1 00:01:39,666 --> 00:01:43,636 夢と現実が 混乱したことはある? 2 00:01:46,272 --> 00:01:49,676 お金があるのに 万引きしたり 3 00:01:53,780 --> 00:01:55,748 落ち込んだり 4 00:01:58,685 --> 00:02:02,255 現実と実感がズレていたり 5 00:02:04,757 --> 00:02:06,860 私が異常だったのか 6 00:02:09,195 --> 00:02:11,231 60年代のせいか 7 00:02:12,432 --> 00:02:14,767 ありがちな ただの― 8 00:02:16,336 --> 00:02:17,537 つまずきか 9 00:02:17,871 --> 00:02:20,240 採血して検査だ 10 00:02:21,407 --> 00:02:23,543 精神安定剤(ベイリウム)を 11 00:02:24,577 --> 00:02:27,380 顔を横に 窒息する 12 00:02:29,749 --> 00:02:31,751 アスピリンと酒だな 13 00:02:31,818 --> 00:02:33,786 すぐ分析に回せ 14 00:02:35,788 --> 00:02:39,325 手を調べて 骨がないから 15 00:02:39,459 --> 00:02:40,527 自殺か 16 00:02:41,528 --> 00:02:42,795 骨が動機? 17 00:02:43,496 --> 00:02:44,797 ほかにも・・・ 18 00:02:46,232 --> 00:02:47,700 すぐ両親が 19 00:02:48,835 --> 00:02:50,937 時々 つらくて・・・ 20 00:02:51,771 --> 00:02:55,441 同じ場所に居続けるのが 21 00:02:55,842 --> 00:02:56,910 スザンナ 22 00:02:58,611 --> 00:03:00,680 手に骨がないなら― 23 00:03:02,315 --> 00:03:03,816 どうやって薬を? 24 00:03:14,794 --> 00:03:16,930 ママは何してるの? 25 00:03:17,564 --> 00:03:19,299 質問に答えて 26 00:03:20,500 --> 00:03:24,938 骨のない手で どうやって薬を飲む 27 00:03:26,639 --> 00:03:28,808 その時は骨が戻る 28 00:03:32,245 --> 00:03:33,313 なるほど 29 00:03:34,747 --> 00:03:36,849 分からないくせに 30 00:03:40,553 --> 00:03:41,921 では解説を 31 00:03:43,389 --> 00:03:44,524 説明して 32 00:03:47,760 --> 00:03:48,861 何を? 33 00:03:49,662 --> 00:03:54,601 物理学の法則が 通用しない事態について? 34 00:03:54,867 --> 00:03:57,537 引力が消えるとか? 35 00:04:02,976 --> 00:04:04,410 時々― 36 00:04:04,911 --> 00:04:07,347 時間が乱れて 37 00:04:07,413 --> 00:04:11,251 さかのぼったり進んだり 38 00:04:11,351 --> 00:04:13,753 ごちゃごちゃになって 39 00:04:14,621 --> 00:04:15,989 制御不能に 40 00:04:17,290 --> 00:04:18,891 なぜ不能に? 41 00:04:22,528 --> 00:04:23,429 何が? 42 00:04:23,730 --> 00:04:25,665 時間の制御だよ 43 00:04:39,012 --> 00:04:43,016 “カール 誕生日おめでとう” 44 00:04:45,451 --> 00:04:48,354 皆さん いらしてるのよ 45 00:04:48,488 --> 00:04:49,489 来て 46 00:04:53,059 --> 00:04:55,728 メアリー スザンナよ 47 00:05:00,300 --> 00:05:01,567 そんな服で 48 00:05:01,768 --> 00:05:04,937 まだ時間があると思って 49 00:05:05,438 --> 00:05:07,640 娘が帰って来たわ 50 00:05:08,808 --> 00:05:10,510 おめでとう パパ 51 00:05:11,944 --> 00:05:13,946 ちょっと失礼 52 00:05:14,047 --> 00:05:18,518 あなた 持ってて スザンナに挨拶を 53 00:05:20,720 --> 00:05:21,654 スザンナ 54 00:05:23,589 --> 00:05:24,824 教授の・・・ 55 00:05:24,991 --> 00:05:29,729 バーバラ・ギルクレストよ ほら ボニーのママ 56 00:05:29,896 --> 00:05:32,365 きれいな肌ね 57 00:05:32,565 --> 00:05:34,967 娘を覚えてる? 