1 00:00:16,140 --> 00:00:21,521 ‪(波の音)‬ 2 00:00:23,940 --> 00:00:29,404 ‪(電話:‎海馬綾子(かいば あやこ)‎)もしもし‬ ‪ねえ あなた 聞いてる?‬ 3 00:00:30,447 --> 00:00:31,823 ‪もしもし‬ 4 00:00:33,033 --> 00:00:36,077 ‪今 どこにいるの?‬ 5 00:00:36,244 --> 00:00:39,372 ‪(船のモーター音)‬ 6 00:00:53,845 --> 00:00:55,096 ‪(聖矢(せいや))ああ~‬ 7 00:00:55,263 --> 00:00:59,768 ‪(独り言)‬ 8 00:01:18,661 --> 00:01:21,790 ‪(綾子)ねえ‬ ‪あなたは どうしたいの?‬ 9 00:01:23,541 --> 00:01:28,463 ‪私は 正直に‬ ‪ありったけの真実を話したわ‬ 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 ‪お願い 教えて‬ 11 00:01:32,634 --> 00:01:35,804 ‪あなたは どうしたいの?‬ 12 00:01:53,780 --> 00:01:55,281 ‪(女優1)‬ ‪ちょっと待ってください‬ 13 00:01:56,074 --> 00:01:57,534 ‪心の準備が‬ 14 00:02:01,955 --> 00:02:04,874 ‪はい…‬ ‪ごめんなさい 大丈夫です‬ 15 00:02:07,502 --> 00:02:08,669 ‪合格?‬ 16 00:02:10,338 --> 00:02:12,715 ‪本当ですか? ウソみたい‬ 17 00:02:12,882 --> 00:02:18,263 ‪私が 海馬五郎(ごろう)原作の‬ ‪ミュージカルに合格?‬ 18 00:02:18,429 --> 00:02:21,182 ‪ねえ みんな聞いて‬ 19 00:02:21,516 --> 00:02:25,228 ‪この世界に入って‬ ‪ずっと鳴かず飛ばずだった私が‬ 20 00:02:25,645 --> 00:02:29,649 ‪♪ 夢なら夢の‬ 21 00:02:30,024 --> 00:02:34,028 ‪♪ ままでいて‬ 22 00:02:34,571 --> 00:02:36,906 ‪♪ 海馬先生の‬ 23 00:02:37,073 --> 00:02:43,163 ‪♪ ミュージカルに‬ ‪    受かった夢なら‬ 24 00:02:43,329 --> 00:02:44,205 ‪(指を鳴らす音)‬ 25 00:02:44,372 --> 00:02:48,042 ‪♪ 急に歌いだすからって‬ 26 00:02:48,209 --> 00:02:51,504 ‪♪ 狂ったわけじゃない‬ 27 00:02:51,671 --> 00:02:55,216 ‪♪ 感情 高ぶると‬ 28 00:02:55,383 --> 00:02:59,929 ‪♪ 歌う‬ 29 00:03:00,096 --> 00:03:07,061 ‪♪ それがミュージカルだから‬ 30 00:03:09,647 --> 00:03:10,440 ‪♪ ルルル…‬ 31 00:03:10,607 --> 00:03:13,109 ‪(海馬五郎)‬ ‪私の名前は海馬五郎‬ 32 00:03:13,276 --> 00:03:16,029 ‪今 気の進まない仕事をしている‬ 33 00:03:17,739 --> 00:03:18,823 ‪(制作スタッフ)時間です‬ 34 00:03:18,990 --> 00:03:21,159 ‪パフォーマンスを‬ ‪終了してください‬ 35 00:03:22,285 --> 00:03:23,536 ‪審査の方々‬ 36 00:03:23,912 --> 00:03:26,289 ‪質問 意見等 ございませんか?‬ 37 00:03:26,456 --> 00:03:29,584 ‪(演出家)‬ ‪歌は いいと思うけどね‬ 38 00:03:30,710 --> 00:03:34,297 ‪(制作スタッフ)‬ ‪原作者として海馬さん 何か…‬ 39 00:03:37,008 --> 00:03:41,971 ‪えっ うーん 何だろう ん…‬ 40 00:03:42,138 --> 00:03:44,933 ‪すごく 卑屈な感じと‬ 41 00:03:45,099 --> 00:03:47,352 ‪こう グイグイ‬ ‪押しつけがましい感じ?‬ 42 00:03:47,769 --> 00:03:51,022 ‪その相反する2つの感情を‬ ‪同時に突きつけられて‬ 43 00:03:51,189 --> 00:03:53,024 ‪すごい ストレスでした‬ 44 00:03:53,191 --> 00:03:54,067 ‪くそダサいし‬ 45 00:03:56,778 --> 00:03:58,446 ‪じゃあ 次の方‬ 46 00:03:58,613 --> 00:04:00,740 ‪そのパフォーマンス‬ ‪あなたが考えたの?‬ 47 00:04:00,907 --> 00:04:02,408 ‪あっ いえ 友達に頼んで…‬ 48 00:04:02,575 --> 00:04:03,534 ‪(海馬)彼氏でしょ‬ 49 00:04:04,494 --> 00:04:07,747 ‪その くそダサい彼氏と‬ ‪すぐ縁を切ったほうがいいですよ‬ 50 00:04:07,914 --> 00:04:09,457 ‪はい ありがとうございます‬ 51 00:04:09,707 --> 00:04:13,002 ‪次の番号 27番の方‬ 52 00:04:13,252 --> 00:04:14,253 ‪(男優)はい‬ 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,300 ‪海馬さん そろそろ‬ ‪内職やめてもらえます?‬ 54 00:04:19,300 --> 00:04:21,261 ‪海馬さん そろそろ‬ ‪内職やめてもらえます?‬ 55 00:04:19,300 --> 00:04:21,261 (男優)27番 ハシモト キョウスケです 56 00:04:21,427 --> 00:04:21,970 (男優の話し声) 57 00:04:21,970 --> 00:04:24,639 (男優の話し声) 58 00:04:21,970 --> 00:04:24,639 ‪すいませんね ちょっと‬ ‪締め切りがタイトなんで‬ 59 00:04:24,639 --> 00:04:24,806 (男優の話し声) 60 00:04:24,806 --> 00:04:27,558 (男優の話し声) 61 00:04:24,806 --> 00:04:27,558 ‪オーディションに来る子たちも‬ ‪真剣なんですから‬ 62 00:04:27,725 --> 00:04:31,187 ‪一人一人の圧がすごくて‬ ‪正視しづらいんですよ‬ 63 00:04:31,354 --> 00:04:34,148 ‪そりゃ みんな真剣だから‬ ‪圧も出ますよ‬ 64 00:04:34,315 --> 00:04:36,150 ‪むしろ圧しか出ませんよ‬ 65 00:04:36,317 --> 00:04:38,611 ‪(演出家)でも ここにいるのも…‬ ‪(男優)では やります‬ 66 00:04:38,903 --> 00:04:41,698 ‪(タップダンスの音)‬ 67 00:04:45,827 --> 00:04:47,203 ‪(海馬)気が進まないうえに‬ 68 00:04:47,370 --> 00:04:50,373 ‪変な とっくりセーターの男に‬ ‪なじられている‬ 69 00:04:50,540 --> 00:04:52,041 ‪そんな仕事もある‬ 70 00:04:53,626 --> 00:04:55,837 ‪なぜ そうまでして仕事を?‬ 71 00:04:56,963 --> 00:04:58,256 ‪3つある‬ 72 00:04:58,423 --> 00:05:00,675 ‪1つ 金が好きだ‬ 73 00:05:00,842 --> 00:05:03,678 ‪2つ なのに妻が浪費家だ‬ 74 00:05:03,845 --> 00:05:04,637 ‪3つ‬ 75 00:05:05,179 --> 00:05:08,057 ‪そして その妻を愛しているからだ‬ 76 00:05:10,310 --> 00:05:13,604 ‪(演出家)やっぱ‬ ‪26番の子は残しましょうよ‬ 77 00:05:13,771 --> 00:05:15,314 ‪(海馬)うーん…‬ 78 00:05:16,024 --> 00:05:23,031 ‪(携帯電話の着信音)‬ 79 00:05:23,531 --> 00:05:24,324 ‪(海馬)はい‬ 80 00:05:24,490 --> 00:05:25,533 ‪(‎堀切(ほりきり)‎すみれ)堀切です‬ 81 00:05:25,700 --> 00:05:27,493 ‪海馬さん おとといから‬ ‪お待たせしている⸺‬ 82 00:05:27,660 --> 00:05:30,163 ‪「週刊仕事」の‬ ‪2000字のコラムですけど‬ 83 00:05:30,329 --> 00:05:31,998 ‪どんな状況でしょう?‬ 84 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 ‪あー オーディションが‬ ‪6時までだから…‬ 85 00:05:34,334 --> 00:05:36,085 ‪(堀切)オーディション中に‬ ‪書いてるの知ってます‬ 86 00:05:36,252 --> 00:05:37,837 ‪主催者から苦情が来てますから‬ 87 00:05:38,463 --> 00:05:40,131 ‪じゃ 3時までに‬ 88 00:05:40,465 --> 00:05:42,341 ‪(海馬)はい 3時までに‬ 89 00:05:42,508 --> 00:05:45,053 ‪(堀切)3時‬ ‪絶対にお願いしますよ じゃ‬ 90 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 ‪(海馬)ハア…‬ 91 00:05:48,306 --> 00:05:49,640 ‪(赤井美月(みつき))あの…‬ 92 00:05:50,475 --> 00:05:52,643 ‪海馬さん 休憩中のところ‬ ‪すいません‬ 93 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 ‪ああ あのね‬ 94 00:05:54,312 --> 00:05:56,355 ‪オーディションの人とは‬ ‪話すなって ねえ?‬ 95 00:05:56,731 --> 00:05:59,067 ‪(海馬)主催者側の人に言われて‬ ‪(美月)はい‬ 96 00:05:59,233 --> 00:06:03,613 ‪あっ でも できれば二人きりで‬ ‪お話ししたいことがあるんです‬ 97 00:06:05,281 --> 00:06:08,534 ‪人の… いない場所で‬ 98 00:06:17,377 --> 00:06:19,128 ‪(海馬)正直に言うよ‬ 99 00:06:19,295 --> 00:06:24,592 ‪君は まあまあ美しいと思う‬ 100 00:06:24,926 --> 00:06:28,846 ‪でもね 書類で落としたんだよ‬ ‪ダンス経験があれでしょ?‬ 101 00:06:29,013 --> 00:06:30,640 ‪それを 振付師が‬ ‪うるさく言うもんだから‬ 102 00:06:30,807 --> 00:06:31,974 ‪大丈夫です‬ 103 00:06:32,141 --> 00:06:35,269 ‪私 海馬さんに‬ ‪書類 見ていただけただけでも‬ 104 00:06:35,436 --> 00:06:37,313 ‪今日の価値を感じてます‬ 105 00:06:37,480 --> 00:06:39,357 ‪すごく尊敬してるので‬ 106 00:06:39,524 --> 00:06:42,610 ‪(海馬)ああ そうなの?‬ ‪ありがとう‬ 107 00:06:42,985 --> 00:06:46,155 ‪もう 映画は撮らないんですか?‬ 108 00:06:46,322 --> 00:06:49,867 ‪私 「踊る精神科病院」の‬ ‪大ファンなんです‬ 109 00:06:50,034 --> 00:06:53,746 ‪ああ… 僕の映画はね‬ ‪当たらないんだよね‬ 110 00:06:53,913 --> 00:06:54,997 ‪(美月)えっ?‬ 111 00:06:55,164 --> 00:06:59,043 ‪でも 実際 こうして‬ ‪ミュージカル化されてるわけだし‬ 112 00:06:59,210 --> 00:07:01,420 ‪まあね でも世の中の人は‬ 113 00:07:01,587 --> 00:07:04,882 ‪頭のおかしい人の出てくる映画は‬ ‪あんまり見たくないみたい‬ 114 00:07:05,341 --> 00:07:07,593 ‪少なくとも私は見たいです‬ 115 00:07:08,136 --> 00:07:09,095 ‪(海馬)ああ…‬ 116 00:07:13,307 --> 00:07:15,226 ‪話は それだけ?‬ 117 00:07:19,397 --> 00:07:22,900 ‪私… 見つけちゃったんです‬ 118 00:07:25,903 --> 00:07:28,156 ‪すごく迷ったんだけど…‬ 119 00:07:28,531 --> 00:07:31,242 ‪知らないでいるより‬ ‪知ったほうがいいと思って‬ 120 00:07:31,659 --> 00:07:32,743 ‪何だい?‬ 121 00:07:36,873 --> 00:07:40,877 ‪これ… たぶん 奥さんですよね‬ 122 00:07:41,836 --> 00:07:44,297 ‪「踊る精神科病院」に出てた‬ 123 00:07:50,553 --> 00:07:53,055 ‪(海馬)昼間 ある女優に‬ ‪見せてもらった‬ 124 00:07:53,222 --> 00:07:55,808 ‪綾子 お前のフェイスブックだ‬ 125 00:07:55,975 --> 00:07:58,102 ‪君がフェイスブックなんて‬ ‪めんどくさいことやる女だとは‬ 126 00:07:58,269 --> 00:07:59,687 ‪思わなかったがね‬ 127 00:07:59,854 --> 00:08:01,314 ‪何て書いてあったと思う?‬ 128 00:08:02,398 --> 00:08:05,067 ‪知ってるわよ‬ ‪自分で書いたんだから‬ 129 00:08:05,401 --> 00:08:06,444 ‪読め!‬ 130 00:08:06,861 --> 00:08:07,987 ‪(綾子)その女優って誰?‬ 131 00:08:08,154 --> 00:08:09,405 ‪それは… 今 関係ない‬ 132 00:08:09,572 --> 00:08:10,948 ‪あなたのお好きな‬ ‪垂れ目系の女優?‬ 133 00:08:11,115 --> 00:08:13,034 ‪だから 関係ないし‬ ‪垂れ… 垂れ目?‬ 134 00:08:13,201 --> 00:08:14,118 ‪いや 垂れ目ではなかった‬ 135 00:08:14,285 --> 00:08:15,077 ‪(綾子)そういえば‬ 136 00:08:15,495 --> 00:08:17,038 ‪2年前にウワサになった‬ ‪巨乳の女優‬ 137 00:08:17,205 --> 00:08:18,331 ‪あれ つり目だったわよね‬ 138 00:08:18,497 --> 00:08:19,540 ‪えっ その人?‬ 139 00:08:19,707 --> 00:08:22,043 ‪だから 違うし‬ ‪あれはネットの住民のでっち上げだ‬ 140 00:08:22,210 --> 00:08:24,212 ‪どうせ 私は貧乳よ‬ 141 00:08:25,463 --> 00:08:29,175 ‪君が貧乳か貧乳でないかという‬ ‪議論は もう10万回して‬ 142 00:08:29,342 --> 00:08:31,010 ‪それはもう‬ ‪あの あの… あれだよ‬ 143 00:08:31,177 --> 00:08:33,386 ‪あの 主観によるっていう‬ ‪結論が出たはずだ‬ 144 00:08:33,554 --> 00:08:35,890 ‪(綾子)どうしてその人は‬ ‪私だって分かったの?‬ 145 00:08:36,057 --> 00:08:37,600 ‪匿名で書いてたのに‬ 146 00:08:37,767 --> 00:08:39,727 ‪この写真の鼻は お前の鼻だ‬ 147 00:08:39,894 --> 00:08:42,188 ‪こんな鼻した女は‬ ‪お前しかいない‬ 148 00:08:43,813 --> 00:08:45,775 ‪じゃあ 読んだんでしょ?‬ 149 00:08:45,942 --> 00:08:48,152 ‪おおむね 書いてあるとおりよ‬ 150 00:08:48,319 --> 00:08:50,321 ‪(海馬)いいから読め‬ 151 00:08:50,488 --> 00:08:51,989 ‪読んで 自分が‬ ‪いかにバカなことを書いたか‬ 152 00:08:52,156 --> 00:08:53,533 ‪かみしめろ‬ 153 00:08:53,699 --> 00:08:57,954 ‪おい 読まないと‬ ‪わめき散らすぞ‬ 154 00:09:08,506 --> 00:09:10,549 ‪(綾子)うーん…‬ ‪(海馬)えっ?‬ 155 00:09:10,800 --> 00:09:12,677 ‪そ… そんな感じなの?‬ 156 00:09:14,136 --> 00:09:16,973 ‪ちょっとこれ‬ ‪下のほう 老眼入ってるから‬ 157 00:09:19,725 --> 00:09:20,768 ‪合うかな?‬ 158 00:09:23,062 --> 00:09:24,105 ‪読め!‬ 159 00:09:27,650 --> 00:09:31,195 ‪“シナリオライターの旦那と‬ ‪結婚して”‬ 160 00:09:32,363 --> 00:09:34,490 ‪“女優を辞めて7年”‬ 161 00:09:35,116 --> 00:09:39,245 ‪“私は今 新しい恋をしている”‬ 162 00:09:39,870 --> 00:09:41,122 ‪“主人以外の”‬ 163 00:09:42,081 --> 00:09:45,501 ‪“もっと若い‬ ‪コンテンポラリーダンサーに”‬ 164 00:09:45,668 --> 00:09:47,962 ‪(海馬)うわあああーっ!‬ ‪(綾子)ヒイッ…‬ 165 00:09:48,129 --> 00:09:49,672 ‪結局 わめき散らすんじゃない‬ 166 00:09:49,839 --> 00:09:51,007 ‪(携帯電話の着信音)‬ ‪(海馬)わあ‬ 167 00:09:51,173 --> 00:09:53,884 ‪“わあ”じゃない‬ ‪あなたの電話よ‬ 168 00:09:54,051 --> 00:09:56,012 ‪マネージャーの堀切さん‬ 169 00:09:56,178 --> 00:09:57,638 ‪(綾子)代わるわね‬ ‪(海馬)おい ちょちょちょちょ…‬ 170 00:09:58,097 --> 00:09:59,265 ‪なんで出るんだよ バカ‬ 171 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 ‪(堀切)‬ ‪今 バカって言いました?‬ 172 00:10:00,850 --> 00:10:03,019 ‪あっ いや… 違う違う違う‬ ‪君に言ったんじゃなくて‬ 173 00:10:03,185 --> 00:10:06,188 ‪(堀切)どうします?‬ ‪約束の時間より半日過ぎましたが‬ 174 00:10:06,355 --> 00:10:08,190 ‪今回のコラム 落としますか?‬ 175 00:10:06,355 --> 00:10:08,190 (綾子の泣き声) 176 00:10:08,190 --> 00:10:08,357 (綾子の泣き声) 177 00:10:08,357 --> 00:10:11,736 (綾子の泣き声) 178 00:10:08,357 --> 00:10:11,736 ‪男らしく 破滅的に 後先考えず‬ 179 00:10:11,902 --> 00:10:14,363 ‪い… いや 破滅的にって…‬ 180 00:10:14,864 --> 00:10:16,324 ‪こっちも大変なんだよ‬ 181 00:10:16,490 --> 00:10:17,408 ‪(堀切)大変?‬ 182 00:10:17,575 --> 00:10:19,327 ‪私 これから‬ ‪「週刊仕事」の編集部に‬ 183 00:10:19,493 --> 00:10:22,288 ‪モンシェールの‎堂島(どうじま)‎ロール持って‬ ‪謝りに行くとこですけど‬ 184 00:10:22,455 --> 00:10:25,583 ‪その堀切よりも‬ ‪大変ってことですね‬ 185 00:10:25,916 --> 00:10:28,544 ‪(海馬)うーん たぶん‬ 186 00:10:28,711 --> 00:10:31,047 ‪(堀切)‬ ‪あと30分だけ待ってもらいます‬ 187 00:10:31,213 --> 00:10:32,548 ‪(通話が切れる音)‬ ‪(海馬)ハア…‬ 188 00:10:33,215 --> 00:10:35,593 ‪(海馬)おい 30分だけ待て‬ 189 00:10:35,760 --> 00:10:39,013 ‪あの 今のその感情な‬ ‪それキープしとけよ‬ 190 00:10:41,307 --> 00:10:43,309 ‪(綾子の泣き声)‬ 191 00:10:43,476 --> 00:10:44,727 ‪(海馬)おう‬ ‪そうそう その泣き方‬ 192 00:10:44,727 --> 00:10:45,102 ‪(海馬)おう‬ ‪そうそう その泣き方‬ 193 00:10:44,727 --> 00:10:45,102 (ドアが開く音) 194 00:10:45,102 --> 00:10:45,269 (ドアが開く音) 195 00:10:45,269 --> 00:10:46,228 (ドアが開く音) 196 00:10:45,269 --> 00:10:46,228 ‪今の俺の感情と‬ ‪シンクロしてていいぞ その感じな‬ 197 00:10:46,228 --> 00:10:47,730 ‪今の俺の感情と‬ ‪シンクロしてていいぞ その感じな‬ 198 00:10:47,730 --> 00:10:48,522 ‪今の俺の感情と‬ ‪シンクロしてていいぞ その感じな‬ 199 00:10:47,730 --> 00:10:48,522 (ドアが閉まる音) 200 00:10:50,316 --> 00:10:53,944 ‪何があっても 私は‬ ‪働き続けることを選ぶ‬ 201 00:10:54,111 --> 00:10:56,072 ‪仕事は 私を‬ ‪待ってくれないからだ‬ 202 00:10:56,238 --> 00:10:57,073 (ドアをたたく音) 203 00:10:57,239 --> 00:11:00,034 ‪例え 愛する浪費家の妻に‬ ‪裏切られて‬ 204 00:10:57,239 --> 00:11:00,034 (綾子)開けて ねえ お願い 開けてよ 205 00:11:00,034 --> 00:11:00,701 (綾子)開けて ねえ お願い 開けてよ 206 00:11:00,868 --> 00:11:02,828 ‪心がめちゃくちゃに‬ ‪なっていても‬ 207 00:11:00,868 --> 00:11:02,828 (綾子の泣き声と ドアをたたく音) 208 00:11:02,995 --> 00:11:06,165 (綾子) ねえってば ねえ… 209 00:11:06,332 --> 00:11:07,750 うっ… お願い… 210 00:11:06,332 --> 00:11:07,750 ‪締め切りは‬ ‪世界の終わりに似ていて‬ 211 00:11:07,750 --> 00:11:09,418 ‪締め切りは‬ ‪世界の終わりに似ていて‬ 212 00:11:09,585 --> 00:11:11,003 ‪必ず来る‬ 213 00:11:11,879 --> 00:11:13,089 ‪(ドアをたたく音)‬ 214 00:11:13,255 --> 00:11:15,257 ‪(綾子)お願い 話を聞いて‬ 215 00:11:15,424 --> 00:11:17,468 ‪あれは私の妄想なの‬ 216 00:11:17,635 --> 00:11:18,969 ‪妄想日記なの!