1 00:00:42,000 --> 00:00:43,752 {\an8}(信也(しんや)) あるダンサーが言った 2 00:00:45,128 --> 00:00:48,798 {\an8}愛は時折 思いがけない 姿に形を変えて 3 00:00:49,424 --> 00:00:52,218 {\an8}突然 目の前に 姿を現すと 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,686 {\an8}秘めた想(おも)いを 5 00:01:03,646 --> 00:01:05,899 {\an8}言葉にならない情熱を 6 00:01:08,985 --> 00:01:10,904 {\an8}美しく優雅に 7 00:01:13,072 --> 00:01:14,616 時に激しく 8 00:01:17,410 --> 00:01:19,412 駆け引きも交えながら 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,892 (信也) 誰に向かって愛をささやくのか 10 00:01:43,311 --> 00:01:45,939 どんな想いで その手を取り合うのか 11 00:01:51,528 --> 00:01:55,740 (男のスペイン語) 12 00:02:03,289 --> 00:02:06,042 (信也)愛を育む優れた器 13 00:02:08,002 --> 00:02:10,130 それがダンスなのかもしれない 14 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 完璧なステップ 15 00:02:16,594 --> 00:02:18,847 非の打ち所のないフォーム 16 00:02:19,764 --> 00:02:25,144 だが この男のダンスには 決定的に何かが足りない 17 00:02:29,858 --> 00:02:31,568 それが何なのか… 18 00:02:32,652 --> 00:02:35,029 俺が知ったのは1年前のことだ 19 00:02:37,323 --> 00:02:39,284 (拍手) 20 00:02:39,367 --> 00:02:43,246 (司会)第31回 オールジャパンダンス選手権 21 00:02:43,329 --> 00:02:46,499 ラテンアメリカン部門チャンピオン 22 00:02:46,583 --> 00:02:50,503 鈴木(すずき)信也 田嶋(たじま)アキ組です! 23 00:02:55,675 --> 00:02:57,427 そして ボールルーム部門チャンピオン 24 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 そして ボールルーム部門チャンピオン 25 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 {\an8}(スタッフ) では お二人— 26 00:02:58,261 --> 00:02:58,344 そして ボールルーム部門チャンピオン 27 00:02:58,344 --> 00:02:59,512 そして ボールルーム部門チャンピオン 28 00:02:58,344 --> 00:02:59,512 {\an8}壇上へお願いします 29 00:02:59,596 --> 00:03:03,474 杉木(すぎき)信也 矢上(やがみ)房子(ふさこ)組です! 30 00:03:03,558 --> 00:03:08,396 (観客たち)先生! 杉木先生! 31 00:03:08,479 --> 00:03:12,567 {\an8}(司会)英国3大大会を 制覇した帝王の凱旋(がいせん)に 32 00:03:12,650 --> 00:03:14,652 (信也)俺は こいつが嫌いだ 33 00:03:12,650 --> 00:03:14,652 {\an8}盛大な拍手を お送りください 34 00:03:14,652 --> 00:03:15,236 {\an8}盛大な拍手を お送りください 35 00:03:15,987 --> 00:03:18,990 視界に入る度に 訳も分からず腹が立つ 36 00:03:19,490 --> 00:03:22,160 (観客たち)おめでとうございます 杉木! 杉木先生! 37 00:03:25,079 --> 00:03:28,082 (司会)それでは 栄光のチャンピオン2組に 38 00:03:28,166 --> 00:03:31,002 オナーダンスを 踊っていただきます 39 00:03:31,085 --> 00:03:33,630 ご準備をよろしくお願いいたします 40 00:03:41,596 --> 00:03:45,016 (信也)競技ダンスには 全く違う2種類のダンスがある 41 00:03:46,476 --> 00:03:50,229 杉木信也が専門にしている ボールルームダンス 42 00:03:50,313 --> 00:03:54,150 ワルツ タンゴ ヴェニーズワルツ 43 00:03:50,313 --> 00:03:54,150 {\an8}(会場の音楽) 44 00:03:54,234 --> 00:03:57,403 スローフォックストロット クイックステップ 45 00:03:57,487 --> 00:03:59,113 この5種で競う 46 00:04:09,290 --> 00:04:12,126 (観客たち)杉木先生! 先生! 47 00:04:38,403 --> 00:04:41,739 (信也)俺の専門は もう一方のラテンアメリカン 48 00:04:41,823 --> 00:04:44,158 チャチャチャ サンバ 49 00:04:44,242 --> 00:04:47,203 ルンバ パソ・ドブレ ジャイブ 50 00:04:48,037 --> 00:04:49,914 同じく5種で競う 51 00:04:58,298 --> 00:05:00,216 (会場の音楽) 52 00:05:10,101 --> 00:05:14,230 (拍手) 53 00:05:29,037 --> 00:05:34,584 (拍手) 54 00:05:36,419 --> 00:05:39,714 (信也)この2種類のダンサーは 決して競うことはない 55 00:05:41,341 --> 00:05:43,468 ある例外を除いては 56 00:05:41,341 --> 00:05:43,468 {\an8}(拍手) 57 00:05:43,468 --> 00:05:45,470 {\an8}(拍手) 58 00:06:12,747 --> 00:06:14,707 (信也)ボールルームとラテン 59 00:06:14,791 --> 00:06:16,834 {\an8}両方を極めた ダンサーたちが 60 00:06:16,918 --> 00:06:19,879 {\an8}10種類のダンスで 競い合うワールドカップ 61 00:06:22,924 --> 00:06:26,260 {\an8}リズムもステップも 全く異なるダンスを 62 00:06:26,761 --> 00:06:29,305 {\an8}1日に40曲 踊る体力 63 00:06:31,057 --> 00:06:33,226 {\an8}長時間 何にも 惑わされない精神力 64 00:06:35,061 --> 00:06:39,107 {\an8}肉体も精神も 極限まで追い詰められる 65 00:06:40,024 --> 00:06:42,235 {\an8}実はゴージャスな トライアスロン 66 00:06:44,737 --> 00:06:48,574 {\an8}それが“例外” 10(テン)ダンス 67 00:07:05,049 --> 00:07:09,679 (観客たち)おめでとうございます 杉木先生 おめでとうございます! 68 00:07:11,806 --> 00:07:13,141 (記者)久しぶりの凱旋ですが 69 00:07:13,224 --> 00:07:15,226 どうでしたか? 日本の観客の反応は 70 00:07:15,309 --> 00:07:17,353 (杉木) 久しぶりの日本での試合でしたが 71 00:07:17,437 --> 00:07:20,857 新しい杉木信也と矢上房子を 皆様にお見せできたかと思います 72 00:07:20,940 --> 00:07:24,569 (向井)帰国早々の優勝 さすがですね 73 00:07:26,070 --> 00:07:28,447 あの鈴木信也が かすんでる 74 00:07:29,449 --> 00:07:32,952 (浦島)鈴木信也と杉木信也 75 00:07:33,578 --> 00:07:35,580 名前は1文字違いだが 76 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 ラテンとボールルームじゃ 土俵も違うし 77 00:07:38,916 --> 00:07:43,254 そもそも この2人は 格が違う 78 00:07:43,337 --> 00:07:44,172 行くぞ 79 00:07:44,255 --> 00:07:45,256 (向井)はい 80 00:07:48,551 --> 00:07:49,886 (信也)ハァ… 81 00:08:01,439 --> 00:08:02,565 (杉木)あの… 82 00:08:14,076 --> 00:08:15,244 (アキ)は? 83 00:08:15,328 --> 00:08:19,415 す… 杉木信也から 10ダンス誘われたって何? いつ? 84 00:08:19,499 --> 00:08:20,583 (信也)さっき 85 00:08:20,666 --> 00:08:21,834 (アキ)は? 86 00:08:21,918 --> 00:08:23,044 (信也)断った 87 00:08:23,794 --> 00:08:25,004 (アキ)断った? 88 00:08:25,087 --> 00:08:27,048 えっ だって あの杉木信也が 89 00:08:27,131 --> 00:08:28,424 じきじきに教えてくれる ってことでしょ? 90 00:08:28,507 --> 00:08:29,342 何? 91 00:08:29,425 --> 00:08:30,259 え? 92 00:08:30,343 --> 00:08:32,053 杉木が何? 93 00:08:32,136 --> 00:08:33,221 関係ねえじゃん 94 00:08:33,304 --> 00:08:35,181 (アキ)関係ねえって何よ 95 00:08:35,723 --> 00:08:37,892 (信也)お前 10ダンス ナメてんだろ? 96 00:08:37,975 --> 00:08:40,686 1日に何曲 踊るか分かってんの? 97 00:08:41,270 --> 00:08:43,356 ボールルーム5 ラテン5 98 00:08:43,439 --> 00:08:47,235 それを1次予選 2次予選 準決勝 決勝って4回 踊んだろ? 99 00:08:47,318 --> 00:08:48,736 40曲だよ 100 00:08:49,570 --> 00:08:52,782 俺らが ふだん踊って せいぜい20曲ぐらいなんだから 101 00:08:52,865 --> 00:08:54,825 倍だよ 倍 102 00:08:55,368 --> 00:08:57,328 (アキ)でもさ 練習でいいから 103 00:08:57,411 --> 00:08:59,830 1回ぐらい 杉木信也に 優しくリードされてみたいじゃん 104 00:08:59,830 --> 00:09:01,207 1回ぐらい 杉木信也に 優しくリードされてみたいじゃん 105 00:08:59,830 --> 00:09:01,207 {\an8}(信也)知らねえよ 106 00:09:01,290 --> 00:09:05,127 もう あたしなんかさ もう 男に捨てられる売女(ばいた)みたいな 107 00:09:05,211 --> 00:09:06,420 浮気女とか そんなんばっかじゃん… 108 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 お前さ 自分で“姫キャラ無理” って言ってたじゃん 109 00:09:09,548 --> 00:09:11,384 (アキ)言ってないよ 110 00:09:11,467 --> 00:09:13,261 いいんだよ 俺たちは国内チャンピオン 111 00:09:13,344 --> 00:09:14,428 あっちは世界チャンピオン それで終わりだよ 112 00:09:14,512 --> 00:09:15,846 (杉木)2位です 113 00:09:19,141 --> 00:09:21,519 ワールド・チャンピオンシップ2位 114 00:09:25,106 --> 00:09:28,276 僕は一度も世界チャンピオン だったことはありませんよ 115 00:09:34,323 --> 00:09:36,409 (信也)あんたが万年 ワールドで2位の理由 116 00:09:36,492 --> 00:09:37,994 俺 知ってるよ 117 00:09:39,578 --> 00:09:40,580 アジア人は1位になれない… 118 00:09:40,663 --> 00:09:44,166 いつ表舞台から 引きずり下ろされるんでしょうね? 119 00:09:45,251 --> 00:09:47,128 世界に出る権利を手に入れておいて 120 00:09:47,878 --> 00:09:50,339 それを 何度も放棄するチャンピオンは 121 00:09:51,632 --> 00:09:54,302 俺は1位が好きな小物なんすよ 122 00:09:54,385 --> 00:09:55,219 ほっといて 123 00:09:55,303 --> 00:09:57,930 (杉木)小物のあなたは 猿山を死守ですか? 124 00:09:59,890 --> 00:10:01,100 ハァ… 125 00:10:03,144 --> 00:10:05,896 どうやら 僕の見込み違いだったようですね 126 00:10:07,106 --> 00:10:10,651 センスと体格だけは パーフェクトだったのに 127 00:10:12,361 --> 00:10:13,362 (信也の舌打ち) 128 00:10:19,619 --> 00:10:22,413 何? ケンカ売ってんの? 129 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 (杉木)大層な闘争心を お持ちかと思っていたのに… 130 00:10:29,754 --> 00:10:32,465 これじゃ 対等に競う気にもなりませんね 131 00:10:34,216 --> 00:10:36,385 (自動ドアが開く音) 132 00:10:36,469 --> 00:10:37,678 逃げんの? 133 00:10:51,567 --> 00:10:52,985 (信也)やってやろうか? 134 00:11:03,996 --> 00:11:05,206 (信也)大丈夫? 135 00:11:07,875 --> 00:11:09,710 壊れちゃうんじゃない? 136 00:11:14,924 --> 00:11:16,967 本気出されて後悔すんなよ? 