58 00:05:35,068 --> 00:05:37,370 ええ 元気ですか 59 00:05:37,804 --> 00:05:41,774 ラドクリフ大に合格して 複雑な心境よ 60 00:05:41,941 --> 00:05:44,077 私はウェルズリーだから 61 00:05:44,477 --> 00:05:47,980 でも本人の意志が大事よね 62 00:05:48,347 --> 00:05:49,082 スザンナ 63 00:05:51,751 --> 00:05:52,985 酔ってるのか 64 00:05:56,856 --> 00:05:58,091 マリワナ? 65 00:06:01,127 --> 00:06:02,662 LSD? 66 00:06:06,599 --> 00:06:07,700 何も? 67 00:06:14,107 --> 00:06:16,008 今 どんな気分? 68 00:06:19,812 --> 00:06:21,147 私には― 69 00:06:22,815 --> 00:06:24,150 分からない 70 00:06:25,084 --> 00:06:26,786 私の気分が 71 00:06:30,757 --> 00:06:31,991 休みなさい 72 00:06:33,926 --> 00:06:36,028 うちに帰って寝ます 73 00:06:36,095 --> 00:06:40,433 きちんと休める場所へ 行かなければ 74 00:06:41,100 --> 00:06:42,635 君は幸運だ 75 00:06:43,102 --> 00:06:48,107 世界一ふさわしい場所が 30分の距離にある 76 00:06:48,808 --> 00:06:50,743 まさか クレイムア? 77 00:06:53,045 --> 00:06:58,751 君は4日前 アスピリン1瓶と ウォッカ1本を飲んだ 78 00:07:00,620 --> 00:07:02,121 頭痛のために 79 00:07:08,194 --> 00:07:10,196 お父さんから― 80 00:07:10,997 --> 00:07:14,167 君のことを頼まれてる 81 00:07:14,567 --> 00:07:17,103 友達のよしみでね 82 00:07:18,037 --> 00:07:21,140 君は周囲を傷つけてる 83 00:07:23,142 --> 00:07:27,914 いいね クレイムアは 一流の病院だ 84 00:07:28,915 --> 00:07:32,618 多くの人が行く 作家もだ 85 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 君のような 86 00:07:45,731 --> 00:07:46,899 “心の働き” 87 00:07:53,039 --> 00:07:56,075 ミルフォード1240へ車を 88 00:07:58,010 --> 00:07:59,479 母の車で 89 00:07:59,912 --> 00:08:02,482 感情的になるからね 90 00:08:02,682 --> 00:08:05,718 ご両親も了解済みだ 91 00:08:43,823 --> 00:08:46,626 停まらずに病院まで 92 00:09:30,870 --> 00:09:32,004 スザンナ 93 00:09:43,215 --> 00:09:45,084 いるんだろう 94 00:09:51,324 --> 00:09:52,625 会いたい 95 00:09:53,359 --> 00:09:55,895 一度きりの関係よ 96 00:09:56,062 --> 00:09:57,964 私のオフィスに 97 00:09:59,732 --> 00:10:01,968 適当に言い訳して 98 00:10:02,068 --> 00:10:06,672 誰に言ってほしい? 親 学部長 奥さん? 99 00:10:14,647 --> 00:10:15,781 何した? 100 00:10:17,650 --> 00:10:18,851 何やった? 101 00:10:21,320 --> 00:10:22,388 何? 102 00:10:25,324 --> 00:10:27,026 普通に見える 103 00:10:29,795 --> 00:10:31,030 悲しくて 104 00:10:32,798 --> 00:10:34,400 みんな悲しいさ 105 00:10:36,669 --> 00:10:38,204 見えちゃうの 106 00:10:38,704 --> 00:10:40,339 幻覚ってやつ? 107 00:10:43,142 --> 00:10:44,276 まあね 108 00:10:45,344 --> 00:10:48,047 ならジョン・レノンも 109 00:10:50,216 --> 00:10:52,284 私はジョンでは・・・ 110 00:10:58,724 --> 00:11:02,662 “クレイムア” 111 00:11:38,898 --> 00:11:40,466 なじむなよ 112 00:11:41,434 --> 00:11:43,769 “入院同意書” 113 00:11:51,077 --> 00:11:52,378 両親が・・・ 114 00:11:52,445 --> 00:11:57,416 自署して下さい 18才以上は本人の意志です 115 00:12:04,790 --> 00:12:07,726 “抑うつ 自殺未遂” 116 00:12:09,428 --> 00:12:11,430 自殺じゃありません 117 00:12:13,966 --> 00:12:18,137 そういう話は セラピーの時 先生に 118 00:12:23,409 --> 00:12:24,944 ミス・ケイセン 119 00:12:25,978 --> 00:12:30,950 大学に進まないのは 学年で あなた1人よ 120 00:12:36,222 --> 00:12:38,224 何をするつもり? 