‬ 217 00:11:19,136 --> 00:11:20,638 ‪ちょっと黙っててくれ!‬ 218 00:11:20,805 --> 00:11:23,474 ‪仕事終わったら‬ ‪しっかり蒸し返すから‬ 219 00:11:23,641 --> 00:11:25,851 ‪ハア ハア…‬ 220 00:11:28,979 --> 00:11:32,483 ‪(美月)“それは 夫が映画の‬ ‪撮影で地方に行った夜だった”‬ 221 00:11:32,983 --> 00:11:34,944 ‪“いくらでもある夜の‬ ‪ひとつだったが”‬ 222 00:11:35,111 --> 00:11:36,278 ‪“その日は違った”‬ 223 00:11:37,363 --> 00:11:39,198 ‪“暇を持て余した私は”‬ 224 00:11:39,365 --> 00:11:42,535 ‪“友達に誘われて‬ ‪あるダンス公演を観に行った”‬ 225 00:11:43,327 --> 00:11:45,579 ‪“そこで私は悪魔を見たのだ”‬ 226 00:11:45,746 --> 00:11:47,123 ‪フフフッ‬ 227 00:11:47,665 --> 00:11:48,916 ‪“悪魔を見た”って‬ 228 00:11:49,083 --> 00:11:52,002 ‪すごい こっぱずかしい例えで‬ ‪ウケますよね フフフッ‬ 229 00:11:53,129 --> 00:11:55,923 ‪いいね!ボタン‬ ‪108回も押されてます‬ 230 00:11:56,799 --> 00:12:03,347 ‪(海馬)ううううう…‬ 231 00:12:03,514 --> 00:12:05,641 ‪♪~‬ 232 00:12:05,808 --> 00:12:12,773 ‪(海馬)ううううう…‬ 233 00:12:32,585 --> 00:12:35,004 ‪(綾子)‬ ‪悪魔の名は ドクタースネーク‬ 234 00:12:35,713 --> 00:12:40,301 ‪彼は その独特な動きのみで‬ ‪私に問いかけた‬ 235 00:12:41,302 --> 00:12:43,012 ‪“俺についてくるか?”‬ 236 00:12:43,345 --> 00:12:45,514 ‪“俺に魂を預けるか?”‬ 237 00:12:45,848 --> 00:12:47,725 ‪“俺の蛇になるか?”‬ 238 00:12:48,726 --> 00:12:51,145 ‪私の答えは決まっていた‬ 239 00:13:32,895 --> 00:13:37,775 ‪あの日 あなたは‬ ‪私の中心に突き刺さった‬ 240 00:13:38,817 --> 00:13:42,404 ‪身も心も私は あなたの蛇‬ 241 00:13:43,447 --> 00:13:44,990 ‪フェイスブックに誓う‬ 242 00:13:43,447 --> 00:13:44,990 ~♪ 243 00:13:47,451 --> 00:13:49,870 ‪なんで あんなバカなこと‬ ‪書いたんだ お前…‬ 244 00:13:52,581 --> 00:13:53,916 ‪おう?‬ 245 00:13:54,500 --> 00:13:57,711 ‪何だよ お前‬ ‪急にスンとしやがって‬ 246 00:13:57,878 --> 00:14:01,173 ‪感情キープしてろって‬ ‪言ってたろ えっ?‬ 247 00:14:01,340 --> 00:14:04,009 ‪こっちとの温度差‬ ‪どうしてくれんだよ‬ 248 00:14:05,302 --> 00:14:07,012 ‪ごめんなさい‬ 249 00:14:08,847 --> 00:14:12,017 ‪(海馬)‬ ‪いつだ? いつからだ?‬ 250 00:14:14,144 --> 00:14:16,188 ‪半年くらい前から‬ 251 00:14:17,523 --> 00:14:19,859 ‪でも ネットに書き込んでるだけ‬ 252 00:14:20,609 --> 00:14:25,155 ‪あ… あれを書いたのはね‬ ‪あなたを裏切らないためよ‬ 253 00:14:26,323 --> 00:14:27,324 ‪(海馬)うう?‬ 254 00:14:28,117 --> 00:14:30,870 ‪(綾子)‬ ‪あれから何度も劇場に通った‬ 255 00:14:31,036 --> 00:14:33,581 ‪恥ずかしながら‬ ‪いわゆる追っかけですよ‬ 256 00:14:34,456 --> 00:14:36,417 ‪個人的に会ったこともない‬ 257 00:14:37,001 --> 00:14:40,004 ‪こんな年増なんか‬ ‪どうせ 目もくれないわ‬ 258 00:14:40,170 --> 00:14:41,297 ‪だからこそ…‬ 259 00:14:41,463 --> 00:14:42,798 ‪分かるでしょ?‬ 260 00:14:43,132 --> 00:14:45,259 ‪思いだけが膨れ上がる‬ 261 00:14:48,304 --> 00:14:50,723 ‪でも それを胸に秘めてたら‬ 262 00:14:51,348 --> 00:14:55,311 ‪あなたに もっと残酷な‬ ‪ウソをつくことになる‬ 263 00:14:57,271 --> 00:15:00,733 ‪だから あそこに‬ ‪吐き出してるだけなの‬ 264 00:15:02,192 --> 00:15:05,988 ‪私の… 私だけの大切な妄想なの‬ 265 00:15:06,155 --> 00:15:07,114 ‪あなたは⸺‬ 266 00:15:09,658 --> 00:15:13,162 ‪私の パンドラの箱を開けた‬ 267 00:15:14,455 --> 00:15:15,497 ‪それだけ‬ 268 00:15:17,333 --> 00:15:21,503 ‪えっ? パ… パンドラ?‬ 269 00:15:22,755 --> 00:15:25,049 ‪変な顔しないで‬ 270 00:15:25,215 --> 00:15:28,052 ‪あなたと私は結婚したのよ‬ 271 00:15:29,345 --> 00:15:33,140 ‪大丈夫 あなたと生きるの‬ 272 00:15:34,516 --> 00:15:37,186 ‪何を… 何を言ってるんだ?‬ 273 00:15:37,353 --> 00:15:39,897 ‪(綾子)フフッ 心配しないで‬ 274 00:15:41,106 --> 00:15:44,234 ‪一生 あなたと生きるの‬ 275 00:15:46,278 --> 00:15:50,324 ‪この人とのセックスは‬ ‪最高だろうなって‬ 276 00:15:50,699 --> 00:15:52,409 ‪想像しながら…‬ 277 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 ‪(糸井(いとい))これに‬ ‪夢中になってるんですか?‬ 278 00:16:17,101 --> 00:16:18,852 ‪分かんないなあ‬ 279 00:16:19,019 --> 00:16:20,270 ‪(砂山美津子(すなやま みつこ))‬ ‪もうやめてくれる?‬ 280 00:16:20,437 --> 00:16:22,439 ‪私 コンテンポラリーダンス見ると‬ ‪ダメなの‬ 281 00:16:22,606 --> 00:16:24,233 ‪その夜 絶対 金縛りに遭うの‬ 282 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 ‪(糸井)ダサいとしか‬ ‪言いようがないですね‬ 283 00:16:26,443 --> 00:16:28,779 ‪(海馬)‬ ‪ダサいだろ? ダサいんだよ‬ 284 00:16:28,946 --> 00:16:30,239 ‪綾子も綾子だよ‬ 285 00:16:30,406 --> 00:16:34,118 ‪グッチだ プラダだ アナ・スイだ‬ ‪旅行に行ったら星野(ほしの)リゾートだ‬ 286 00:16:34,284 --> 00:16:38,038 ‪一流のものを与え続けたあげく‬ ‪たどり着いたのが ここなんだよ‬ 287 00:16:38,205 --> 00:16:39,498 ‪(糸井)‬ ‪ずっと抱いてなかったでしょ?‬ 288 00:16:39,623 --> 00:16:41,041 ‪奥さんのこと‬ 289 00:16:41,625 --> 00:16:43,502 ‪いや なんで分かんのって‬ ‪顔してますけど‬ 290 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 ‪ここに蛇のタトゥー入ってたら‬ ‪気付きますよ 普通‬ 291 00:16:47,339 --> 00:16:50,926 ‪しかし いずれにせよ‬ ‪相当こじらせてますね 奥さん‬ 292 00:16:51,093 --> 00:16:52,261 ‪(砂山)最高じゃない‬ 293 00:16:52,428 --> 00:16:54,430 ‪えっ 何が? 何が最高?‬ 294 00:16:54,596 --> 00:16:56,682 ‪こんな カラコンくねくね男の‬ ‪何が最高なんだよ‬ 295 00:16:56,849 --> 00:16:59,184 ‪やだ ここのガーリックスープよ‬ 296 00:17:00,477 --> 00:17:03,105 ‪怖い目つきしないで‬ ‪私 パニック障害なんだから‬ 297 00:17:03,272 --> 00:17:05,482 ‪(糸井)大丈夫‬ ‪美津子さん 大丈夫だから‬ 298 00:17:05,648 --> 00:17:07,901 ‪(海馬)ごめん そうそう‬ ‪そうなんだよ ローマ風でね‬ 299 00:17:08,068 --> 00:17:09,694 ‪(糸井)うん‬ ‪コショウも ばっちり効いてる‬ 300 00:17:09,862 --> 00:17:11,739 ‪サラダドレッシングも最高‬ 301 00:17:11,905 --> 00:17:13,449 ‪自家製でしょ‬ 302 00:17:13,615 --> 00:17:15,284 ‪玉ねぎとニンニクが‬ ‪入ってるわよね‬ 303 00:17:15,451 --> 00:17:16,743 ‪あと ホースラディッシュも‬ 304 00:17:17,243 --> 00:17:18,369 ‪売ってたら絶対買うやつよ‬ 305 00:17:18,537 --> 00:17:19,829 ‪(海馬)あげるよ あげるし‬ 306 00:17:19,997 --> 00:17:21,248 ‪おい マリ 美津子さんにね‬ 307 00:17:21,415 --> 00:17:23,000 ‪ここのドレッシング‬ ‪おみやにしてやって‬ 308 00:17:23,166 --> 00:17:24,917 ‪(海馬)あっ 糸井君にも‬ ‪(海馬(かいば)マリ)分かった あとで‬ 309 00:17:25,085 --> 00:17:26,086 ‪(糸井)助かります‬ 310 00:17:26,252 --> 00:17:28,714 ‪いやあ 家ではノンオイルのやつを‬ ‪使ってるんだけど‬ 311 00:17:28,881 --> 00:17:30,966 ‪たまにオイルの誘惑に負けて‬ ‪買っちゃうのが…‬ 312 00:17:31,133 --> 00:17:32,843 ‪(海馬)あのさ…‬ ‪(2人)叙々苑(じょじょえん)ドレッシング‬ 313 00:17:33,010 --> 00:17:35,345 ‪(糸井)あれは魔法ですよね‬ ‪いや 魔法とも違う‬ 314 00:17:35,512 --> 00:17:37,848 ‪(美津子)麻薬よ‬ ‪叙々苑のドレッシングは‬ 315 00:17:38,015 --> 00:17:39,641 ‪(海馬)別れようと思うんだ‬ 316 00:17:39,808 --> 00:17:40,601 ‪え?‬ 317 00:17:40,768 --> 00:17:42,853 ‪あとほら 九州で売ってる‬ ‪すごいドレッシング‬ 318 00:17:43,020 --> 00:17:43,812 ‪ピエトロ?‬ 319 00:17:43,979 --> 00:17:45,355 ‪惜しい 九州といえば?‬ 320 00:17:45,522 --> 00:17:48,108 ‪その話 あとでよくないだろうか‬ 321 00:17:48,275 --> 00:17:51,111 ‪(美津子)あ… ごめん‬ ‪今 別れるって言った?‬ 322 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 ‪バツ2になっちゃうわよ‬ 323 00:17:55,991 --> 00:17:58,452 ‪私のバツ3の話は やめてね‬ ‪泣いちゃうから‬ 324 00:17:59,995 --> 00:18:01,997 ‪結婚して何年でしたっけ?‬ 325 00:18:02,539 --> 00:18:04,708 ‪(海馬)7年目‬ ‪(糸井)7年かあ‬ 326 00:18:04,875 --> 00:18:06,001 ‪うーん 長いなあ‬ 327 00:18:06,376 --> 00:18:08,545 ‪(海馬)長いがどうした?‬ ‪(糸井)おっ 来た‬ 328 00:18:09,755 --> 00:18:11,590 ‪(マリ)はい‬ ‪ソフトシェルクラブのパスタです‬ 329 00:18:11,757 --> 00:18:13,258 ‪お待ちどおさま‬ 330 00:18:13,425 --> 00:18:15,886 ‪(糸井)これは‬ ‪えらいことになってきたぞ‬ 331 00:18:16,053 --> 00:18:18,806 ‪(美津子)‬ ‪顔からカニに飛び込みたい気分‬ 332 00:18:18,972 --> 00:18:20,724 ‪五郎ちゃんの妹さんよね?‬ 333 00:18:20,891 --> 00:18:22,893 ‪(海馬)そう マリ 8つ下‬ 334 00:18:23,060 --> 00:18:24,937 ‪(マリ)マリです‬ ‪(美津子)うん…‬ 335 00:18:25,104 --> 00:18:27,689 ‪マリさんって感じが‬ ‪全身から出てるわ‬ 336 00:18:27,856 --> 00:18:29,316 ‪笑っちゃう ウフフフッ‬ 337 00:18:29,483 --> 00:18:31,109 ‪(糸井)‬ ‪1人で このステキなお店を?‬ 338 00:18:31,276 --> 00:18:35,989 ‪(マリ)ええ 始めた頃は夫婦で‬ ‪2人だったんですけど‬ 339 00:18:36,156 --> 00:18:38,283 ‪(美津子)‬ ‪あら? じゃあ お仲間ね‬ 340 00:18:38,450 --> 00:18:39,618 ‪バツ1?‬ 341 00:18:41,370 --> 00:18:42,704 ‪バツ2?‬ 342 00:18:44,581 --> 00:18:47,543 ‪えっ まさか バツ3?‬ ‪じゃあ 私と…‬ 343 00:18:47,709 --> 00:18:49,586 ‪(海馬)‬ ‪死んだんだよ おととし‬ 344 00:18:50,254 --> 00:18:51,171 ‪がんで‬ 345 00:18:51,338 --> 00:18:52,381 ‪(美津子)ハッ…‬ 346 00:18:52,965 --> 00:18:54,174 ‪ごめんなさい‬ 347 00:18:54,341 --> 00:18:57,177 ‪(糸井)‬ ‪大丈夫 大丈夫 大丈夫‬ 348 00:18:57,594 --> 00:19:00,055 ‪砂山美津子さんですね‬ 349 00:19:00,222 --> 00:19:02,766 ‪よろしければ‬ ‪あとで 店にサインを‬ 350 00:19:02,933 --> 00:19:04,685 ‪(美津子)‬ ‪ハア ハア… もちろん‬ 351 00:19:05,352 --> 00:19:07,938 ‪五郎ちゃんとは‬ ‪若い頃からよく仕事を…‬ 352 00:19:08,397 --> 00:19:11,316 ‪パニック障害なもので‬ ‪うっかりしたこと言っちゃうの‬ 353 00:19:11,483 --> 00:19:13,652 ‪(マリ)‬ ‪まあ そうなんですの?‬ 354 00:19:13,819 --> 00:19:14,611 ‪(糸井)はじめまして‬ 355 00:19:14,778 --> 00:19:17,197 ‪(マリ)はじめまして あの…‬ 356 00:19:17,364 --> 00:19:18,323 ‪(糸井)糸井です‬ 357 00:19:18,490 --> 00:19:20,868 ‪(マリ)ええ 通販番組で‬ ‪よくお見かけします‬ 358 00:19:21,034 --> 00:19:22,035 ‪(糸井)ああ ハハッ‬ 359 00:19:22,202 --> 00:19:23,996 ‪マジックスライサーと‬ ‪青汁のことなら‬ 360 00:19:24,163 --> 00:19:24,997 ‪いつでもご相談ください‬ 361 00:19:25,163 --> 00:19:27,958 ‪(海馬)マリ もういいよ‬ ‪お客さんが あれだろ‬ 362 00:19:29,960 --> 00:19:31,170 ‪(マリ)お兄ちゃん‬ 363 00:19:31,336 --> 00:19:34,047 ‪いいかげん お父さんの‬ ‪お見舞い行ってあげてね‬ 364 00:19:34,214 --> 00:19:35,299 ‪(海馬)ああ‬ 365 00:19:35,465 --> 00:19:36,925 ‪(マリ)‬ ‪もう きっと長くないから‬ 366 00:19:37,092 --> 00:19:38,677 ‪(海馬)分かってるって‬ 367 00:19:39,928 --> 00:19:41,388 ‪(マリ)じゃあ ごゆっくり‬ 368 00:19:42,139 --> 00:19:43,891 ‪悪気はなかったのよ‬ 369 00:19:44,391 --> 00:19:45,475 ‪ちなみに 何がん?‬ 370 00:19:45,642 --> 00:19:46,977 ‪(糸井)‬ ‪聞かなくていいんですよ‬ 371 00:19:47,144 --> 00:19:48,562 ‪(海馬)おい 二枚目‬ 372 00:19:48,979 --> 00:19:52,065 ‪結婚生活が7年だとして‬ ‪何が問題だ‬ 373 00:19:52,691 --> 00:19:55,777 ‪海馬さん この7年間で‬ ‪どれほど稼ぎましたか?‬ 374 00:19:56,570 --> 00:19:58,280 ‪映画もコラムも書いて‬ 375 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 ‪確かCMのナレーターも‬ ‪やってましたよね?‬ 376 00:20:00,365 --> 00:20:01,992 ‪思ったほどはもらってないよ‬ 377 00:20:02,159 --> 00:20:03,118 ‪だったらよかった‬ 378 00:20:03,285 --> 00:20:04,578 ‪…で 入ってきたお金は?‬ 379 00:20:04,745 --> 00:20:07,706 ‪(糸井)全部 使っちゃった?‬ ‪(海馬)おい 貯金ぐらいあるよ‬ 380 00:20:07,873 --> 00:20:08,916 ‪いかほど?‬ 381 00:20:09,374 --> 00:20:10,834 ‪ここは正直に‬ 382 00:20:11,251 --> 00:20:14,838 ‪うーん… まあ‬ ‪だいたい2000万ぐらいかな?‬ 383 00:20:15,005 --> 00:20:17,549 ‪もうちょっと あったんだけど‬ ‪仮想通貨で失敗しちゃってね‬ 384 00:20:17,716 --> 00:20:20,093 ‪奥さんは知ってるんですか?‬ ‪その額を‬ 385 00:20:20,260 --> 00:20:23,680 ‪ああ まあ 銀行の手続きとかは‬ ‪あいつに任せてたから‬ 386 00:20:24,306 --> 00:20:27,726 ‪今 離婚したら 財産分与で‬ ‪資産の半分持ってかれますよ‬ 387 00:20:27,893 --> 00:20:30,354 ‪その覚悟はありますか?‬ ‪民法何条でしたっけ?‬ 388 00:20:30,520 --> 00:20:32,064 ‪(海馬)半分!?‬ ‪(美津子)ヒッ‬ 389 00:20:32,230 --> 00:20:33,398 ‪おい! 1000万だぞ‬ 390 00:20:33,565 --> 00:20:34,733 ‪浮気した嫁に なんで!‬ 391 00:20:34,900 --> 00:20:35,734 ‪だって 法律で決まって…‬ 392 00:20:35,734 --> 00:20:36,026 ‪だって 法律で決まって…‬ 393 00:20:35,734 --> 00:20:36,026 (頭を打つ音) 394 00:20:36,026 --> 00:20:37,069 (頭を打つ音) 395 00:20:37,402 --> 00:20:39,029 ‪(糸井)美津子さん?‬ ‪(客たちのざわめき)‬ 396 00:20:39,196 --> 00:20:42,491 ‪(海馬)冗談じゃない‬ ‪冗談じゃないぞ!