1 00:00:15,600 --> 00:00:20,680 And you don't seem to understand 2 00:00:20,680 --> 00:00:21,930 A shame you seemed an honest man And you don't seem to understand 3 00:00:21,930 --> 00:00:25,380 A shame you seemed an honest man 4 00:00:25,380 --> 00:00:27,130 And all the fears you hold so dear A shame you seemed an honest man 5 00:00:27,130 --> 00:00:30,510 And all the fears you hold so dear 6 00:00:30,510 --> 00:00:31,880 Will turn to whisper in your ear And all the fears you hold so dear 7 00:00:31,880 --> 00:00:35,980 Will turn to whisper in your ear 8 00:00:35,980 --> 00:00:37,150 And you know what they say might hurt you Will turn to whisper in your ear 9 00:00:37,150 --> 00:00:38,720 And you know what they say might hurt you 10 00:00:38,720 --> 00:00:40,550 And you know that it means so much And you know what they say might hurt you 11 00:00:40,550 --> 00:00:41,280 And you know that it means so much 12 00:00:41,280 --> 00:00:43,020 And you don't even feel a thing And you know that it means so much 13 00:00:43,020 --> 00:00:46,480 And you don't even feel a thing 14 00:00:46,480 --> 00:00:47,780 I am falling, I am fading And you don't even feel a thing 15 00:00:47,780 --> 00:00:51,630 I am falling, I am fading 16 00:00:51,630 --> 00:00:53,440 I have lost it all I am falling, I am fading 17 00:00:53,440 --> 00:00:57,560 I have lost it all 18 00:01:16,310 --> 00:01:24,030 I am falling, I am fading, I am drowning 19 00:01:24,030 --> 00:01:25,580 Help me to breathe I am falling, I am fading, I am drowning 20 00:01:25,580 --> 00:01:26,250 Help me to breathe 21 00:01:26,250 --> 00:01:28,220 I am hurting, I have lost it all Help me to breathe 22 00:01:28,220 --> 00:01:31,790 I am hurting, I have lost it all 23 00:01:31,790 --> 00:01:33,430 I am losing I am hurting, I have lost it all 24 00:01:33,430 --> 00:01:34,360 I am losing 25 00:01:34,360 --> 00:01:35,970 Help me to breathe I am losing 26 00:01:35,970 --> 00:01:40,170 Help me to breathe 27 00:02:08,270 --> 00:02:13,250 親なんていらない。 人間なんてたった一人なんだよ。 28 00:02:14,230 --> 00:02:17,510 誰とも繋がってなんか、ない・・・ 29 00:04:00,700 --> 00:04:02,340 どうでした? 30 00:04:06,330 --> 00:04:08,300 玲音、おかしいよ。 31 00:04:08,300 --> 00:04:11,100 ま、今日に限ったことじゃないけど・・・ 32 00:04:11,710 --> 00:04:14,060 いいや、おかしくはないんだ。 33 00:04:15,340 --> 00:04:17,770 はぁ?何よ、それ。 34 00:04:17,770 --> 00:04:21,610 美香、お父さんに言葉遣いが悪いわよ。 35 00:04:30,230 --> 00:04:32,660 ・・・そうなのね? 36 00:04:33,980 --> 00:04:35,500 そうなんですよ。 37 00:05:20,840 --> 00:05:22,460 クソ!クソー! 38 00:05:28,350 --> 00:05:29,560 クソ! 39 00:05:38,480 --> 00:05:40,440 クソー、クソー! 40 00:05:52,480 --> 00:05:54,660 何なんだよ?! 41 00:05:55,210 --> 00:05:57,450 何だってんだよ?! 