121 00:12:39,391 --> 00:12:41,393 作家になります 122 00:12:43,896 --> 00:12:45,498 現実的に 123 00:12:47,099 --> 00:12:49,235 ブラを燃やしたり― 124 00:12:49,335 --> 00:12:53,239 デモ行進をする気は ありません ただ― 125 00:12:53,405 --> 00:12:55,274 母のようには・・・ 126 00:12:55,841 --> 00:12:58,077 今は女性も自由よ 127 00:12:59,245 --> 00:13:00,446 違います 128 00:13:01,180 --> 00:13:02,281 ここも 129 00:13:04,783 --> 00:13:06,485 ここにも署名を 130 00:13:10,789 --> 00:13:15,461 ウィック先生に代わって ようこそ クレイムアへ 131 00:13:19,298 --> 00:13:22,468 ここが女性病棟の南棟 132 00:13:22,535 --> 00:13:26,405 あなたの暮らす場で 私の職場 133 00:13:27,239 --> 00:13:29,475 さてと ここが2階 134 00:13:30,009 --> 00:13:33,479 離れないで 迷子になるから 135 00:13:39,351 --> 00:13:40,886 ここが病棟 136 00:13:43,989 --> 00:13:47,126 それじゃ この部屋から 137 00:13:49,562 --> 00:13:51,497 芸術室よ 138 00:13:53,566 --> 00:13:54,567 ポリー 139 00:13:55,334 --> 00:13:56,502 何してるの 140 00:13:57,436 --> 00:14:00,172 今日は音楽の気分なの 141 00:14:00,940 --> 00:14:02,274 今日はダメ 142 00:14:12,051 --> 00:14:13,252 ポリーよ 143 00:14:21,427 --> 00:14:25,497 ポリーが勝手に 入り込んでたわよ 144 00:14:30,102 --> 00:14:31,604 リビング・ルーム 145 00:14:32,905 --> 00:14:34,306 人気なし 146 00:14:44,917 --> 00:14:47,019 あそこに電話 147 00:14:47,286 --> 00:14:52,024 受話器を取れば 看護婦がつないでくれる 148 00:14:52,558 --> 00:14:55,494 ここがナース・ステーション 149 00:14:55,561 --> 00:14:59,531 そしてテレビ室 みんなの溜まり場 150 00:14:59,899 --> 00:15:02,034 服をちょうだい 151 00:15:02,401 --> 00:15:05,404 だったら何か食べなきゃ 152 00:15:07,373 --> 00:15:12,144 これはチェックボード 庭に出る時は記入して 153 00:15:13,679 --> 00:15:16,649 あくせく綿を摘め 154 00:15:17,049 --> 00:15:19,318 急いでワラを積め 155 00:15:20,452 --> 00:15:22,187 皮肉らしいわ 156 00:15:22,388 --> 00:15:25,257 当分は棟から出ないで 157 00:15:25,491 --> 00:15:30,362 1ヵ月もすれば 比較的自由に動けるから 158 00:15:30,562 --> 00:15:33,933 そんなに長くいる気は・・・ 159 00:15:34,033 --> 00:15:37,503 今のは型どおりの説明よ 160 00:15:44,076 --> 00:15:47,279 ジョージーナ 新しい相棒よ 161 00:15:47,479 --> 00:15:48,948 よろしく 162 00:15:49,949 --> 00:15:52,551 幸運ね すごくいい子よ 163 00:15:53,252 --> 00:15:54,486 ありがとう 164 00:15:54,653 --> 00:15:55,721 ヴァレリー 165 00:15:57,356 --> 00:16:00,092 警察が リサを見つけたと 166 00:16:02,995 --> 00:16:06,198 悪いけど用事ができたから 167 00:16:06,966 --> 00:16:10,269 食堂に案内してあげてね 168 00:16:12,137 --> 00:16:14,006 頼んだわよ 169 00:16:14,273 --> 00:16:15,541 大丈夫 170 00:16:32,491 --> 00:16:33,659 すてきね 171 00:16:37,262 --> 00:16:41,667 フランス煙草よ 反体制のシンボル 172 00:16:49,575 --> 00:16:51,076 これ 