‬ 397 00:20:42,991 --> 00:20:47,829 ‪♪ 冗談じゃない‬ 398 00:20:48,330 --> 00:20:49,623 ‪(店員)‬ ‪ワン ツー スリー フォー‬ 399 00:20:49,790 --> 00:20:51,917 ‪♪ 納得できない 許せない‬ 400 00:20:52,084 --> 00:20:55,128 ‪♪ なんでお前に 1000万も‬ 401 00:20:55,420 --> 00:21:00,759 ‪♪ 今まで‎贅沢(ぜいたく)‎させてきて‬ ‪    そのうえ財産分与って何だ‬ 402 00:21:00,926 --> 00:21:03,428 ‪(女性たち)‬ ‪♪ 主婦も重労働 料理に洗濯‬ 403 00:21:03,762 --> 00:21:08,058 ‪♪ 何と言っても 子供を産むわ‬ 404 00:21:08,684 --> 00:21:09,893 ‪♪ 子供はいない‬ 405 00:21:10,060 --> 00:21:13,063 ‪♪ 仕事で月に10日はホテル‬ 406 00:21:13,230 --> 00:21:16,108 ‪♪ その間 やつは‬ ‪    ショッピング シャンパン‬ 407 00:21:16,275 --> 00:21:19,111 ‪♪ そればかりか浮気してた‬ 408 00:21:19,361 --> 00:21:20,988 ‪♪ ドクタースネーク‬ 409 00:21:21,446 --> 00:21:22,948 ‪♪ キモいダンサーと‬ 410 00:21:23,115 --> 00:21:24,449 ‪(男性たち)♪ とにかく‬ ‪(海馬)♪ やらない‬ 411 00:21:24,616 --> 00:21:25,784 ‪(男性たち)♪ 1000万‬ ‪(海馬)♪ やらない‬ 412 00:21:25,951 --> 00:21:27,536 ‪(男性たち)‬ ‪♪ 代わりに慰謝料‬ 413 00:21:27,703 --> 00:21:28,578 ‪(海馬)♪ ふんだくってやらあ‬ 414 00:21:28,745 --> 00:21:31,373 ‪(男性たち)‬ ‪♪ 慰謝料 慰謝料 慰謝料 払え‬ 415 00:21:31,540 --> 00:21:35,919 ‪♪ 冗談じゃない‬ 416 00:21:36,420 --> 00:21:38,922 ‪浮気の慰謝料は取れて‬ ‪せいぜい200万 つまり?‬ 417 00:21:39,089 --> 00:21:44,886 ‪(一同)♪ 割に合わない‬ 418 00:21:45,053 --> 00:21:46,722 ‪資産を減らせ‬ 419 00:21:49,808 --> 00:21:51,309 ‪(メッセージの受信音)‬ 420 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 (綾子)“ちょうど ドクタースネークの” 421 00:22:06,491 --> 00:22:08,827 ‪“全国ツアーの最中なので”‬ 422 00:22:08,994 --> 00:22:13,040 ‪“それを追いかけながら‬ ‪自分を見つめ直してみます”‬ 423 00:22:14,041 --> 00:22:17,502 “ツアーが終わったら ちゃんと考えます” 424 00:22:18,295 --> 00:22:19,421 ‪“綾子”‬ 425 00:22:21,423 --> 00:22:23,467 ‪自分を見つめ直す…‬ 426 00:22:25,844 --> 00:22:27,012 ‪どういうこと?‬ 427 00:22:27,429 --> 00:22:32,934 ‪(ゲームの音)‬ 428 00:22:37,814 --> 00:22:39,399 (海馬の英語) 429 00:22:52,120 --> 00:22:53,455 (エイドリアンの英語) 430 00:23:19,564 --> 00:23:20,440 ‪(エイドリアン)I love you.‬ 431 00:23:20,607 --> 00:23:21,566 ‪(道夫(みちお))I love you.‬ 432 00:23:21,983 --> 00:23:24,778 ‪今後の分まで全額まとめて‬ ‪下ろしてきたのに‬ 433 00:23:25,070 --> 00:23:26,363 ‪滞納分の利子もつけてる‬ 434 00:23:26,530 --> 00:23:28,073 (エイドリアンの英語) 435 00:23:31,576 --> 00:23:33,203 (海馬の英語) 436 00:23:33,370 --> 00:23:34,830 (エイドリアンの英語) 437 00:23:44,548 --> 00:23:46,091 ‪(海馬)聞いたか?‬ 438 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 ‪俺は 養育費を‬ ‪払いに来たんだぞ‬ 439 00:23:48,927 --> 00:23:52,222 ‪300万ってのは大金だよ‬ ‪なぜ受け取らない?‬ 440 00:23:52,389 --> 00:23:55,100 ‪(道夫)時効成立ってことで‬ ‪いいんじゃないんですか?‬ 441 00:23:55,642 --> 00:23:58,687 ‪いやもう ママは これ以上‬ ‪パパに甘えられたくないんだと思う‬ 442 00:23:59,646 --> 00:24:02,524 ‪(海馬)‬ ‪甘えた? お… 俺が?‬ 443 00:24:02,691 --> 00:24:05,110 ‪(道夫)今の奥さんの悩みなんか‬ ‪聞きたくないでしょ‬ 444 00:24:05,277 --> 00:24:07,112 ‪10年も前に家族を捨てた男に‬ 445 00:24:07,279 --> 00:24:09,990 ‪(海馬)えっ す… 捨てたって‬ ‪ちょちょちょ… 待って うう…‬ 446 00:24:10,157 --> 00:24:12,993 ‪ちょっと ちょっと待ってくれ‬ ‪えっ? おっ お…‬ 447 00:24:13,160 --> 00:24:15,328 ‪お前が どういうふうに‬ ‪聞いてるか知らないけど‬ 448 00:24:15,495 --> 00:24:17,914 ‪俺は 君たちを捨てたんじゃない‬ 449 00:24:18,290 --> 00:24:21,209 ‪君たちから 逃げただけだ‬ 450 00:24:21,376 --> 00:24:22,752 ‪(道夫)同じじゃね?‬ 451 00:24:23,420 --> 00:24:27,132 ‪(海馬)道夫 お前も‬ ‪二十歳になったことだし‬ 452 00:24:27,299 --> 00:24:29,968 ‪俺が この家を出て行った‬ ‪本当の理由を知るべきかもな‬ 453 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 ‪(道夫)いや 遠慮しときます‬ 454 00:24:37,017 --> 00:24:40,061 ‪(海馬)10万円ぐらいある‬ ‪これをやるから聞いてくれ‬ 455 00:24:41,188 --> 00:24:41,688 ‪お前 童貞だろ‬ ‪なっ? なっ なっ?‬ 456 00:24:41,688 --> 00:24:42,647 ‪お前 童貞だろ‬ ‪なっ? なっ なっ?‬ 457 00:24:41,688 --> 00:24:42,647 (道夫)ああっ ちょちょちょちょっ… 458 00:24:42,814 --> 00:24:43,732 ‪童貞はつらいよな‬ 459 00:24:42,814 --> 00:24:43,732 やめて やめて やめて やめてよ… 460 00:24:43,732 --> 00:24:43,899 やめて やめて やめて やめてよ… 461 00:24:43,899 --> 00:24:45,108 やめて やめて やめて やめてよ… 462 00:24:43,899 --> 00:24:45,108 ‪お前の童貞の責任の半分は‬ ‪俺にある なっ?‬ 463 00:24:45,108 --> 00:24:47,652 ‪お前の童貞の責任の半分は‬ ‪俺にある なっ?‬ 464 00:24:47,819 --> 00:24:50,155 ‪これ 童貞代10万円 受け取れ‬ 465 00:24:51,865 --> 00:24:53,074 ‪(道夫)じゃあ…‬ 466 00:24:57,829 --> 00:25:00,707 ‪ママに関しては‬ ‪言わなくても分かると思う‬ 467 00:25:01,208 --> 00:25:04,127 ‪口が悪すぎる‬ ‪俺は繊細な人間だ‬ 468 00:25:04,753 --> 00:25:06,129 ‪耐えられなかった‬ 469 00:25:07,088 --> 00:25:08,298 ‪でも…‬ 470 00:25:08,548 --> 00:25:12,135 ‪本当に苦手なのは お前だ‬ 471 00:25:13,386 --> 00:25:17,682 ‪まず見た目が苦手だ‬ ‪俺に全然似てないし‬ 472 00:25:17,849 --> 00:25:20,268 ‪エキゾチックな感じが‬ ‪前に出すぎてて‬ 473 00:25:20,435 --> 00:25:21,978 ‪親しみが持てない‬ 474 00:25:22,312 --> 00:25:24,105 ‪それに 赤ちゃんの頃から‬ 475 00:25:24,272 --> 00:25:27,192 ‪お前は 俺がいくらあやしても‬ ‪笑わないんだよ‬ 476 00:25:28,026 --> 00:25:29,819 ‪分かるか? このむなしさ‬ 477 00:25:31,071 --> 00:25:35,659 ‪決定的だったのは お前が‬ ‪10歳の頃のクリスマスイブだ‬ 478 00:25:35,992 --> 00:25:38,328 ‪俺がサンタの格好して‬ ‪部屋に入ってきた時‬ 479 00:25:38,495 --> 00:25:40,038 ‪お前 何て言った?‬ ‪覚えてる?‬ 480 00:25:40,205 --> 00:25:41,164 ‪はい 言ってみて‬ 481 00:25:42,749 --> 00:25:47,420 ‪うん 前からパパだって知ってるし‬ ‪やりたいことも分かるけど‬ 482 00:25:47,587 --> 00:25:49,839 ‪怖いから急に入ってこないで‬ 483 00:25:51,758 --> 00:25:55,804 ‪(海馬)傷ついたよ‬ ‪あんなに傷ついたことはなかった‬ 484 00:25:57,055 --> 00:25:59,391 ‪(道夫)‬ ‪いやもう 5歳ぐらいから‬ 485 00:25:59,557 --> 00:26:02,310 ‪あの サンタクロースとか‬ ‪ピエロとかが怖くて‬ 486 00:26:02,477 --> 00:26:03,603 ‪笑い声とか‬ 487 00:26:03,770 --> 00:26:07,357 ‪まあ もちろん‬ ‪一番怖いのはドナルドだけど‬ 488 00:26:07,524 --> 00:26:11,987 ‪えっと そもそも 寝てる時に‬ ‪人が入ってくるのがイヤで‬ 489 00:26:12,153 --> 00:26:14,406 ‪(海馬)それにしてもさあ‬ ‪もうちょっと こう…‬ 490 00:26:14,573 --> 00:26:17,617 ‪親の立場を気遣った言い方って‬ ‪あるんじゃないかな‬ 491 00:26:17,784 --> 00:26:19,452 ‪あん時 10歳だよ‬ 492 00:26:19,744 --> 00:26:21,371 ‪子供に逃げ込むのか?‬ 493 00:26:21,538 --> 00:26:25,292 ‪ハア~‬ ‪子供に逃げ込むってのはな‬ 494 00:26:25,458 --> 00:26:28,586 ‪一番簡単で‬ ‪つまらない考え方だぞ‬ 495 00:26:29,129 --> 00:26:30,880 ‪ああ いいなあ 子供って‬ 496 00:26:31,047 --> 00:26:34,175 ‪あ~あ 俺も‬ ‪子供に生まれりゃよかったな‬ 497 00:26:34,342 --> 00:26:36,970 ‪ハア バブ~ バブ~‬ 498 00:26:37,137 --> 00:26:40,765 ‪僕 赤ちゃん バブ~ バブ~‬ 499 00:26:40,932 --> 00:26:45,312 ‪クリープなめて‬ ‪生きてゆく決心をしたよ‬ 500 00:26:45,478 --> 00:26:46,896 ‪ガッタンゴー ガッタンゴー‬ 501 00:26:47,063 --> 00:26:49,107 ‪赤ちゃん列車が走ります‬ ‪ガッタガ…‬ 502 00:26:49,274 --> 00:26:50,233 ‪脱線~ フフッ‬ 503 00:26:50,400 --> 00:26:52,402 ‪子供ってさ‬ ‪すぐ話 脱線するじゃない?‬ 504 00:26:52,569 --> 00:26:55,572 ‪だから赤ちゃん列車も脱線~‬ ‪フフフフフフッ…‬ 505 00:26:56,656 --> 00:26:57,741 ‪フウ‬ 506 00:26:58,033 --> 00:27:00,744 ‪まあ いろいろあったけど‬ 507 00:27:00,910 --> 00:27:03,830 ‪あの日 俺は‬ ‪この家を出て行くと決めたんだ‬ 508 00:27:04,372 --> 00:27:05,665 ‪捨てたんじゃない‬ 509 00:27:06,833 --> 00:27:10,003 ‪(道夫のすすり泣き)‬ 510 00:27:10,170 --> 00:27:12,797 ‪つらいか 分かるよ‬ 511 00:27:13,298 --> 00:27:16,468 ‪でも受け止めろ‬ ‪10万円 もらったんだから‬ 512 00:27:16,634 --> 00:27:20,930 ‪(道夫のすすり泣き)‬ 513 00:27:34,277 --> 00:27:35,528 ‪(海馬)ハア…‬ 514 00:27:38,198 --> 00:27:39,949 ‪なんてことを‬ 515 00:28:12,148 --> 00:28:13,400 ‪フウ‬ 516 00:28:13,775 --> 00:28:16,569 ‪850万か…‬ 517 00:28:18,154 --> 00:28:19,614 ‪(メッセージの受信音)‬ 518 00:28:24,411 --> 00:28:25,662 ‪(美月)“こんばんは”‬ 519 00:28:25,829 --> 00:28:28,373 ‪“この間は余計なこと教えて‬ ‪ごめんなさい”‬ 520 00:28:28,540 --> 00:28:29,833 ‪“美月です”‬ 521 00:28:30,250 --> 00:28:34,712 ‪“ところで あれから 奥さんの‬ ‪フェイスブック見ましたか?”‬ 522 00:28:57,736 --> 00:28:59,487 ‪会いやがった…‬ 523 00:29:03,700 --> 00:29:08,830 ‪(女性のあえぎ声と‬ ‪海馬の荒い息)‬ 524 00:29:10,707 --> 00:29:11,499 ‪(海馬)やってる‬ 525 00:29:11,666 --> 00:29:14,502 ‪あの蛇男と綾子は‬ ‪絶対に やってる‬ 526 00:29:14,794 --> 00:29:16,713 ‪(美津子)‬ ‪そうとは限らないわよ‬ 527 00:29:16,880 --> 00:29:18,631 ‪確実に距離を詰めてる‬ 528 00:29:20,467 --> 00:29:22,260 ‪(美津子)‬ ‪ちょっと 集中してくれる?‬ 529 00:29:22,427 --> 00:29:24,345 ‪私たち 最後なんだから‬ 530 00:29:24,512 --> 00:29:27,474 ‪(海馬)えっ… 最後?‬ 531 00:29:28,183 --> 00:29:30,018 ‪また結婚するの‬ 532 00:29:30,393 --> 00:29:32,770 ‪だから 今夜で‬ ‪こういう関係はおしまい‬ 533 00:29:34,564 --> 00:29:35,482 ‪(海馬)結婚?‬ 534 00:29:35,648 --> 00:29:37,317 ‪(美津子)‬ ‪んん… その話はあとで‬ 535 00:29:37,484 --> 00:29:39,778 ‪腐れ縁の‬ ‪グランドフィナーレなんだから‬ 536 00:29:39,944 --> 00:29:41,988 ‪もっと激しく!‬ 537 00:29:44,449 --> 00:29:45,784 ‪何?‬ 538 00:29:49,496 --> 00:29:51,915 ‪俺が離婚しようって時に‬ ‪君は結婚?‬ 539 00:29:52,081 --> 00:29:54,542 ‪フッ いい気なもんだな‬ 540 00:29:54,709 --> 00:29:56,836 ‪俺たちの友情はどうなったよ‬ 541 00:29:57,796 --> 00:30:00,256 ‪えっ? 何 大丈夫?‬ 542 00:30:00,798 --> 00:30:04,511 ‪(美津子)足がつったのよ‬ ‪久しぶりの正常位だから‬ 543 00:30:04,886 --> 00:30:06,137 ‪(海馬)ああ…‬ 544 00:30:06,721 --> 00:30:10,642 ‪この年になると‬ ‪バックのほうが気が楽‬ 545 00:30:11,643 --> 00:30:14,312 ‪セックスと正面から‬ ‪向き合う年じゃないわ‬ 546 00:30:14,854 --> 00:30:18,066 ‪立ちバックなら なおいいわ‬ ‪膝も悪いから‬ 547 00:30:19,234 --> 00:30:21,819 ‪(海馬)‬ ‪知らなかったよ ごめん‬ 548 00:30:23,029 --> 00:30:24,697 ‪最後のチャンスなのよ‬ 549 00:30:25,657 --> 00:30:29,661 ‪相手は15歳年下の‬ ‪売れない俳優だけど‬ 550 00:30:29,827 --> 00:30:30,620 ‪それって…‬ 551 00:30:30,954 --> 00:30:33,665 ‪(美津子)‬ ‪1万回言われてるから勘弁して‬ 552 00:30:34,666 --> 00:30:37,710 ‪財産目当てだろうが‬ ‪孤独死するよりマシよ‬ 553 00:30:38,920 --> 00:30:41,631 ‪持病もあるしね フッ‬ 554 00:30:41,798 --> 00:30:43,925 ‪独りで生きるのは無理‬ 555 00:30:44,926 --> 00:30:47,428 ‪じゃあ 俺はこれから‬ ‪誰とセックスすればいいんだ‬ 556 00:30:47,595 --> 00:30:48,846 ‪知らないわよ‬ 557 00:30:49,013 --> 00:30:51,516 ‪友達とセックスしてるほうが‬ ‪おかしいでしょ?‬ 558 00:30:51,683 --> 00:30:55,228 ‪私もおかしいなあと思いながら‬ ‪やってたんだから ずっと‬ 559 00:30:56,312 --> 00:30:58,231 ‪みんなが俺から離れてく‬ 560 00:30:58,398 --> 00:31:00,358 ‪俺は電車の中のゲロか‬ 561 00:31:01,484 --> 00:31:03,194 ‪風俗にでも行ったら?‬ 562 00:31:04,988 --> 00:31:06,865 ‪今さら この年で…‬ 563 00:31:07,323 --> 00:31:10,118 ‪私より若い女が‬ ‪いくらでも抱けるわ‬ 564 00:31:10,827 --> 00:31:12,328 ‪腐れ縁より⸺‬ 565 00:31:12,495 --> 00:31:15,957 ‪お金で買えるセックスのほうが‬ ‪面倒がないじゃない‬ 566 00:31:18,418 --> 00:31:20,336 ‪お金で買えるセックス…‬ 567 00:31:20,503 --> 00:31:21,629 ‪それだ‬ 568 00:31:22,922 --> 00:31:25,258 ‪みっちゃん ありがとう!‬ 569 00:31:25,633 --> 00:31:27,427 ‪ああ… あと 結婚おめでとう‬ 570 00:31:27,594 --> 00:31:29,721 ‪(美津子)‬ ‪アハハハハッ… ありがとう‬ 571 00:31:29,887 --> 00:31:31,264 ‪(海馬)‬ ‪お金で買えるセックス…‬ 572 00:31:31,431 --> 00:31:36,561 ‪(台所を片づける音)‬ ‪(マリ)うーん…‬ 573 00:31:39,731 --> 00:31:42,859 ‪あ~あ…‬ 574 00:31:43,568 --> 00:31:48,406 ‪綾子さんいなくなった途端‬ ‪こうなんだから‬ 575 00:31:49,616 --> 00:31:52,619 ‪やっぱり‬ ‪帰ってきてもらったら?‬ 576 00:31:53,077 --> 00:31:56,080 ‪韓流(はんりゅう)‎スターに‬ ‪入れあげてるようなもんよ‬ 577 00:31:56,247 --> 00:31:58,124 ‪すぐ気付くから‬ 578 00:31:58,291 --> 00:32:03,212 ‪お兄ちゃんみたいな才能ある人間は‬ ‪この世にいないって‬ 579 00:32:13,932 --> 00:32:16,768 ‪離婚届なんか もう…‬ 580 00:32:17,602 --> 00:32:20,396 ‪お兄ちゃん ちょっと これ…‬ 581 00:32:23,149 --> 00:32:24,233 ‪何 それ‬ 582 00:32:25,401 --> 00:32:28,946 ‪(海馬)あいつと離婚するまでに‬ ‪商売女で使い果たす金‬ 583 00:32:30,490 --> 00:32:31,699 ‪(マリ)マジか…‬ 584 00:32:32,241 --> 00:32:33,201 ‪(海馬)マジだ‬ 585 00:32:42,001 --> 00:32:44,754 ‪(玉消し女のあえぎ声)‬ 586 00:32:44,921 --> 00:32:46,673 ‪どう? いい?‬ 587 00:32:46,839 --> 00:32:50,218 ‪こうしてグルグル回すと‬ ‪みんな喜ぶよ いいでしょ‬ 588 00:32:50,385 --> 00:32:51,177 ‪次はこうよ ほら‬ 589 00:32:51,344 --> 00:32:53,846 ‪ああ… 前後 前後‬ 590 00:32:54,013 --> 00:32:56,391 ‪そう ああっ‬ ‪ねえ どうなの? ほら ねえ‬ 591 00:32:56,557 --> 00:33:00,186 ‪竿(さお)‎も玉も全部こすってるよ‬ ‪こすってるよ!‬ 592 00:33:00,645 --> 00:33:03,147 ‪もう すごいね‬ ‪玉がキューッと縮み上がってる‬ 593 00:33:03,314 --> 00:33:05,108 ‪うん ほとんどない‬ ‪なくなってる‬ 594 00:33:05,274 --> 00:33:07,777 ‪(海馬)え?‬ ‪(玉消し女)すごい ああ 玉がない‬ 595 00:33:07,944 --> 00:33:08,820 ‪ウ… ウソでしょ?‬ 596 00:33:08,987 --> 00:33:11,114 ‪(玉消し女)‬ ‪玉がないの 確実にないの‬ 597 00:33:11,280 --> 00:33:15,034 ‪私とやると 男はみんな‬ ‪玉がなくなるの‬ 598 00:33:15,201 --> 00:33:16,953 ‪(海馬)‬ ‪ちょっと待って 確認させて‬ 599 00:33:17,120 --> 00:33:18,579 ‪(玉消し女)わああっ‬ 600 00:33:18,746 --> 00:33:21,165 ‪それで 玉は?‬ 601 00:33:22,792 --> 00:33:23,835 ‪あったんだよね‬ 602 00:33:24,001 --> 00:33:24,877 ‪そうでしょうね‬ 603 00:33:25,336 --> 00:33:28,673 ‪セックスして玉がなくなる人間は‬ ‪いませんからねえ‬ 604 00:33:29,215 --> 00:33:31,134 ‪(海馬)‬ ‪なんで あんなウソつくんだろう‬ 605 00:33:31,300 --> 00:33:33,052 ‪(糸井)うーん‬ 606 00:33:33,219 --> 00:33:36,931 ‪玉がなくなるほど‬ ‪気持ちよくしてるっていう…‬ 607 00:33:37,348 --> 00:33:38,850 ‪自己啓発?