1 00:00:02,640 --> 00:00:06,570 プレゼント・デイ プレゼント・タイム 2 00:02:09,060 --> 00:02:10,680 お やなんていらない。 3 00:02:11,350 --> 00:02:13,900 人間なんて、たった一人なんだよ。 4 00:02:14,900 --> 00:04:02,180 誰とも繋がってなんか、ない。 どうでした? 5 00:04:06,920 --> 00:04:08,500 レイン、おかしいよ。 6 00:04:08,880 --> 00:04:11,280 まあ、今日に限ったことじゃないけど。 7 00:04:13,240 --> 00:04:14,380 いや、おかしくはないんだ。 8 00:04:16,640 --> 00:04:17,120 あ? 9 00:04:17,121 --> 00:04:18,121 何よそれ。 10 00:04:18,560 --> 00:04:22,120 ミカ、お父さんに言葉遣いが悪いわよ。 11 00:04:30,940 --> 00:04:32,040 そうなのね。 12 00:04:33,920 --> 00:04:36,040 そうなんですよ。 13 00:05:04,410 --> 00:05:05,430 く 14 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 そ! 15 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 く そ! 16 00:05:23,420 --> 00:05:24,420 く 17 00:05:37,640 --> 00:05:39,730 そ! 18 00:05:39,731 --> 00:05:39,730 く そ! 19 00:05:40,390 --> 00:05:57,300 なん な ってんだよ! 20 00:05:58,470 --> 00:05:59,300 くそ! 21 00:05:59,301 --> 00:06:01,260 くそ! 22 00:06:14,070 --> 00:06:16,550 ガッチャ。 23 00:06:30,580 --> 00:06:32,640 次の時間、ホームルームなんでしょ? 24 00:06:32,850 --> 00:06:33,850 ラッキー。 25 00:06:34,605 --> 00:06:40,460 臨時の職員会議なんて、変だね。 やっぱり、あれ本当なのかな? 26 00:06:41,780 --> 00:06:42,780 あれって? 27 00:06:44,705 --> 00:06:49,060 高等部の3年の先輩が自殺したって。 じ、自殺? 28 00:06:50,060 --> 00:06:57,080 うちの学校だけじゃなくて、 この間も団地の屋上から飛び降りたって言うし。 ね、レイン? 29 00:06:57,680 --> 00:07:04,160 あっ。 ごめん、なぁに? 30 00:07:10,050 --> 00:07:14,180 レインがそういうの聞いてるわけないよね。 自殺のこと? 31 00:07:14,440 --> 00:07:15,200 知ってんの? 32 00:07:15,380 --> 00:07:16,380 あんたが? 33 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 ほんと? 34 00:07:18,600 --> 00:07:22,580 ていうか、私も聞いただけ。 どこで? 35 00:07:24,280 --> 00:07:25,280 ワイヤード。 36 00:07:27,600 --> 00:07:29,400 あぁ、もう新しいナビになれたんだ。 37 00:07:29,810 --> 00:07:31,300 今度、私にも見せてよ。 38 00:07:32,160 --> 00:07:35,360 うん、いいよ。 でも、ちょっと改造してるの。 39 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 改造? 40 00:07:36,720 --> 00:07:39,120 レインってばそんなハッキーの趣味あったっけ? 41 00:07:40,170 --> 00:07:42,620 あのさ、最近ちょっと変わったね。 42 00:07:42,880 --> 00:07:43,880 あんた。 43 00:07:45,080 --> 00:07:45,520 え? 44 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 そう? 45 00:07:49,660 --> 00:07:50,660 そうかなぁ。 46 00:07:51,450 --> 00:07:52,450 うん、なんかさ。 47 00:07:57,010 --> 00:07:59,700 で、ワイヤードじゃどんな噂になってるの? 48 00:08:00,480 --> 00:08:04,860 えっと、なんかゲームなんだって。 ゲーム? 49 00:08:04,980 --> 00:08:06,260 ネットワークゲームのこと? 50 00:08:07,210 --> 00:08:08,120 よくわかんない。 51 00:08:08,220 --> 00:08:09,460 私やってないから。 52 00:08:11,340 --> 00:08:14,640 でも、死んだ子たちってみんなそれにハマってたって。 53 00:08:16,430 --> 00:08:21,000 男子って好きだよね、そういうの。 ゲーム。 でもどうして? 54 00:08:25,400 --> 00:08:28,400 私、そんなに急に喉に疲れるよ。 55 00:08:29,340 --> 00:08:32,840 だ、大丈夫。 私、先に帰ってもいい? 56 00:08:32,841 --> 00:08:37,340 いちいち断んなくったっていいけどさ。 なんか用事? 57 00:08:37,815 --> 00:08:39,980 早く帰ってナビを組み上げたいの。 58 00:08:40,470 --> 00:08:41,840 まだちゃんとしてないから。 