42 00:05:58,040 --> 00:05:59,080 クソ! 43 00:06:00,250 --> 00:06:01,920 クソー! 44 00:06:14,960 --> 00:06:16,260 ガッチャ! 45 00:06:29,910 --> 00:06:32,190 次の時間、ホームルームなんでしょう? 46 00:06:32,190 --> 00:06:33,490 ラッキー! 47 00:06:33,490 --> 00:06:36,720 臨時の職員会議なんて変だね? 48 00:06:37,440 --> 00:06:40,520 やっぱり・・・あれ本当なのかな? 49 00:06:41,030 --> 00:06:42,290 あれって? 50 00:06:43,660 --> 00:06:46,740 高等部の三年の先輩が自殺したって。 51 00:06:47,260 --> 00:06:49,000 じ、自殺・・・? 52 00:06:49,000 --> 00:06:51,470 うちの学校だけじゃなくて、 53 00:06:51,470 --> 00:06:55,210 こないだも、団地の屋上から飛び降りたっていうし。 54 00:06:55,210 --> 00:06:56,640 ね、玲音? 55 00:07:01,760 --> 00:07:03,890 ごめん、なあに? 56 00:07:09,060 --> 00:07:12,650 玲音がそういうの聞いてるわけないよね? 57 00:07:12,650 --> 00:07:13,860 自殺のこと? 58 00:07:13,860 --> 00:07:15,730 知ってんの?!あんたが?! 59 00:07:15,730 --> 00:07:16,740 ホント? 60 00:07:16,740 --> 00:07:20,290 っていうか、あたしも聞いただけ。 61 00:07:20,830 --> 00:07:22,290 どこで? 62 00:07:23,340 --> 00:07:25,040 ワイヤード。 63 00:07:25,580 --> 00:07:29,130 ああ、もう新しいNAVIに慣れたんだ? 64 00:07:29,130 --> 00:07:30,880 今度あたしにも見せてよ。 65 00:07:31,410 --> 00:07:34,840 うん、いいよ。 でも、ちょっと改造してるの。 66 00:07:34,840 --> 00:07:38,640 改造? 玲音ってばそんなハッキーな趣味あったっけ? 67 00:07:39,130 --> 00:07:43,180 あのさ、最近ちょっと変わったね、あんた。 68 00:07:44,140 --> 00:07:46,350 え?そう? 69 00:07:48,590 --> 00:07:49,940 そうかなー。 70 00:07:49,940 --> 00:07:52,360 うん、なんかさ! 71 00:07:56,190 --> 00:07:59,160 んで、ワイヤードじゃ、どんな噂なってるの? 72 00:07:59,860 --> 00:08:02,660 えっと・・・なんかゲームなんだって。 73 00:08:03,190 --> 00:08:05,660 ゲーム?! ネットワークゲームのこと? 74 00:08:06,160 --> 00:08:09,170 よく分かんない。 あたしやってないから。 75 00:08:10,120 --> 00:08:14,410 でも、死んだ子達って、みんなそれにハマってたって。 76 00:08:14,410 --> 00:08:17,180 男子って好きだよね、そういうの。 77 00:08:18,290 --> 00:08:20,290 ふーん、ゲーム? でも、どうして? 78 00:08:21,270 --> 00:08:22,760 わたし・・・ 79 00:08:24,940 --> 00:08:27,980 そんなに急に! のどにつかえるよ! 80 00:08:28,930 --> 00:08:30,270 だ、大丈夫。 81 00:08:30,270 --> 00:08:32,320 あたし、先に帰ってもいい? 82 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 いちいち断んなくたって、いいけどさ。 83 00:08:35,440 --> 00:08:36,570 なんか用事? 84 00:08:37,190 --> 00:08:39,700 早く帰って、NAVIを組み上げたいの。 85 00:08:39,700 --> 00:08:41,580 まだちゃんとしてないから。 86 00:08:42,480 --> 00:08:44,410 ふーん、友達よりマシンか? 87 00:08:44,960 --> 00:08:47,900 樹莉!止しなさいよ、そういう責め方。 88 00:08:48,280 --> 00:08:50,320 別に責めてないじゃん。 89 00:08:50,320 --> 00:08:53,090 玲音、完成したら見せてね? 90 00:08:56,140 --> 00:08:57,120 うん! 91 00:08:57,960 --> 00:08:59,580 じゃ、ごめんね! 92 00:09:04,210 --> 00:09:07,100 確かに、あの子、変わってきた。 93 00:09:11,490 --> 00:09:12,770 あっ!あー、ごめんなさい! 94 00:09:13,810 --> 00:09:14,780 はい! 95 00:09:15,890 --> 00:09:19,450 ううん、あたしの方が悪いの。 96 00:09:21,620 --> 00:09:23,580 お姉さん、ごめんね! 97 00:09:38,680 --> 00:09:40,300 ログイン、 98 00:09:40,300 --> 00:09:41,480 玲音 99 00:09:41,480 --> 00:09:43,480 オーソライズド 100 00:09:43,480 --> 00:09:44,970 メール 101 00:09:51,460 --> 00:09:53,390 ボイスメール 102 00:09:54,950 --> 00:09:56,570 こんにちは、玲音。 