読んだ? 173 00:16:52,111 --> 00:16:55,314 “オズの魔法使い”なら映画で 174 00:16:55,481 --> 00:17:00,119 それはオズ・シリーズの 第1話よ 175 00:17:00,419 --> 00:17:04,156 ルビー色の靴は 原作にないけど 176 00:17:04,556 --> 00:17:09,094 この第7話の主人公は ドロシーじゃないわ 177 00:17:13,499 --> 00:17:14,566 放せよ! 178 00:17:34,253 --> 00:17:36,555 デイジー 誰か客は? 179 00:17:40,426 --> 00:17:43,128 久しぶり! セクシーちゃん 180 00:17:46,832 --> 00:17:48,267 ただいま! 181 00:17:52,071 --> 00:17:53,138 ポリー 182 00:17:53,305 --> 00:17:54,306 リサ 183 00:17:54,440 --> 00:17:55,607 寂しかった? 184 00:17:55,741 --> 00:17:56,608 あまり 185 00:17:58,510 --> 00:18:01,246 病室で身体検査を 186 00:18:02,181 --> 00:18:03,482 あれは誰だい? 187 00:18:04,783 --> 00:18:06,251 まずいわ 188 00:18:06,819 --> 00:18:08,420 ジェイミーは? 189 00:18:15,594 --> 00:18:16,428 誰だ? 190 00:18:17,262 --> 00:18:20,432 スザンナよ フランス煙草を・・・ 191 00:18:21,266 --> 00:18:23,268 何でいるんだよ 192 00:18:24,670 --> 00:18:26,338 ジェイミーは? 193 00:18:26,472 --> 00:18:28,841 話が全然見えない 194 00:18:31,210 --> 00:18:33,178 何やってんの 195 00:18:34,780 --> 00:18:38,851 離れなさい 2週間いない間に― 196 00:18:39,351 --> 00:18:42,154 いろいろあったのよ 197 00:18:42,254 --> 00:18:43,422 自殺か 198 00:18:44,123 --> 00:18:45,224 方法は? 199 00:18:46,191 --> 00:18:47,726 教えろよ 200 00:18:47,860 --> 00:18:49,261 放せ! 201 00:18:50,129 --> 00:18:53,665 お前ら みんな弱虫なんだよ 202 00:18:53,765 --> 00:18:55,467 ビョーキだ 203 00:18:55,634 --> 00:18:58,470 何だよ やめてくれ 204 00:19:18,423 --> 00:19:20,425 また爪を切って 205 00:19:26,431 --> 00:19:29,735 ひどい あれは何なの? 206 00:19:30,769 --> 00:19:32,204 あれがリサ 207 00:19:32,538 --> 00:19:35,641 ジェイミーって子は? 208 00:19:36,275 --> 00:19:38,243 リサの親友だった 209 00:19:38,777 --> 00:19:43,582 リサが消えて 寂しくて 先週 首を吊ったの 210 00:19:53,692 --> 00:19:54,826 お薬! 211 00:19:57,763 --> 00:19:59,665 シンシア・クロウリー 212 00:20:01,233 --> 00:20:02,834 スザンナ・ケイセン 213 00:20:05,304 --> 00:20:06,939 スザンナ・ケイセン 214 00:20:09,274 --> 00:20:11,610 よろしく これ飲んで 215 00:20:12,778 --> 00:20:14,213 睡眠薬よ 216 00:20:15,247 --> 00:20:17,382 まだ10時半だし 私・・・ 217 00:20:17,849 --> 00:20:20,786 それは主治医と話して 218 00:20:20,986 --> 00:20:23,322 今は指示どおりに 219 00:20:26,925 --> 00:20:29,428 この場で飲むの 220 00:20:32,598 --> 00:20:33,999 ポリー・クラーク 221 00:20:34,967 --> 00:20:36,268 いいわ 222 00:20:41,873 --> 00:20:43,375 テレサ・マカリアン 223 00:21:48,940 --> 00:21:51,943 卒業アルバムの編集長で― 224 00:21:52,477 --> 00:21:54,646 トゥレン大へ進学 225 00:21:57,015 --> 00:22:00,786 アンドレア・ジェイコブズ フランス部長 226 00:22:00,952 --> 00:22:04,790 サラ・ローレンス大へ進学 227 00:22:07,959 --> 00:22:09,861 スザンナ・ケイセン 228 00:22:11,063 --> 00:22:12,497 何してるの 229 00:22:12,698 --> 00:22:13,999 まただよ 