137 00:11:22,223 --> 00:11:23,641 ハァ… 138 00:11:24,558 --> 00:11:26,143 望むところです 139 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 僕がファイナルまで引っ張りますよ 140 00:11:30,898 --> 00:11:32,274 “ラティーノ” 141 00:11:49,333 --> 00:11:51,168 (アキ)何つった? ねえ 142 00:11:52,253 --> 00:11:53,754 ねえ 信也! 143 00:12:12,356 --> 00:12:13,941 (信也)あいつの言うとおり— 144 00:12:16,110 --> 00:12:18,404 俺の体にはラテンの血が流れている 145 00:12:18,487 --> 00:12:23,200 (歓声) 146 00:12:26,120 --> 00:12:28,789 (信也) 俺は どこかで渇望している 147 00:12:32,251 --> 00:12:36,213 身をひりつかせるような 刺激と情熱を 148 00:12:59,236 --> 00:13:02,072 (ドアの開閉音) 149 00:13:06,702 --> 00:13:07,828 (アキ)ハァ… 150 00:13:13,209 --> 00:13:14,543 おい バカ 151 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 起きろ! 152 00:13:26,055 --> 00:13:27,848 (女)ウフッ おはよう 153 00:13:29,600 --> 00:13:30,726 (アキ)服を着な 154 00:13:30,809 --> 00:13:32,728 -(女)ええ~ -(アキ)風邪ひいちゃうからさ 155 00:13:32,812 --> 00:13:35,481 -(アキ)ほら どれ? これ? -(女)ええ~ 156 00:13:35,564 --> 00:13:36,690 (アキ)おはよう 157 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 ほら ちょっと 服着て 158 00:13:38,859 --> 00:13:40,277 はい 起きて! 159 00:13:40,861 --> 00:13:42,029 もう… 160 00:13:44,240 --> 00:13:45,991 もう~ 161 00:13:47,201 --> 00:13:49,537 お前も服を着な! 162 00:13:50,746 --> 00:13:53,207 早く! 起きて! 163 00:13:54,625 --> 00:13:55,459 ほら! 164 00:14:02,216 --> 00:14:06,011 (アキ)んん~ フフフフ 165 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 (アキ)ハァ… 166 00:14:28,200 --> 00:14:31,370 あんたさ 一体どういうつもり? 167 00:14:32,288 --> 00:14:34,123 やんの? やんないの? 168 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 やるんだよね? 169 00:14:41,547 --> 00:14:43,632 確かに無謀かもしれない 170 00:14:44,550 --> 00:14:50,139 けど 10ダンスを制する者こそ 真の王者だって言う人もいる 171 00:14:53,726 --> 00:14:56,103 信也がラテン教える代わりに 172 00:14:56,729 --> 00:14:59,690 杉木先生が ボールルーム 教えてくれるなら 173 00:15:02,234 --> 00:15:04,486 あたしたちも 世界で勝負できる気がする 174 00:15:04,570 --> 00:15:05,738 (信也)面倒くさい 175 00:15:06,322 --> 00:15:08,365 世界とか そういう問題じゃねえんだよ 176 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 (アキ)え? 177 00:15:09,575 --> 00:15:10,909 (信也)ハァ… 178 00:15:14,204 --> 00:15:17,166 あの まとわりついてくるような目… 179 00:15:21,253 --> 00:15:22,838 ムカつくんだよ! 180 00:15:25,341 --> 00:15:26,926 (アキ)急にデカい声出すな! 181 00:15:27,009 --> 00:15:28,218 ハハハッ 182 00:15:35,684 --> 00:15:37,186 (アキ)はーあ 183 00:15:38,896 --> 00:15:40,522 (アキ)ちょっと 早く! 184 00:15:42,316 --> 00:15:43,317 あっ! 185 00:15:44,568 --> 00:15:46,362 ねえ 急いで 186 00:15:49,657 --> 00:15:50,532 場所 分かんの? 187 00:15:50,616 --> 00:15:51,575 (アキ)うん 188 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 矢上房子ってさ 189 00:15:52,993 --> 00:15:56,622 絶対 底意地悪くてさ 何か怖くて ヤバそうだよね 190 00:15:56,705 --> 00:15:57,539 知らないよ そんなの 191 00:15:57,623 --> 00:15:59,249 (アキ)怖(こえ)えよ 192 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 ちょっと 急ぐよ 193 00:16:10,469 --> 00:16:13,806 (アキ)うわ すっご 194 00:16:24,483 --> 00:16:26,235 (杉木)フゥー 195 00:16:39,456 --> 00:16:41,166 (房子)こんばんは 196 00:16:46,088 --> 00:16:48,173 30分の遅刻ですよ 197 00:16:48,257 --> 00:16:50,884 早くパートナーに スカートをはかせてください 198 00:16:52,052 --> 00:16:52,928 フゥー 199 00:16:53,011 --> 00:16:55,139 あっ すいません 200 00:16:55,222 --> 00:16:57,891 あっ 更衣室 ご案内しますね 201 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 -(房子)こっちです -(アキ)はい 202 00:17:06,024 --> 00:17:06,942 どうぞ 203 00:17:07,025 --> 00:17:09,278 うわっ 広っ 204 00:17:09,361 --> 00:17:10,696 自由に使ってください 205 00:17:10,779 --> 00:17:12,197 (アキ)あ はい 206 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 へえー 207 00:17:19,204 --> 00:17:20,831 (房子)上着お預かりしますね 208 00:17:20,914 --> 00:17:23,083 ああ ありがとうございます 209 00:17:23,167 --> 00:17:24,168 よいしょ 210 00:17:25,878 --> 00:17:26,879 どうも 211 00:17:31,967 --> 00:17:35,179 アレ… うまくいくんですかね? 212 00:17:37,181 --> 00:17:38,807 大丈夫ですよ 213 00:17:39,892 --> 00:17:42,936 ラテンを習うなら 鈴木先生じゃないとって 214 00:17:43,020 --> 00:17:46,648 杉木先生 ずっとダダをこねてたんですから 215 00:17:46,732 --> 00:17:50,194 えっ? ダダこねる先生 見たい 216 00:17:50,944 --> 00:17:52,780 ハハッ ハハハ 217 00:17:54,823 --> 00:17:56,825 今のうちに ホールドのチェックをしましょうか 218 00:18:01,371 --> 00:18:02,581 オッケー 219 00:18:04,249 --> 00:18:06,376 (杉木)ボールルームは どの程度ご存じで? 220 00:18:07,711 --> 00:18:09,171 (信也)一応 持ってるよ プロ資格 221 00:18:09,254 --> 00:18:10,380 (杉木)そうですか 222 00:18:11,173 --> 00:18:14,384 では あなたがリードで 僕がフォロー 223 00:18:32,694 --> 00:18:34,696 (杉木)コンタクトの意識を下げて 224 00:18:35,489 --> 00:18:36,990 腹から膝 225 00:18:39,034 --> 00:18:41,453 ワン トゥー スリー 226 00:18:41,537 --> 00:18:43,705 ワン トゥー ナチュラルターン 227 00:18:46,667 --> 00:18:49,002 ワルツの起源は求愛 228 00:18:49,503 --> 00:18:52,714 けれど そのホールドは 手錠をかけられてるのと一緒 229 00:18:53,340 --> 00:18:56,260 優雅に見えて 相手に拘束され 支配される 230 00:18:56,343 --> 00:18:58,053 (ぶつかる音) 231 00:18:59,054 --> 00:19:00,055 (信也の舌打ち) 232 00:19:01,473 --> 00:19:03,267 (ドアが開く音) 233 00:19:03,934 --> 00:19:05,853 (アキ)お待たせしました 234 00:19:11,316 --> 00:19:12,150 何? 235 00:19:12,234 --> 00:19:13,360 どうかした? 236 00:19:13,443 --> 00:19:14,695 チンコ押しつけてくる 237 00:19:17,531 --> 00:19:18,907 (アキ)すいません 238 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 いえ 239 00:19:21,034 --> 00:19:22,786 始めましょうか 240 00:19:22,870 --> 00:19:23,871 (アキ)はい 241 00:19:24,705 --> 00:19:26,081 ボールルームはD級? 242 00:19:26,165 --> 00:19:27,291 はい 243 00:19:27,374 --> 00:19:29,001 体に染み込ませて 244 00:19:29,084 --> 00:19:30,377 私のコンタクト 245 00:19:30,460 --> 00:19:31,420 (アキ)はい 246 00:19:31,503 --> 00:19:32,963 (杉木)どうしますか? 247 00:19:33,046 --> 00:19:34,047 {\an8}(房子)せーの 248 00:19:34,047 --> 00:19:34,548 {\an8}(房子)せーの 249 00:19:34,047 --> 00:19:34,548 やめますか? やりますか? 250 00:19:34,548 --> 00:19:34,631 やめますか? やりますか? 251 00:19:34,631 --> 00:19:35,799 やめますか? やりますか? 252 00:19:34,631 --> 00:19:35,799 {\an8}ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 253 00:19:35,799 --> 00:19:36,842 {\an8}ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 254 00:19:36,842 --> 00:19:38,260 {\an8}ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 255 00:19:36,842 --> 00:19:38,260 (信也)ハァ… 256 00:19:38,343 --> 00:19:40,554 (杉木) お帰りいただいてもいいんですよ? 257 00:19:38,343 --> 00:19:40,554 {\an8}ワン トゥー ランニングスピンターン 258 00:19:40,554 --> 00:19:41,555 {\an8}ワン トゥー ランニングスピンターン 259 00:19:42,431 --> 00:19:46,268 (房子)ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 260 00:19:46,351 --> 00:19:48,312 ワン そう 261 00:19:48,395 --> 00:19:52,357 ワン エン トゥー エン スリー ワン エン トゥー エン スリー 262 00:19:52,441 --> 00:19:55,194 ワン トゥー スピンターン 263 00:19:55,277 --> 00:19:59,406 ワン トゥー スリー ワン ホイスク 264 00:19:59,489 --> 00:20:04,161 ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー… 265 00:20:06,496 --> 00:20:10,000 手伸ばしてって伸ばしていって 骨盤と一緒に… 266 00:20:10,083 --> 00:20:13,045 トゥー スリー ホッキースティック 267 00:20:13,128 --> 00:20:15,589 トゥー スリー フォー! 268 00:20:16,465 --> 00:20:19,885 トゥー スリー ニューヨーク 269 00:20:19,968 --> 00:20:22,596 トゥー スリー フォー 270 00:20:23,347 --> 00:20:26,141 トゥー アン スリー アン フォー 271 00:20:26,642 --> 00:20:29,227 トゥー スリー フォー 272 00:20:26,642 --> 00:20:29,227 {\an8}(指を鳴らす音) 273 00:20:29,728 --> 00:20:32,314 トゥー アン スリー アン フォー 274 00:20:32,814 --> 00:20:35,317 トゥー スリー フォー 275 00:20:35,984 --> 00:20:38,070 トゥー アン スリー アン フォー 276 00:20:38,153 --> 00:20:38,820 {\an8}(手をたたく音) 277 00:20:38,820 --> 00:20:39,696 {\an8}(手をたたく音) 278 00:20:38,820 --> 00:20:39,696 オッケー 279 00:20:39,780 --> 00:20:40,697 もういいよ 280 00:20:40,781 --> 00:20:41,907 どうでした? 