‬ 608 00:33:41,352 --> 00:33:44,647 ‪それで 玉消し女は‬ ‪どうだったんですか?‬ 609 00:33:48,860 --> 00:33:51,446 ‪確認されたのなんて初めて‬ 610 00:33:52,613 --> 00:33:53,823 ‪その時点でアウトだから‬ 611 00:33:53,990 --> 00:33:55,241 ‪(海馬)‬ ‪あの 血が出てるけど…‬ 612 00:33:55,408 --> 00:33:57,952 ‪よかったね 玉があって!‬ 613 00:33:58,953 --> 00:33:59,954 ‪(海馬)ああっ‬ 614 00:34:01,080 --> 00:34:02,123 ‪どこへ…‬ 615 00:34:05,585 --> 00:34:07,837 ‪プライドが‬ ‪傷ついたんでしょうね‬ 616 00:34:08,004 --> 00:34:09,630 ‪(海馬)‬ ‪何のプライドなんだよ‬ 617 00:34:10,130 --> 00:34:13,509 ‪(マリ)お金使い果たすんだったら‬ ‪うち 1か月貸し切りで‬ 618 00:34:13,676 --> 00:34:16,054 ‪シャンパンパーティーでも‬ ‪開いてくれないかしら?‬ 619 00:34:16,219 --> 00:34:19,806 ‪毎日 ドンペリ飲んでたら‬ ‪1000万なんて あっという間よ‬ 620 00:34:19,974 --> 00:34:21,851 ‪(海馬)それじゃ‬ ‪あいつへの復讐にならない‬ 621 00:34:24,353 --> 00:34:25,855 ‪ねえ 糸井さん‬ 622 00:34:26,022 --> 00:34:28,524 ‪男って みんな この人みたいに‬ ‪頭がおかしいの?‬ 623 00:34:28,690 --> 00:34:30,318 ‪(糸井)‬ ‪特殊なほうだと思いますよ‬ 624 00:34:32,195 --> 00:34:35,947 ‪行ってよ お父さんのお見舞い‬ ‪意識のあるうちに‬ 625 00:34:36,239 --> 00:34:37,533 ‪分かってるよ‬ 626 00:34:39,534 --> 00:34:42,288 ‪(糸井)…で 次の女は?‬ 627 00:34:44,123 --> 00:34:46,042 ‪(海馬)とてもいい人だったよ‬ 628 00:34:46,375 --> 00:34:47,460 ‪(マリ)ハア…‬ 629 00:34:47,627 --> 00:34:49,837 ‪(海馬)ああ‬ ‪昼間は看護師さんやってるんだ‬ 630 00:34:50,463 --> 00:34:52,547 ‪それで男の体のこと‬ ‪よく分かるんですね‬ 631 00:34:52,882 --> 00:34:54,550 ‪ああ それ 気持ちいい‬ 632 00:34:54,717 --> 00:34:55,927 ‪(看護師)違うと‬ 633 00:34:56,094 --> 00:34:59,388 ‪うち 昔から‬ ‪おちんちんが好いとっと‬ 634 00:34:59,555 --> 00:35:01,641 ‪(海馬)‬ ‪ああ いいです それ‬ 635 00:35:01,808 --> 00:35:05,478 ‪うち おちんちん見ると‬ ‪涙が出るとよ‬ 636 00:35:05,645 --> 00:35:06,521 ‪(海馬)ん?‬ 637 00:35:06,687 --> 00:35:10,024 ‪ん… あっ ん… うん‬ 638 00:35:10,191 --> 00:35:13,528 ‪(看護師)だけん 普通に‬ ‪体 拭いてあげよっても‬ 639 00:35:13,694 --> 00:35:15,571 ‪立ちよる患者さん 多くて‬ 640 00:35:16,531 --> 00:35:17,782 ‪かわいらしかね‬ 641 00:35:17,949 --> 00:35:21,536 ‪ああ それ 分かる‬ ‪君の手 気持ちいいもの‬ 642 00:35:21,702 --> 00:35:22,620 ‪(看護師)よかと?‬ 643 00:35:22,787 --> 00:35:24,872 ‪うん 九州弁もよかと‬ 644 00:35:25,039 --> 00:35:28,417 ‪でも 今 救命救急担当に‬ ‪なったけん‬ 645 00:35:28,584 --> 00:35:30,461 ‪せわしいでからくさ‬ 646 00:35:30,628 --> 00:35:33,589 ‪あんまり 清拭(せいしき)とかしてあげる時間‬ ‪ないっちゃんね‬ 647 00:35:34,966 --> 00:35:36,843 ‪救命救急?‬ 648 00:35:37,009 --> 00:35:40,263 ‪今日も 飛び降り自殺した患者さん‬ ‪看取(みと)‎ってくさ‬ 649 00:35:40,429 --> 00:35:42,431 ‪その足で来たっちゃんね‬ 650 00:35:44,016 --> 00:35:45,476 ‪(海馬)んん…‬ 651 00:35:45,768 --> 00:35:50,940 ‪(看護師)目が飛び出とるの‬ ‪元に戻すん ばり大変やった‬ 652 00:35:56,445 --> 00:35:59,824 ‪ん… どうしたと?‬ 653 00:35:59,991 --> 00:36:02,910 ‪九州弁っていいですよね‬ 654 00:36:03,327 --> 00:36:05,371 ‪(海馬)九州弁はいいけどさ‬ 655 00:36:05,788 --> 00:36:06,706 ‪どうでした?‬ 656 00:36:06,873 --> 00:36:09,000 ‪(海馬)‬ ‪無理だよ 死体 触った手で‬ 657 00:36:09,166 --> 00:36:10,418 ‪でしょうね‬ 658 00:36:11,335 --> 00:36:12,628 ‪いくらでした?‬ 659 00:36:13,254 --> 00:36:15,965 ‪(海馬)いかせられないのに‬ ‪もらえないって‬ 660 00:36:17,133 --> 00:36:18,968 ‪いい子だったんですね‬ 661 00:36:19,677 --> 00:36:21,971 ‪(海馬)死を看取ってさえ‬ ‪こなければねえ‬ 662 00:36:23,264 --> 00:36:25,892 ‪(糸井)…で 次は?‬ 663 00:36:28,603 --> 00:36:29,979 ‪(のぞみ)のぞみです‬ 664 00:36:30,146 --> 00:36:31,480 ‪(足音)‬ 665 00:36:32,607 --> 00:36:33,774 ‪(かなえ)かなえです‬ 666 00:36:33,941 --> 00:36:35,193 ‪3P‬ 667 00:36:35,568 --> 00:36:37,320 ‪あっ それはいいアイデアです‬ 668 00:36:37,486 --> 00:36:40,448 ‪3Pは効率がいいですよ‬ ‪時間の節約になります‬ 669 00:36:40,615 --> 00:36:43,993 ‪(海馬)ああ すごいね‬ ‪2人がかりで すごいね‬ 670 00:36:44,702 --> 00:36:46,370 ‪(のぞみ)‬ ‪気持ちいい? 気持ちいい?‬ 671 00:36:46,537 --> 00:36:49,081 ‪(海馬)ああ いいよ ああ…‬ 672 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 ‪(かなえ)‬ ‪すごく いいことするよ‬ 673 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 ‪(海馬)あ… すごいの?‬ ‪どうすごいんだろうね‬ 674 00:36:54,754 --> 00:36:55,546 ‪(のぞみ)どう?‬ 675 00:36:55,713 --> 00:36:58,549 ‪(海馬)ああ すごい‬ ‪ああ… アナ・スイ‬ 676 00:36:58,716 --> 00:37:00,051 ‪あっ ああ…‬ 677 00:37:00,217 --> 00:37:01,010 ‪(かなえ)どう?‬ 678 00:37:01,469 --> 00:37:04,180 ‪(のぞみ)‬ ‪ああっ ああ… それ すごい‬ 679 00:37:04,347 --> 00:37:05,932 ‪(かなえ)もっと のぞみ もっと?‬ 680 00:37:06,098 --> 00:37:07,558 ‪(海馬)ああ ジミー・チュー‬ 681 00:37:10,603 --> 00:37:13,189 ‪(のぞみ)お願い もっと かなえ‬ 682 00:37:13,356 --> 00:37:14,148 ‪(海馬)え?‬ 683 00:37:14,315 --> 00:37:15,942 ‪こういうのが好きなの?‬ 684 00:37:16,108 --> 00:37:18,694 ‪(のぞみ)ああ それダメ いく‬ ‪いくって いっちゃう‬ 685 00:37:18,861 --> 00:37:20,988 ‪(かなえ)私も いくいく いくいく‬ 686 00:37:21,280 --> 00:37:23,532 ‪(かなえ・のぞみ)あああーっ!‬ 687 00:37:24,742 --> 00:37:26,577 ‪(荒い息)‬ 688 00:37:26,744 --> 00:37:28,996 ‪わあ…‬ 689 00:37:31,457 --> 00:37:33,542 ‪3Pって ああいうことなのか?‬ 690 00:37:33,834 --> 00:37:35,670 ‪(糸井)1P余ってますね‬ 691 00:37:36,128 --> 00:37:37,296 ‪(海馬)ああ‬ 692 00:37:37,463 --> 00:37:38,255 ‪(糸井)あのね‬ 693 00:37:38,756 --> 00:37:42,843 ‪思うに 行く風俗の価格帯が‬ ‪安すぎるんですよ‬ 694 00:37:43,010 --> 00:37:45,054 ‪だから女の質も悪い‬ 695 00:37:45,221 --> 00:37:48,015 ‪10万円以上の高級風俗に‬ ‪行くべきです‬ 696 00:37:48,641 --> 00:37:50,893 ‪最初の目的を考えてください‬ 697 00:37:51,268 --> 00:37:54,772 ‪いい思いをしなくちゃ‬ ‪奥さんへの復讐(ふくしゅう)にならないでしょ‬ 698 00:37:54,939 --> 00:37:57,108 ‪ちまちま遊んでいるうちに‬ ‪奥さんが帰ってきて‬ 699 00:37:57,275 --> 00:37:59,485 ‪通帳 押さえられたらアウトです‬ 700 00:37:59,652 --> 00:38:01,153 ‪どーんと使いましょう‬ 701 00:38:01,320 --> 00:38:02,571 ‪(海馬)‬ ‪そんな高いとこ あんのか?‬ 702 00:38:02,738 --> 00:38:06,617 ‪ネットで“高級風俗”で検索すれば‬ ‪いくらでもあります‬ 703 00:38:07,326 --> 00:38:10,121 ‪100人と寝れば‬ ‪簡単に1000万 溶けますよ‬ 704 00:38:10,288 --> 00:38:11,539 ‪100人か…‬ 705 00:38:11,706 --> 00:38:13,582 ‪ええっ いや‬ ‪1か月で100人って…‬ 706 00:38:13,749 --> 00:38:16,544 ‪とにかく海馬さんには‬ ‪いい女 抱いてほしいな‬ 707 00:38:16,711 --> 00:38:18,087 ‪だって今 不幸なんだもん‬ 708 00:38:18,254 --> 00:38:19,672 ‪ねえ 不幸ですよねえ‬ 709 00:38:19,839 --> 00:38:21,257 ‪ねえ このツラ見てよ マリさん‬ 710 00:38:21,424 --> 00:38:22,174 ‪ツラ!‬ 711 00:38:23,509 --> 00:38:25,928 ‪幸せそうなところ‬ ‪見たことないから‬ 712 00:38:30,307 --> 00:38:31,684 ‪108人にしよう‬ 713 00:38:33,185 --> 00:38:36,981 ‪なるほど 煩悩の数ね 百八つ‬ 714 00:38:37,148 --> 00:38:39,233 ‪ハッ 海馬さんらしいや‬ 715 00:38:39,650 --> 00:38:42,528 ‪綾子のフェイスブックに‬ ‪“いいね!”を押したやつの数だ‬ 716 00:38:42,695 --> 00:38:43,779 ‪(糸井)あっ そっち‬ 717 00:39:13,809 --> 00:39:16,103 ‪(あずさ)‬ ‪15万円も払えるのね‬ 718 00:39:17,688 --> 00:39:20,566 ‪あなたには権利があるわ‬ 719 00:39:21,317 --> 00:39:25,946 ‪さあ あずさの冒険の扉を開けて?‬ 720 00:39:26,864 --> 00:39:31,243 ‪2人で 深みに はまりましょ‬ 721 00:39:55,643 --> 00:39:59,313 ‪ハア ハア ハア‬ ‪ハアッ あっ あっ…‬ 722 00:40:02,316 --> 00:40:05,111 ‪イッテー…‬ 723 00:40:05,277 --> 00:40:10,574 ‪(着信音)‬ 724 00:40:12,118 --> 00:40:13,244 ‪(海馬)どうした?‬ 725 00:40:13,411 --> 00:40:14,703 ‪(マリ)今 病院‬ 726 00:40:14,870 --> 00:40:17,414 ‪また お父さんの意識が‬ ‪混濁し始めてるの‬ 727 00:40:17,873 --> 00:40:19,458 ‪(海馬)ああ そうか 分かった‬ 728 00:40:19,625 --> 00:40:21,418 ‪でもね 今 仕事中なんだよ‬ 729 00:40:21,585 --> 00:40:23,462 ‪(マリ)今日も来ないつもり?‬ 730 00:40:23,629 --> 00:40:26,841 ‪(海馬)ん… 前もそんな感じで‬ ‪持ちこたえただろ?‬ 731 00:40:27,383 --> 00:40:29,301 ‪そんなに大事な仕事なの?‬ 732 00:40:30,261 --> 00:40:32,471 ‪大事じゃない仕事なんかないよ‬ 733 00:40:32,638 --> 00:40:33,973 ‪葬式代は俺が出すんだから‬ 734 00:40:34,140 --> 00:40:35,975 ‪生きてる間は‬ ‪お前が何とかしてくれよ‬ 735 00:40:36,142 --> 00:40:38,727 ‪こっちもしんどいのよ‬ 736 00:40:39,270 --> 00:40:44,442 ‪意識が混濁している瀕死の父親と‬ ‪病室で がっつり二人きりなのよ‬ 737 00:40:44,608 --> 00:40:46,735 ‪どんだけ息が詰まると‬ ‪思ってんのよ‬ 738 00:40:46,902 --> 00:40:48,112 ‪(海馬)お… 終わったらな‬ 739 00:40:48,279 --> 00:40:50,781 ‪終わったらすぐ行くから‬ ‪もういいかな?‬ 740 00:40:50,948 --> 00:40:53,784 ‪綾子さんにも連絡したほうが‬ ‪いいんじゃない?‬ 741 00:40:53,951 --> 00:40:56,370 ‪一応 義理の父親なんだし‬ 742 00:40:56,537 --> 00:40:58,706 ‪(海馬)え? いいよ‬ 743 00:40:58,873 --> 00:41:01,167 ‪あれだったら‬ ‪私からしようか?‬ 744 00:41:01,834 --> 00:41:04,920 ‪あと ほら 道夫君にだって‬ ‪知らせたほうがよくない?‬ 745 00:41:05,087 --> 00:41:07,339 ‪(海馬)あ?‬ ‪い い い… いいよ バカ‬ 746 00:41:07,506 --> 00:41:08,841 ‪バカって何よ‬ 747 00:41:09,008 --> 00:41:10,843 ‪いや ごめん‬ ‪必要だったら俺がするから‬ 748 00:41:11,010 --> 00:41:12,261 ‪ん… じゃあ‬ 749 00:41:12,428 --> 00:41:13,429 ‪(マリ)お兄ちゃん‬ 750 00:41:13,596 --> 00:41:16,474 ‪ああ?‬ ‪だから打ち合わせなんだよ 今から‬ 751 00:41:16,640 --> 00:41:18,851 ‪(マリ)‬ ‪余計なことかもしれないけど…‬ 752 00:41:19,560 --> 00:41:22,980 ‪もう 綾子さんのフェイスブック‬ ‪見ないほうがいいわよ‬ 753 00:41:24,315 --> 00:41:25,107 ‪じゃあ‬ 754 00:41:25,274 --> 00:41:26,233 ‪(通話が切れる音)‬ ‪(海馬)え?‬ 755 00:41:26,400 --> 00:41:27,776 ‪何だ? お前 見たのか?‬ 756 00:41:27,943 --> 00:41:28,777 ‪おい‬ 757 00:41:28,903 --> 00:41:33,908 ‪(不通音)‬ 758 00:42:03,270 --> 00:42:05,147 ‪(マリ)‬ ‪もう 綾子さんのフェイスブック⸺‬ 759 00:42:05,272 --> 00:42:06,232 ‪見ないほうがいいわよ‬ 760 00:42:06,398 --> 00:42:08,400 ‪綾子さんのフェイスブック‬ ‪見ないほうがいいわよ‬ 761 00:42:08,567 --> 00:42:13,239 ‪(こだまするマリの声)‬ 762 00:42:13,405 --> 00:42:16,450 ‪(海馬)んんん… もおおおっ‬ 763 00:42:49,984 --> 00:42:52,111 ‪(ドアチャイム)‬ 764 00:42:55,030 --> 00:42:58,367 ‪(綾子の鼻歌)‬ 765 00:43:03,789 --> 00:43:04,707 ‪ハッ…‬ 766 00:43:06,500 --> 00:43:07,334 ‪うわっ‬ 767 00:43:08,043 --> 00:43:09,920 ‪やめてっ ぐあっ…‬ 768 00:43:10,087 --> 00:43:12,047 ‪(荒い息)‬ 769 00:43:12,214 --> 00:43:14,842 ‪(海馬)‬ ‪国が国なら お前なんか死刑だぞ‬ 770 00:43:15,175 --> 00:43:17,970 ‪私はやってない‬ ‪セックスはしてない‬ 771 00:43:18,429 --> 00:43:19,805 ‪ウソつけえええっ!‬ 772 00:43:21,056 --> 00:43:24,143 ‪自分だって‬ ‪友達とやってるくせに‬ 773 00:43:25,019 --> 00:43:27,313 ‪15万円の女 抱いたくせに‬ 774 00:43:28,564 --> 00:43:29,857 ‪えっ なんで…‬ 775 00:43:34,278 --> 00:43:35,571 ‪うわあああっ あっ‬ 776 00:43:35,738 --> 00:43:36,947 ‪(綾子)ハハハハハッ…‬ 777 00:43:37,114 --> 00:43:42,661 ‪(笑い声)‬ 778 00:43:44,580 --> 00:43:48,125 ‪(海馬)うううう…‬ 779 00:43:49,043 --> 00:43:50,586 ‪アハハハハハッ…‬ 780 00:43:50,753 --> 00:43:51,545 ‪(海馬)ううっ‬ 781 00:43:55,674 --> 00:43:56,467 ‪ぎいいっ‬ 782 00:43:56,925 --> 00:43:59,136 ‪ひいいっ ひーっ‬ 783 00:44:00,012 --> 00:44:01,555 ‪いいーっ…‬ 784 00:44:03,891 --> 00:44:07,436 ‪(海馬)死ね 死ね 死ね…‬ ‪(綾子の笑い声)‬ 785 00:44:12,274 --> 00:44:17,905 ‪なぜだ なぜだ なぜだ‬ ‪クソッ クソッ‬ 786 00:44:18,572 --> 00:44:19,365 ‪ぎいいっ‬ 787 00:44:24,620 --> 00:44:30,584 ‪(蛇の綾子の笑い声)‬ 788 00:44:38,300 --> 00:44:42,638 ‪(海馬)あああっ‬ ‪ハア ハア ハア ハア…‬ 789 00:44:44,973 --> 00:44:50,854 ‪(蛇の綾子の笑い声)‬ 790 00:44:52,314 --> 00:44:57,444 ‪(波の音)‬ 791 00:45:06,954 --> 00:45:08,747 ‪(海馬)君しか見えない‬ 792 00:45:09,665 --> 00:45:11,333 ‪君しか見えてないんだ‬ 793 00:45:13,085 --> 00:45:16,880 ‪だから 結婚してくれ‬ 794 00:45:17,673 --> 00:45:18,966 ‪ありがとう‬ 795 00:45:22,928 --> 00:45:27,599 ‪あなたを連れて‬ ‪あなたの家に 一緒に帰るわ‬ 796 00:45:29,101 --> 00:45:30,310 ‪そのまま⸺‬ 797 00:45:30,769 --> 00:45:32,730 ‪ずっと一緒よ‬ 798 00:45:34,106 --> 00:45:36,608 ‪(蛇の綾子)‬ ‪でも 気が変わったの‬ 799 00:45:37,359 --> 00:45:40,863 ‪気が変わって‬ ‪私は蛇になりました‬ 800 00:45:41,029 --> 00:45:42,197 ‪ええーっ‬ 801 00:45:42,614 --> 00:45:45,117 ‪さよなら あなた‬ 802 00:45:47,077 --> 00:45:48,495 ‪(海馬)あっ 待ってくれ‬ 803 00:45:48,871 --> 00:45:50,622 ‪俺が悪かった‬ 804 00:45:50,789 --> 00:45:54,418 ‪蛇にならないでくれ‬ ‪あああーっ あっ…‬ 805 00:45:57,171 --> 00:46:02,468 ‪(ドアチャイム)‬ 806 00:46:08,724 --> 00:46:11,894 ‪こんばんは あずさです‬ 807 00:46:15,981 --> 00:46:17,149 ‪あら‬ 808 00:46:18,775 --> 00:46:20,068 ‪泣いてたの?‬ 809 00:46:20,235 --> 00:46:21,361 ‪(海馬)い… いや‬ 810 00:46:21,528 --> 00:46:22,821 ‪(あずさ)かわいい‬ 811 00:46:36,251 --> 00:46:38,086 ‪かわいい‬ 812 00:46:38,629 --> 00:46:41,381 ‪もじゃもじゃおじさん‬ 813 00:46:41,548 --> 00:46:44,593 ‪(海馬)ああ…‬ ‪(あずさ)フフフッ ウフッ‬ 814 00:46:47,554 --> 00:46:49,139 ‪(綾子)ずっと一緒よ‬ 815 00:46:49,515 --> 00:46:54,686 ‪(あずさ)ああ‬ ‪すごい毛もじゃ ハハッ すごい‬ 816 00:46:55,145 --> 00:46:56,355 ‪どう?