230 00:22:16,435 --> 00:22:18,637 スザンナ・ケイセン 231 00:22:24,409 --> 00:22:25,677 起きろよ 232 00:22:28,680 --> 00:22:29,648 チェック 233 00:22:44,029 --> 00:22:45,530 ジョージーナ 234 00:22:49,434 --> 00:22:51,002 あれは何? 235 00:22:52,871 --> 00:22:54,740 安全確認よ 236 00:22:55,107 --> 00:22:58,076 入院したては頻繁なの 237 00:23:03,014 --> 00:23:05,984 あの子・・・ ポリー? 238 00:23:07,652 --> 00:23:09,121 なぜ あんな・・・ 239 00:23:10,956 --> 00:23:12,691 10才の時に― 240 00:23:13,125 --> 00:23:16,628 犬を捨てろと言われたの 241 00:23:16,728 --> 00:23:19,097 アトピーが理由で 242 00:23:19,965 --> 00:23:22,667 そしたらポリーったら 243 00:23:23,869 --> 00:23:26,505 父親のガソリンを― 244 00:23:27,038 --> 00:23:30,142 自分の発疹部分にかけて 245 00:23:31,877 --> 00:23:33,044 そして・・・ 246 00:23:35,447 --> 00:23:37,115 火をつけた 247 00:23:46,725 --> 00:23:48,927 あなたは どうして? 248 00:23:50,095 --> 00:23:52,130 空想虚言症 249 00:23:54,132 --> 00:23:55,200 何それ? 250 00:23:58,103 --> 00:24:00,138 病的な嘘つきよ 251 00:24:55,760 --> 00:24:57,229 秋はどうする? 252 00:24:57,896 --> 00:24:59,130 秋の予定は? 253 00:25:00,131 --> 00:25:01,233 特にない 254 00:25:02,067 --> 00:25:06,771 僕は植物学者を目指す MITの奨学生だ 255 00:25:08,073 --> 00:25:09,674 私はクリシュナ教団へ 256 00:25:09,841 --> 00:25:12,844 ヒンドゥーの? 面白そうだ 257 00:25:14,012 --> 00:25:15,046 冗談よ 258 00:25:31,663 --> 00:25:33,131 スザンナだろ? 259 00:25:35,634 --> 00:25:38,136 トビーだ アンドレアの兄 260 00:25:39,804 --> 00:25:41,539 卒業式に出てた 261 00:25:44,609 --> 00:25:45,677 寝顔が― 262 00:25:47,646 --> 00:25:49,014 かわいいね 263 00:25:50,882 --> 00:25:51,650 チェック 264 00:25:52,250 --> 00:25:53,585 7時よ 265 00:26:08,667 --> 00:26:12,070 誰でも一度は自殺を考える 266 00:26:14,139 --> 00:26:15,307 どうやる? 267 00:26:18,209 --> 00:26:19,277 どうかな 268 00:26:20,345 --> 00:26:22,881 考えたことないから 269 00:26:28,320 --> 00:26:30,355 一度 考えだすと― 270 00:26:32,991 --> 00:26:34,259 変わるわ 271 00:26:35,327 --> 00:26:37,128 別人になる 272 00:26:38,096 --> 00:26:42,867 自分の死を空想するのが 趣味になって 273 00:26:43,101 --> 00:26:46,071 ケンカして死にたくなる 274 00:26:46,371 --> 00:26:50,875 映画を観て思い直す 電車に遅れて また・・・ 275 00:26:52,877 --> 00:26:53,745 何? 276 00:26:54,779 --> 00:26:57,115 こんな話 やめよう 277 00:26:57,315 --> 00:26:58,316 なぜ? 278 00:27:03,188 --> 00:27:05,357 だって こんなの・・・ 279 00:27:05,991 --> 00:27:07,292 バカげてる 280 00:27:15,734 --> 00:27:16,768 何だよ 281 00:27:21,306 --> 00:27:22,173 どうした 282 00:27:23,308 --> 00:27:27,746 僕が自殺を嫌がるから 幻滅したのか 283 00:27:28,880 --> 00:27:30,882 私だって嫌よ 284 00:27:31,149 --> 00:27:34,085 世の中 メチャクチャだ 285 00:27:34,352 --> 00:27:36,321 それが証拠に― 286 00:27:36,688 --> 00:27:41,359 徴兵抽選で 僕の誕生日が出れば終わりだ 287 00:27:42,861 --> 00:27:44,129 誕生日は? 288 00:27:46,264 --> 00:27:47,766 12月30日 289 00:27:50,902 --> 00:27:52,303 祈ってる 290 00:27:55,240 --> 00:27:56,174 チェック 291 00:28:24,235 --> 00:28:25,437 ムダ毛を? 292 00:28:36,948 --> 00:28:38,183 見てるの? 293 00:28:39,417 --> 00:28:43,755 だから多くの人が 毛深い脚なの 294 00:28:48,760 --> 00:28:50,962 見られたことある? 