281 00:20:44,493 --> 00:20:45,702 全然ダメ 282 00:20:46,828 --> 00:20:49,665 あんたのヒップアクションは 偽物なんだよ 283 00:20:49,748 --> 00:20:50,874 いい? 284 00:20:52,251 --> 00:20:54,753 俺の体の動きを見ろ 285 00:21:05,222 --> 00:21:06,431 フォー 286 00:21:07,474 --> 00:21:10,686 トゥー アン スリー アン フォー 287 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 分かる? 288 00:21:14,856 --> 00:21:17,192 ただ動かしてるんじゃない 289 00:21:19,486 --> 00:21:21,655 あんたは 体が うねらないでしょ 290 00:21:22,572 --> 00:21:25,617 アン スリー アン フォー 291 00:21:25,701 --> 00:21:28,203 重さをちゃんと受けて 292 00:21:28,286 --> 00:21:31,873 それを利用して 背骨 293 00:21:33,083 --> 00:21:34,835 肩甲骨 294 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 アームのムーブメントにつながる 295 00:21:41,550 --> 00:21:44,761 トゥー スリー フォー 296 00:21:44,845 --> 00:21:48,015 トゥー スリー フォー 297 00:21:48,557 --> 00:21:52,019 トゥー アン スリー アン フォー 298 00:21:53,145 --> 00:21:55,689 ハァ… ハァ 299 00:21:56,648 --> 00:21:57,816 見てよ この汗 300 00:21:57,899 --> 00:21:58,734 ええ 301 00:21:58,817 --> 00:22:00,027 分かる? 302 00:22:00,110 --> 00:22:01,653 大変分かりやすかったです 303 00:22:01,737 --> 00:22:03,572 (房子)魅惑の腰つきでした 304 00:22:03,655 --> 00:22:05,449 (信也)腰振んの 仕事なんで 305 00:22:05,532 --> 00:22:06,867 ハハハッ 306 00:22:06,950 --> 00:22:09,161 いい? あんたは俺のマネしろ 307 00:22:09,244 --> 00:22:10,078 (杉木)はい 308 00:22:10,162 --> 00:22:12,247 コピーしろ 腰に手置いていいから 309 00:22:12,331 --> 00:22:13,540 分かりました 310 00:22:17,544 --> 00:22:18,754 (信也)フォー 311 00:22:19,546 --> 00:22:22,924 トゥー アン スリー アン フォー 312 00:22:23,008 --> 00:22:26,053 トゥー スリー フォー 313 00:22:26,136 --> 00:22:27,679 もっとゆっくり 314 00:22:27,763 --> 00:22:30,849 トゥー アン スリー アン フォー 315 00:22:31,600 --> 00:22:34,603 トゥー スリー フォー 316 00:22:35,145 --> 00:22:38,565 トゥー アン スリー アン フォー 317 00:22:39,316 --> 00:22:42,527 トゥー スリー フォー 318 00:22:43,236 --> 00:22:45,280 トゥー アン スリー フォー 319 00:22:45,363 --> 00:22:46,198 アキ カウント 320 00:22:46,281 --> 00:22:48,658 -(アキ)トゥー スリー フォー -(信也)スリー フォー 321 00:22:48,658 --> 00:22:49,826 -(アキ)トゥー スリー フォー -(信也)スリー フォー 322 00:22:48,658 --> 00:22:49,826 {\an8}(指を鳴らす音) 323 00:22:49,910 --> 00:22:50,452 (アキ)トゥー スリー フォー 324 00:22:50,452 --> 00:22:53,080 (アキ)トゥー スリー フォー 325 00:22:50,452 --> 00:22:53,080 {\an8}(指を鳴らす音) 326 00:22:55,540 --> 00:22:58,043 ワルツが上品な求愛なら 327 00:22:59,586 --> 00:23:02,506 ラテンは むき出しのエロティシズム 328 00:23:03,507 --> 00:23:05,050 (指を鳴らす音) 329 00:23:06,760 --> 00:23:10,430 相手をなめて しゃぶって イカせる 330 00:23:10,514 --> 00:23:11,515 ハハッ 331 00:23:12,224 --> 00:23:14,309 色気ねえな おい 332 00:23:15,143 --> 00:23:16,770 フォー 333 00:23:15,143 --> 00:23:16,770 {\an8}(指を鳴らす音) 334 00:23:16,770 --> 00:23:16,853 {\an8}(指を鳴らす音) 335 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 {\an8}(指を鳴らす音) 336 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 トゥー アン スリー アン フォー 337 00:23:19,773 --> 00:23:24,653 (杉木)ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 338 00:23:24,736 --> 00:23:26,905 ワン トゥー スリー… 339 00:23:26,988 --> 00:23:30,742 (アキ)うちの信也 品がなくってすみません 340 00:23:30,826 --> 00:23:31,827 (房子)いえ 341 00:23:32,577 --> 00:23:34,246 付き合ってるの? 342 00:23:34,871 --> 00:23:36,540 (アキ)アッハ… 343 00:23:36,623 --> 00:23:40,001 まあ そんなようなことも あったけど 344 00:23:40,085 --> 00:23:43,505 今は同志として 一緒に上を目指したい 345 00:23:46,675 --> 00:23:49,136 房子さんと杉木先生は? 346 00:23:49,219 --> 00:23:51,096 ダンスに愛 感じるけど 347 00:23:52,389 --> 00:23:54,141 (房子)先生は 348 00:23:55,267 --> 00:23:58,854 名もなかった私を ここまでにしてくれた 349 00:23:59,688 --> 00:24:01,189 だから私は 350 00:24:01,273 --> 00:24:05,235 先生のリードに身を委ねて ついていくだけ 351 00:24:06,820 --> 00:24:12,784 愛されてると感じたことはないし 感じる必要もないかな 352 00:24:28,967 --> 00:24:31,469 (杉木)始発まで まだ時間があります 353 00:24:32,137 --> 00:24:34,014 もう少し休めますよ 354 00:24:38,268 --> 00:24:40,061 毎日こんなことやってんの? 355 00:24:45,317 --> 00:24:46,943 (杉木)フゥー 356 00:24:48,445 --> 00:24:50,197 御免なんですよ 357 00:24:52,199 --> 00:24:53,825 2位は もう二度と 358 00:25:00,874 --> 00:25:03,210 観客が審査結果に ブーイングするほどの力が 359 00:25:03,293 --> 00:25:04,836 僕にはなかった 360 00:25:10,133 --> 00:25:14,262 あなた 1番がお好きと おっしゃってましたけど 361 00:25:16,014 --> 00:25:19,059 僕も一番前を走るのが 好きなんですよ 362 00:25:20,852 --> 00:25:22,687 俺は猿山の1番なんだろ? 363 00:25:22,771 --> 00:25:24,147 (杉木)全力じゃないでしょ? 364 00:25:26,775 --> 00:25:28,443 全力に見えない? 365 00:25:36,284 --> 00:25:38,870 (杉木)それは あなたが一番ご存じでは? 366 00:25:46,169 --> 00:25:51,174 (足音) 367 00:26:02,936 --> 00:26:05,689 (ブームボックス:サルサの音楽) 368 00:26:30,755 --> 00:26:32,716 (信也)風が吹いた気がした 369 00:26:35,635 --> 00:26:38,763 頬をなで 魂を揺らす 370 00:26:39,806 --> 00:26:41,891 ハバナのあの熱い風だ 371 00:26:56,573 --> 00:26:59,200 (信也) 俺の魂は 今もハバナにある 372 00:27:00,994 --> 00:27:05,498 太陽と音楽とダンスの王国に 373 00:27:16,092 --> 00:27:17,510 (信也)だが— 374 00:27:17,594 --> 00:27:20,430 地球が どれだけ平らだったとしても 375 00:27:17,594 --> 00:27:20,430 {\an8}トゥー スリー フォー 376 00:27:20,430 --> 00:27:21,139 {\an8}トゥー スリー フォー 377 00:27:21,222 --> 00:27:24,225 ここからハバナは見えそうにない 378 00:27:21,222 --> 00:27:24,225 {\an8}トゥー スリー フォー 379 00:27:24,309 --> 00:27:27,812 (信也・アキ) トゥー スリー フォー 380 00:27:24,309 --> 00:27:27,812 {\an8}(信也の指を鳴らす音) 381 00:27:27,896 --> 00:27:30,398 (信也) トゥー アン スリー アン フォー 382 00:27:30,482 --> 00:27:32,734 (杉木)ワン トゥー スリー 383 00:27:32,817 --> 00:27:34,986 ワン トゥー スリー 384 00:27:35,070 --> 00:27:37,238 -(房子)顔 右 -(杉木)ワン トゥー スリー 385 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 (杉木)ワン カウントいっぱい 386 00:27:39,240 --> 00:27:44,704 ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 387 00:27:44,788 --> 00:27:45,830 ワン 388 00:27:47,123 --> 00:27:48,375 はい もう一度 389 00:27:50,502 --> 00:27:51,628 (信也)フゥ… 390 00:27:56,132 --> 00:27:57,550 ちょっと待って 391 00:27:57,634 --> 00:27:59,552 待って 音楽かけていい? 392 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 -(杉木)あなたに まだ音楽は早い -(信也)音楽かけさせて 393 00:28:01,888 --> 00:28:02,722 あなたに音楽は まだ早い 394 00:28:02,722 --> 00:28:04,432 あなたに音楽は まだ早い 395 00:28:02,722 --> 00:28:04,432 {\an8}(タイピング音) 396 00:28:04,516 --> 00:28:05,809 (信也)何だよ 鳴んねえじゃん 397 00:28:05,892 --> 00:28:08,520 (杉木)僅かな狂いもなく カウントを体に覚え込ませる 398 00:28:08,603 --> 00:28:10,688 それが僕のやり方です 399 00:28:10,772 --> 00:28:11,940 (信也)あー 音楽 欲しい 400 00:28:12,023 --> 00:28:13,108 (杉木)はい やりますよ 401 00:28:12,023 --> 00:28:13,108 {\an8}(指を鳴らす音) 402 00:28:13,108 --> 00:28:13,191 {\an8}(指を鳴らす音) 403 00:28:13,191 --> 00:28:14,192 {\an8}(指を鳴らす音) 404 00:28:13,191 --> 00:28:14,192 (房子)はい 405 00:28:14,776 --> 00:28:16,152 (杉木)トゥー スリー 406 00:28:16,236 --> 00:28:20,740 ワン トゥー スリー ワン トゥー エン スリー 407 00:28:20,824 --> 00:28:25,870 ワン トゥー スリー ワン トゥー… 408 00:28:25,954 --> 00:28:26,955 んっ 409 00:28:27,997 --> 00:28:29,332 -(杉木)ハァ… -(信也)何? 410 00:28:30,625 --> 00:28:31,835 あなたのリードは不愉快です 411 00:28:31,835 --> 00:28:32,669 あなたのリードは不愉快です 412 00:28:31,835 --> 00:28:32,669 {\an8}(信也)いやいや… 413 00:28:32,669 --> 00:28:32,752 {\an8}(信也)いやいや… 414 00:28:32,752 --> 00:28:33,378 {\an8}(信也)いやいや… 415 00:28:32,752 --> 00:28:33,378 毎度毎度 自分本位な ホールドばかりで頼りがいがない 416 00:28:33,378 --> 00:28:33,461 毎度毎度 自分本位な ホールドばかりで頼りがいがない 417 00:28:33,461 --> 00:28:34,295 毎度毎度 自分本位な ホールドばかりで頼りがいがない 418 00:28:33,461 --> 00:28:34,295 {\an8}ちょっと待てよ 419 00:28:34,295 --> 00:28:34,379 毎度毎度 自分本位な ホールドばかりで頼りがいがない 420 00:28:34,379 --> 00:28:36,047 毎度毎度 自分本位な ホールドばかりで頼りがいがない 421 00:28:34,379 --> 00:28:36,047 {\an8}いいから ゴチャゴチャ言わずに 422 00:28:36,131 --> 00:28:38,925 身を任せれば危険すら感じる 423 00:28:36,131 --> 00:28:38,925 {\an8}俺の操縦どおり 動いてろよ 424 00:28:42,429 --> 00:28:44,055 (腕を振りほどく音) 425 00:28:47,350 --> 00:28:48,435 何? 426 00:28:50,019 --> 00:28:52,439 あなたのワルツが 下男(げなん)並みだからです 427 00:28:54,482 --> 00:28:55,483 フッ 428 00:29:00,655 --> 00:29:01,698 どういう意味? 429 00:29:05,076 --> 00:29:07,745 ワルツは紳士淑女のもの 430 00:29:08,538 --> 00:29:11,749 けれど その華麗さとは裏腹に過酷なもの 431 00:29:13,793 --> 00:29:18,006 女性は あの高いヒールを履いて 長時間 腰をねじ曲げて踊る 432 00:29:19,007 --> 00:29:20,675 その苦痛は… 433 00:29:21,634 --> 00:29:23,178 拷問に近い 434 00:29:25,972 --> 00:29:27,932 そんな状態で 435 00:29:28,016 --> 00:29:30,894 乱暴で 下品な男の言いなりにはならない 436 00:29:44,574 --> 00:29:45,408 何だよ 437 00:29:45,492 --> 00:29:47,118 あなたも一度 女性になってみるといい 438 00:29:48,077 --> 00:29:50,288 肩甲骨を下げて 腕を返すところまでは 439 00:29:50,371 --> 00:29:51,790 男性と同じです 440 00:29:51,873 --> 00:29:54,876 腰は そのまま バストだけ左回転 441 00:29:54,959 --> 00:29:56,628 肩は右回転 442 00:29:57,212 --> 00:30:00,215 首を頭の上 遠くに 443 00:30:00,298 --> 00:30:01,382 左 444 00:30:01,466 --> 00:30:02,634 そう 445 00:30:04,886 --> 00:30:07,013 そのまま つま先立ちにしてみて 446 00:30:11,601 --> 00:30:13,436 -(信也)んっ… -(杉木)もっと 447 00:30:15,313 --> 00:30:17,273 (杉木)そのまま そのまま 448 00:30:21,986 --> 00:30:22,987 フッ 449 00:30:25,406 --> 00:30:26,407 んっ 450 00:30:28,868 --> 00:30:30,787 大変美しく立てました 451 00:30:35,500 --> 00:30:37,210 僕なしじゃ 立ってるのもつらいでしょ? 