‬ 817 00:46:58,065 --> 00:46:59,358 ‪ああ…‬ 818 00:46:59,900 --> 00:47:03,070 ‪濡(ぬ)‎れて濡れて困ってるの‬ ‪分かる?‬ 819 00:47:03,237 --> 00:47:04,363 ‪困ってるんですか?‬ 820 00:47:04,738 --> 00:47:07,449 ‪うーん 僕も困ってるかもしれない‬ 821 00:47:07,616 --> 00:47:08,784 ‪ありがとう‬ 822 00:47:10,244 --> 00:47:13,247 ‪(あずさ)‬ ‪何もかも忘れさせてあげる‬ 823 00:47:14,915 --> 00:47:17,209 ‪だから ゴム 着けよ?‬ 824 00:47:18,460 --> 00:47:19,336 ‪ね?‬ 825 00:47:27,553 --> 00:47:30,430 ‪ああああ…‬ 826 00:47:36,061 --> 00:47:37,104 ‪(あずさ)あれ?‬ 827 00:47:38,397 --> 00:47:40,232 ‪どしたかなあ?‬ 828 00:47:42,192 --> 00:47:44,319 ‪(綾子)さよなら あなた‬ 829 00:47:52,869 --> 00:47:54,246 ‪(あずさ)んん…‬ 830 00:47:58,584 --> 00:47:59,501 ‪ん…‬ 831 00:48:07,259 --> 00:48:10,053 ‪珍しいことじゃないわ‬ 832 00:48:10,971 --> 00:48:13,348 ‪高級店初めての人は‬ 833 00:48:13,515 --> 00:48:16,476 ‪プレッシャーで‬ ‪立たなくなること 多いの‬ 834 00:48:17,436 --> 00:48:20,772 ‪フフッ おじさん シャイだし‬ 835 00:48:20,939 --> 00:48:24,735 ‪大丈夫 大丈夫‬ ‪いざとなれば 薬もあるし‬ 836 00:48:24,902 --> 00:48:27,321 ‪いや そういうわけじゃないんだよ‬ 837 00:48:27,487 --> 00:48:30,449 ‪うん ちょっといろいろあって‬ ‪集中できなくてね‬ 838 00:48:30,616 --> 00:48:32,743 ‪普段は‬ ‪こういう感じじゃないんだよ うん‬ 839 00:48:32,909 --> 00:48:34,244 ‪うん でもちょっとだけ気がね…‬ 840 00:48:34,411 --> 00:48:35,412 ‪(あずさ)え?‬ 841 00:48:36,246 --> 00:48:38,832 ‪気が… 散ったんですか?‬ 842 00:48:41,126 --> 00:48:44,796 ‪わたしゃ そんな‬ ‪気が散る体ですか‬ 843 00:48:44,963 --> 00:48:46,590 ‪いやいやいや‬ ‪そういうんじゃないよ‬ 844 00:48:46,757 --> 00:48:47,549 ‪(あずさ)そうか‬ 845 00:48:47,799 --> 00:48:49,468 ‪アンケートに書くつもりね‬ 846 00:48:50,385 --> 00:48:51,386 ‪アンケート?‬ 847 00:48:51,553 --> 00:48:54,723 ‪(あずさ)ア… アンケートに‬ ‪ビビるような女じゃねえんだって‬ 848 00:48:55,140 --> 00:48:56,934 ‪だてに 2時間15万円の女⸺‬ 849 00:48:57,100 --> 00:48:59,436 ‪やらしてもらってるわけ‬ ‪じゃないんだっつって‬ 850 00:49:01,938 --> 00:49:03,523 ‪(あずさ)ご… ごめん‬ 851 00:49:03,690 --> 00:49:07,027 ‪ごめんごめん ごめんごめん‬ ‪ごめんなさい‬ 852 00:49:08,153 --> 00:49:10,947 ‪余裕があるように‬ ‪見られがちだけど‬ 853 00:49:11,114 --> 00:49:12,741 ‪私は私で‬ 854 00:49:12,908 --> 00:49:16,870 ‪自分の15万円という‬ ‪価格設定と戦ってるわけ‬ 855 00:49:18,246 --> 00:49:22,334 ‪分かる? ホームページに‬ ‪アンケートがあるでしょ‬ 856 00:49:22,876 --> 00:49:28,048 ‪そこに悪いこと書かれると‬ ‪値段とランクを下げられるの‬ 857 00:49:28,757 --> 00:49:30,592 ‪(すすり泣き)‬ 858 00:49:30,759 --> 00:49:34,513 ‪私 15万円もらえないと‬ ‪生きていけない‬ 859 00:49:34,680 --> 00:49:37,224 ‪聖矢を一番にできない‬ 860 00:49:37,391 --> 00:49:39,810 ‪(海馬)ん… せ… 聖矢?‬ 861 00:49:40,310 --> 00:49:42,145 ‪(あずさ)‬ ‪聖矢 今 ナンバー2(ツー)なの‬ 862 00:49:42,312 --> 00:49:45,482 ‪だから 私がナンバー1(ワン)に‬ ‪してあげなきゃいけないの‬ 863 00:49:45,983 --> 00:49:47,150 ‪ナンバー1って 何の?‬ 864 00:49:47,317 --> 00:49:48,985 ‪(あずさ)‬ ‪ホストクラブに決まってるよね‬ 865 00:49:49,945 --> 00:49:52,072 ‪そうだ 聖矢に電話しなきゃ‬ 866 00:49:55,283 --> 00:49:56,493 ‪あっ まだ1時間ある‬ 867 00:49:56,660 --> 00:49:58,662 ‪(海馬)ああ… いい いい いいよ‬ ‪もう あの 帰って‬ 868 00:49:58,829 --> 00:49:59,621 ‪お金あげるからさ‬ 869 00:49:59,788 --> 00:50:01,998 ‪聖矢がいい薬 持ってるから‬ 870 00:50:09,464 --> 00:50:12,592 ‪(聖矢)勤務中だぜ‬ 871 00:50:13,301 --> 00:50:14,428 ‪頼むぜ あずさ‬ 872 00:50:14,594 --> 00:50:17,389 ‪(あずさ)‬ ‪ん~ ごめん 聖矢 ごめん‬ 873 00:50:17,681 --> 00:50:22,978 ‪これも 聖矢をナンバー1に‬ ‪するためなんだよ‬ 874 00:50:23,437 --> 00:50:24,563 ‪(聖矢)何だ おめえ‬ 875 00:50:25,313 --> 00:50:27,107 ‪かわいいな この野郎‬ 876 00:50:27,482 --> 00:50:29,234 ‪(聖矢)うりゃおい うりゃおい‬ ‪(あずさ)やみろ やみろ‬ 877 00:50:29,401 --> 00:50:31,778 ‪濡れちゃう フフフフフッ ん~‬ 878 00:50:31,945 --> 00:50:34,448 ‪(聖矢)…で このおじさん?‬ ‪薬 欲しいの‬ 879 00:50:34,614 --> 00:50:37,409 ‪(海馬)‬ ‪えっ うーん どうだろう‬ 880 00:50:37,576 --> 00:50:38,410 ‪(聖矢)どうも‬ 881 00:50:38,702 --> 00:50:41,371 ‪この店で‬ ‪ナンバー2やらしてもらってる⸺‬ 882 00:50:42,748 --> 00:50:45,041 ‪聖矢… です‬ 883 00:50:47,961 --> 00:50:50,589 ‪1回1錠 セックスの15分前に‬ ‪飲んでください‬ 884 00:50:50,756 --> 00:50:53,258 ‪まあ 頭痛くなる人もいっけど‬ ‪そん時は電話して‬ 885 00:50:53,425 --> 00:50:54,217 ‪中和剤もあっから‬ 886 00:50:54,384 --> 00:50:55,927 ‪(海馬)えっ 頭痛くなんの?‬ 887 00:50:56,094 --> 00:50:57,929 ‪(あずさ)今 飲んで 早く‬ ‪時間がないから‬ 888 00:50:58,096 --> 00:51:02,184 ‪おっ 出たよ 水‬ ‪さすが準備の女‬ 889 00:51:02,350 --> 00:51:04,269 ‪(あずさ)何だよ‬ 890 00:51:04,644 --> 00:51:07,647 ‪あずさの準備 いつも見てるぜ‬ 891 00:51:07,814 --> 00:51:09,274 ‪(あずさ)ん~ やみろ~‬ 892 00:51:09,441 --> 00:51:10,859 ‪(聖矢・あずさの笑い声)‬ 893 00:51:11,026 --> 00:51:13,320 ‪(聖矢)うりゃおい うりゃおい…‬ ‪(あずさ)あっ 濡れちゃう…‬ 894 00:51:13,487 --> 00:51:14,988 ‪(ララランド)おい 聖矢君‬ 895 00:51:15,447 --> 00:51:17,616 ‪何やってんだよ‬ ‪このヤンチャ坊主‬ 896 00:51:17,783 --> 00:51:20,535 ‪サチコ姫のご指名‬ ‪シカトしてんじゃないよ‬ 897 00:51:21,703 --> 00:51:23,413 ‪(聖矢)すいあせん!‬ ‪(サチコ)ハハハッ‬ 898 00:51:23,580 --> 00:51:27,793 ‪聖矢 ドンペリ入れたよ‬ ‪マジ早く‬ 899 00:51:27,959 --> 00:51:30,128 ‪えっ マジすか 姫 えっ‬ 900 00:51:30,295 --> 00:51:33,548 ‪…ってことは 俺‬ ‪今月 ナンバー1っすよね ね!‬ 901 00:51:33,715 --> 00:51:34,841 ‪ヒャッホー…‬ 902 00:51:36,593 --> 00:51:38,345 ‪(あずさ)ふざけんじゃねえよ‬ 903 00:51:38,595 --> 00:51:41,056 ‪とんがりコーンみたいな‬ ‪頭しやがって‬ 904 00:51:41,223 --> 00:51:43,141 ‪あんた 聖矢に‬ ‪何してくれてんのよ‬ 905 00:51:43,141 --> 00:51:43,934 ‪あんた 聖矢に‬ ‪何してくれてんのよ‬ 906 00:51:43,141 --> 00:51:43,934 (携帯電話の着信音) 907 00:51:43,934 --> 00:51:44,101 (携帯電話の着信音) 908 00:51:44,101 --> 00:51:46,728 (携帯電話の着信音) 909 00:51:44,101 --> 00:51:46,728 ‪(サチコ)何だ!‬ ‪(あずさ)携帯だよ このジジイの‬ 910 00:51:46,895 --> 00:51:48,855 ‪私が こいつ‬ ‪ナンバー2にするまで‬ 911 00:51:49,022 --> 00:51:51,525 ‪どんだけ身削って‬ ‪金使ったと思ってんの?‬ 912 00:51:51,691 --> 00:51:54,653 ‪スッと横から入って ナンバー1‬ ‪さらってこうとすんじゃねえよ‬ 913 00:51:54,820 --> 00:51:58,323 ‪(サチコ)何だ 何よ 何よ‬ ‪(あずさ)触んな‬ 914 00:51:58,490 --> 00:51:59,950 ‪(サチコ)何よ 何よ‬ ‪(あずさ)何だ おめえ 何だ…‬ 915 00:52:00,117 --> 00:52:01,159 ‪(サチコ)ちょっ ちょっ…‬ ‪(あずさ)何だ てめえ ババア‬ 916 00:52:01,326 --> 00:52:03,119 ‪(サチコ・あずさの言い争う声)‬ 917 00:52:03,286 --> 00:52:05,038 ‪マリか 何だ‬ 918 00:52:05,205 --> 00:52:08,750 ‪信じられる?‬ ‪お父さんの意識が戻ったの‬ 919 00:52:08,917 --> 00:52:10,502 ‪話したいことあるって‬ 920 00:52:10,669 --> 00:52:13,213 ‪早く来て 最後のチャンスだから‬ 921 00:52:13,380 --> 00:52:14,589 ‪(サチコ)何よ‬ ‪(あずさ)やめろ‬ 922 00:52:14,756 --> 00:52:15,423 ‪(あずさ)何だ ババア‬ ‪(サチコ)な… 誰がババアじゃ‬ 923 00:52:15,423 --> 00:52:18,009 ‪(あずさ)何だ ババア‬ ‪(サチコ)な… 誰がババアじゃ‬ 924 00:52:15,423 --> 00:52:18,009 (マリ)え? 今どこ? 925 00:52:18,176 --> 00:52:21,221 ‪(海馬)う… あの えっとえっと…‬ ‪(あずさ)やめろ 鼻 鼻 触んな‬ 926 00:52:21,388 --> 00:52:22,597 ‪(あずさ)あっ ああっ‬ ‪(海馬)ああっ…‬ 927 00:52:22,764 --> 00:52:23,849 ‪(鼻が曲がる音)‬ 928 00:52:25,058 --> 00:52:27,018 ‪うわあああっ‬ 929 00:52:27,727 --> 00:52:31,523 ‪(サチコ)あっ‬ ‪アハッ アハハハッ アハッ‬ 930 00:52:31,690 --> 00:52:34,025 ‪ああ アハハハハハッ…‬ 931 00:52:34,192 --> 00:52:36,945 ‪ねえ 私の鼻 大丈夫?‬ 932 00:52:37,112 --> 00:52:38,113 ‪(海馬)いや うーん…‬ ‪(あずさ)ねえ‬ 933 00:52:38,572 --> 00:52:40,365 ‪(あずさ)ねえ‬ ‪(海馬)いや 何だろう‬ 934 00:52:40,532 --> 00:52:41,741 ‪個性的な感じに…‬ 935 00:52:43,994 --> 00:52:46,037 ‪(あずさ)適当なこと言うな‬ 936 00:52:46,204 --> 00:52:48,707 ‪(美月)‬ ‪ちょっと 放してください‬ 937 00:52:48,874 --> 00:52:52,168 ‪この人 私のお父さんなんです‬ 938 00:52:54,170 --> 00:52:56,840 ‪(あずさ)‬ ‪また 病院行かなきゃなんない‬ 939 00:52:59,050 --> 00:53:03,638 ‪愛してるのに 聖矢…‬ 940 00:53:05,515 --> 00:53:08,768 ‪もう 500万も使ったのに‬ ‪どうして?‬ 941 00:53:10,228 --> 00:53:14,566 ‪愛って どうしてこんなに‬ ‪金が かかるの ねえ!‬ 942 00:53:15,358 --> 00:53:17,444 ‪愛って何?‬ 943 00:53:30,916 --> 00:53:31,875 ‪(美月)どうぞ‬ 944 00:53:33,793 --> 00:53:36,171 ‪(海馬)“愛って どうして‬ ‪お金が かかるの”か‬ 945 00:53:36,338 --> 00:53:37,672 ‪参ったな‬ 946 00:53:38,173 --> 00:53:41,760 ‪(美月)お金は大事ですよ‬ ‪もちろん愛もだけど‬ 947 00:53:42,427 --> 00:53:43,845 ‪(海馬)前から ここで?‬ 948 00:53:44,137 --> 00:53:45,680 ‪(美月)週3で入ってます‬ 949 00:53:45,847 --> 00:53:47,849 ‪女優だけじゃ食べられないんで‬ 950 00:53:48,016 --> 00:53:49,851 ‪(海馬)まあ そうだろうね‬ ‪(美月)フフッ‬ 951 00:53:50,018 --> 00:53:52,395 ‪(海馬)ああ いや いい意味でね‬ ‪(美月)いい意味って‬ 952 00:53:52,562 --> 00:53:54,648 ‪(海馬)あっ そ… そうか‬ ‪いい意味はないか‬ 953 00:53:54,814 --> 00:53:55,857 ‪ごめん‬ 954 00:53:57,651 --> 00:53:59,986 ‪(美月)‬ ‪何か 海馬さん 大変そう‬ 955 00:54:00,612 --> 00:54:02,155 ‪私のせいですかね‬ 956 00:54:02,322 --> 00:54:06,660 ‪(海馬)いや うん…‬ ‪教えてくれてありがたかったよ‬ 957 00:54:06,993 --> 00:54:08,620 ‪今 お一人なんでしょう?‬ 958 00:54:08,787 --> 00:54:10,580 ‪ごはん 食べてます?‬ 959 00:54:10,747 --> 00:54:14,084 ‪(海馬)うん まあ 食べてるよ‬ ‪冷凍食品ばっかだけど‬ 960 00:54:14,501 --> 00:54:16,002 ‪最近 眠れてますか?‬ 961 00:54:16,836 --> 00:54:18,004 ‪全然‬ 962 00:54:18,171 --> 00:54:19,214 ‪まあ…‬ 963 00:54:19,381 --> 00:54:21,925 ‪呼吸が浅くなってるんじゃ‬ ‪ありません?‬ 964 00:54:23,468 --> 00:54:26,721 ‪(海馬)うーん…‬ ‪そうかもしれない‬ 965 00:54:26,888 --> 00:54:31,226 ‪ストレスを感じる時こそ‬ ‪深く息をしてください‬ 966 00:54:31,393 --> 00:54:34,229 ‪呼吸が浅いと眠りも浅いんです‬ 967 00:54:38,066 --> 00:54:39,317 ‪手をください‬ 968 00:54:43,655 --> 00:54:47,075 ‪ああ… 脈拍も速いな‬ 969 00:54:48,243 --> 00:54:50,286 ‪ゆっくり吸って‬ 970 00:54:50,453 --> 00:54:52,580 ‪(2人の息を吸う音)‬ 971 00:54:52,747 --> 00:54:53,748 ‪(美月)吐いて‬ 972 00:54:53,915 --> 00:54:55,709 ‪(息を吐く音)‬ 973 00:54:56,209 --> 00:54:59,170 ‪球体をイメージして~‬ 974 00:55:00,839 --> 00:55:03,300 ‪リンパを~‬ 975 00:55:03,758 --> 00:55:08,013 ‪ゆ~っくり 流していきま~す‬ 976 00:55:08,596 --> 00:55:09,431 ‪(海馬)ああ…‬ 977 00:55:09,597 --> 00:55:12,142 ‪何だか 自分がどこにいるのか‬ ‪分かんなくなってきたよ‬ 978 00:55:12,600 --> 00:55:15,228 ‪ため息ついちゃってくださいね‬ ‪つらい時は‬ 979 00:55:16,354 --> 00:55:18,398 ‪才能あるんだから 大丈夫‬ 980 00:55:22,027 --> 00:55:23,361 ‪痛… イタタタッ‬ 981 00:55:23,695 --> 00:55:24,904 ‪痛い痛い 痛い イタタタ…‬ 982 00:55:25,071 --> 00:55:26,656 ‪(美月)えっ 大丈夫ですか?‬ ‪(海馬)イテ イテ イテッ…‬ 983 00:55:26,823 --> 00:55:28,825 ‪ああ いい いい‬ ‪こ… 来なくていいから うん‬ 984 00:55:28,992 --> 00:55:30,910 ‪あの ま… また来るよ‬ 985 00:55:31,077 --> 00:55:34,039 ‪(痛がる声)‬ 986 00:55:34,205 --> 00:55:36,624 ‪(美月)マスター‬ ‪今日 上がらせてください‬ 987 00:55:36,791 --> 00:55:38,960 ‪(海馬)‬ ‪痛い痛い 痛い痛い…‬ 988 00:55:39,127 --> 00:55:41,004 ‪(おばさん)わああああっ‬ 989 00:55:41,171 --> 00:55:44,632 ‪(韓国語で抗議する声)‬ 990 00:55:44,799 --> 00:55:47,177 ‪(海馬)‬ ‪カムサハムニダ カムサハムニダ‬ 991 00:55:47,344 --> 00:55:49,346 ‪あ… あっ そうだ 名刺 名刺‬ 992 00:55:49,512 --> 00:55:51,723 ‪痛い痛い 痛い痛い…‬ 993 00:55:53,850 --> 00:55:56,895 ‪えっと あの 聖矢君‬ ‪さっきの おじさんなんだけどさ‬ 994 00:55:57,062 --> 00:55:59,647 ‪あた… 頭と股間が‬ ‪同時に痛いんだ‬ 995 00:55:59,814 --> 00:56:02,484 ‪あの 何だっけ ええと‬ ‪中和剤っていうの?‬ 996 00:56:02,650 --> 00:56:03,693 ‪それ 出してくんないかな‬ 997 00:56:03,860 --> 00:56:05,945 ‪もう 店の前まで来てるんだけど‬ 998 00:56:06,863 --> 00:56:08,990 ‪え? 病院にいる?‬ 999 00:56:09,699 --> 00:56:10,950 ‪ケガしたの?‬ 1000 00:56:11,117 --> 00:56:13,620 ‪(ララランド)金もねえのに‬ ‪飲んだくれ遊ばすんじゃないよ‬ 1001 00:56:13,787 --> 00:56:15,038 ‪この 砂かけババア‬ 1002 00:56:15,205 --> 00:56:17,415 ‪次 やったら警察呼ぶよ‬ 1003 00:56:17,582 --> 00:56:21,461 ‪ババアたあ何だ 金髪豚野郎‬ 1004 00:56:22,462 --> 00:56:25,006 ‪私を誰だと思ってんのよ‬ 1005 00:56:26,007 --> 00:56:28,468 ‪紀伊國屋(きのくにや)‎演劇賞‬ ‪取ったことあんの?‬ 1006 00:56:28,635 --> 00:56:30,011 ‪ないでしょう‬ 1007 00:56:30,178 --> 00:56:32,764 ‪私は2回取ってんだから フンッ‬ 1008 00:56:33,223 --> 00:56:34,224 ‪みっちゃん‬ 1009 00:56:36,518 --> 00:56:37,852 ‪海馬君…‬ 1010 00:56:38,853 --> 00:56:41,523 ‪(泣き声)‬ 1011 00:56:41,689 --> 00:56:42,482 ‪どうしたの‬ 1012 00:56:43,108 --> 00:56:46,194 ‪男に金持って逃げられた‬ 1013 00:56:46,361 --> 00:56:48,196 ‪(嘔吐(おうと)する声)‬ 1014 00:56:49,447 --> 00:56:50,824 ‪みっちゃん…‬ 1015 00:56:50,990 --> 00:56:53,368 ‪(美津子の嘔吐する声)‬ 1016 00:56:54,744 --> 00:56:56,037 ‪みっちゃん…‬ 1017 00:56:56,204 --> 00:56:57,664 ‪(美津子の嘔吐する声)‬ 1018 00:56:59,457 --> 00:57:01,084 ‪(ララランド)あんまり‬ ‪名前 呼ばないほうがいいですよ‬ 1019 00:56:59,457 --> 00:57:01,084 (海馬)みっちゃん… 1020 00:57:01,251 --> 00:57:03,461 ‪(美津子の嘔吐する声)‬ 1021 00:57:05,964 --> 00:57:06,756 ‪(海馬)みっ…‬ 1022 00:57:08,133 --> 00:57:10,260 ‪(美津子の嘔吐する声)‬ ‪(ララランド)ほらあ…‬ 1023 00:57:10,552 --> 00:57:11,928 ‪(美津子)‬ ‪白いタオルでいいの?