295 00:28:51,830 --> 00:28:54,365 子持ちで浴室1つなら 296 00:28:56,167 --> 00:28:58,236 鍵をかければ? 297 00:29:00,905 --> 00:29:03,341 9月14日 298 00:29:08,780 --> 00:29:09,514 ビンゴ! 299 00:29:12,417 --> 00:29:14,319 12月30日 300 00:29:15,453 --> 00:29:16,821 そんな・・・ 301 00:29:22,193 --> 00:29:24,496 友達が徴兵された 302 00:29:25,463 --> 00:29:26,531 名前は? 303 00:29:29,467 --> 00:29:30,335 トビー 304 00:29:32,470 --> 00:29:33,505 終わりね 305 00:29:41,012 --> 00:29:42,247 出てって! 306 00:29:42,313 --> 00:29:45,850 入ってないだろ マニキュアどう? 307 00:29:46,050 --> 00:29:47,152 消えて! 308 00:29:49,487 --> 00:29:51,122 元気そうね 309 00:29:51,356 --> 00:29:52,891 おかげさまで 310 00:29:53,258 --> 00:29:54,526 婚約者は? 311 00:29:55,493 --> 00:29:57,095 教えなよ 312 00:29:57,796 --> 00:30:00,899 したがるの 結婚前に 313 00:30:01,900 --> 00:30:04,102 ゴム使えばいいさ 314 00:30:05,503 --> 00:30:07,005 そんなこと・・・ 315 00:30:27,158 --> 00:30:28,359 1本いい? 316 00:30:30,161 --> 00:30:31,196 どうぞ 317 00:30:54,252 --> 00:30:57,121 メルヴィンには会った? 318 00:30:57,422 --> 00:30:58,389 誰? 319 00:30:59,090 --> 00:31:01,359 ハゲのダサおやじ 320 00:31:02,460 --> 00:31:04,028 セラピストさ 321 00:31:05,964 --> 00:31:07,131 いずれ・・・ 322 00:31:07,498 --> 00:31:11,536 すぐ退院なんてことに ならない限り― 323 00:31:12,103 --> 00:31:14,572 名医ダイク先生にも会う 324 00:31:14,906 --> 00:31:16,474 ウィック先生よ 325 00:31:18,576 --> 00:31:21,279 その彼にも まだ・・・ 326 00:31:21,479 --> 00:31:23,615 彼じゃなく彼女 327 00:31:24,115 --> 00:31:26,017 そう レズ女 328 00:31:27,285 --> 00:31:28,486 男役(ダイク)さ 329 00:31:30,421 --> 00:31:32,657 リル 健康診断は? 330 00:31:33,091 --> 00:31:37,128 やるから部屋にいてと 言ったのに 331 00:31:37,362 --> 00:31:39,597 長く待たせるからさ 332 00:31:56,014 --> 00:31:57,315 クソったれ 333 00:31:57,515 --> 00:32:00,618 スザンナ メルヴィンと面談を 334 00:32:02,220 --> 00:32:03,321 ごめんなさい 335 00:32:04,455 --> 00:32:06,624 なぜ過去形を 336 00:32:07,492 --> 00:32:08,626 なぜって? 337 00:32:09,494 --> 00:32:11,162 トビーは― 338 00:32:11,629 --> 00:32:15,500 徴兵されたばかりで 死んでない 339 00:32:16,501 --> 00:32:19,637 それどころか 入隊までにも― 340 00:32:20,171 --> 00:32:22,040 数ヵ月はある 341 00:32:23,641 --> 00:32:28,513 ただ いい人だったので 悲しくなったと 342 00:32:28,646 --> 00:32:30,648 君はいつも悲しい 343 00:32:31,482 --> 00:32:34,218 ずっと落ち込んでるね 344 00:32:36,054 --> 00:32:39,023 幸福でないのは確かね 345 00:32:39,724 --> 00:32:42,160 先週 自殺を図った 346 00:32:43,428 --> 00:32:45,663 それについて何か? 