452 00:30:41,923 --> 00:30:45,677 苦しい時に手を差し伸べて 助けてくれるのが 453 00:30:45,760 --> 00:30:48,388 ボールルームの“紳士” というものです 454 00:31:04,946 --> 00:31:07,156 “俺の操縦どおり動いてろ”? 455 00:31:07,907 --> 00:31:09,117 (信也)んっ… 456 00:31:16,708 --> 00:31:18,626 (杉木)ナチュラルターン 457 00:31:19,502 --> 00:31:22,505 ランニングスピンターン 458 00:31:22,589 --> 00:31:25,049 シャッセロール 459 00:31:26,843 --> 00:31:28,303 レフトホイスク 460 00:31:32,056 --> 00:31:33,558 スタンディングスピン 461 00:31:40,648 --> 00:31:44,068 シンコペーテッド ランニングフィニッシュ 462 00:31:53,911 --> 00:31:59,542 スローアウェイオーバースウェイ 463 00:32:08,259 --> 00:32:11,929 どうですか? お姫様になれましたか? 464 00:32:41,709 --> 00:32:43,920 (階段を下りる足音) 465 00:32:48,758 --> 00:32:50,551 (杉木)どうですか? 一緒に食事でも 466 00:33:01,771 --> 00:33:05,733 (信也)ん? 何それ 467 00:33:08,319 --> 00:33:10,655 -(杉木)1953年… -(信也)Thank you. 468 00:33:10,738 --> 00:33:14,158 エリザベス2世の戴冠式(たいかんしき)に供(きょう)された コロネーションチキンです 469 00:33:19,372 --> 00:33:20,206 うん 470 00:33:20,957 --> 00:33:23,126 ちなみに 今 あなたが食したあんずは 471 00:33:23,209 --> 00:33:26,379 宝石をイメージし 散りばめたもの 472 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 戦勝国といえど まだ配給制だった頃に 473 00:33:29,173 --> 00:33:32,301 世界各国の来賓客を うならせた一品です 474 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 肘をつけない それでは犬ですよ? 475 00:33:47,692 --> 00:33:50,445 あ~ うまいから がっついてんじゃん 476 00:33:51,446 --> 00:33:52,905 分かるでしょ 477 00:33:53,406 --> 00:33:56,075 うまいよ カレー味 478 00:34:00,329 --> 00:34:02,373 あ ワイン頂戴 479 00:34:05,752 --> 00:34:07,003 ん? 480 00:34:07,086 --> 00:34:09,422 グラスは注がれる時に持ちません 481 00:34:09,922 --> 00:34:11,049 ハハ… 482 00:34:11,841 --> 00:34:13,009 晩餐(ばんさん)会での持ち手は 483 00:34:13,092 --> 00:34:15,887 ボウルではなくステムの下の方を こう持ちます 484 00:34:15,970 --> 00:34:17,472 あのさ 485 00:34:17,555 --> 00:34:18,389 (杉木)ん? 486 00:34:18,473 --> 00:34:22,059 ボールルームダンスを覚えるのに こういうの必要なわけ? 487 00:34:24,395 --> 00:34:26,022 俺 困ったことない 488 00:34:36,157 --> 00:34:38,075 想像してみてください 489 00:34:38,868 --> 00:34:41,829 あなたは並みいる10ダンサーたちを 次々と抜き 490 00:34:41,913 --> 00:34:44,540 世界のトップに立つ 491 00:34:46,459 --> 00:34:50,379 そのオナーダンスに魅了された さる方から招待状が届く 492 00:34:51,631 --> 00:34:54,383 日本のダンス教室の 記念パーティーとは違う 493 00:34:55,718 --> 00:35:00,890 誰もが羨むようなスポンサーや パトロンが あなたを待っている 494 00:35:03,309 --> 00:35:04,310 (信也)フッ 495 00:35:05,228 --> 00:35:06,604 なるほどね 496 00:35:07,522 --> 00:35:10,233 じゃあ これは あんたが用意した レッスンってわけ? 497 00:35:13,569 --> 00:35:14,779 分かった 498 00:35:18,366 --> 00:35:19,575 (操作音) 499 00:35:20,952 --> 00:35:22,829 じゃあ 俺のレッスンにも付き合え 500 00:35:23,412 --> 00:35:28,417 (演奏と騒ぎ声) 501 00:35:57,905 --> 00:36:00,032 どうよ? うまい? 502 00:36:00,116 --> 00:36:01,033 (杉木)ええ 503 00:36:01,117 --> 00:36:03,119 (信也)これが本場のキューバの味 504 00:36:10,626 --> 00:36:11,627 飲め 505 00:36:12,420 --> 00:36:14,046 -(杉木)いや 強いのは… -(信也)飲めって 506 00:36:15,256 --> 00:36:17,884 フリック! フリック! 507 00:36:18,885 --> 00:36:23,973 (スペイン語) 〈つまんない つまんない!〉 508 00:36:24,056 --> 00:36:25,308 〈飲むぞ! 飲むぞ!〉 509 00:36:25,391 --> 00:36:28,978 (フリック:英語)〈帝王だって? いいね がんがん行こう〉 510 00:36:29,562 --> 00:36:32,899 (スペイン語)〈乾杯!乾杯!〉 511 00:36:34,275 --> 00:36:35,151 〈乾杯!〉 512 00:36:39,488 --> 00:36:41,073 -(杉木)ああ… -(信也)おい おい おい! 513 00:36:41,157 --> 00:36:42,575 -(杉木)え? -(信也)来い! 514 00:36:43,242 --> 00:36:44,076 (信也)笑え 515 00:36:44,827 --> 00:36:47,997 いいから笑え! ウソでも笑え! 516 00:36:48,080 --> 00:36:49,498 笑えよ! 517 00:36:49,582 --> 00:36:52,001 (騒ぎ声) 518 00:36:58,591 --> 00:37:00,176 考えるな 考えるな 519 00:37:00,259 --> 00:37:01,510 カウントじゃないんだよ 520 00:37:01,594 --> 00:37:02,428 鳴らせ! 521 00:37:03,054 --> 00:37:06,015 ラテンは体を楽器にすんだよ! 522 00:37:21,530 --> 00:37:22,448 (信也)エリザベス2世が 523 00:37:22,531 --> 00:37:25,076 コロネーションチキンを 振る舞ったその頃— 524 00:37:27,370 --> 00:37:30,373 キューバでは カストロが革命の狼煙(のろし)を上げた 525 00:37:33,584 --> 00:37:35,419 俺たちの間にも 526 00:37:35,503 --> 00:37:37,838 それぐらいのギャップが あったのだろう 527 00:37:43,719 --> 00:37:45,471 (信也)こう 波みたいなの… 528 00:37:47,265 --> 00:37:49,183 指先の神経まで 529 00:37:51,018 --> 00:37:55,439 ホールドしただけで あいつの 感情が伝わってくんのよ 530 00:37:56,440 --> 00:37:57,441 分かる? 531 00:38:00,027 --> 00:38:01,821 優越感とか 532 00:38:03,280 --> 00:38:07,243 独占欲 征服欲 533 00:38:08,744 --> 00:38:11,330 で たまに かいま見える優しさとかさ 534 00:38:11,831 --> 00:38:14,083 期待感とか ハハ… 535 00:38:15,251 --> 00:38:18,671 何か分かんねえけど もうさ 全部だよ 536 00:38:18,754 --> 00:38:20,589 もう感情全部 537 00:38:20,673 --> 00:38:22,174 分かる? 538 00:38:23,217 --> 00:38:25,177 恋してる人みたい 539 00:38:25,761 --> 00:38:26,762 は? 540 00:38:28,305 --> 00:38:29,515 おかしいだろ 541 00:38:31,183 --> 00:38:36,188 (携帯電話の着信音) 542 00:38:40,276 --> 00:38:41,902 -(信也)見て -(アキ)ん? 543 00:38:43,279 --> 00:38:44,447 杉木 544 00:38:47,408 --> 00:38:48,617 はい もしもし 545 00:38:47,408 --> 00:38:48,617 {\an8}(携帯電話から 聞こえる歓声) 546 00:38:48,617 --> 00:38:51,329 {\an8}(携帯電話から 聞こえる歓声) 547 00:38:51,329 --> 00:38:52,538 {\an8}(携帯電話から 聞こえる歓声) 548 00:38:51,329 --> 00:38:52,538 もしもし? 549 00:38:54,457 --> 00:38:55,666 ちょ 聞こえない 550 00:38:55,750 --> 00:38:56,959 何? 551 00:38:57,043 --> 00:39:00,671 (司会)Next! The UK BEST DANCE CHAMPIONSHIP... 552 00:39:00,755 --> 00:39:02,256 UKベスト? 553 00:39:06,177 --> 00:39:07,762 は? イギリス? 554 00:39:08,888 --> 00:39:11,807 (杉木)言わなかったかな? あなたの家にお邪魔した帰り 555 00:39:11,891 --> 00:39:13,517 明日 日本をたつって 556 00:39:14,352 --> 00:39:15,227 (信也)いや 聞いてねえけど 557 00:39:15,311 --> 00:39:16,604 (杉木)そうですか 558 00:39:17,646 --> 00:39:19,815 毎年 獲(と)ってる大会なんです 知ってるかと思いますが 559 00:39:19,899 --> 00:39:21,192 (信也)いや そうじゃなくて 560 00:39:24,111 --> 00:39:25,112 では 呼ばれてるんで 561 00:39:25,196 --> 00:39:28,074 (信也)ちょっと待って 待って いや 待ってよ 562 00:39:28,157 --> 00:39:29,367 はい? 563 00:39:31,202 --> 00:39:32,870 じゃあ 早く帰ってこいよ 564 00:39:43,005 --> 00:39:47,009 (不通音) 565 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 (投げる音) 566 00:39:57,311 --> 00:39:58,312 (アキ)何だって? 567 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 (信也)今年のオープン 2組 抜かす 568 00:40:01,732 --> 00:40:02,566 えっ? 569 00:40:02,650 --> 00:40:04,235 (信也) で 全日本チャンピオン継続 570 00:40:06,654 --> 00:40:07,655 で… 571 00:40:10,699 --> 00:40:11,951 10ダンス 572 00:40:13,911 --> 00:40:16,038 杉木を抜かして勝つ 573 00:40:16,122 --> 00:40:17,998 (司会:英語)〈みなさん〉 574 00:40:18,082 --> 00:40:21,752 〈いよいよ プロ・ボールルーム部門準決勝です〉 575 00:40:21,836 --> 00:40:24,547 〈12組のペアが再集合しました〉 576 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 〈彼らをフロアに迎え入れましょう〉 577 00:40:26,841 --> 00:40:31,887 (拍手と歓声) 578 00:40:43,983 --> 00:40:47,194 (司会)〈全員お揃いです〉 579 00:40:47,278 --> 00:40:51,031 〈最初のダンスはスローワルツです〉 580 00:40:51,115 --> 00:40:56,162 (会場の音楽) 581 00:41:06,797 --> 00:41:08,215 ミズ・マーサだ 582 00:41:08,299 --> 00:41:11,510 (向井)あれ WDL会長ですか 583 00:41:11,594 --> 00:41:15,014 (浦島)アジア系ダンサーの育成に 尽力する指導者 584 00:41:15,556 --> 00:41:16,724 まな弟子の杉木は 585 00:41:16,807 --> 00:41:20,019 アジア・マーケット戦略に 欠かせない至宝だ 586 00:41:16,807 --> 00:41:20,019 {\an8}(シャッター音) 587 00:41:20,019 --> 00:41:20,728 {\an8}(シャッター音) 588 00:41:20,811 --> 00:41:25,858 (マーサの英語) 589 00:41:30,863 --> 00:41:35,826 (マーサ)〈毎度のことながら あのバカみたいに大きなホールドは何?〉 590 00:41:35,910 --> 00:41:37,995 〈房子に負担がかかるだけでしょう〉 591 00:41:38,078 --> 00:41:40,581 〈一体感もなにもあったもんじゃない〉 592 00:41:44,501 --> 00:41:47,463 〈引き際は華のあるうちが 望ましいものよ〉 593 00:41:49,632 --> 00:41:52,801 〈観客に飽きられていく自分の姿を 想像したことある?〉 594 00:41:52,885 --> 00:41:53,719 〈マーサ〉 595 00:41:55,888 --> 00:41:59,141 〈ラテンの世界チャンピオン アルベルト・ベーメルは〉 596 00:41:59,225 --> 00:42:00,768 〈今年世界11連覇です〉 597 00:42:04,230 --> 00:42:06,357 〈僕はまだ世界チャンピオンですらない〉 598 00:42:06,440 --> 00:42:10,569 (マーサ) 〈ダンスは技術でも体力勝負でもない〉 599 00:42:11,195 --> 00:42:14,490 〈愛を持って完成する だけど—〉 600 00:42:15,866 --> 00:42:18,452 〈あなたのダンスには愛を感じない〉 601 00:42:32,341 --> 00:42:36,095 -(杉木)ゆっくりとストップ -(房子)そう キレイ 602 00:42:37,012 --> 00:42:39,598 (房子)で こっちに パートナーがいるから 603 00:42:42,268 --> 00:42:44,228 そのまま… 604 00:42:44,311 --> 00:42:46,689 (杉木)はい いいでしょう お疲れさまでした 605 00:42:46,772 --> 00:42:48,732 (生徒たち) ありがとうございました 606 00:42:48,816 --> 00:42:50,150 いつ戻ったの? 