‬ 1024 00:57:12,095 --> 00:57:14,973 ‪(海馬)ああ 何でもいいよ‬ ‪水に濡らして持ってきて‬ 1025 00:57:15,140 --> 00:57:18,309 ‪頭痛い 頭とちんぽが痛い‬ 1026 00:57:20,019 --> 00:57:21,187 ‪(美津子)‬ ‪何なの そのちんぽ!‬ 1027 00:57:21,354 --> 00:57:22,897 ‪大きな声 出しなさんなよ‬ 1028 00:57:23,189 --> 00:57:25,525 ‪いや 何か‬ ‪変な薬 飲まされてね‬ 1029 00:57:26,359 --> 00:57:28,862 ‪(美津子)そんな‬ ‪カッチカチなの見せられて‬ 1030 00:57:29,028 --> 00:57:30,947 ‪今の私が‬ ‪冷静でいられると思う?‬ 1031 00:57:31,865 --> 00:57:33,074 ‪マジ カッチカチやな‬ 1032 00:57:33,241 --> 00:57:35,910 ‪(海馬)いや いやいや‬ ‪ちょ… ちょっと待て しばし待て‬ 1033 00:57:37,036 --> 00:57:38,705 ‪悔しいの‬ 1034 00:57:39,289 --> 00:57:40,874 ‪宝石から何から‬ 1035 00:57:41,040 --> 00:57:42,584 ‪有り金 全部持って‬ ‪トンズラされたのよ‬ 1036 00:57:42,750 --> 00:57:44,127 ‪あのチンピラ‬ 1037 00:57:44,419 --> 00:57:45,587 ‪忘れさせてよ‬ 1038 00:57:45,753 --> 00:57:47,505 ‪そういう時の親友でしょ‬ 1039 00:57:47,672 --> 00:57:49,716 ‪いや そ… 今‬ ‪そういう状態じゃないでしょ‬ 1040 00:57:49,883 --> 00:57:52,302 ‪そういう状態以外の‬ ‪何を表現してるの‬ 1041 00:57:52,469 --> 00:57:53,803 ‪このカッチカチは‬ 1042 00:57:53,970 --> 00:57:57,015 ‪おおっ ちょちょっ おっ‬ ‪ああ ああっ…‬ 1043 00:57:58,349 --> 00:57:59,893 ‪(マリ)すいません‬ ‪ここで待っててください‬ 1044 00:58:00,059 --> 00:58:02,145 ‪(運転手)はい‬ ‪(マリ)すぐ 戻りますから‬ 1045 00:58:06,399 --> 00:58:09,611 ‪(美津子)ああ… すごい‬ ‪五郎ちゃん もっと‬ 1046 00:58:10,653 --> 00:58:12,238 ‪(海馬)あっ い… 痛い‬ 1047 00:58:12,405 --> 00:58:15,116 ‪痛い痛い 痛い痛いけど‬ ‪気持ちいいけど痛い‬ 1048 00:58:15,283 --> 00:58:16,910 ‪(美津子)私も‬ 1049 00:58:17,076 --> 00:58:21,247 ‪ねえ あなた 最高の友達よ‬ 1050 00:58:21,414 --> 00:58:22,790 ‪(解錠音)‬ 1051 00:58:25,627 --> 00:58:26,878 ‪うわあああーっ‬ 1052 00:58:27,045 --> 00:58:29,881 ‪(海馬・美津子)‬ ‪うわあああーっ‬ 1053 00:58:30,048 --> 00:58:31,174 ‪ハアッ‬ 1054 00:58:31,841 --> 00:58:32,759 ‪(海馬)え?‬ 1055 00:58:33,051 --> 00:58:35,678 ‪(過呼吸)‬ ‪(海馬)えっ え… ど…‬ 1056 00:58:35,845 --> 00:58:37,847 ‪や… やめて みっちゃん‬ 1057 00:58:38,014 --> 00:58:38,890 ‪やめて やめて‬ 1058 00:58:39,057 --> 00:58:41,893 ‪い… 痛い 痛い痛い 痛い痛い‬ ‪痛い痛い 何だ これ‬ 1059 00:58:42,060 --> 00:58:44,270 ‪(美津子)ちょっとダメ‬ ‪無理に抜こうとしないで‬ 1060 00:58:44,437 --> 00:58:46,481 ‪(海馬)えっ なんで…‬ ‪なんで抜けないの?‬ 1061 00:58:47,440 --> 00:58:48,691 ‪膣痙攣(ちつけいれん)‎よ‬ 1062 00:58:48,858 --> 00:58:52,195 ‪いいかげんにしてよ!‬ ‪何やってんのよ‬ 1063 00:58:52,362 --> 00:58:54,572 ‪わざとじゃないのよ‬ 1064 00:58:54,739 --> 00:58:56,741 ‪(海馬)膣痙攣って何?‬ 1065 00:59:27,730 --> 00:59:29,232 ‪(海馬の父)道夫…‬ 1066 00:59:30,483 --> 00:59:32,694 ‪よおく 来てくれたな‬ 1067 00:59:34,070 --> 00:59:37,240 ‪おじいちゃんな お前に…‬ 1068 00:59:37,407 --> 00:59:40,368 ‪お前に会えるとは‬ ‪思ってもみなんだ‬ 1069 00:59:40,743 --> 00:59:42,537 ‪ありがとうな‬ 1070 00:59:42,870 --> 00:59:44,330 ‪おじいちゃん…‬ 1071 00:59:44,831 --> 00:59:46,708 ‪(海馬の父)エイドリアンもな‬ 1072 00:59:47,083 --> 00:59:51,170 ‪あんたには‬ ‪ホントに申し訳なかった‬ 1073 00:59:51,963 --> 00:59:54,966 (エイドリアンの英語) 1074 00:59:55,341 --> 00:59:57,677 ‪(海馬の父)エイドリアン‬ ‪(道夫)いいよ ママ‬ 1075 01:00:01,389 --> 01:00:05,643 ‪綾子… 綾子さんだろ?‬ 1076 01:00:10,148 --> 01:00:11,441 ‪(美津子)お父さん‬ 1077 01:00:12,275 --> 01:00:18,573 ‪五郎は ろくでもない‬ ‪バカだから頼むよ‬ 1078 01:00:19,782 --> 01:00:22,702 ‪バカってほどでは‬ ‪ないと思いますよ‬ 1079 01:00:23,453 --> 01:00:27,165 ‪私は あんたが大好きだ‬ 1080 01:00:28,416 --> 01:00:33,588 ‪あんたほど 五郎を‬ ‪愛してくれた人は いなかった‬ 1081 01:00:34,172 --> 01:00:35,089 ‪(せき込み)‬ 1082 01:00:36,215 --> 01:00:37,425 ‪(マリ)お父さん…‬ 1083 01:00:37,592 --> 01:00:38,301 ‪(マリ)お父さん‬ ‪(美津子)お父さん‬ 1084 01:00:38,468 --> 01:00:40,678 ‪(海馬)イテテテテテッ…‬ 1085 01:00:41,387 --> 01:00:42,889 ‪(美津子)気をしっかり持って‬ 1086 01:00:43,056 --> 01:00:46,267 ‪言いたいことがあるんでしょう‬ ‪全部吐き出して‬ 1087 01:00:47,268 --> 01:00:48,811 ‪あ… 五郎‬ 1088 01:00:51,731 --> 01:00:57,278 ‪綾子さんを…‬ ‪一生 大事にしろよ‬ 1089 01:01:03,159 --> 01:01:04,577 ‪もちろんだよ‬ 1090 01:01:05,119 --> 01:01:06,329 ‪(海馬の父)マリ…‬ 1091 01:01:07,789 --> 01:01:09,165 ‪お父さん‬ 1092 01:01:10,416 --> 01:01:17,131 ‪その ポテトチップス‬ ‪うまそう… だな‬ 1093 01:01:17,715 --> 01:01:20,343 ‪(心電計の心拍停止音)‬ ‪(マリ)え?‬ 1094 01:01:22,387 --> 01:01:25,014 ‪(医師1)10時35分 ご臨終です‬ 1095 01:01:25,181 --> 01:01:27,475 ‪(美津子)お父さん!‬ ‪(海馬)イテテテテッ…‬ 1096 01:01:27,642 --> 01:01:30,686 ‪(美津子たちの悲しむ声と‬ ‪海馬の痛がる声)‬ 1097 01:01:30,853 --> 01:01:34,899 ‪何 それ… 今 言うこと?‬ 1098 01:01:35,858 --> 01:01:37,819 ‪ポテトチップスじゃないし‬ 1099 01:01:38,152 --> 01:01:40,905 ‪ポテトチップスの袋に‬ ‪入れてるけど ゴミ!‬ 1100 01:01:41,072 --> 01:01:43,950 ‪お父さんのよだれ拭いた‬ ‪ティッシュとかのゴミ!‬ 1101 01:01:45,243 --> 01:01:47,203 ‪たまたま 持ってただけのやつ‬ 1102 01:01:48,329 --> 01:01:52,041 ‪ひどい! 私が一番‬ ‪いろいろやったのに‬ 1103 01:01:53,710 --> 01:01:56,879 ‪はあ? 何言ってくれてんの?‬ 1104 01:01:57,046 --> 01:01:59,173 ‪なんでポテトチップス?‬ 1105 01:01:59,549 --> 01:02:01,509 ‪何なの 私の人生‬ 1106 01:02:01,676 --> 01:02:06,973 ‪(泣き声)‬ 1107 01:02:07,974 --> 01:02:09,684 ‪(笑いをこらえる声)‬ 1108 01:02:10,184 --> 01:02:11,060 ‪(せき払い)‬ 1109 01:02:14,439 --> 01:02:17,316 ‪(医師2)患部は‬ ‪しばらく冷やしてください‬ 1110 01:02:17,483 --> 01:02:20,445 ‪それでは お大事に‬ ‪なさってくださいね‬ 1111 01:02:25,616 --> 01:02:28,703 ‪ホントに あの…‬ ‪ごめんなさいね‬ 1112 01:02:28,870 --> 01:02:31,247 ‪大変な時に‬ ‪膣痙攣なんかしちゃって‬ 1113 01:02:32,582 --> 01:02:35,376 ‪お父さんのこと…‬ ‪何て言っていいやら‬ 1114 01:02:35,543 --> 01:02:38,588 ‪(海馬)大丈夫だよ‬ ‪覚悟はできてたから‬ 1115 01:02:39,005 --> 01:02:41,215 ‪(美津子)私にできることなら‬ ‪何でも言って‬ 1116 01:02:42,717 --> 01:02:46,095 ‪(海馬)今日あった出来事‬ ‪すべて忘れたいんだ‬ 1117 01:02:46,637 --> 01:02:48,639 ‪君も今日のことは 忘れてくれ‬ 1118 01:02:50,099 --> 01:02:51,434 ‪分かった‬ 1119 01:02:51,601 --> 01:02:54,896 ‪簡単よ 忘れることは得意技‬ 1120 01:02:56,439 --> 01:02:57,273 ‪(堀切)堀切です‬ 1121 01:02:57,857 --> 01:02:59,692 ‪(海馬)‬ ‪ああ マリに聞いたのか?‬ 1122 01:02:59,859 --> 01:03:00,610 ‪ありがとう‬ 1123 01:03:00,777 --> 01:03:03,863 ‪「月刊ステージドア」の締め切り‬ ‪3日 過ぎてます‬ 1124 01:03:04,739 --> 01:03:07,450 ‪2000字です 結婚について‬ 1125 01:03:07,825 --> 01:03:10,077 ‪あっ あと‬ ‪お悔やみ申し上げます‬ 1126 01:03:16,292 --> 01:03:18,836 ‪(海馬)親が死んでも‬ ‪締め切りは待ってくれない‬ 1127 01:03:19,378 --> 01:03:23,049 ‪それと同じように‬ ‪夫が どれだけ愛を注いでも‬ 1128 01:03:23,216 --> 01:03:25,259 ‪妻が去る時は去るのだ‬ 1129 01:03:26,135 --> 01:03:28,179 ‪結婚は命と同じだ‬ 1130 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 ‪絶対を意味するものではない‬ 1131 01:03:44,529 --> 01:03:45,738 ‪綾子…‬ 1132 01:03:48,199 --> 01:03:49,534 ‪なぜだ?‬ 1133 01:03:53,621 --> 01:03:55,957 ‪(海馬)‬ ‪君と海を歩けて うれしいよ‬ 1134 01:03:57,166 --> 01:04:00,044 ‪前の女房が 日本の海が嫌いでね‬ 1135 01:04:01,254 --> 01:04:05,132 ‪(綾子)そう?‬ ‪海が嫌いな人なんているのね‬ 1136 01:04:05,299 --> 01:04:08,052 ‪(海馬)‬ ‪ああ イギリス人だからかな‬ 1137 01:04:08,594 --> 01:04:10,304 ‪のりが嫌いでね‬ 1138 01:04:10,471 --> 01:04:14,100 ‪日本の海からは‬ ‪カッパ巻きの匂いがするって‬ 1139 01:04:15,268 --> 01:04:17,270 ‪(綾子)私は海 好きだな‬ 1140 01:04:18,229 --> 01:04:20,273 ‪冬の海は最高‬ 1141 01:04:20,815 --> 01:04:22,692 ‪もちろん カッパ巻きもね‬ 1142 01:04:24,860 --> 01:04:25,653 ‪で?‬ 1143 01:04:27,405 --> 01:04:28,197 ‪(海馬)で?‬ 1144 01:04:29,282 --> 01:04:33,536 ‪もう 夜も明けたけど‬ ‪言いたいこと言えた?‬ 1145 01:04:34,328 --> 01:04:36,247 ‪大丈夫? 海馬さん‬ 1146 01:04:37,915 --> 01:04:38,875 ‪(海馬)ああ…‬ 1147 01:04:42,712 --> 01:04:44,380 ‪君しか見えない‬ 1148 01:04:45,548 --> 01:04:47,174 ‪君しか見えてないんだ‬ 1149 01:04:48,718 --> 01:04:51,262 ‪だから 帰り道が危険なんだ‬ 1150 01:04:51,846 --> 01:04:52,805 ‪(綾子)フッ‬ 1151 01:04:54,640 --> 01:04:58,436 ‪(海馬)だから このまま俺を‬ ‪連れて帰ってくれないかな‬ 1152 01:04:58,894 --> 01:05:00,688 ‪そして できればそのまま‬ 1153 01:05:02,273 --> 01:05:03,399 ‪結婚してくれ‬ 1154 01:05:07,862 --> 01:05:09,238 ‪ありがとう‬ 1155 01:05:13,034 --> 01:05:17,955 ‪あなたを連れて‬ ‪あなたの家に 一緒に帰るわ‬ 1156 01:05:19,165 --> 01:05:20,416 ‪そのまま⸺‬ 1157 01:05:21,542 --> 01:05:23,002 ‪ずっと一緒よ‬ 1158 01:05:37,099 --> 01:05:38,517 ‪山?‬ 1159 01:05:41,979 --> 01:05:43,314 (海馬)決断? 1160 01:05:44,523 --> 01:05:45,775 ‪どういうことだ‬ 1161 01:05:50,947 --> 01:05:52,323 ‪離婚か?‬ 1162 01:05:53,949 --> 01:05:55,993 ‪離婚したいってことか‬ 1163 01:06:03,000 --> 01:06:06,045 ‪お前のほうから言うかーっ!‬ 1164 01:06:14,095 --> 01:06:15,680 ‪んんーっ‬ 1165 01:06:18,557 --> 01:06:21,185 ‪(すすり泣き)‬ 1166 01:06:21,811 --> 01:06:26,857 ‪(荒い息)‬ 1167 01:06:45,042 --> 01:06:49,922 ‪(綾子の荒い息)‬ 1168 01:07:06,313 --> 01:07:10,818 ‪クソ クソッ クソ…‬ 1169 01:07:11,944 --> 01:07:17,324 ‪(荒い息)‬ 1170 01:07:23,372 --> 01:07:26,208 ‪ハア… ああ…‬ 1171 01:07:26,375 --> 01:07:28,586 ‪(海馬)あっ ああっ‬ ‪(イスが倒れる音)‬ 1172 01:07:30,838 --> 01:07:34,467 ‪(海馬)私は‬ ‪妻が寝取られている様を妄想し‬ 1173 01:07:34,633 --> 01:07:36,886 ‪5年ぶりに‬ ‪マスターベーションをした‬ 1174 01:07:37,386 --> 01:07:39,263 ‪めちゃくちゃ悔しかったが‬ 1175 01:07:39,430 --> 01:07:41,307 ‪気持ちよかった‬ 1176 01:07:42,725 --> 01:07:45,019 ‪私には時間がない‬ 1177 01:07:45,186 --> 01:07:48,689 ‪(ピアノの演奏)‬ 1178 01:07:48,856 --> 01:07:51,400 ‪(女優2)♪ よかった よかった‬ 1179 01:07:51,567 --> 01:07:53,819 ‪♪ 気持ちがよかった‬ 1180 01:07:54,111 --> 01:07:55,529 ‪(一同)♪ よかった‬ 1181 01:07:55,696 --> 01:07:58,824 ‪(女優2)‬ ‪♪ 初めて性を 知った時は‬ 1182 01:07:59,116 --> 01:08:02,203 ‪♪ 期待してたほど‬ ‪    よくはなかった‬ 1183 01:08:02,620 --> 01:08:05,831 ‪♪ でも知るの 何回かすれば‬ 1184 01:08:05,998 --> 01:08:08,584 ‪♪ とても気持ちよくなるの‬ 1185 01:08:09,543 --> 01:08:11,295 ‪(女優2)♪ 性 性‬ ‪(一同)♪ セイ セイ‬ 1186 01:08:11,462 --> 01:08:12,880 ‪(女優2)♪ 性の喜び‬ 1187 01:08:13,047 --> 01:08:16,675 ‪♪ それは何回かすれば‬ 1188 01:08:18,260 --> 01:08:21,596 ‪(男優たち)♪ 何回かすれば‬ 1189 01:08:21,764 --> 01:08:24,725 ‪(女優2)♪ 何回かすれば‬ 1190 01:08:25,142 --> 01:08:28,479 ‪(俳優たち)♪ 分かる‬ 1191 01:08:34,859 --> 01:08:36,319 ‪(演出家)お お… おい 君‬ 1192 01:08:37,071 --> 01:08:38,781 ‪もうやだ こんな歌‬ 1193 01:08:47,413 --> 01:08:48,207 ‪(ドアが閉まる音)‬ 1194 01:08:52,044 --> 01:08:56,549 ‪(雷鳴とあずさのあえぎ声)‬ 1195 01:08:58,551 --> 01:09:01,136 ‪何? すごく硬くなってる‬ 1196 01:09:01,303 --> 01:09:05,015 ‪ああ… いきそう もっと‬ 1197 01:09:05,390 --> 01:09:06,725 ‪(海馬)クソーッ‬ 1198 01:09:07,268 --> 01:09:08,227 ‪(綾子)ああっ ハア…‬ 1199 01:09:08,394 --> 01:09:10,270 ‪(あずさ)‬ ‪ああっ うわ ハハハッ‬ 1200 01:09:10,437 --> 01:09:12,439 ‪アハハハッ ハハハッ‬ 1201 01:09:12,606 --> 01:09:13,732 ‪あっ あっ‬ 1202 01:09:13,899 --> 01:09:15,359 ‪(あえぎ声)‬ 1203 01:09:15,526 --> 01:09:18,571 ‪(あえぎ声と笑い声)‬ 1204 01:09:18,737 --> 01:09:21,073 ‪(荒い息)‬ 1205 01:09:21,240 --> 01:09:22,032 ‪いく‬ 1206 01:09:22,241 --> 01:09:23,367 ‪(海馬)うっ ううっ…‬ ‪(あずさ)えっ ええっ‬ 1207 01:09:23,533 --> 01:09:26,162 ‪ま ま… 待って‬ ‪急にすっごく大きくなった‬ 1208 01:09:26,328 --> 01:09:28,455 ‪いくいく いくいく‬ ‪いくいく いくっ‬ 1209 01:09:28,622 --> 01:09:30,499 ‪どないなってん…‬ 1210 01:09:30,666 --> 01:09:35,045 ‪ああああっ… ああっ ハア‬ 1211 01:09:35,212 --> 01:09:37,965 ‪(雷鳴)‬ 1212 01:09:38,131 --> 01:09:43,429 ‪(あずさ)なあんだ おじさん‬ ‪すごいじゃないですか‬ 1213 01:09:44,013 --> 01:09:45,680 ‪あの薬 使ったの?‬ 1214 01:09:45,848 --> 01:09:46,974 ‪(海馬)いや‬ 1215 01:09:47,140 --> 01:09:50,477 ‪ある力に頼ってはいるが‬ ‪薬は使ってない‬ 1216 01:09:52,395 --> 01:09:54,648 ‪(あずさ)次も指名して‬ 1217 01:09:55,274 --> 01:09:57,026 ‪(海馬)‬ ‪悪いけど それはできない‬ 1218 01:09:57,193 --> 01:10:00,821 ‪俺 半月で108人の女を抱く‬ ‪ノルマがあるんだ‬ 1219 01:10:01,197 --> 01:10:03,824 ‪(あずさ)‬ ‪108人? えっ なんで?