347 00:32:46,397 --> 00:32:47,665 ただの頭痛 348 00:32:49,667 --> 00:32:53,538 ではアスピリンも 適量 飲んだのか 349 00:32:54,973 --> 00:32:56,641 自殺じゃない 350 00:32:56,741 --> 00:32:58,209 何だった? 351 00:32:58,643 --> 00:33:00,678 消そうとしたの 352 00:33:02,180 --> 00:33:05,216 時間の混乱 落ち込み・・・ 353 00:33:05,750 --> 00:33:07,986 頭痛 手の問題? 354 00:33:09,320 --> 00:33:10,688 その全部 355 00:33:13,057 --> 00:33:14,092 なるほど 356 00:33:16,594 --> 00:33:18,463 ポールが死んだ! 357 00:33:27,672 --> 00:33:30,441 何か悩んでいるのかね 358 00:33:31,709 --> 00:33:34,212 ええ 悩んでるわ 359 00:33:34,412 --> 00:33:38,049 なぜ私が精神科にいるのか 360 00:33:38,483 --> 00:33:40,118 君が自分で来た 361 00:33:40,318 --> 00:33:42,220 親が入れたのよ 362 00:33:45,023 --> 00:33:46,190 それは違う 363 00:33:46,691 --> 00:33:49,027 ここは異常だわ 364 00:33:49,694 --> 00:33:50,728 帰りたい? 365 00:33:54,332 --> 00:33:55,733 家も同じよ 366 00:33:57,068 --> 00:34:01,639 MG こっち見て アタシと遊んで 367 00:34:02,473 --> 00:34:05,576 悲しそうな顔しないで 368 00:34:50,321 --> 00:34:51,621 何の薬? 369 00:34:51,688 --> 00:34:53,424 便秘薬よ 370 00:34:53,591 --> 00:34:55,193 必要ないわ 371 00:34:55,793 --> 00:34:57,495 逆らうの? 372 00:34:59,797 --> 00:35:01,466 逆らうかい? 373 00:35:02,166 --> 00:35:03,568 反抗する? 374 00:35:04,836 --> 00:35:05,870 見せて 375 00:35:06,471 --> 00:35:07,438 いいわ 376 00:35:07,839 --> 00:35:09,173 降参! 377 00:35:10,308 --> 00:35:11,576 逆らうの? 378 00:35:13,511 --> 00:35:15,413 とんでもない 379 00:35:15,613 --> 00:35:17,815 スザンナ 電話よ 380 00:35:22,887 --> 00:35:23,855 待って 381 00:35:27,825 --> 00:35:28,593 ママ 382 00:35:28,659 --> 00:35:33,464 パパも一緒よ 経済会議から戻ったとこ 383 00:35:33,598 --> 00:35:34,832 どうしてる 384 00:35:35,333 --> 00:35:36,367 元気よ 385 00:35:36,567 --> 00:35:38,136 おばあちゃんが・・・ 386 00:35:40,238 --> 00:35:44,809 ヴァレリー お願い 私に便秘薬を 387 00:35:44,909 --> 00:35:46,844 これ以上はダメよ 388 00:35:48,513 --> 00:35:50,248 プルーンを 389 00:35:51,549 --> 00:35:52,783 プルーン? 390 00:35:53,384 --> 00:35:54,852 最低よ 391 00:35:55,153 --> 00:35:58,656 “お友達はできた?”なんて 392 00:35:59,390 --> 00:36:02,493 学校じゃないのにね 393 00:36:02,827 --> 00:36:04,862 “侵入禁止” 394 00:36:06,264 --> 00:36:07,298 デイジー 395 00:36:09,734 --> 00:36:11,469 いい物を 396 00:36:18,676 --> 00:36:19,710 入って 397 00:36:51,309 --> 00:36:52,476 荷造り? 398 00:36:53,311 --> 00:36:57,381 もうじき退院よ アパートもパパが 399 00:36:57,615 --> 00:36:59,483 ほんと? 400 00:36:59,617 --> 00:37:01,285 空港の近くでね 401 00:37:01,652 --> 00:37:03,721 寝室と浴室2つ 402 00:37:03,854 --> 00:37:05,856 ダイニング・チキンも 403 00:37:05,957 --> 00:37:07,458 キッチンね 404 00:37:07,959 --> 00:37:09,961 そう言ったわよ 405 00:37:10,761 --> 00:37:12,530 いい物って何? 