103 00:09:57,570 --> 00:10:00,860 君がくれた質問は僕一人じゃ解決出来ないので、 104 00:10:01,410 --> 00:10:03,490 僕の研究室の仲間に聞いてみた。 105 00:10:04,480 --> 00:10:08,620 もし君が本当にプシューケープロセッサを持っているのだったら、 106 00:10:09,500 --> 00:10:14,710 多分、君の予想通り、発振はヴァリアブルに設定すべきだ。 107 00:10:15,500 --> 00:10:20,300 NAVIのマザーは大体どこの製品でも規格が統一されてるんだけど、 108 00:10:20,300 --> 00:10:22,680 多少の仕様差はあるからね。 109 00:10:23,310 --> 00:10:24,960 成功を祈ってるよ。 110 00:10:24,960 --> 00:10:27,810 じゃ、また何かあったら、聞いてくれ。 111 00:10:48,070 --> 00:10:49,240 JJ! 112 00:10:49,240 --> 00:10:50,320 あー? 113 00:10:50,320 --> 00:10:53,570 ガキんちょ達がハマってるネットゲーム、知ってる? 114 00:10:54,000 --> 00:10:56,130 あー、ファントマねー。 115 00:10:56,130 --> 00:11:00,590 よしなって。あんたみたいな大人がやるもんじゃねーよ。 116 00:11:02,080 --> 00:11:04,050 なー玲音? 117 00:11:04,970 --> 00:11:06,570 うっそまじ・・・ 118 00:11:07,170 --> 00:11:10,720 俺も空耳聞く様になっちまったかよー。 119 00:11:45,430 --> 00:11:48,540 俺は、俺はもう止めたんだ! 120 00:11:48,540 --> 00:11:49,850 関係ねぇよ! 121 00:12:49,420 --> 00:12:51,700 ここはワイヤードじゃねーんだぞ! 122 00:12:51,700 --> 00:12:54,540 なんで、なんでこんな―― 123 00:12:55,120 --> 00:12:57,740 待って!逃げないで! 124 00:13:04,430 --> 00:13:06,130 誰だよ! 125 00:13:08,290 --> 00:13:11,680 お前もPKかよ?助けてくれよ! 126 00:13:11,680 --> 00:13:14,060 あたしはそこまでいけない。 127 00:13:15,270 --> 00:13:17,390 何なんだよ! 128 00:13:29,780 --> 00:13:31,870 ふざけてるんじゃねーよ! 129 00:13:46,720 --> 00:13:49,040 ブレットチャージ!ゲージファイヴ! 130 00:13:51,350 --> 00:13:52,510 くたばれ! 131 00:13:56,690 --> 00:13:58,600 くたばれ! 132 00:13:59,060 --> 00:14:14,730 くたばれ!くたばれ!くたばれ!くたばれ!くたばれ!くたばれ! くたばれ!くたばれ!くたばれ! くたばれ!くたばれ!くたばれ!くたばれ! 133 00:15:22,770 --> 00:15:26,060 僕、ただ怖かっただけで―― 134 00:15:27,180 --> 00:15:33,170 ちっちゃい子だったなんてそんなの・・・。 僕、悪くないですよ。 135 00:15:34,050 --> 00:15:36,450 だって、全然知らなかったし。 136 00:15:38,120 --> 00:15:42,340 ファントマは、専用のクライヤントアプリケーションがあって、 137 00:15:42,340 --> 00:15:46,310 それを使ってワイヤードの中で戦うっていうゲームです。 138 00:15:47,190 --> 00:15:52,950 僕はちょっと前に、非合法なサーバーからそのアプリをダウンロードして遊んでました。 139 00:15:53,650 --> 00:15:59,490 そのゲームは、僕らにはダンジョン型のアクションゲームっていうインターフェイスだったんですけど、 140 00:16:00,470 --> 00:16:04,130 幼稚園で使ってるちっちゃい子用の鬼ごっこゲームと 141 00:16:04,130 --> 00:16:06,430 なぜかリンクしてたみたいで・・・。 142 00:16:14,790 --> 00:16:16,610 メールが届きました 143 00:16:17,230 --> 00:16:18,440 開いて 144 00:16:18,440 --> 00:16:26,240 やあ玲音。君がファントマなんてものに興味があるなんて知らなかったぜ。 145 00:16:26,240 --> 00:16:29,480 一応調べてみたけど、どうも分からん。 146 00:16:29,480 --> 00:16:34,780 あ、いや、ベースになったゲームはワイヤードでも珍しくもないタイプで、 147 00:16:34,780 --> 00:16:37,430 多分それを改造しただけだと思う。 148 00:16:38,000 --> 00:16:42,350 問題はプログラム同士を複合させるという部分だ。 149 00:16:43,050 --> 00:16:46,460 プロトコルに変な穴があるみたいなんだ。 150 00:16:46,460 --> 00:16:50,650 僕らの間では、これもナイツの仕業じゃないかって。 