:19:01,560 --> 00:19:02,760 えっと・・・ 200 00:19:02,760 --> 00:19:05,490 あんたさ、レインでしょ! 201 00:19:06,780 --> 00:19:11,790 俺、前に一回見てるんだ。 ワイヤードでね。 202 00:19:13,040 --> 00:19:16,290 あたしを・・・ワイヤードで? 203 00:19:16,290 --> 00:19:19,770 そん時は、今と全然違ってた。 204 00:19:21,920 --> 00:19:27,750 ワイヤードでは、リアル・ワールドと違う人格を装うってのは、 まあ普通だけど 205 00:19:28,640 --> 00:19:30,510 ちょっと極端だね、あんた! 206 00:19:30,510 --> 00:19:31,680 ウッソー! 207 00:19:32,770 --> 00:19:36,650 この前、この店で馬鹿が事件を起こした時にもいたでしょ! 208 00:19:37,360 --> 00:19:38,920 何企んでんの? 209 00:19:39,600 --> 00:19:42,110 あたし、何をしてあげたらいいの? 210 00:19:44,280 --> 00:19:46,170 一回、デートしてよ! 211 00:19:46,170 --> 00:19:47,030 バカ。 212 00:19:47,030 --> 00:19:50,200 へへ。 でも、今の人格じゃなくて、 213 00:19:50,680 --> 00:19:53,750 あのイッちゃってるレインの方でだよ! 214 00:19:56,790 --> 00:19:58,710 じょ、冗談! 215 00:19:58,710 --> 00:20:01,550 また、その気になった時にでも。 216 00:20:01,550 --> 00:20:03,250 何言ってんだよ?! 217 00:20:03,250 --> 00:20:04,420 あのさあ・・・ 218 00:20:04,420 --> 00:20:06,060 いいんだよ!行くぞ! 219 00:20:07,590 --> 00:20:09,290 なーにが?!フン! 220 00:20:30,030 --> 00:20:31,450 あ、あの・・・ 221 00:20:32,660 --> 00:20:34,710 うちに御用ですか? 222 00:20:36,290 --> 00:20:37,740 どなたですか? 223 00:20:39,840 --> 00:20:43,840 あなたは、私達と会っていない。 224 00:20:43,840 --> 00:20:46,390 な、何よ?! 警察呼ぶわよ! 225 00:20:47,840 --> 00:20:52,900 なぜなら、私達は今、ここにいないから。 226 00:20:57,710 --> 00:20:59,370 や、やだ・・・ 227 00:21:05,440 --> 00:21:07,500 な、何よ!? 228 00:21:10,720 --> 00:21:14,320 ねぇ、ママ、今度来たら絶対警察呼んでよ!? 229 00:21:14,930 --> 00:21:16,760 聞いてる?ママ! 230 00:21:19,120 --> 00:21:20,020 もう! 231 00:21:35,350 --> 00:21:37,520 あ?な、何してんのよ、玲音? 232 00:21:47,060 --> 00:21:51,260 何してんのよ?そんな・・・カッコで・・・ 233 00:21:52,570 --> 00:21:55,870 んー、静電気がマズイんだって。 234 00:21:56,540 --> 00:21:59,890 服は脱いじゃった方がいいらしいんだ。 235 00:22:01,540 --> 00:22:04,310 バ、バッカじゃない・・・? 236 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 お帰り、お姉ちゃん! 237 00:22:30,530 --> 00:22:34,960 何の罪も無いはずなのに 238 00:22:34,960 --> 00:22:38,870 何らかの罰を受けてる 239 00:22:39,300 --> 00:22:45,170 時分で蒔いた種でもないのに 240 00:22:45,890 --> 00:22:52,080 咲き乱れた花摘まされる 241 00:22:58,630 --> 00:23:03,270 知らないことともいえないが 242 00:23:03,270 --> 00:23:07,720 片棒かついだ覚えは無い 243 00:23:07,720 --> 00:23:13,910 自由を高く買わされた気もするが 244 00:23:14,440 --> 00:23:21,150 心まで安く売った覚えは無い 245 00:23:21,510 --> 00:23:29,200 Hey Hey くたばって おさらばするまで 246 00:23:30,220 --> 00:23:39,110 Hey Hey 誰の手にもかからない 247 00:23:40,630 --> 00:23:44,720 遠い夜をうろついてる 248 00:23:44,720 --> 00:23:53,660 知らないだろう永遠のならず者達を