‬ 1220 01:10:04,533 --> 01:10:05,868 ‪(海馬)復讐だよ‬ 1221 01:10:06,243 --> 01:10:09,830 ‪はい ありがとう‬ ‪これで107人になった‬ 1222 01:10:10,748 --> 01:10:11,999 ‪とにかく 金の力で‬ 1223 01:10:12,166 --> 01:10:14,335 ‪日本中のいい女を‬ ‪抱きたいんだよ‬ 1224 01:10:14,835 --> 01:10:18,797 ‪あの 私 力になれると思う‬ 1225 01:10:19,215 --> 01:10:21,425 ‪聖矢 薬くれた子ね‬ 1226 01:10:21,592 --> 01:10:25,346 ‪昼間 高級デートクラブの仕事も‬ ‪してるらしいから‬ 1227 01:10:26,055 --> 01:10:27,681 ‪まだ 彼とつながってたんだ‬ 1228 01:10:27,848 --> 01:10:30,601 ‪(あずさ)‬ ‪フッ 意地ですよ 意地‬ 1229 01:10:30,768 --> 01:10:34,688 ‪フッ 面白いね 仲介料は弾むよ‬ 1230 01:10:35,147 --> 01:10:36,523 ‪あっ 聖矢‬ 1231 01:10:36,690 --> 01:10:39,151 ‪この間のジジイ いたじゃん‬ ‪インポの‬ 1232 01:10:39,944 --> 01:10:43,155 ‪それが治ったと思ったら‬ ‪今度はさあ‬ 1233 01:10:43,322 --> 01:10:44,239 ‪(海馬)意地か… フフッ‬ 1234 01:10:44,239 --> 01:10:45,866 ‪(海馬)意地か… フフッ‬ 1235 01:10:44,239 --> 01:10:45,866 (あずさ) 108人の女を抱く⸺ 1236 01:10:46,033 --> 01:10:46,951 ノルマがあるとか 言いだして 1237 01:10:46,951 --> 01:10:47,952 ノルマがあるとか 言いだして 1238 01:10:46,951 --> 01:10:47,952 ‪フフフッ‬ 1239 01:10:48,369 --> 01:10:48,869 ‪フフフフフフッ…‬ 1240 01:10:48,869 --> 01:10:51,330 ‪フフフフフフッ…‬ 1241 01:10:48,869 --> 01:10:51,330 そう しかも金の力で 1242 01:10:54,917 --> 01:10:56,585 ‪(マリのすすり泣き)‬ 1243 01:10:56,752 --> 01:10:59,755 ‪綾子さんにも‬ ‪会わせてあげたかったわね‬ 1244 01:10:59,922 --> 01:11:01,715 ‪(海馬)あいつは もう‬ ‪腹を決めてるようだ‬ 1245 01:11:01,882 --> 01:11:03,634 ‪(メッセージの受信音)‬ ‪(マリ)えっ?‬ 1246 01:11:04,385 --> 01:11:06,971 ‪離婚するってこと?‬ ‪向こうが言ってるの?‬ 1247 01:11:07,137 --> 01:11:08,472 ‪(海馬)ヤベッ 遅刻だ‬ 1248 01:11:08,639 --> 01:11:09,598 ‪(マリ)ちょっと お兄ちゃん‬ 1249 01:11:09,765 --> 01:11:11,558 ‪(海馬)ああ… もう‬ ‪家の玄関先まで来てんだよ‬ 1250 01:11:11,725 --> 01:11:13,894 ‪誰が? ねえ ちょっと…‬ 1251 01:11:14,061 --> 01:11:16,605 ‪骨! 骨 置いてきなさい‬ 1252 01:11:20,651 --> 01:11:21,986 ‪(道夫)この野郎!‬ ‪(海馬)ああっ‬ 1253 01:11:22,444 --> 01:11:23,696 ‪遺影!‬ 1254 01:11:24,947 --> 01:11:25,739 ‪イエイ‬ 1255 01:11:26,240 --> 01:11:28,492 ‪違う~っ‬ 1256 01:11:30,202 --> 01:11:33,914 ‪(高級娼婦のあえぎ声)‬ ‪(聖矢)はい はいはい‬ 1257 01:11:34,456 --> 01:11:39,336 ‪アハン あそう 確認しまーす‬ 1258 01:11:39,503 --> 01:11:40,462 ‪海馬さーん‬ 1259 01:11:40,629 --> 01:11:42,715 ‪(高級娼婦のあえぎ声)‬ ‪(聖矢)海馬さーん‬ 1260 01:11:43,507 --> 01:11:45,592 ‪海馬さん‬ ‪タレントの卵と3P 40万‬ 1261 01:11:45,759 --> 01:11:46,885 ‪どうです? いけますよね‬ 1262 01:11:47,052 --> 01:11:49,847 ‪3Pでも4Pでもかまわん‬ ‪金が かかるほうがいいんだよ‬ 1263 01:11:50,014 --> 01:11:51,932 ‪じゃあ いっそ 俺にくださいよ‬ 1264 01:11:52,099 --> 01:11:52,766 ‪(海馬)‬ ‪それじゃ 意味がないんだよ‬ 1265 01:11:52,766 --> 01:11:54,852 ‪(海馬)‬ ‪それじゃ 意味がないんだよ‬ 1266 01:11:52,766 --> 01:11:54,852 (高級娼婦) ああ ダメ ああっ… 1267 01:11:55,019 --> 01:11:58,063 ‪(高級娼婦のあえぎ声)‬ 1268 01:11:58,230 --> 01:12:02,109 ‪(聖矢)今の聞こえた?‬ ‪4Pでも5Pでも よろしく‬ 1269 01:12:02,693 --> 01:12:04,862 ‪あっ ちなみに海馬さん‬ ‪海馬さーん‬ 1270 01:12:05,029 --> 01:12:06,613 ‪(海馬)何だよ もう‬ 1271 01:12:07,614 --> 01:12:09,658 ‪(聖矢)海馬さん‬ ‪ニューハーフってありすか?‬ 1272 01:12:09,825 --> 01:12:11,702 ‪(海馬)だから いいよ 何でも‬ 1273 01:12:12,161 --> 01:12:15,414 ‪カッケえ! ねえ?‬ 1274 01:12:19,168 --> 01:12:21,795 ‪あっ ちなみに出会い頭系は?‬ 1275 01:12:21,962 --> 01:12:23,839 ‪(海馬)出会い系?‬ ‪(聖矢)出会い頭系‬ 1276 01:12:24,006 --> 01:12:25,049 ‪出会…‬ 1277 01:12:25,215 --> 01:12:27,885 ‪いちいち聞かなくていいから‬ ‪そっちで勝手に決めてくれ‬ 1278 01:12:28,052 --> 01:12:29,553 ‪時間がないんだ‬ 1279 01:12:29,720 --> 01:12:30,721 ‪(聖矢)ういっす‬ 1280 01:12:33,474 --> 01:12:35,893 ‪何でもありってことで‬ ‪ういっす‬ 1281 01:12:39,772 --> 01:12:41,732 ‪(ユキ)ユキです‬ ‪(チエミ)チエミです‬ 1282 01:12:43,025 --> 01:12:44,401 ‪(ベアトリス)‬ ‪ベアトリスです‬ 1283 01:12:44,568 --> 01:12:46,070 ‪(ドアチャイム)‬ 1284 01:12:46,236 --> 01:12:48,530 ‪(フアンファ)フアンファーです‬ ‪(アイリーン)アイリーンです‬ 1285 01:12:48,697 --> 01:12:50,991 ‪(フアンファ)サワディーカップ‬ 1286 01:12:48,697 --> 01:12:50,991 (アイリーン) マガンダーンハポンポッ 1287 01:12:53,535 --> 01:12:56,413 ‪(アリサ)アリサです‬ ‪元の名はヒロシです‬ 1288 01:12:57,081 --> 01:12:58,707 ‪(ヒロシの彼氏)‬ ‪ヒロシの彼氏です‬ 1289 01:13:00,751 --> 01:13:05,923 ‪(高級娼婦たちのあえぎ声)‬ 1290 01:13:43,794 --> 01:13:48,674 ‪(演出家)ああ…‬ ‪セックス依存症の役の子なあ‬ 1291 01:13:48,841 --> 01:13:50,092 ‪(制作スタッフ)ええ‬ 1292 01:13:50,717 --> 01:13:54,012 ‪事務所通して 降りたいって‬ ‪ごねてきてるんですよ‬ 1293 01:13:54,179 --> 01:13:56,807 ‪(演出家)うーん‬ ‪分からなくはないんですよ‬ 1294 01:13:56,974 --> 01:13:59,268 ‪あんだけ くだらない歌‬ ‪歌わされることって‬ 1295 01:13:59,435 --> 01:14:02,062 ‪そうそう ありませんからね‬ 1296 01:14:02,229 --> 01:14:04,439 ‪(制作スタッフ)参りましたね‬ ‪(メッセージの受信音)‬ 1297 01:14:10,612 --> 01:14:13,740 ‪ちょっと すいません トイレに‬ 1298 01:14:13,907 --> 01:14:16,118 ‪(演出家)え?‬ ‪ちょっ 大丈夫ですか?‬ 1299 01:14:16,285 --> 01:14:18,328 ‪顔色 めっちゃ悪いけど‬ 1300 01:14:20,747 --> 01:14:21,748 ‪ええ?‬ 1301 01:14:27,921 --> 01:14:29,173 ‪(女王様)どちらにします?‬ 1302 01:14:29,339 --> 01:14:30,966 (M女の声) 1303 01:14:37,181 --> 01:14:41,018 ‪(演出家)うーん‬ ‪どうしたもんですかねえ…‬ 1304 01:14:43,353 --> 01:14:45,022 ‪ハア…‬ 1305 01:14:46,523 --> 01:14:47,774 ‪(制作スタッフ)海馬さん?‬ 1306 01:14:56,200 --> 01:15:00,204 ‪えーっと… 海馬さん?‬ 1307 01:15:00,370 --> 01:15:02,289 (海馬の声) 1308 01:15:03,248 --> 01:15:04,249 ‪(演出家)ええ?‬ 1309 01:15:04,416 --> 01:15:05,375 ‪(海馬)うう…‬ 1310 01:15:05,542 --> 01:15:07,336 (海馬の声) 1311 01:15:08,295 --> 01:15:09,296 ‪ああ 糸井君‬ 1312 01:15:09,463 --> 01:15:11,590 ‪うん 時間が‬ ‪なくなってきたんでね うん‬ 1313 01:15:11,757 --> 01:15:13,550 ‪108(いちまるはち)‎のルールを‬ ‪変えようと思うんだ‬ 1314 01:15:13,717 --> 01:15:15,844 ‪ちょっと加勢しに‬ ‪来てくんねえかな あの…‬ 1315 01:15:16,094 --> 01:15:17,054 ‪荒木(あらき)‎町のスナック‬ 1316 01:15:17,221 --> 01:15:18,805 ‪(ノリコ)マユミ シノブ‬ 1317 01:15:19,431 --> 01:15:20,891 ‪えっ えっ な… 何?‬ 1318 01:15:21,266 --> 01:15:23,519 ‪何すか? 何すか 何すか?‬ 1319 01:15:24,019 --> 01:15:25,312 ‪(ノリコ)‬ ‪先 行って体制 作ってな‬ 1320 01:15:25,479 --> 01:15:26,396 ‪(マユミ・シノブ)はい‬ ‪(海馬)体制?‬ 1321 01:15:26,563 --> 01:15:27,940 ‪(ノリコ)私 ノリコ‬ 1322 01:15:28,106 --> 01:15:29,441 ‪(海馬)ノ… ノリコ? え?‬ 1323 01:15:29,608 --> 01:15:31,777 ‪体制って何すか?‬ ‪えっ 何すか?‬ 1324 01:15:31,944 --> 01:15:32,861 ‪(ノリコのあえぎ声)‬ 1325 01:15:33,028 --> 01:15:34,613 ‪(海馬)これが出会い頭系?‬ 1326 01:15:35,072 --> 01:15:37,866 ‪ノリコ 外でするの好き‬ ‪好きなの…‬ 1327 01:15:38,033 --> 01:15:40,452 ‪(海馬)新しい 新しいよ‬ 1328 01:15:40,619 --> 01:15:42,204 ‪(ノリコ)ああっ あっ あっ‬ 1329 01:15:51,004 --> 01:15:56,969 ‪(ホステスの歌声)‬ 1330 01:15:59,137 --> 01:16:00,806 ‪(糸井)‬ ‪もう 500万も使ったんですか‬ 1331 01:16:00,973 --> 01:16:02,057 ‪すごいな‬ 1332 01:16:02,224 --> 01:16:03,850 ‪(海馬)‬ ‪いろいろ手数料も払ってるからね‬ 1333 01:16:04,017 --> 01:16:06,687 ‪(糸井)‬ ‪ハハハッ よく体が持つな‬ 1334 01:16:06,853 --> 01:16:08,897 ‪(海馬)‬ ‪それが 持たないんだ 既に‬ 1335 01:16:09,064 --> 01:16:10,315 ‪(糸井)まあ‬ ‪そんなふうにも見えますよ‬ 1336 01:16:10,607 --> 01:16:13,569 ‪(海馬)だから 女抱くの‬ ‪手伝ってくんないかな?‬ 1337 01:16:13,735 --> 01:16:14,861 ‪あなた 好きでしょ 女‬ 1338 01:16:15,028 --> 01:16:18,907 ‪(糸井)いやいや 好きですけど‬ ‪僕が抱いて復讐になるんですか?‬ 1339 01:16:19,074 --> 01:16:21,326 ‪だ… もう 誰が‬ ‪抱いてるかなんてね‬ 1340 01:16:21,493 --> 01:16:22,619 ‪もう こだわってらんないんだよ‬ 1341 01:16:22,786 --> 01:16:25,289 ‪いいか? 財産の半分を‬ ‪持ってかれんだぞ‬ 1342 01:16:26,123 --> 01:16:28,709 ‪どうなんだ?‬ ‪抱いてくれるのか?‬ 1343 01:16:30,502 --> 01:16:31,336 ‪いや 俺をじゃないよ‬ 1344 01:16:31,503 --> 01:16:32,963 ‪分かってますよ もう‬ 1345 01:16:33,130 --> 01:16:35,215 ‪じゃ… じゃあ もう‬ ‪どうすればいいんですか‬ 1346 01:16:35,382 --> 01:16:36,883 ‪(ママ)‬ ‪こうしたらいいんじゃない?‬ 1347 01:16:38,010 --> 01:16:40,679 ‪(糸井)ううううっ‬ ‪(海馬)これが出会い頭系らしい‬ 1348 01:16:41,847 --> 01:16:46,601 ‪(ホステスの歌声と‬ ‪女性たちのあえぎ声)‬ 1349 01:16:55,736 --> 01:16:58,071 ‪薬くれ‬ ‪もう 気力だけじゃ立たん‬ 1350 01:16:58,238 --> 01:16:59,364 ‪(海馬)あっ あと 中和剤もな‬ 1351 01:16:59,531 --> 01:17:00,365 ‪(聖矢)はい~‬ 1352 01:17:00,532 --> 01:17:02,784 ‪あっ 次回‬ ‪女の海の手配 できました‬ 1353 01:17:02,951 --> 01:17:03,744 ‪(海馬)ああ‬ 1354 01:17:03,910 --> 01:17:06,413 ‪これで 200万‬ ‪一気に溶かせますね‬ 1355 01:17:06,830 --> 01:17:08,081 ‪あと300万か‬ 1356 01:17:08,248 --> 01:17:10,000 ‪それ 別に気持ちよくないからね‬ 1357 01:17:10,167 --> 01:17:13,879 ‪(聖矢)ありますよ‬ ‪1日で全部 使いきる方法‬ 1358 01:17:14,796 --> 01:17:16,381 ‪(海馬)だから もむなって‬ 1359 01:17:18,258 --> 01:17:20,093 ‪女島(おんなじま)‎って知ってます?‬ 1360 01:18:08,725 --> 01:18:10,811 ‪(マリ)結婚アプリ?‬ 1361 01:18:22,239 --> 01:18:23,281 ‪(シャッター音)‬ 1362 01:18:25,992 --> 01:18:29,079 ‪(シャッター音)‬ 1363 01:18:48,056 --> 01:18:50,100 ‪はい お弁当‬ 1364 01:18:52,352 --> 01:18:55,230 ‪私 気持ち悪いですか?‬ 1365 01:18:59,860 --> 01:19:04,072 ‪かわいそうな海馬さん‬ ‪こんなに疲れちゃって‬ 1366 01:19:04,656 --> 01:19:07,033 ‪大丈夫 大丈夫ですよ‬ 1367 01:19:07,576 --> 01:19:11,997 ‪私 どんなことがあっても‬ ‪海馬さんの味方ですから‬ 1368 01:19:14,291 --> 01:19:15,459 ‪(海馬)美月ちゃん‬ 1369 01:19:16,835 --> 01:19:18,044 ‪(美月)かわいい‬ 1370 01:19:18,211 --> 01:19:20,630 ‪(海馬)美月ちゃ~ん‬ ‪(美月)海馬さん かわいい‬ 1371 01:19:20,797 --> 01:19:22,340 ‪(海馬)う~う~‬ 1372 01:19:22,507 --> 01:19:24,551 ‪(美月)‬ ‪あっ 海馬さん 猫 やって‬ 1373 01:19:24,718 --> 01:19:25,510 ‪(海馬)猫?‬ 1374 01:19:25,677 --> 01:19:28,305 ‪(美月)かわいいから‬ ‪猫 やって お願い‬ 1375 01:19:29,681 --> 01:19:31,141 ‪(猫の鳴きマネ)‬ 1376 01:19:31,308 --> 01:19:32,893 ‪(美月)フフッ エサ食べて‬ 1377 01:19:33,059 --> 01:19:34,853 ‪(猫の鳴きマネ)‬ 1378 01:19:35,020 --> 01:19:36,396 ‪(美月)かわいい‬ 1379 01:19:36,563 --> 01:19:39,483 ‪じゃあ “美月ちゃん”からの‬ ‪流れで 猫 やって‬ 1380 01:19:39,649 --> 01:19:41,735 ‪…で 最後のほうキレて‬ 1381 01:19:43,528 --> 01:19:46,823 ‪美月ちゃあああ~お…‬ 1382 01:19:46,990 --> 01:19:49,618 ‪美月ちゃあああ~…‬ 1383 01:19:49,784 --> 01:19:51,495 ‪(猫の鳴きマネ)‬ ‪(美月)アハハハッ‬ 1384 01:19:51,661 --> 01:19:53,371 ‪じゃあ 原始人 やって‬ 1385 01:19:53,538 --> 01:19:56,291 ‪原始人が 初めて‬ ‪言葉 しゃべるところ やって‬ 1386 01:19:56,458 --> 01:19:58,084 ‪かわいいから きっと‬ 1387 01:19:59,836 --> 01:20:05,801 ‪(海馬の原始人の声マネと‬ ‪美月の笑い声)‬ 1388 01:20:06,343 --> 01:20:07,260 ‪(海馬)ん?‬ 1389 01:20:07,427 --> 01:20:10,430 ‪ああっ あうひい あうひい‬ ‪まぶひい…‬ 1390 01:20:07,427 --> 01:20:10,430 (美月の笑い声) 1391 01:20:10,430 --> 01:20:10,597 (美月の笑い声) 1392 01:20:10,597 --> 01:20:12,974 (美月の笑い声) 1393 01:20:10,597 --> 01:20:12,974 ‪まぶひい まぶしい‬ 1394 01:20:13,141 --> 01:20:15,685 ‪電気 まぶしい 電気 まぶしい‬ 1395 01:20:15,852 --> 01:20:16,978 ‪何だ これは…‬ 1396 01:20:18,146 --> 01:20:20,273 ‪(美月)優しいなあ 海馬さん‬ 1397 01:20:21,316 --> 01:20:23,985 ‪優しすぎるから 奥さんに‬ ‪逃げられちゃうんですよ‬ 1398 01:20:26,154 --> 01:20:30,158 ‪でも… 愛してます‬ 1399 01:20:32,911 --> 01:20:35,580 ‪(海馬)いけないよ‬ ‪そんな簡単に愛を口にしちゃ‬ 1400 01:20:35,747 --> 01:20:36,540 ‪(美月)じゃあ⸺‬ 1401 01:20:36,706 --> 01:20:39,292 ‪師弟愛ということで‬ ‪許してください‬ 1402 01:20:40,836 --> 01:20:43,129 ‪あの どうだろう…‬ 1403 01:20:43,296 --> 01:20:46,967 ‪今やってるミュージカル‬ ‪1人 降板しそうなんだよ‬ 1404 01:20:47,801 --> 01:20:49,427 ‪もし 代役でもよければ…‬ 1405 01:20:49,594 --> 01:20:52,264 ‪(海馬)うっ‬ ‪(美月)いいの いいんですよ‬ 1406 01:20:53,139 --> 01:20:55,100 ‪そんなことより…‬ 1407 01:20:58,603 --> 01:21:00,272 ‪奥さんのフェイスブック‬ ‪見ない?‬ 1408 01:21:00,438 --> 01:21:02,482 ‪(海馬)見る~‬ ‪(美月)びっくりしない?‬ 1409 01:21:02,649 --> 01:21:05,360 ‪(海馬)‬ ‪しない~ 五郎 びっくり‬ 1410 01:21:07,404 --> 01:21:09,364 ‪(海馬)あの腐れ売女(ばいた) 殺す!‬ ‪(美月)アハハッ‬ 1411 01:21:09,531 --> 01:21:11,449 ‪いいよ 殺していこう‬ 1412 01:21:11,616 --> 01:21:13,451 ‪(海馬)絶対殺す‬ ‪(美月)アハッ もっともっと…‬ 1413 01:21:13,618 --> 01:21:15,662 ‪(海馬)絶対殺すーっ‬ ‪(美月)アハハハハッ‬ 1414 01:21:16,288 --> 01:21:18,957 ‪(海馬)ううううっ‬ ‪(美月)殺す 殺す 殺す‬ 1415 01:21:19,124 --> 01:21:21,543 ‪(海馬)何 考えてんだよ!‬ ‪(美月)アハッ‬ 1416 01:21:25,755 --> 01:21:27,716 ‪あ~あ‬ 1417 01:21:28,925 --> 01:21:33,805 ‪師弟愛だと思ってたけど‬ ‪こうなっちゃうもんですね‬ 1418 01:21:34,890 --> 01:21:36,850 ‪男と女って‬ 1419 01:21:37,017 --> 01:21:39,728 ‪結局 カッコつけて‬ ‪られないんですよ‬ 1420 01:21:40,729 --> 01:21:44,441 ‪ああ これは 金で‬ ‪抱いたわけじゃないから‬ 1421 01:21:44,608 --> 01:21:46,526 ‪数には入れられないな‬ 1422 01:21:47,485 --> 01:21:48,445 ‪(美月)え?‬ 1423 01:21:49,070 --> 01:21:50,030 ‪(海馬)いや…‬ 1424 01:21:56,870 --> 01:21:59,956 ‪(美月)例のミュージカルの‬ ‪代役の件なんですけど‬ 1425 01:22:01,583 --> 01:22:02,500 ‪(海馬)ああ‬ 1426 01:22:04,210 --> 01:22:07,047 ‪ワンステージ いくら‬ ‪出してもらえるんですか?