607 00:42:50,776 --> 00:42:51,652 (房子)ありがとうございました 608 00:42:51,735 --> 00:42:53,737 -(杉木)お疲れさまでした -(生徒)お疲れさまです 609 00:43:04,164 --> 00:43:06,458 (杉木)今日は 音楽かけてやってみましょうか 610 00:43:16,093 --> 00:43:20,472 (音楽が流れる) 611 00:43:21,390 --> 00:43:24,768 (杉木)トゥー スリー ワン トゥー スリー 612 00:43:24,852 --> 00:43:29,023 ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 613 00:43:29,106 --> 00:43:33,611 ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 614 00:43:33,694 --> 00:43:38,407 ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 丁寧に 615 00:43:38,490 --> 00:43:42,286 トゥー スリー ワン カウントいっぱい 616 00:43:42,369 --> 00:43:45,331 トゥー スリー ワン 617 00:45:07,329 --> 00:45:08,789 (信也)あんたさ… 618 00:45:08,872 --> 00:45:09,707 (杉木)ん? 619 00:45:09,790 --> 00:45:12,084 (信也)マーサ・ミルトンの家で 育ったんでしょ? 620 00:45:14,962 --> 00:45:15,963 (杉木)ええ 621 00:45:17,673 --> 00:45:20,342 最初のうちは母も一緒だったので 622 00:45:21,927 --> 00:45:24,263 母親が まるで 2人いるようでしたよ 623 00:45:27,141 --> 00:45:31,854 ある日 マーサに連れていかれた ブラックプールタワーで 624 00:45:33,230 --> 00:45:35,232 額に入った大きな写真を見たんです 625 00:45:40,112 --> 00:45:43,198 死神のような男とマーサが まるで— 626 00:45:43,282 --> 00:45:45,576 夕暮れの天に昇るように見えた 627 00:45:53,292 --> 00:45:55,085 (マーサ) 〈こんなふうに踊りたい?〉 628 00:45:56,962 --> 00:46:03,260 〈だったら 信也 男になりなさい〉 629 00:46:04,803 --> 00:46:08,015 〈皆が憧れる男に—〉 630 00:46:10,434 --> 00:46:12,060 〈最高の紳士に〉 631 00:46:19,776 --> 00:46:22,488 (信也)じゃあ そいつに憧れて ダンサーになったの? 632 00:46:24,031 --> 00:46:25,032 (杉木)いえ 633 00:46:26,575 --> 00:46:28,243 僕は 美しくて恐ろしいその男に 634 00:46:28,327 --> 00:46:30,704 取って代わろうとしたんだと 思います 635 00:46:33,624 --> 00:46:35,918 畏れでいっぱいになるその前に… 636 00:46:45,093 --> 00:46:47,805 キューバは? どんな所ですか? 637 00:46:47,888 --> 00:46:48,889 (信也)キューバ? 638 00:46:48,972 --> 00:46:49,973 (杉木)ええ 639 00:46:50,766 --> 00:46:55,437 音楽 ダンス ラム 640 00:46:57,856 --> 00:46:59,816 あと恋と海で できてる 641 00:47:02,653 --> 00:47:04,947 キューバ人って すぐ恋に落ちんだよ 642 00:47:05,030 --> 00:47:06,615 で 結婚する 643 00:47:07,157 --> 00:47:08,992 うちの母親もそう 644 00:47:09,785 --> 00:47:12,829 そのたんびに住む場所が変わってた 645 00:47:28,220 --> 00:47:30,389 (杉木)空は青いですか? 646 00:47:33,267 --> 00:47:34,268 ハハッ 647 00:47:35,227 --> 00:47:36,603 青いよ 648 00:47:38,146 --> 00:47:42,109 海には誰もいないから 恋をしたら2人で海に行く 649 00:47:43,986 --> 00:47:49,408 誰にも邪魔されずに ヤシの下で過ごす 650 00:47:53,161 --> 00:47:54,329 フフッ 651 00:48:13,473 --> 00:48:16,476 {\an8}(スペイン語) ♪ キスをして 652 00:48:17,936 --> 00:48:21,440 {\an8}♪ もっとキスをして 653 00:48:24,568 --> 00:48:32,659 {\an8}♪ ふたりの最後の 夜であるかのように 654 00:48:36,455 --> 00:48:39,750 {\an8}♪ あふれる想いを 655 00:48:39,833 --> 00:48:43,921 {\an8}♪ キスに込めて 656 00:48:46,923 --> 00:48:54,598 {\an8}♪ きみを失いそうで 怖いから 657 00:48:58,352 --> 00:49:02,481 {\an8}♪ キスをして 658 00:49:02,564 --> 00:49:08,570 {\an8}♪ もっとキスをして 659 00:49:09,321 --> 00:49:17,204 {\an8}♪ ふたりの最後の 夜であるかのように 660 00:49:20,666 --> 00:49:24,044 {\an8}♪ あふれる想いを 661 00:49:24,336 --> 00:49:28,924 {\an8}♪ キスに込めて 662 00:49:31,426 --> 00:49:38,809 {\an8}♪ きみを失いそうで 怖いから 663 00:49:46,233 --> 00:49:49,861 {\an8}(音楽が流れる) 664 00:49:46,233 --> 00:49:49,861 (房子)スロー スロー クイック クイック 665 00:49:49,861 --> 00:49:50,904 (房子)スロー スロー クイック クイック 666 00:49:50,988 --> 00:49:53,824 コネクションしっかり 息吸って 667 00:49:53,907 --> 00:49:55,534 -(杉木)ここ -(信也)オッケー 668 00:49:55,617 --> 00:49:56,743 (杉木)そのまま 669 00:49:58,829 --> 00:49:59,830 そう 670 00:50:00,372 --> 00:50:01,915 (アキ)一回 お水 飲んでいい? 671 00:50:01,999 --> 00:50:02,999 ごめん 672 00:50:15,387 --> 00:50:19,516 (アキ)信也 ホントは前から杉木先生に夢中なの 673 00:50:19,599 --> 00:50:20,600 (房子)え? 674 00:50:21,727 --> 00:50:25,272 (アキ)何年か前 たまたま動画 見たって 675 00:50:26,648 --> 00:50:28,859 パーフェクトなダンサーを見つけた 676 00:50:30,110 --> 00:50:33,488 けど 何か苦しそうに踊ってるって 変なことも言ってたけど 677 00:50:35,282 --> 00:50:36,950 (杉木)クイック クイック 678 00:50:37,826 --> 00:50:39,453 で この時に 足をサポートしてあげて 679 00:50:39,536 --> 00:50:40,746 -(信也)ああ -(アキ)そうそう 680 00:50:40,829 --> 00:50:43,582 房(ふさ)ちゃん 黒いドレスで タンゴ踊ってたじゃない? 681 00:50:45,792 --> 00:50:49,254 それ 私じゃないと思う 682 00:50:50,547 --> 00:50:51,381 え? 683 00:50:52,132 --> 00:50:55,385 黒は一度も試合で着たことがないの 684 00:50:58,388 --> 00:50:59,890 続き やりましょう 685 00:51:00,474 --> 00:51:01,475 うん 686 00:51:07,522 --> 00:51:09,608 ウォーク ウォーク 687 00:51:07,522 --> 00:51:09,608 {\an8}(音楽が流れる) 688 00:51:10,692 --> 00:51:11,526 ポジション 689 00:51:13,653 --> 00:51:14,654 ネック! 690 00:51:16,656 --> 00:51:17,866 クイック 691 00:51:17,949 --> 00:51:18,784 焦らない 692 00:51:18,867 --> 00:51:20,660 焦らない 焦らない! 693 00:51:29,086 --> 00:51:30,086 (杉木)エンド スロー 694 00:51:30,921 --> 00:51:32,047 枠 695 00:51:32,130 --> 00:51:33,757 枠 枠 枠! 696 00:51:33,840 --> 00:51:35,175 崩さない! 697 00:51:40,514 --> 00:51:43,433 ローテーション ローテーション! 一緒に 一緒に! 698 00:51:43,517 --> 00:51:45,352 1人で踊ろうとしない 699 00:51:54,694 --> 00:51:55,821 休もう 700 00:51:58,782 --> 00:52:00,534 (房子)アキちゃん ちょっとお水 飲んでて 701 00:52:00,617 --> 00:52:01,618 (アキ)うん 702 00:52:05,122 --> 00:52:06,289 (音楽が止まる) 703 00:52:07,165 --> 00:52:11,920 (ドアの開閉音) 704 00:52:12,003 --> 00:52:15,006 (信也の荒い息) (ドアの開閉音) 705 00:52:15,799 --> 00:52:16,967 (腕をつかむ音) 706 00:52:19,678 --> 00:52:21,680 あいつと俺のリードの違いって何? 707 00:52:23,098 --> 00:52:25,725 (アキ)んーっとね… 708 00:52:27,310 --> 00:52:29,688 杉木先生の時は 709 00:52:30,522 --> 00:52:33,316 どこに収まればいいか キッチリ分かんの 710 00:52:33,400 --> 00:52:36,736 どう動いてても それが変わらない 711 00:52:37,946 --> 00:52:42,450 あと 強引さと思いやりが絶妙で 712 00:52:42,534 --> 00:52:45,287 体が言うことを聞きたがるって感じ 713 00:52:46,538 --> 00:52:49,040 で あんたは 714 00:52:50,000 --> 00:52:52,627 “俺は楽しい! お前もだろ?”ってくんの 715 00:52:52,711 --> 00:52:53,545 (信也の舌打ち) 716 00:52:53,628 --> 00:52:55,255 ハァ… 717 00:52:59,926 --> 00:53:03,597 (アキ)それが あたしにとって いい時と悪い時があるの 718 00:53:03,680 --> 00:53:04,681 うん 719 00:53:06,308 --> 00:53:07,392 ああ… 720 00:53:07,475 --> 00:53:08,810 (アキ)房ちゃん 言ってたよ 721 00:53:08,894 --> 00:53:11,479 杉木先生と初めて競技会 出た時に 722 00:53:11,563 --> 00:53:14,024 先生 房ちゃんに こう言ったんだって 723 00:53:16,234 --> 00:53:17,277 (杉木のマネで)矢上さん 724 00:53:16,234 --> 00:53:17,277 {\an8}(杉木)矢上さん 725 00:53:18,236 --> 00:53:20,197 僕と組んだからには 726 00:53:20,280 --> 00:53:23,700 この会場の誰よりも 美しく踊らせてあげます 727 00:53:25,952 --> 00:53:28,413 今日から世界中のダンサーに 728 00:53:28,496 --> 00:53:30,790 “矢上房子は美しい” 729 00:53:30,874 --> 00:53:33,043 “矢上房子になりたい” 730 00:53:35,211 --> 00:53:38,798 そう言わせるのが僕の悦(よろこ)びです 731 00:53:50,477 --> 00:53:51,728 ちくしょう 732 00:53:52,354 --> 00:53:54,397 言われてみたい あたしも 733 00:53:54,481 --> 00:53:58,610 何かさ そういう… 機微? 734 00:53:58,693 --> 00:53:59,653 足んないのよ あんたには 735 00:53:59,736 --> 00:54:00,820 -(信也)キビ? -(アキ)機微 736 00:54:00,904 --> 00:54:02,739 -(信也)何それ -(アキ)心のひだ? 737 00:54:02,822 --> 00:54:04,532 知りません そんな日本語 738 00:54:10,330 --> 00:54:12,415 (アキ)あっ ねえねえ ねえねえねえ 739 00:54:12,499 --> 00:54:14,209 この前 送ってもらった動画さ 740 00:54:14,292 --> 00:54:14,793 (信也)うん 741 00:54:14,793 --> 00:54:15,418 (信也)うん 742 00:54:14,793 --> 00:54:15,418 {\an8}(ドアの開閉音) 743 00:54:15,418 --> 00:54:15,502 {\an8}(ドアの開閉音) 744 00:54:15,502 --> 00:54:17,420 {\an8}(ドアの開閉音) 745 00:54:15,502 --> 00:54:17,420 あれ 房ちゃんじゃないんだって 746 00:54:17,420 --> 00:54:20,173 {\an8}(ドアの開閉音) 747 00:54:20,256 --> 00:54:21,383 え? どういうこと? 748 00:54:21,466 --> 00:54:23,927 大会で 黒いドレス着たことないって 749 00:54:27,180 --> 00:54:29,265 まっ そんな感じ 750 00:54:32,894 --> 00:54:34,729 よし 751 00:54:41,236 --> 00:54:45,615 (演奏) 752 00:55:02,882 --> 00:55:03,925 (ジョルディ:スペイン語) 〈よう〉 753 00:55:08,179 --> 00:55:09,389 〈何でだろ〉 754 00:55:11,016 --> 00:55:12,851 〈なんかうまく踊れないわ〉 755 00:55:16,104 --> 00:55:18,064 〈結局アイツ主導なんだよな〉 756 00:55:18,857 --> 00:55:21,943 〈利用するつもりなのに〉 757 00:55:23,486 --> 00:55:25,030 〈利用されて〉 758 00:55:27,866 --> 00:55:31,077 〈振り回されて焦らされるっていうか〉 759 00:55:32,537 --> 00:55:34,414 〈俺ってアイツにとって何なんだって〉 760 00:55:37,751 --> 00:55:38,752 〈疑似恋愛だな〉 761 00:55:40,128 --> 00:55:41,838 -(信也)ハッ -(ジョルディ)ハッハハハハ 762 00:55:41,921 --> 00:55:43,298 〈何言ってんの〉 763 00:55:45,884 --> 00:55:46,718 〈欲情はするか?〉 