59 00:08:42,500 --> 00:08:44,700 ふーん、友達よりマシンか。 60 00:08:44,920 --> 00:08:45,140 え? 61 00:08:45,860 --> 00:08:48,220 ジュリ、よしなさいよ、そういう攻め方。 62 00:08:49,130 --> 00:08:50,720 別に攻めてないじゃん。 63 00:08:51,140 --> 00:08:53,280 レイン、完成したら見せてね。 64 00:08:56,900 --> 00:08:57,900 うん。 65 00:08:59,180 --> 00:09:00,200 じゃあ、ごめんね。 66 00:09:04,920 --> 00:09:08,321 確かに、あの子変わってきた。 あ 67 00:09:17,350 --> 00:09:19,710 た しの方が悪いの。 68 00:09:22,290 --> 00:09:23,770 お姉さん、ごめん。 69 00:09:39,350 --> 00:09:40,590 ログイン。 70 00:09:41,030 --> 00:09:42,030 レイン。 71 00:09:42,190 --> 00:09:43,290 オーソライズ。 72 00:09:44,230 --> 00:09:45,230 メール。 73 00:09:51,890 --> 00:09:53,690 ボイス、メール。 74 00:09:55,910 --> 00:09:56,910 こんにちは、レイン。 75 00:09:58,330 --> 00:10:04,070 君がくれた質問は、僕一人じゃ解決できないので、僕の研究室の仲間に聞いてみた。 76 00:10:09,700 --> 00:10:14,950 もし君が本当にプシュー系プロセッサーを持っているのだったら、 たぶん、君の予想通り、発信はバリアブルに設定すべきだ。 77 00:10:16,610 --> 00:10:22,810 ナビのマザーはだいたいどこの製品でも規格が統一されてるんだけど、 多少のしようさはあるからね。 78 00:10:24,090 --> 00:10:25,090 成功を祈ってるよ。 79 00:10:26,370 --> 00:10:28,230 じゃあ、また何かあったら聞いてくれ。 80 00:10:28,370 --> 00:10:29,370 はい。 81 00:10:48,790 --> 00:10:49,790 ジェイジェイ。 82 00:10:49,950 --> 00:10:50,310 ああ? 83 00:10:50,950 --> 00:10:53,350 ガキンチョたちがハマってるネットゲーム知ってる? 84 00:10:54,830 --> 00:10:56,170 ああ、ファントマね。 85 00:10:57,280 --> 00:11:06,965 よしなって、あんたみたいな大人がやるもんじゃねえよ。 なあ、レイン。 うそ、マジ? 86 00:11:07,960 --> 00:11:10,890 俺も空耳聞くようになっちまったかよ。 87 00:11:12,750 --> 00:11:13,750 ああ。 88 00:11:46,300 --> 00:11:50,520 俺は、俺は、もうやめたんだ。 関係ねえよ! 89 00:12:50,470 --> 00:12:51,670 ここはワイヤーの正面だ。 90 00:12:52,930 --> 00:12:54,410 なんで、なんでこんな。 91 00:12:55,830 --> 00:13:06,170 待って。 逃げないで。 誰だよ! 92 00:13:08,840 --> 00:13:10,420 お前もPKかよ! 93 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 助けてくれよ! 94 00:13:12,700 --> 00:13:17,040 私はそこまで行けない。 何なんだよ! 95 00:13:29,960 --> 00:13:31,980 ふざけてるんじゃねえよ! 96 00:13:47,160 --> 00:13:49,220 ブレッドチャージゲージ5! 97 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 くたばれ! 98 00:14:08,190 --> 00:14:09,190 くたばれ! 99 00:14:09,250 --> 00:14:10,250 くたばれ! 100 00:15:24,600 --> 00:15:26,480 僕、ただ怖かっただけで。 101 00:15:29,370 --> 00:15:33,560 ちっちゃい子だったなんて、そんなの、僕、悪くないですよ。 102 00:15:34,680 --> 00:15:36,740 だって、全然知らなかったし。 103 00:15:38,970 --> 00:15:46,680 ファントマは、専用のクライアントアプリケーションがあって、それを使ってワイヤードの中 で戦うってゲームです。 104 00:15:48,130 --> 00:15:53,340 僕はちょっと前に、非合法なサーバーから、そのアプリをダウンロードして遊んでました。 105 00:15:55,630 --> 00:15:59,940 そのゲームは、僕らにはダンジョン型のアクションゲームっていうインターフェースだった んですけど。 106 00:16:01,365 --> 00:16:06,700 幼稚園で使ってる、ちっちゃい子用の鬼ごっこゲームと、なぜかリンクしてたみたいで。 107 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 メールが届きました。 108 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 開いて。 109 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 やあ、レイン。 110 00:16:20,890 --> 00:16:24,540 君がファントマなんてものに興味があるなんて、知らなかったぜ。 111 00:16:26,945 --> 00:16:29,560 一応、調べてみたけど、どうもわからん。 