‬ 1427 01:22:07,547 --> 01:22:11,801 ‪私 そろそろ‬ ‪バイト辞めたいんですよね‬ 1428 01:22:13,762 --> 01:22:18,975 ‪あと できれば 事務所も‬ ‪紹介してくれたら うれしいな‬ 1429 01:22:20,644 --> 01:22:22,228 ‪(海馬)26人目‬ 1430 01:22:22,395 --> 01:22:24,439 ‪(美月)フリーって きつくて‬ 1431 01:22:24,606 --> 01:22:27,442 ‪(女性たちのあえぎ声)‬ 1432 01:22:30,528 --> 01:22:31,905 ‪(しおり)ゆきのしおりです‬ 1433 01:22:32,072 --> 01:22:33,657 ‪(スタッフ)‬ ‪はい ゆきのしおりさんですね‬ 1434 01:22:33,823 --> 01:22:37,160 ‪はい では こちら‬ ‪番号と袋ですね‬ 1435 01:22:38,328 --> 01:22:38,912 ‪(聖矢)しおりちゃん‬ ‪それじゃ はい これ持って‬ 1436 01:22:38,912 --> 01:22:40,997 ‪(聖矢)しおりちゃん‬ ‪それじゃ はい これ持って‬ 1437 01:22:38,912 --> 01:22:40,997 (スタッフ) はい こんにちわ はい 1438 01:22:41,164 --> 01:22:42,290 ‪ワクワクさせちゃって‬ 1439 01:22:42,624 --> 01:22:45,210 ‪荷物の番号札は‬ ‪必ず なくさないように‬ 1440 01:22:45,377 --> 01:22:46,836 ‪足首に付けておいてください‬ 1441 01:22:47,003 --> 01:22:48,421 ‪(聖矢)はい お名前は?‬ ‪(るみ)さとうるみです‬ 1442 01:22:48,588 --> 01:22:50,799 ‪るみちゃん ワクワクさせて‬ 1443 01:22:51,132 --> 01:22:52,634 ‪(指を鳴らす音)‬ ‪(聖矢)見てっから‬ 1444 01:22:53,760 --> 01:22:56,930 ‪(海馬)はい 皆さん‬ ‪今日はハッスルしましょうね‬ 1445 01:22:57,263 --> 01:23:01,101 ‪お父さん お母さんの顔は‬ ‪いったん忘れて‬ 1446 01:23:01,267 --> 01:23:03,395 ‪ハッスルしてまいりましょう‬ 1447 01:23:03,561 --> 01:23:06,898 ‪私が 血のにじむ思いで‬ ‪稼いだ金のことも‬ 1448 01:23:07,065 --> 01:23:08,316 ‪いったん忘れて‬ 1449 01:23:08,483 --> 01:23:09,859 ‪ハッスルしてくださいね‬ 1450 01:23:10,026 --> 01:23:13,071 ‪あ コンドームの着用は‬ ‪忘れないようにしてくださいね‬ 1451 01:23:13,488 --> 01:23:15,782 ‪(男性)すいません こちら‬ ‪コンドーム お願いします‬ 1452 01:23:15,949 --> 01:23:16,741 ‪もう いっちゃうんで‬ 1453 01:23:16,908 --> 01:23:19,452 ‪(海馬)‬ ‪君 3回目じゃない すごいねえ‬ 1454 01:23:19,619 --> 01:23:20,412 ‪恥ずかしながら‬ 1455 01:23:20,578 --> 01:23:21,454 ‪(海馬)‬ ‪スポーツとか やってんの?‬ 1456 01:23:21,830 --> 01:23:22,747 ‪いえ 特に‬ 1457 01:23:22,914 --> 01:23:23,873 ‪(海馬)頑張って‬ 1458 01:23:25,291 --> 01:23:27,502 ‪(糸井)‬ ‪最高じゃないですか この眺め‬ 1459 01:23:27,669 --> 01:23:29,546 ‪海馬さん あんた 最高ですよ‬ 1460 01:23:31,798 --> 01:23:34,926 ‪(海馬)‬ ‪ああ 俺はいつだって最高さ‬ 1461 01:23:35,093 --> 01:23:37,429 ‪(乱交女性1のあえぎ声)‬ 1462 01:23:40,557 --> 01:23:43,852 ‪(あえぎ声)‬ 1463 01:23:44,019 --> 01:23:45,186 ‪(綾子)あっ あっ あっ…‬ 1464 01:23:45,353 --> 01:23:47,897 ‪(乱交女性2のあえぎ声)‬ 1465 01:23:48,064 --> 01:23:49,524 ‪(綾子)あっ あっ あっ…‬ 1466 01:23:49,691 --> 01:23:51,526 ‪(乱交女性3のあえぎ声)‬ 1467 01:23:51,693 --> 01:23:53,695 ‪(綾子)いく いく いく‬ 1468 01:23:55,280 --> 01:23:57,532 ‪(乱交女性4)いくいく‬ ‪いくいく いくいく…‬ 1469 01:23:57,699 --> 01:23:59,325 ‪(綾子)あっ ハア ハア‬ 1470 01:23:59,492 --> 01:24:02,495 ‪(乱交女性5のあえぎ声)‬ 1471 01:24:02,662 --> 01:24:03,913 ‪(綾子)んっ あっ…‬ 1472 01:24:04,789 --> 01:24:06,458 ‪い… いっ…‬ 1473 01:24:06,624 --> 01:24:07,417 ‪(女性たち)あっ あっ‬ 1474 01:24:07,584 --> 01:24:08,835 ‪(綾子・女性たち)いくーっ!‬ 1475 01:24:12,714 --> 01:24:13,840 ‪(綾子)ああ…‬ 1476 01:24:14,424 --> 01:24:17,093 ‪(荒い息)‬ 1477 01:24:17,260 --> 01:24:18,762 ‪大好き‬ 1478 01:24:20,388 --> 01:24:22,390 ‪ドクタースネーク‬ 1479 01:24:22,766 --> 01:24:26,144 ‪(海馬の泣き声)‬ 1480 01:24:35,320 --> 01:24:37,405 ‪(あずさ)‬ ‪アフターサービスです‬ 1481 01:24:38,782 --> 01:24:39,949 ‪頑張ろっ‬ 1482 01:24:42,869 --> 01:24:46,956 ‪(聖矢)はい 皆さん‬ ‪ローション 入りまーす‬ 1483 01:25:19,322 --> 01:25:23,535 ‪これが 女の海‬ 1484 01:25:25,036 --> 01:25:26,454 ‪夢みたいだろ‬ 1485 01:25:29,123 --> 01:25:32,168 ‪(ビデオ通話の呼び出し音)‬ 1486 01:25:37,924 --> 01:25:39,092 ‪(海馬)綾子‬ 1487 01:25:40,510 --> 01:25:41,469 ‪(綾子)あなた‬ 1488 01:25:42,262 --> 01:25:43,555 ‪(海馬)見てくれ‬ 1489 01:25:43,721 --> 01:25:46,391 ‪お前は 俺に‬ ‪本心をさらしてくれただろ‬ 1490 01:25:47,100 --> 01:25:48,393 ‪だから 俺もさらすよ‬ 1491 01:25:48,560 --> 01:25:51,354 ‪(綾子)何? あなた‬ ‪元気にしてるの?‬ 1492 01:25:53,439 --> 01:25:54,566 ‪何 これ‬ 1493 01:26:10,832 --> 01:26:13,418 ‪(海馬)これが‬ ‪今の俺の本当の姿だ‬ 1494 01:26:19,966 --> 01:26:25,930 ‪♪~‬ 1495 01:27:07,305 --> 01:27:13,895 ‪~♪‬ 1496 01:27:14,854 --> 01:27:16,314 ‪(糸井)ちょっ 押さないで‬ 1497 01:27:16,898 --> 01:27:19,901 ‪あっ ああ… 海馬さん ああ…‬ 1498 01:27:20,485 --> 01:27:21,569 ‪(海馬)え?‬ ‪(糸井)あっ あっ ほら あ…‬ 1499 01:27:21,736 --> 01:27:23,905 ‪(糸井)そ… それ それ‬ ‪ああ ああ…‬ 1500 01:27:24,072 --> 01:27:25,448 ‪(海馬)おい よせ‬ ‪よせよせ よせ‬ 1501 01:27:25,615 --> 01:27:28,284 ‪(海馬・糸井)ああああっ‬ 1502 01:27:28,451 --> 01:27:29,452 ‪(糸井)あっ お尻 よけて‬ 1503 01:27:29,619 --> 01:27:30,662 ‪(海馬・糸井)ああっ!‬ 1504 01:27:31,663 --> 01:27:35,500 ‪ごめんなさい‬ ‪これは ごめんなさいだなあ‬ 1505 01:27:36,459 --> 01:27:38,044 ‪(海馬)いいよ もう‬ 1506 01:27:49,055 --> 01:27:53,977 ‪私は こんなにも‬ ‪あなたを傷つけてしまったのね‬ 1507 01:27:58,147 --> 01:28:00,400 ‪(海馬)これで 58人 抱いた‬ 1508 01:28:01,067 --> 01:28:02,277 ‪…ことにした‬ 1509 01:28:18,084 --> 01:28:20,545 ‪(糸井)あそこが‬ ‪消しゴムになりましたよ‬ 1510 01:28:20,712 --> 01:28:21,921 ‪(美津子)‬ ‪バカ言っちゃってる‬ 1511 01:28:22,088 --> 01:28:24,632 ‪(糸井)やりすぎると‬ ‪消しゴムみたいになるんですね‬ 1512 01:28:24,799 --> 01:28:27,885 ‪(美津子)‬ ‪知らないわよ どうかしてるわ‬ 1513 01:28:29,304 --> 01:28:30,972 ‪(糸井)働いてるんですね‬ 1514 01:28:31,139 --> 01:28:32,265 ‪(美津子)週1よ‬ 1515 01:28:33,808 --> 01:28:35,310 ‪(糸井)しかし…‬ 1516 01:28:36,102 --> 01:28:38,813 ‪都市伝説的には‬ ‪聞いたことあったけど‬ 1517 01:28:39,147 --> 01:28:42,358 ‪ホントにあるんだなあ 女島‬ 1518 01:28:47,405 --> 01:28:48,948 ‪(美津子)大丈夫なの?‬ 1519 01:28:49,115 --> 01:28:51,326 ‪ヤクザが絡んでるような‬ ‪気がするわ‬ 1520 01:28:51,492 --> 01:28:55,121 ‪(海馬)1日で片を付けるんだ‬ ‪リスクはしょうがないよ‬ 1521 01:28:55,913 --> 01:28:58,332 ‪(糸井)‬ ‪ある意味 男の夢ですがね‬ 1522 01:28:58,750 --> 01:29:00,793 ‪(海馬)こんな形で叶(かな)えたくは‬ ‪なかったけどね‬ 1523 01:29:00,960 --> 01:29:02,837 ‪(マリ)‬ ‪お兄ちゃん これ見て‬ 1524 01:29:04,255 --> 01:29:05,381 ‪ちょっと待って‬ 1525 01:29:06,841 --> 01:29:08,426 ‪深呼吸して‬ 1526 01:29:13,514 --> 01:29:14,515 ‪どうぞ‬ 1527 01:29:18,644 --> 01:29:21,022 ‪(海馬)‬ ‪スネークと妄想結婚アプリ?‬ 1528 01:29:32,450 --> 01:29:33,409 ‪お?‬ 1529 01:29:33,826 --> 01:29:34,786 ‪(マリ)私 私‬ 1530 01:29:34,952 --> 01:29:36,996 ‪(美津子)何 これ キモい‬ 1531 01:29:37,747 --> 01:29:39,582 ‪(糸井)‬ ‪顔だけ合成できるんだ‬ 1532 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 ‪(マリ)ということはって‬ ‪話なんだけど‬ 1533 01:29:42,335 --> 01:29:43,669 ‪分かるよね‬ 1534 01:29:57,725 --> 01:29:59,394 ‪(海馬)合成…‬ 1535 01:30:01,729 --> 01:30:04,524 ‪(クラクション)‬ 1536 01:30:04,899 --> 01:30:06,692 ‪海馬の旦那‬ 1537 01:30:09,028 --> 01:30:10,696 ‪港まで送りますよ‬ 1538 01:30:11,447 --> 01:30:13,449 ‪女島行きのね‬ 1539 01:30:18,579 --> 01:30:19,413 ‪フッ‬ 1540 01:30:26,587 --> 01:30:27,880 ‪綾子…‬ 1541 01:30:31,467 --> 01:30:33,094 ‪(マリ)‬ ‪ちょっと お兄ちゃん‬ 1542 01:30:35,805 --> 01:30:38,391 ‪(聖矢)えっ‬ ‪こっから 乗るんすか ちょ…‬ 1543 01:30:39,142 --> 01:30:39,934 ‪乗らないんすか‬ 1544 01:30:42,103 --> 01:30:43,813 ‪お兄ちゃん‬ 1545 01:30:44,439 --> 01:30:46,149 ‪何があっても大丈夫‬ 1546 01:30:46,315 --> 01:30:49,277 ‪下を見て 私がいるわ‬ 1547 01:31:05,501 --> 01:31:08,963 ‪♪~‬ 1548 01:31:14,385 --> 01:31:15,428 ‪(海馬)綾子!‬ 1549 01:31:30,318 --> 01:31:33,279 ‪(一同)♪ 決して病気で‬ 1550 01:31:35,907 --> 01:31:39,368 ‪♪ なくっても‬ 1551 01:31:40,077 --> 01:31:42,788 ‪♪ 人は 恋すると‬ 1552 01:31:43,164 --> 01:31:49,045 ‪♪ 頭が 頭が 頭が 頭が‬ 1553 01:31:49,921 --> 01:31:51,214 ‪(女優たち)♪ テンパる‬ 1554 01:31:51,380 --> 01:31:54,467 ‪(男優たち)♪ 頭が 頭が‬ 1555 01:31:54,634 --> 01:31:55,551 ‪綾子‬ 1556 01:31:55,718 --> 01:31:58,179 ‪(女優たち)♪ テンパると歌う‬ 1557 01:31:58,346 --> 01:32:01,140 ‪(男優たち)♪ 頭が‬ 1558 01:32:01,933 --> 01:32:04,268 ‪(堀切)堀切です‬ ‪お会いしたかったところです‬ 1559 01:32:04,685 --> 01:32:07,313 ‪「シネマブロス」のコラム‬ ‪もう2日 過ぎてます‬ 1560 01:32:07,480 --> 01:32:09,357 ‪どうしますか 落としますか?‬ 1561 01:32:09,524 --> 01:32:11,317 ‪男らしく 破滅的に‬ 1562 01:32:11,484 --> 01:32:12,443 ‪後先考えず‬ 1563 01:32:12,610 --> 01:32:13,778 ‪イヤだああっ‬ 1564 01:32:13,945 --> 01:32:14,612 ‪(堀切)‬ ‪イヤだと言われても~っ‬ 1565 01:32:14,612 --> 01:32:16,948 ‪(堀切)‬ ‪イヤだと言われても~っ‬ 1566 01:32:14,612 --> 01:32:16,948 (俳優たち)♪ あ~ 1567 01:32:16,948 --> 01:32:20,701 (俳優たち)♪ あ~ 1568 01:32:21,911 --> 01:32:23,079 ‪ブラボー!‬ 1569 01:32:30,670 --> 01:32:31,837 ‪旦那‬ 1570 01:32:32,755 --> 01:32:34,340 ‪船 待たしてっから‬ 1571 01:32:45,768 --> 01:32:50,690 ‪(船の汽笛)‬ 1572 01:33:01,492 --> 01:33:06,622 ‪(聖矢)もう あと1時間ぐらいで‬ ‪見えてくるらしいんすけどね‬ 1573 01:33:07,582 --> 01:33:08,916 ‪(海馬)ああ そう‬ 1574 01:33:10,293 --> 01:33:12,628 ‪(聖夜)‬ ‪あっ 黒人もいるらしいすよ‬ 1575 01:33:12,795 --> 01:33:15,256 ‪楽しみ~ フフフッ‬ 1576 01:33:15,423 --> 01:33:19,176 ‪どんな感じなんすかね‬ ‪島ごと女 買い占めるって‬ 1577 01:33:19,343 --> 01:33:20,803 ‪(海馬)どうだろうね‬ 1578 01:33:22,638 --> 01:33:24,140 ‪(聖矢)‬ ‪俺も手伝っていいんすよね?‬ 1579 01:33:26,058 --> 01:33:27,059 ‪もちろんだよ‬ 1580 01:33:27,810 --> 01:33:29,562 ‪たまんねえなあ チキショー‬ 1581 01:33:29,729 --> 01:33:32,398 ‪アハハハッ ハハッ…‬ 1582 01:33:36,736 --> 01:33:41,907 ‪(携帯電話の着信音)‬ 1583 01:33:42,074 --> 01:33:45,995 ‪(呼び出し音)‬ 1584 01:33:46,162 --> 01:33:52,209 ‪(着信音)‬ 1585 01:33:53,836 --> 01:33:54,837 ‪(呼び出し音)‬ 1586 01:33:56,339 --> 01:33:57,548 ‪(綾子)あなた?‬ 1587 01:33:58,257 --> 01:34:01,969 ‪ハア… よかったわ 出てくれて‬ 1588 01:34:03,262 --> 01:34:05,222 ‪ううん 東京じゃない‬ 1589 01:34:05,765 --> 01:34:08,851 ‪今 仙台 ツアーの途中‬ 1590 01:34:09,352 --> 01:34:13,439 ‪仙台? じゃあ あれは…‬ 1591 01:34:13,606 --> 01:34:14,482 ‪(綾子)え?‬ 1592 01:34:15,608 --> 01:34:18,235 ‪いや 何でもない‬ 1593 01:34:20,279 --> 01:34:24,450 ‪この間 あなたの映像を‬ ‪見せられて‬ 1594 01:34:25,117 --> 01:34:27,203 ‪完全に目が覚めたわ‬ 1595 01:34:27,953 --> 01:34:31,707 ‪私は 帰らなきゃね‬ 1596 01:34:36,962 --> 01:34:38,297 ‪怖かったの‬ 1597 01:34:39,340 --> 01:34:43,219 ‪女優も辞めて‬ ‪あなたの妻になって‬ 1598 01:34:43,719 --> 01:34:46,180 ‪人生の… 何て言うの?‬ 1599 01:34:47,014 --> 01:34:50,226 ‪脇役のまま 老いぼれて‬ ‪死んでゆくのが‬ 1600 01:34:51,894 --> 01:34:53,938 ‪相手は きっと誰でもよかったの‬ 1601 01:34:54,689 --> 01:34:57,108 ‪いや だって お前‬ ‪刺青まで入れて…‬ 1602 01:34:57,274 --> 01:35:00,528 ‪(綾子)バカね‬ ‪あれは タトゥーシールよ‬ 1603 01:35:01,112 --> 01:35:02,655 ‪もう 貼ってない‬ 1604 01:35:03,364 --> 01:35:05,032 ‪タトゥーシール…‬ 1605 01:35:06,033 --> 01:35:07,535 ‪タトゥーシール?‬ 1606 01:35:07,702 --> 01:35:09,245 ‪ごめんなさい‬ 1607 01:35:10,037 --> 01:35:13,457 ‪私は私で 戦っていたの‬ 1608 01:35:14,500 --> 01:35:16,669 ‪老いさらばえていく 自分と‬ 1609 01:35:18,879 --> 01:35:20,256 ‪信じて‬ 1610 01:35:21,257 --> 01:35:25,928 ‪ドクタースネークとは‬ ‪言葉すら交わしたことがない‬ 1611 01:35:27,304 --> 01:35:32,643 ‪スマホの中で始まって‬ ‪スマホの中で終わった‬ 1612 01:35:33,728 --> 01:35:35,146 ‪何て言うの?‬ 1613 01:35:36,564 --> 01:35:38,274 ‪ささいな冒険?‬ 1614 01:35:39,608 --> 01:35:40,734 ‪それだけなの‬ 1615 01:35:45,906 --> 01:35:48,909 ‪でも もう 疲れた‬ 1616 01:35:52,204 --> 01:35:53,581 ‪帰りたい‬ 1617 01:35:54,039 --> 01:35:56,083 ‪ただのおばさんに戻りたい‬ 1618 01:36:01,046 --> 01:36:03,299 ‪どんなに復讐されてもいい‬ 1619 01:36:04,467 --> 01:36:08,095 ‪それだけのことを‬ ‪したんですものね‬ 1620 01:36:10,264 --> 01:36:12,933 ‪何にも悪いことしてない‬ ‪あなたを…‬ 1621 01:36:14,769 --> 01:36:16,020 ‪あなたを‬ 1622 01:36:17,146 --> 01:36:19,774 ‪あれほどまでの‬ ‪悲しみに たたき込んだ‬ 1623 01:36:22,693 --> 01:36:24,069 ‪あなたは‬ 1624 01:36:26,739 --> 01:36:29,116 ‪ひとつも悪くないのにね‬ 1625 01:36:31,285 --> 01:36:32,411 ‪綾子…‬ 1626 01:36:33,329 --> 01:36:34,163 ‪(綾子)ねえ‬ 1627 01:36:36,081 --> 01:36:37,875 ‪あなたは どうしたいの?‬ 1628 01:36:39,919 --> 01:36:46,133 ‪私は 正直に‬ ‪ありったけの真実を話したわ‬ 1629 01:36:47,968 --> 01:36:49,512 ‪お願い 教えて‬ 1630 01:36:51,555 --> 01:36:55,976 ‪あなたは どうしたいの?‬ 1631 01:37:00,314 --> 01:37:03,442 ‪(聖矢)見えた… 旦那!‬ 1632 01:37:03,609 --> 01:37:06,237 ‪み… 見えた 島‬ ‪島 見えました!‬ 1633 01:37:07,279 --> 01:37:10,699 ‪わあっ わあっ わあっ わあっ‬ 1634 01:37:10,866 --> 01:37:13,702 ‪わああっ わああっ‬ ‪見えた ハハハッ‬ 1635 01:37:13,869 --> 01:37:15,037 ‪見えた 見えた 見えた‬ 1636 01:37:15,204 --> 01:37:18,874 ‪フウッ フウッ フウッ…‬ ‪見えたーっ!‬ 1637 01:37:33,389 --> 01:37:40,062 ‪(大きくなる 船のモーター音と‬ ‪海鳥の鳴き声)‬ 1638 01:37:44,942 --> 01:37:50,906 ♪~ 1639 01:41:13,484 --> 01:41:19,448 ‪~♪‬