764 00:55:49,512 --> 00:55:51,097 (信也たちの笑い声) 765 00:55:52,599 --> 00:55:53,850 〈正直になれ〉 766 00:55:55,101 --> 00:55:57,312 〈同性にも興奮することはある〉 767 00:55:58,688 --> 00:56:00,106 〈まさか?〉 768 00:56:01,649 --> 00:56:04,152 (ジョルディ)〈まぁ 他のやつに 寝取られてもいいなら 引けばいいさ〉 769 00:56:04,235 --> 00:56:06,196 〈その程度のモンだったって〉 770 00:56:06,279 --> 00:56:08,323 (信也たちの笑い声) 771 00:56:16,247 --> 00:56:19,250 {\an8}(スペイン語) ♪ 僕を愛して キスして 772 00:56:19,334 --> 00:56:21,711 {\an8}♪ そうでなければ 僕を忘れて 773 00:56:21,795 --> 00:56:24,798 {\an8}♪ 未来は誰にも 分からないから 774 00:56:24,881 --> 00:56:27,675 {\an8}♪ 今を生きるしかない 775 00:56:27,759 --> 00:56:30,637 {\an8}♪ 微笑んで 受け入れて 776 00:56:30,720 --> 00:56:33,556 {\an8}♪ 人生は一度しかないから 777 00:56:33,640 --> 00:56:36,309 {\an8}♪ 未来は誰にも 分からないから 778 00:56:36,392 --> 00:56:39,229 {\an8}♪ 今を生きるしかない 779 00:59:08,419 --> 00:59:10,380 踊らないと死んじゃう病気? 780 00:59:18,805 --> 00:59:20,014 あなたは? 781 01:00:04,892 --> 01:00:07,020 (外国語の会話) 782 01:00:29,000 --> 01:00:30,543 1つ聞いていい? 783 01:00:32,003 --> 01:00:33,004 ええ 784 01:00:34,505 --> 01:00:36,382 (信也)3年前ぐらいかな 785 01:00:37,759 --> 01:00:39,719 多分 イギリスの世界大会 786 01:00:41,095 --> 01:00:44,807 あんたのパートナーの 黒いドレス着て踊ってた女って誰? 787 01:00:48,227 --> 01:00:49,854 房ちゃんじゃないんでしょ? 788 01:00:51,105 --> 01:00:52,774 アキが違うって言ってた 789 01:00:56,861 --> 01:00:58,696 思い出したくない… 790 01:01:00,031 --> 01:01:01,032 いや… 791 01:01:02,742 --> 01:01:04,911 思い出せないんでしょうね きっと 792 01:01:05,495 --> 01:01:06,913 あの時のことを 793 01:01:12,669 --> 01:01:14,420 鈴木先生が ご覧になったのは 794 01:01:14,504 --> 01:01:17,548 3年ほど前の 世界選手権大会のものです 795 01:01:18,091 --> 01:01:18,841 {\an8}(拍手) 796 01:01:18,841 --> 01:01:22,929 {\an8}(拍手) 797 01:01:18,841 --> 01:01:22,929 僕たちはまだ カップルとしての経験が浅かった 798 01:01:24,847 --> 01:01:29,811 観客は特に “杉木信也”の新しいパートナー 799 01:01:30,603 --> 01:01:33,356 矢上房子に注目していたと思います 800 01:01:39,278 --> 01:01:44,283 (会場の音楽) 801 01:02:05,054 --> 01:02:08,724 (杉木)あの日 その緊張感の中で 802 01:02:09,767 --> 01:02:12,228 セミファイナル最後の種目 クイックステップで 803 01:02:12,311 --> 01:02:13,771 それは起こりました 804 01:02:17,859 --> 01:02:18,985 (ダンサー)あっ! 805 01:02:22,572 --> 01:02:23,823 あっ… 806 01:02:25,408 --> 01:02:27,869 (杉木) まあ 転倒は珍しくないのですが 807 01:02:28,369 --> 01:02:30,830 あそこまで激しいものは 僕も初めてでした 808 01:02:36,544 --> 01:02:38,045 そこからです 809 01:02:38,129 --> 01:02:41,424 (房子の荒い息) 810 01:02:42,216 --> 01:02:44,594 (杉木) 彼女が崩れていってしまったのは 811 01:02:50,808 --> 01:02:56,063 彼女は以前 国内の大会で 別の男性と組んでいた時に 812 01:02:56,689 --> 01:02:59,066 同じような惨事に見舞われ 813 01:02:59,150 --> 01:03:02,028 それが原因で ストレス障害に陥ったそうです 814 01:03:05,698 --> 01:03:07,825 それでも僕は 815 01:03:09,076 --> 01:03:12,538 ファイナルのドレスを着せて 出場させた 816 01:03:31,807 --> 01:03:34,018 僕が どうやって踊らせたかって? 817 01:03:40,274 --> 01:03:43,194 彼女を叱咤(しった)し 罵倒し続けたんですよ 818 01:03:43,736 --> 01:03:46,948 (手拍子) 819 01:03:47,031 --> 01:03:50,368 (杉木)動かなくとも 声に反応して表情を作り 820 01:03:51,077 --> 01:03:54,539 足は意のままに ステップを踏み続ける 821 01:03:55,289 --> 01:03:57,291 (杉木)フレーム 緩い 822 01:03:59,168 --> 01:04:01,879 右キープ キープ 823 01:04:01,963 --> 01:04:04,215 キープ! フレームが緩い 824 01:04:04,298 --> 01:04:05,132 緩い! 825 01:04:16,060 --> 01:04:17,186 (杉木)重い 826 01:04:18,062 --> 01:04:19,230 (舌打ち) 827 01:04:19,313 --> 01:04:21,732 もっとボディー上げろ 上げろ! 828 01:04:21,816 --> 01:04:22,942 キープ 829 01:04:24,026 --> 01:04:24,986 キープ! 830 01:04:26,153 --> 01:04:29,574 (杉木)その日の競技が終わるまで ずっと責め続けました 831 01:04:36,289 --> 01:04:40,418 僕は 事もあろうに 832 01:04:41,961 --> 01:04:44,964 その状態の彼女を 気に入ってしまった 833 01:04:50,845 --> 01:04:54,849 まっ もともと そういう男なんでしょうね 僕は 834 01:04:54,932 --> 01:04:55,975 ハッ… 835 01:04:56,642 --> 01:04:58,436 “紳士”とは程遠い 836 01:04:59,395 --> 01:05:01,188 まるで死神のようだ 837 01:05:06,485 --> 01:05:07,945 (信也)どうして俺は… 838 01:05:09,739 --> 01:05:11,991 こんなことを聞いてしまったのか 839 01:05:18,414 --> 01:05:21,208 矢上さんには つらい思いをさせてしまいました 840 01:05:23,461 --> 01:05:25,713 くれぐれも 秘密にしておいてください 841 01:05:33,679 --> 01:05:34,805 (信也)俺は… 842 01:05:37,975 --> 01:05:40,853 こんな弱気な言葉を 聞きたかったのか 843 01:05:55,451 --> 01:05:56,452 ハッ… 844 01:05:58,204 --> 01:05:59,705 つまんねえ 845 01:06:00,206 --> 01:06:05,294 (無音) 846 01:07:48,564 --> 01:07:50,566 (ドアが閉まる音) 847 01:07:50,649 --> 01:07:52,193 嫌なら やめても… 848 01:08:24,809 --> 01:08:27,520 (信也) 気が付くと体が勝手に動いていた 849 01:08:31,899 --> 01:08:34,276 ダンスの神様の差配に 850 01:08:35,194 --> 01:08:37,446 もはや身を委ねるしかない 851 01:09:03,931 --> 01:09:05,141 (ドアが開く音) 852 01:09:07,434 --> 01:09:10,271 (乗客たちの騒ぎ声) 853 01:09:38,090 --> 01:09:40,092 あんたは そのキャラを通せ 854 01:09:44,430 --> 01:09:46,307 死神になればいいんだよ 855 01:09:53,397 --> 01:09:56,817 俺はブラックプールの死神を倒す 天使になる 856 01:10:23,052 --> 01:10:28,098 (信也)その時 あんたは きっと苦しみから解放される 857 01:10:32,269 --> 01:10:34,605 (杉木) やっぱり あなたは僕の憧れだ 858 01:11:23,237 --> 01:11:26,365 (携帯電話のバイブ音) 859 01:11:39,420 --> 01:11:41,255 (杉木)今度 一緒に遠征に行こう 860 01:11:42,631 --> 01:11:44,425 ブラックプールで開かれる— 861 01:11:44,508 --> 01:11:47,302 ワールド・チャンピオンシップに 2組でエントリーする 862 01:11:50,681 --> 01:11:52,599 君を世界へお披露目 863 01:11:54,101 --> 01:11:55,436 デビュー戦だ 864 01:11:56,478 --> 01:12:02,860 (アップテンポなBGM) 865 01:13:26,110 --> 01:13:29,071 (房子)あちらが WDLの会長 マーサ 866 01:13:29,154 --> 01:13:32,074 そしてカール・アラン賞を受賞した 元世界チャンピオン 867 01:13:32,157 --> 01:13:33,033 大会ディレクター 868 01:13:33,117 --> 01:13:37,746 ダンス界への貢献で 勲章を受章した経済界の大物 869 01:13:43,961 --> 01:13:45,421 (ファビオ)アモーレ・ミオ 870 01:13:45,963 --> 01:13:46,880 (ニーノ)Oh! Fusako! 871 01:13:46,964 --> 01:13:48,090 (房子)Hi. 872 01:13:50,676 --> 01:13:52,177 (杉木)紹介します 873 01:13:52,261 --> 01:13:54,805 振付師のニーノと コスチュームデザイナーのファビオ 874 01:13:54,888 --> 01:13:57,850 彼女は ヘアメイクアーティストの キャサリン 875 01:13:59,184 --> 01:14:01,353 僕の欧州ツアーのチームです 876 01:14:02,396 --> 01:14:03,230 Hey guys. 877 01:14:03,605 --> 01:14:05,315 (ニーノ:英語) 〈君がもう一人のシンヤかい?〉 878 01:14:06,525 --> 01:14:08,777 〈はじめまして〉 879 01:14:09,361 --> 01:14:11,405 (ファビオ:英語)〈可愛い〉 880 01:14:19,663 --> 01:14:20,789 -(杉木)行きましょう -(信也)Thank you. 881 01:14:20,873 --> 01:14:22,207 (房子)See you soon. 882 01:14:27,337 --> 01:14:29,590 アルベルト! ラテン王者の 883 01:14:39,558 --> 01:14:40,893 (ジュリオ)Shinya! 884 01:14:45,731 --> 01:14:49,401 彼がボールルームの世界王者 ジュリオ 885 01:14:51,486 --> 01:14:52,779 (英語)〈しばらくぶりだ〉 886 01:14:52,863 --> 01:14:54,781 〈また会えて嬉しいよ〉 887 01:14:56,492 --> 01:14:58,660 (房子)そして 彼女がジュリオのパートナーで 888 01:14:59,286 --> 01:15:01,830 “世界の妖精”リアナ 889 01:15:03,582 --> 01:15:06,418 杉木先生の元恋人 890 01:15:11,840 --> 01:15:13,800 (ジュリオ)〈今日は君に 知らせたいことがあってね〉 891 01:15:16,136 --> 01:15:17,471 〈リアナと僕は—〉 892 01:15:17,554 --> 01:15:20,516 〈試合が終わったら結婚する〉 893 01:15:23,268 --> 01:15:25,687 〈わざわざそれを伝えに?〉 894 01:15:26,480 --> 01:15:28,065 (ジュリオ) 〈祝福してくれるね?〉 895 01:15:28,857 --> 01:15:32,361 (杉木)〈おめでとうございます〉 896 01:15:35,530 --> 01:15:37,032 (信也)いいか 杉木 897 01:15:37,866 --> 01:15:39,952 お前には俺しか見えなくしてやる 898 01:15:44,998 --> 01:15:46,250 〈ジュリオさん〉 899 01:15:46,959 --> 01:15:50,087 〈初めまして 鈴木信也です〉 900 01:15:50,170 --> 01:15:54,967 〈次の世界大会で ボールルーム優勝予定です〉 901 01:15:58,428 --> 01:16:00,639 〈昔からのファンなんです〉 902 01:16:00,722 --> 01:16:03,642 〈ね 僕の顔覚えてて〉 903 01:16:18,699 --> 01:16:20,325 (信也)これ まっすぐでいいの? 904 01:16:20,826 --> 01:16:21,827 (杉木)ええ 905 01:16:30,294 --> 01:16:31,503 (ノック) 906 01:16:35,048 --> 01:16:36,049 はい 907 01:16:40,387 --> 01:16:41,680 (杉木) コンディションはどうですか? 