112 00:16:30,755 --> 00:16:36,180 ああ、いや、ベースになったゲームは、ワイヤードでも珍しくもないタイプで、 たぶんそんな感じ。 113 00:16:36,380 --> 00:16:37,740 でも、 それを改造しただけだと思う。 114 00:16:40,160 --> 00:16:42,640 問題は、プログラム同士を複合させるという部分だ。 115 00:16:43,720 --> 00:16:46,320 プロトコルに変な穴があるみたいなんだ。 116 00:16:47,200 --> 00:16:50,760 僕らの間では、これもナイツの仕業じゃないかって。 117 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 ナイツ。 118 00:17:01,380 --> 00:17:02,380 レイン。 119 00:17:04,190 --> 00:17:06,120 ずいぶん慣れてきたようだね。 120 00:17:06,860 --> 00:17:08,560 ワイヤードとの付き合い。 121 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 うん。 122 00:17:12,820 --> 00:17:14,160 一つだけ、忠告しておこう。 123 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 え? 124 00:17:18,705 --> 00:17:33,670 ワイヤードは、あくまでも情報を伝達し、コミュニケーションするための空間、 リアルワールドと混同してはいけない。 忠告の意味、わかるかな? 125 00:17:38,170 --> 00:17:39,170 違うよ。 126 00:17:40,470 --> 00:17:41,470 え? 127 00:17:43,500 --> 00:17:46,430 そんなに境界って、きちんとしてないみたいだ。 128 00:17:52,870 --> 00:17:55,330 もうすぐ、中に入れるんだよ。 129 00:17:55,830 --> 00:17:57,970 フルレンジ、フルモーションで。 130 00:17:58,570 --> 00:18:00,790 あたしを、メタファライズさせて。 131 00:18:02,810 --> 00:18:05,190 そんなこと、いくら最新でも民生用のナビでは。 132 00:18:06,770 --> 00:18:09,190 うん。 できるよ。 改造したから。 133 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 プス系プロセッサーか。 134 00:18:13,410 --> 00:18:14,410 しかし。 135 00:18:15,190 --> 00:18:16,390 心配しないで。 136 00:18:17,885 --> 00:18:18,885 あたしはあたしだもの。 137 00:18:19,990 --> 00:18:20,990 そうかな。 138 00:18:51,400 --> 00:18:54,660 どうして、どうして、来てくれなかったの? 139 00:19:10,200 --> 00:19:12,280 このネイルは、しばらくのネイルです。 140 00:19:24,910 --> 00:19:25,910 そうか。 141 00:19:34,450 --> 00:19:36,710 あの、もし彼氏と会えたら、ごめんなさい。 142 00:19:38,350 --> 00:19:41,590 もし、その人のこと好きなんだったら、僕は謝ります。 143 00:19:42,890 --> 00:19:43,890 でも、もし。 144 00:19:44,890 --> 00:19:47,730 そうかしら。 145 00:19:47,950 --> 00:20:09,920 レイリーは、普通に、斜めに届くから。 つらいね。 レイリー? 146 00:20:10,000 --> 00:20:12,040 どうして、早くこっちに来ないの? 147 00:21:04,110 --> 00:21:17,440 あっちへ行け。 あっちへ行け! 148 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 うわっ! 149 00:21:21,560 --> 00:21:22,560 イ 150 00:21:42,150 --> 00:21:45,490 ント ゥルーダー、インタラクティブ。 151 00:21:46,590 --> 00:21:47,590 何 152 00:22:31,660 --> 00:22:39,200 の 罪もないはずなのに。 何かの罰を受けてる。 153 00:22:39,780 --> 00:22:44,860 自分で撒いた種でもないのに。 154 00:22:46,320 --> 00:22:51,660 さっき乱れた花、摘まされる。 155 00:22:52,780 --> 00:22:54,160 praying i'm free 156 00:22:58,040 --> 00:22:59,800 I really can't recover from this if this breaks private. 157 00:22:59,801 --> 00:23:07,800 知 らないこととも言えないが、 I know what I am saying, but 片 方担いだ覚えはない。 158 00:23:08,240 --> 00:23:08,780 I think I was forced to go on the path of freedom. 159 00:23:08,781 --> 00:23:14,560 自由を高く交わされた気もするが、 I feel like I was choos ied because of freedom. 160 00:23:14,561 --> 00:23:19,920 ご視聴ありがとうございました。 161 00:23:44,560 --> 00:23:46,740 ご視聴ありがとうございました。 162 00:23:47,840 --> 00:23:55,840 ご視聴ありがとうございました。