151 00:16:59,120 --> 00:17:00,620 ナイツ・・・。 152 00:17:00,620 --> 00:17:01,870 玲音 153 00:17:03,330 --> 00:17:08,290 随分慣れてきた様だね、ワイヤードとの付き合い。 154 00:17:09,110 --> 00:17:10,250 うん 155 00:17:11,280 --> 00:17:13,400 一つだけ忠告しておこう 156 00:17:14,160 --> 00:17:15,170 え? 157 00:17:16,910 --> 00:17:20,540 ワイヤードはあくまでも情報を伝達し、 158 00:17:20,540 --> 00:17:23,470 コミュニケーションをする為の空間。 159 00:17:23,470 --> 00:17:25,930 リアルワルドと混同してはいけない。 160 00:17:30,630 --> 00:17:34,190 忠告の意味、分かるかな? 161 00:17:37,220 --> 00:17:38,780 違うよ 162 00:17:39,730 --> 00:17:40,860 え? 163 00:17:42,370 --> 00:17:46,620 そんなに境界ってきちんとしてないみたいだよ。 164 00:17:52,240 --> 00:17:55,120 もうすぐ中に入れるんだよ。 165 00:17:55,120 --> 00:18:00,220 フルレーンジ、フルモーションであたしをメタファライズさせて。 166 00:18:00,810 --> 00:18:05,140 そんなこと、いくら最新でも民生用のNAVIでは・・・ 167 00:18:06,340 --> 00:18:09,140 出来るよ。改造したから 168 00:18:10,020 --> 00:18:12,600 プシューケープロセッサ、か。 169 00:18:12,600 --> 00:18:13,610 しかし・・・ 170 00:18:14,510 --> 00:18:18,480 心配しないで。あたしはあたしだもの。 171 00:18:19,230 --> 00:18:21,030 そうかな・・・。 172 00:18:48,640 --> 00:18:50,300 ずっと待ってた 173 00:18:50,680 --> 00:18:54,300 どうして、どうして来てくれなかったの? 174 00:18:57,780 --> 00:19:03,140 お前を呪ってやる。お前を呪ってやる!お前を呪ってやる! 175 00:19:03,140 --> 00:19:04,880 お前を呪ってやる。 176 00:19:09,360 --> 00:19:11,620 このメールは幸せのメールです。 177 00:19:11,620 --> 00:19:16,040 あなたはこのメールを受け取った事で誰よりもチャンスに恵まれ・・・ という事である。 178 00:19:18,010 --> 00:19:22,050 つまりナイツはそれ自体が実態として存在しているのではなく、 179 00:19:22,600 --> 00:19:25,760 ネットワーク内に於ける思想そのものなのだ。 180 00:19:25,760 --> 00:19:30,930 言わばワイヤード世界にて蔓延しつつある宗教だと言い換えてもいい・・・ 181 00:19:31,470 --> 00:19:33,690 付き合ってくれませんか? 182 00:19:33,690 --> 00:19:36,730 あの、もし彼氏とかいたら、ごめんなさい。 183 00:19:37,650 --> 00:19:43,650 もしその人のことを今でも好きなんだったら、僕は諦めます。でももし 184 00:19:43,650 --> 00:19:50,160 コードJ946@548AA97464。参照願います。 185 00:19:51,170 --> 00:19:56,560 誰でもいいです。このメールを受け取った人、あたしを助けてください。 186 00:19:56,560 --> 00:20:01,920 信じられないかもしれないですけどあたし、ずっと付けられてるんです。 187 00:20:08,430 --> 00:20:11,970 玲音、どうして早くこっちに来ないの? 188 00:21:03,530 --> 00:21:05,230 あっち行け 189 00:21:15,630 --> 00:21:16,900 あっち行け! 190 00:21:42,110 --> 00:21:45,440 Intruder Interrupted. 191 00:22:30,720 --> 00:22:35,150 何の罪も無いはずなのに 192 00:22:35,150 --> 00:22:39,060 何らかの罰を受けてる 193 00:22:39,490 --> 00:22:45,360 時分で蒔いた種でもないのに 194 00:22:46,080 --> 00:22:52,270 咲き乱れた花摘まされる 195 00:22:58,820 --> 00:23:03,460 知らないことともいえないが 196 00:23:03,460 --> 00:23:07,910 片棒かついだ覚えは無い 197 00:23:07,910 --> 00:23:14,100 自由を高く買わされた気もするが 198 00:23:14,630 --> 00:23:21,340 心まで安く売った覚えは無い 199 00:23:21,700 --> 00:23:29,390 Hey Hey くたばって おさらばするまで 200 00:23:30,410 --> 00:23:39,300 Hey Hey 誰の手にもかからない 201 00:23:40,820 --> 00:23:44,910 遠い夜をうろついてる 202 00:23:44,910 --> 00:23:53,850 知らないだろう永遠のならず者達を