908 01:16:41,763 --> 01:16:43,181 (ドアが閉まる音) 909 01:16:50,772 --> 01:16:52,774 明日からのスケジュールです 910 01:17:07,831 --> 01:17:12,794 ラテンだけじゃなくて ボールルームも試したかった 911 01:17:14,796 --> 01:17:16,465 (杉木)言ったはずですよ 912 01:17:16,965 --> 01:17:18,383 あなたのボールルームは 913 01:17:18,467 --> 01:17:21,178 10ダンスのために 隠しておいた方がいいと 914 01:17:25,432 --> 01:17:27,851 あんたがジュリオと 決着つけたいだけでしょ? 915 01:17:35,025 --> 01:17:36,485 あなたは 言われたとおり やればいい 916 01:17:39,071 --> 01:17:40,989 そうやって追い込んできたんだ? 917 01:17:43,492 --> 01:17:45,202 房ちゃんのことも 918 01:17:47,954 --> 01:17:48,955 俺も? 919 01:17:57,506 --> 01:17:59,758 道化なのは あんたの方なんじゃないの? 920 01:18:04,346 --> 01:18:06,556 だから女も寝取られるんだよ 921 01:18:17,901 --> 01:18:20,404 今は試合に集中するように 922 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 いいですね? 923 01:19:14,833 --> 01:19:18,170 (リアナ:英語) 〈あなたとのペアを解消するわ〉 924 01:19:22,215 --> 01:19:25,218 〈ジュリオと組む決断をしたの〉 925 01:19:27,220 --> 01:19:32,058 〈私はチャンピオンになる道を選びたい〉 926 01:19:33,518 --> 01:19:35,937 〈あなたと組んでいたら—〉 927 01:19:36,021 --> 01:19:39,691 〈世界チャンピオンにはなれない〉 928 01:19:41,485 --> 01:19:43,570 〈絶対に〉 929 01:19:48,700 --> 01:19:50,702 (杉木)それは絶対なのか 930 01:19:52,704 --> 01:19:54,998 僕が勝つことは ありえないのか 931 01:19:59,419 --> 01:20:02,380 負けると分かっていて なぜ また挑むのか 932 01:20:04,257 --> 01:20:05,592 ハァ… 933 01:20:26,154 --> 01:20:31,034 (マーサ) 〈ダンスは技術でも体力勝負でもない〉 934 01:20:32,118 --> 01:20:34,871 〈愛を持って完成する〉 935 01:20:41,294 --> 01:20:42,963 “愛”じゃ勝てない 936 01:21:12,993 --> 01:21:14,369 (向井)あ すいません 937 01:21:14,995 --> 01:21:15,996 はい 938 01:21:17,622 --> 01:21:18,748 (浦島)ありがと 939 01:21:25,088 --> 01:21:29,676 (会場の音楽) 940 01:21:31,845 --> 01:21:32,929 (信也) ワールド・チャンピオンシップは 941 01:21:33,013 --> 01:21:34,890 その名のとおり 942 01:21:34,973 --> 01:21:38,268 世界中から総勢200組以上の トップ選手が参戦し— 943 01:21:39,144 --> 01:21:41,563 デスゲームのように 振り落とされていく 944 01:21:43,231 --> 01:21:48,361 そして生き残った選ばれし者たちが ボールルームとラテン 945 01:21:48,445 --> 01:21:52,991 それぞれの世界王者の地位をかけて 火花を散らす 946 01:22:11,801 --> 01:22:13,178 (アキ)ステキ 947 01:22:13,261 --> 01:22:14,471 (房子)ありがとう 948 01:22:25,398 --> 01:22:30,612 (房子)先生は少し前 本気で 引退を考えていたらしいですよ 949 01:22:33,031 --> 01:22:35,116 リアナさんと別れたあと 950 01:22:35,700 --> 01:22:38,495 相性のいいパートナーが 見つからなくて 951 01:22:39,079 --> 01:22:43,833 残った候補も 先生の厳しい練習に ついてこれなくて 952 01:22:45,126 --> 01:22:49,923 それで残ったのが 落ちこぼれの私だけで… 953 01:22:53,176 --> 01:22:55,595 先生は自分を追い込み 954 01:22:56,429 --> 01:22:59,349 痛めつけることでしか強くなれない 955 01:23:02,477 --> 01:23:07,649 私は その先にあるものを 一緒に見たいだけ 956 01:23:14,698 --> 01:23:16,324 フゥー… 957 01:23:27,752 --> 01:23:32,340 (会場の音楽) 958 01:23:49,190 --> 01:23:51,693 (拍手と歓声) 959 01:23:55,321 --> 01:23:56,698 (観客1)リアナ! 960 01:24:06,082 --> 01:24:07,292 (観客2)リアナ! 961 01:24:13,131 --> 01:24:14,299 (観客3)リアナ! 962 01:24:17,260 --> 01:24:18,678 (音楽が止まる) 963 01:24:18,762 --> 01:24:23,016 (拍手と歓声) 964 01:24:40,116 --> 01:24:44,287 (司会:英語)〈続いて ラテンダンス部門の決勝です〉 965 01:24:44,370 --> 01:24:47,499 〈ファイナリストの皆さんを フロアへお迎えください〉 966 01:24:55,965 --> 01:25:00,345 〈最初のダンスは チャチャチャ〉 967 01:25:00,428 --> 01:25:02,555 (会場の音楽) 968 01:25:53,356 --> 01:25:58,236 (杉木)優れたダンサーには 体に歴史やストーリーがある 969 01:25:59,404 --> 01:26:03,783 それは 古代樹のような力強さと 970 01:26:04,868 --> 01:26:06,786 まがまがしさであったり 971 01:26:07,579 --> 01:26:10,957 足元に羽の生える奇跡であったり… 972 01:26:17,797 --> 01:26:20,925 (手拍子と歓声) 973 01:26:21,009 --> 01:26:23,511 (ダンサー1)すっげえな 23番 あれ 誰? 974 01:26:23,595 --> 01:26:25,346 (ダンサー2)“鈴木信也”だって 975 01:26:25,430 --> 01:26:26,848 (ダンサー1)鈴木信也? 976 01:26:26,931 --> 01:26:28,474 (ダンサー2) 知ってる? 鈴木信也 977 01:26:28,558 --> 01:26:30,518 (ダンサー3)いや 知らん アマチュアだろ? 978 01:26:30,602 --> 01:26:31,728 (ダンサー2)ああ 979 01:26:58,922 --> 01:27:03,009 (杉木)それは 最後のつかめる藁(わら) 980 01:27:09,265 --> 01:27:14,312 彼の圧倒的なエネルギーが 僕を前に突き動かした 981 01:27:28,868 --> 01:27:29,869 (音楽が止まる) 982 01:27:29,953 --> 01:27:32,413 (歓声) 983 01:27:34,540 --> 01:27:39,003 (観客1:英語) 〈あんなダンサー知らなかったな〉 984 01:27:39,087 --> 01:27:42,173 (観客2:英語) 〈誰?日本人?〉 985 01:27:42,257 --> 01:27:44,717 (観客3:英語) 〈あれは競技じゃない…〉 986 01:27:44,801 --> 01:27:45,927 〈まるで乱闘だな〉 987 01:27:46,010 --> 01:27:48,846 (観客4:英語) 〈審査員の評価は下がるが—〉 988 01:27:48,930 --> 01:27:51,140 〈ひき込まれる…〉 989 01:28:12,662 --> 01:28:17,458 (司会) 〈第73回 ワールド・チャンピオンシップ〉 990 01:28:17,542 --> 01:28:19,043 〈ボールルーム部門〉 991 01:28:19,043 --> 01:28:20,086 〈ボールルーム部門〉 992 01:28:19,043 --> 01:28:20,086 {\an8}(拍手と歓声) 993 01:28:20,086 --> 01:28:20,169 {\an8}(拍手と歓声) 994 01:28:20,169 --> 01:28:22,964 {\an8}(拍手と歓声) 995 01:28:20,169 --> 01:28:22,964 〈第1位は〉 996 01:28:22,964 --> 01:28:23,047 {\an8}(拍手と歓声) 997 01:28:23,047 --> 01:28:25,049 {\an8}(拍手と歓声) 998 01:28:23,047 --> 01:28:25,049 〈ジュリオ・モレッティ リアナ・ジャーヴァランカ〉 999 01:28:25,049 --> 01:28:26,801 〈ジュリオ・モレッティ リアナ・ジャーヴァランカ〉 1000 01:28:37,895 --> 01:28:44,902 〈第2位は シンヤ・スギキ フサコ・ヤガミ〉 1001 01:28:54,120 --> 01:28:58,875 〈第3位は デュサン・ノヴェック ヴェルリア・オルロバ〉 1002 01:29:00,376 --> 01:29:04,255 (ニーノ)〈そう 房子と組む何年か前のことだ〉 1003 01:29:04,338 --> 01:29:09,594 〈若いカップルの情熱的なタンゴは そりゃ見ものだった〉 1004 01:29:10,345 --> 01:29:15,099 〈信也がリアナに夢中なのが 見て取れたからね〉 1005 01:29:16,642 --> 01:29:20,605 〈だが信也がリアナに プロポーズしたところで邪魔が入った〉 1006 01:29:21,481 --> 01:29:24,901 (ファビオ)〈ジュリオと信也は 踏風が似ているからね〉 1007 01:29:24,984 --> 01:29:31,532 〈実力は同等 もしくは僅差だ〉 1008 01:29:31,616 --> 01:29:35,453 〈だが1位の表彰台に上がるのは ジュリオだ〉 1009 01:29:35,536 --> 01:29:38,247 〈その僅差を破る“力”を 信也は持っていない〉 1010 01:29:38,331 --> 01:29:40,124 〈気の毒だな〉 1011 01:29:41,584 --> 01:29:45,421 〈皆が不撓不屈の男を観にくる〉 1012 01:29:46,339 --> 01:29:47,757 〈皆が観にくるのは—〉 1013 01:29:47,840 --> 01:29:53,137 〈苦闘の末 負ける信也だ〉 1014 01:29:54,472 --> 01:30:00,103 〈この会場で本当に勝つと信じているのは 彼だけなんだろうね〉 1015 01:30:02,188 --> 01:30:04,690 〈なんだってんだ〉 1016 01:30:04,774 --> 01:30:05,358 〈え?〉 1017 01:30:05,441 --> 01:30:08,361 〈そんなこと言ってねぇで あんたがなんとかしてやれよ〉 1018 01:30:08,444 --> 01:30:13,574 〈その『僅かな差』ってのは 杉木が勝ってんだろ〉 1019 01:30:14,575 --> 01:30:16,119 〈じゃあ1位取らせろよ〉 1020 01:30:17,286 --> 01:30:18,121 〈信也すまない〉 1021 01:30:18,204 --> 01:30:20,456 〈アンタらは力持ってんだろ?〉 1022 01:30:21,124 --> 01:30:23,793 〈勝たせてやれって言ってんだよ〉 1023 01:30:26,254 --> 01:30:26,796 〈ごめんなさい〉 1024 01:30:27,547 --> 01:30:28,464 〈くだらねぇ〉 1025 01:30:29,132 --> 01:30:30,675 (ニーノ) 〈残念ながら 僕らは何も出来ない〉 1026 01:30:30,758 --> 01:30:31,801 (アキ)〈ごめんなさい〉 1027 01:30:32,677 --> 01:30:34,178 〈くそ!〉 1028 01:30:35,471 --> 01:30:39,142 (司会) 〈スペシャルオナーダンスに入ります〉 1029 01:30:39,225 --> 01:30:41,853 〈それではお越しいただきましょう〉 1030 01:30:41,936 --> 01:30:45,106 〈リアナ シンヤ〉 1031 01:30:45,189 --> 01:30:49,110 (拍手) 1032 01:30:49,986 --> 01:30:51,654 (観客1:英語) 〈パートナーチェンジか?〉 1033 01:30:51,737 --> 01:30:52,738 (観客2:英語) 〈シンヤとリアナが?〉 1034 01:30:52,822 --> 01:30:54,615 (観客3:英語) 〈そりゃいい!〉 1035 01:30:58,035 --> 01:31:02,915 (拍手と歓声) 1036 01:31:05,209 --> 01:31:10,256 (拍手と歓声) 1037 01:31:22,560 --> 01:31:24,395 (会場の音楽) 1038 01:31:39,535 --> 01:31:44,540 (拍手) 1039 01:31:48,586 --> 01:31:54,926 (ファビオ)〈この茶番の中で あの完璧な男っぷりだ〉 1040 01:31:55,927 --> 01:31:58,179 〈僕だってああなりたいって思うよ〉 1041 01:31:58,262 --> 01:32:03,309 〈誰もが憧れる“理想の恋人”〉 1042 01:32:11,025 --> 01:32:15,780 (拍手) 1043 01:32:31,170 --> 01:32:36,175 (歓声) 1044 01:32:41,889 --> 01:32:46,686 (拍手) 1045 01:32:52,733 --> 01:32:57,822 (拍手) 1046 01:32:57,905 --> 01:33:02,076 (歓声) 1047 01:33:27,685 --> 01:33:32,690 (拍手と歓声) 1048 01:34:02,303 --> 01:34:03,512 (ノック) 1049 01:34:12,271 --> 01:34:13,898 (ノック) 1050 01:34:36,253 --> 01:34:38,506 (杉木) すばらしいデビュー戦でしたね 1051 01:34:40,591 --> 01:34:41,801 田嶋さんは? 1052 01:34:43,677 --> 01:34:44,804 (信也)知らない 1053 01:34:45,554 --> 01:34:46,722 (杉木)そうですか 1054 01:34:59,193 --> 01:35:00,694 (信也)ハァ… 1055 01:35:06,826 --> 01:35:08,744 今日は 嫌な目に遭ったんじゃない? 1056 01:35:10,538 --> 01:35:13,666 ああ 別に平気でしたよ 1057 01:35:14,250 --> 01:35:16,293 リアナとは とっくに終わってますから 1058 01:35:17,837 --> 01:35:19,463 割り切ったふりすんな 1059 01:35:24,552 --> 01:35:25,886 俺 ダメなんだよね そういうの 1060 01:35:29,223 --> 01:35:30,766 だまされたり 1061 01:35:33,102 --> 01:35:34,729 裏切られたり 1062 01:35:38,566 --> 01:35:40,234 そういうの許せないんだよ 1063 01:35:51,787 --> 01:35:54,999 (杉木)僕は “まだリアナに未練があって” 1064 01:35:56,834 --> 01:35:59,462 “他の女性には見向きもせず” 1065 01:36:00,504 --> 01:36:03,841 “彼女を一途(いちず)に想い続けている男” 1066 01:36:05,843 --> 01:36:07,178 そう見えましたか? 1067 01:36:09,638 --> 01:36:10,639 は? 1068 01:36:13,184 --> 01:36:15,895 (杉木)観客が再会ものの ラブストーリーを疑似体験できれば 1069 01:36:15,978 --> 01:36:18,063 先ほどの“ショー”は成功です 1070 01:36:19,607 --> 01:36:22,860 誰も そのあとのジュリオの ショーを見ていなかったでしょ? 1071 01:36:26,197 --> 01:36:27,865 (信也)何言ってんの? 1072 01:36:30,159 --> 01:36:31,243 はい? 1073 01:36:36,540 --> 01:36:38,584 何言ってんだよっつってんだよ 1074 01:36:41,337 --> 01:36:42,755 いいのか? それで 1075 01:36:48,469 --> 01:36:50,471 あんたは それでいいのかって 聞いてんだよ! 1076 01:36:50,471 --> 01:36:51,305 あんたは それでいいのかって 聞いてんだよ! 1077 01:36:50,471 --> 01:36:51,305 {\an8}(グラスが割れる音) 1078 01:37:04,819 --> 01:37:07,404 (信也)1位じゃないと 嫌なんじゃなかったの? 1079 01:37:57,955 --> 01:38:00,457 ハァ ハァ… 1080 01:38:01,333 --> 01:38:02,459 どうした? 1081 01:38:04,628 --> 01:38:05,921 何? 終わり? 1082 01:38:14,138 --> 01:38:15,139 あっ… 1083 01:38:16,849 --> 01:38:18,058 ハァ… 1084 01:38:20,144 --> 01:38:22,021 ハァ ハァ… 1085 01:38:36,785 --> 01:38:39,371 (杉木)あなたとは これ以上 一緒にいられない 1086 01:38:40,205 --> 01:38:42,625 このまま越えたら こっちが壊される 1087 01:38:46,128 --> 01:38:47,254 (信也)何だよ 1088 01:38:50,466 --> 01:38:51,300 そうじゃないだろ 1089 01:38:51,383 --> 01:38:53,886 (杉木)あなたは もはや敵なんです 1090 01:38:57,598 --> 01:38:59,433 そうじゃないだろ 1091 01:39:53,153 --> 01:39:54,446 結局… 1092 01:40:03,122 --> 01:40:05,249 あなたと僕は交われないんだよ 1093 01:40:24,810 --> 01:40:25,936 (ドアが開く音) 1094 01:40:30,983 --> 01:40:32,109 (ドアが閉まる音) 1095 01:41:17,404 --> 01:41:19,364 (信也)痛っつ… 1096 01:41:20,908 --> 01:41:22,034 ああ… 1097 01:42:20,342 --> 01:42:22,553 (車のドアの開閉音) 1098 01:42:32,771 --> 01:42:33,981 (アキ)信也 1099 01:43:08,098 --> 01:43:09,308 信也 1100 01:43:16,565 --> 01:43:18,191 あたし 気付いたよ 1101 01:43:22,070 --> 01:43:23,864 あたしは もっとできる 1102 01:43:29,036 --> 01:43:31,538 あたしたちは もっとやれる 1103 01:43:36,835 --> 01:43:37,836 ねえ 1104 01:43:41,215 --> 01:43:42,925 あんたならさ 1105 01:43:44,801 --> 01:43:46,845 どこまでだっていけんじゃん! 1106 01:44:09,451 --> 01:44:11,078 {\an8}(背中をたたく音) 1107 01:44:13,288 --> 01:44:14,289 行くぞ 1108 01:44:14,873 --> 01:44:15,707 (アキ)え? 1109 01:44:18,043 --> 01:44:19,169 何? 1110 01:44:25,133 --> 01:44:30,055 (デザイナーの英語) 1111 01:44:31,181 --> 01:44:32,307 (アキ)わあ 1112 01:44:39,189 --> 01:44:40,357 (信也)お前 それでいくの? 1113 01:44:40,440 --> 01:44:42,818 (アキ)うん ステキじゃない? 1114 01:44:45,570 --> 01:44:46,947 (ヘアメイク) もうちょっと こっち? 1115 01:44:47,030 --> 01:44:49,074 それとも こっち側? 1116 01:44:57,916 --> 01:45:03,338 (振付師の英語) 1117 01:45:45,964 --> 01:45:47,090 ハァ… 1118 01:47:42,164 --> 01:47:47,043 (会場の音楽) 1119 01:47:51,840 --> 01:47:53,967 (向井)日本で これほどメディアに注目される— 1120 01:47:54,050 --> 01:47:55,969 大会は初めてですよね 1121 01:47:56,052 --> 01:47:57,554 (浦島)だろうな 1122 01:47:58,555 --> 01:48:01,725 (向井)ジュリオ アルベルト組が いないのは残念ですが 1123 01:48:01,808 --> 01:48:04,936 避けたんだよ 先約のショーを言い訳に 1124 01:48:05,645 --> 01:48:08,273 1位 獲れますかね? 信也 1125 01:48:09,649 --> 01:48:11,693 よくて3位さ 1126 01:48:11,776 --> 01:48:12,777 え? 1127 01:48:13,820 --> 01:48:18,867 何のために団体が出資して これほどの外国人選手を招いたのか 1128 01:48:18,950 --> 01:48:22,078 果たさなければならない 見返りは何か 1129 01:48:24,080 --> 01:48:26,750 現実は そういう世界だからな 1130 01:48:27,584 --> 01:48:31,213 (会場の音楽) 1131 01:48:55,987 --> 01:48:58,907 杉木先生 ゲストだよね 1132 01:49:01,826 --> 01:49:03,370 来てるんだよね 1133 01:49:07,791 --> 01:49:10,293 もう二度と競技以外では会わない 1134 01:49:15,924 --> 01:49:18,093 ブラックプールで あいつを見て思った 1135 01:49:20,220 --> 01:49:22,264 俺たちがやってるのは“ダンス”だ 1136 01:49:23,598 --> 01:49:26,601 客もダンサーも一緒くたになって 1137 01:49:28,270 --> 01:49:30,021 魅せられて感じるもんだろ 1138 01:49:34,818 --> 01:49:37,779 俺も あんなふうに 観客を腰砕けにしたい 1139 01:49:49,874 --> 01:49:52,168 (スタッフ) まもなく決勝が始まります 1140 01:49:53,378 --> 01:49:55,964 決勝進出された方は お集まりください 1141 01:49:57,465 --> 01:50:00,218 All finalists please come this way. 1142 01:50:14,733 --> 01:50:16,192 (拍手) 1143 01:50:16,276 --> 01:50:22,365 (司会) 〈続いてはラテン決勝です〉 1144 01:50:25,785 --> 01:50:30,790 (会場から聞こえる歓声) 1145 01:50:43,970 --> 01:50:46,264 近くにいるのに遠いな 1146 01:50:58,318 --> 01:51:01,321 (会場の音楽) 1147 01:51:03,114 --> 01:51:05,659 (歓声) 1148 01:51:05,742 --> 01:51:07,744 (音楽が止まる) 1149 01:51:27,597 --> 01:51:28,807 ハァ… 1150 01:51:35,689 --> 01:51:40,527 (マーサ) 〈ダンスは技術でも体力勝負でもない〉 1151 01:51:44,656 --> 01:51:47,450 〈愛を持って完成する〉 1152 01:51:52,163 --> 01:52:00,964 (司会)〈アジアカップ2026 プロ ボールルームチャンピオン〉 1153 01:52:01,047 --> 01:52:06,219 〈レオナルド・ファンタナ ソフィア・ロッシ〉 1154 01:52:08,721 --> 01:52:14,436 〈そして ラテンチャンピオン〉 1155 01:52:14,519 --> 01:52:20,650 〈アレッサンドロ・レオン アナマリア・バレンティーニ〉 1156 01:52:22,444 --> 01:52:27,282 〈2組のチャンピオンにもう一度 盛大な拍手をお願いします〉 1157 01:52:31,035 --> 01:52:35,039 〈チャンピオンの2組には後ほど オナーダンスを踊っていただきます〉 1158 01:52:35,915 --> 01:52:41,129 〈さて 本日のスペシャルゲストによる デモンストレーションを行います〉 1159 01:52:41,212 --> 01:52:44,299 〈UK選手権ボールルームチャンピオン〉 1160 01:52:44,382 --> 01:52:51,389 〈シンヤ・スギキ フサコ・ヤガミ〉 1161 01:52:51,514 --> 01:52:56,519 (拍手と歓声) 1162 01:53:21,503 --> 01:53:26,883 (ざわめき) 1163 01:53:59,666 --> 01:54:01,459 僕と踊ってくれませんか? 1164 01:54:50,383 --> 01:54:55,388 (ざわめき) 1165 01:55:18,453 --> 01:55:22,332 (ワルツの音楽) 1166 01:55:46,022 --> 01:55:51,027 (拍手) 1167 01:55:55,490 --> 01:55:58,368 (司会) The first dance is the Waltz. 1168 01:55:59,869 --> 01:56:03,081 A beautiful, slow Waltz. 1169 01:56:07,961 --> 01:56:12,298 (タンゴの音楽) 1170 01:56:16,010 --> 01:56:21,224 (司会) The Tango. An exciting Tango! 1171 01:56:30,650 --> 01:56:34,737 (スローフォックストロットの音楽) 1172 01:56:35,989 --> 01:56:41,703 (司会)The Slow Foxtrot. An elegant Slow Foxtrot. 1173 01:56:44,956 --> 01:56:49,961 (拍手) 1174 01:56:55,842 --> 01:57:00,096 (クイックステップの音楽) 1175 01:57:00,179 --> 01:57:02,640 (手拍子) 1176 01:57:06,686 --> 01:57:08,104 (司会)The Quickstep. The fourth dance is the Quickstep! 1177 01:57:08,104 --> 01:57:13,109 (司会)The Quickstep. The fourth dance is the Quickstep! 1178 01:57:08,104 --> 01:57:13,109 {\an8}(歓声) 1179 01:57:19,741 --> 01:57:22,118 (拍手と歓声) 1180 01:57:22,201 --> 01:57:26,539 (チャチャチャの音楽) 1181 01:57:27,749 --> 01:57:33,463 (司会)The Cha Cha Cha. Feel the rhythm of the Cha Cha Cha. 1182 01:57:41,429 --> 01:57:44,932 (サンバの音楽) 1183 01:57:41,429 --> 01:57:44,932 {\an8}(手拍子と歓声) 1184 01:57:44,932 --> 01:57:46,059 {\an8}(手拍子と歓声) 1185 01:57:46,142 --> 01:57:47,226 (司会)The Samba. 1186 01:58:01,449 --> 01:58:04,786 (司会) Shake your body to the Samba! 1187 01:58:04,869 --> 01:58:08,331 (拍手と歓声) 1188 01:58:08,414 --> 01:58:11,834 (ルンバの音楽) 1189 01:58:15,505 --> 01:58:21,552 (司会)The Rumba. A dance for love, the Rumba. 1190 01:58:26,224 --> 01:58:29,685 (拍手と歓声) 1191 01:58:33,022 --> 01:58:37,485 {\an8}(拍手と歓声) 1192 01:58:40,196 --> 01:58:42,281 (パソ・ドブレの音楽) 1193 01:58:42,281 --> 01:58:44,283 (パソ・ドブレの音楽) 1194 01:58:42,281 --> 01:58:44,283 {\an8}(手拍子) 1195 01:58:44,283 --> 01:58:45,701 {\an8}(手拍子) 1196 01:58:45,701 --> 01:58:47,703 {\an8}(手拍子) 1197 01:58:45,701 --> 01:58:47,703 (司会)The Paso Doble. Feel the passion, the Paso Doble! 1198 01:58:47,703 --> 01:58:52,583 (司会)The Paso Doble. Feel the passion, the Paso Doble! 1199 01:59:05,888 --> 01:59:09,016 (ジャイブの音楽) 1200 01:59:09,684 --> 01:59:11,519 (司会)The Jive. 1201 01:59:12,270 --> 01:59:16,274 Let's swing together, here comes the Jive! 1202 01:59:31,455 --> 01:59:36,460 (歓声) 1203 01:59:42,091 --> 01:59:47,096 (ヴェニーズワルツの音楽) 1204 01:59:50,182 --> 01:59:53,227 (司会)The Viennese Waltz. 1205 01:59:54,145 --> 01:59:58,566 The last dance is the Viennese Waltz. 1206 02:00:37,730 --> 02:00:39,440 10ダンス決勝で会おう 1207 02:01:17,853 --> 02:01:22,692 (ヴェニーズワルツの音楽)