406 00:37:17,835 --> 00:37:18,970 おいてって 407 00:37:19,670 --> 00:37:20,805 交換だ 408 00:37:21,005 --> 00:37:23,474 あんたは消えて 409 00:37:23,641 --> 00:37:24,609 出て! 410 00:37:25,343 --> 00:37:28,379 そっちも安定剤(ベイリウム)を 411 00:37:28,512 --> 00:37:31,616 人を呼ぶわよ ヴァレリー! 412 00:37:31,749 --> 00:37:33,784 フツー 呼ぶか? 413 00:37:33,851 --> 00:37:37,955 スザンナが 便秘薬を持ってんのに 414 00:37:38,422 --> 00:37:40,258 ここ クサイよ 415 00:37:40,992 --> 00:37:42,460 ベイリウム? 416 00:37:42,627 --> 00:37:43,928 飲まないだろ 417 00:37:44,428 --> 00:37:48,933 もらうけど飲まない だったら どうする? 418 00:37:49,267 --> 00:37:49,967 チェック 419 00:37:50,901 --> 00:37:52,637 珍しいわね 420 00:37:52,870 --> 00:37:54,705 便秘薬を 421 00:37:54,939 --> 00:37:56,774 先生と話して 422 00:38:08,319 --> 00:38:09,520 知ってるよ 423 00:38:09,854 --> 00:38:14,025 クソしたいんだろ 何日も出てなくて 424 00:38:15,660 --> 00:38:17,028 もういいわ 425 00:38:17,361 --> 00:38:18,963 よくないって 426 00:38:23,067 --> 00:38:26,837 個室にこもって 誰も入れない 427 00:38:28,639 --> 00:38:32,310 食堂に連れて行かれても― 428 00:38:32,543 --> 00:38:35,579 何も食わない 下剤中毒者 429 00:38:36,580 --> 00:38:41,419 拒食症かと思ったら なぜか ここにチキン 430 00:38:42,887 --> 00:38:44,655 どうしてかな 431 00:38:45,456 --> 00:38:49,060 パパの店のチキンは好きなの 432 00:38:49,360 --> 00:38:52,430 ほかの物は吐いちゃう 433 00:38:53,831 --> 00:38:58,035 なぜ部屋で食べるの 食堂じゃなく 434 00:38:58,469 --> 00:39:02,773 用を足すのを見られたい? 1人がいい? 435 00:39:03,708 --> 00:39:04,809 1人が 436 00:39:05,476 --> 00:39:08,446 私は出すのも入れるのも― 437 00:39:08,679 --> 00:39:10,581 1人でしたい 438 00:39:10,748 --> 00:39:15,886 私にとって食事は 排泄行為と同じレベルよ 439 00:39:17,355 --> 00:39:18,989 たまんないね 440 00:39:21,592 --> 00:39:22,493 行こう 441 00:39:26,430 --> 00:39:30,000 分かったわよ あげるから 442 00:39:47,651 --> 00:39:50,054 リサ だめ そこは・・・ 443 00:39:50,621 --> 00:39:52,556 ぶったまげた 444 00:39:57,061 --> 00:39:59,063 パパもびっくりだ 445 00:39:59,430 --> 00:40:03,434 ヴァレリーが捨てろって 言うんだけど・・・ 446 00:40:10,608 --> 00:40:13,043 “ここに住めば楽ちん” 447 00:40:17,047 --> 00:40:18,749 書いてばかり 448 00:40:19,049 --> 00:40:20,618 私のことは? 449 00:40:21,018 --> 00:40:22,553 やめてよ 450 00:40:24,054 --> 00:40:25,055 了解 451 00:40:32,963 --> 00:40:33,798 リサ 452 00:40:34,799 --> 00:40:36,734 デイジーは退院? 453 00:40:41,071 --> 00:40:42,907 告白したからね 454 00:40:43,207 --> 00:40:46,977 どういうこと? だって病気よ 455 00:40:47,678 --> 00:40:50,181 そこがセラピーの妙さ 456 00:40:50,448 --> 00:40:54,018 フロイト創業の精神分析産業 457 00:40:54,618 --> 00:40:58,989 寝そべって 秘密を告白すれば救われる 458 00:40:59,223 --> 00:41:00,458 一丁上がり 459 00:41:00,758 --> 00:41:03,928 吐けば無罪放免ってわけ 460 00:41:04,628 --> 00:41:06,664 秘密がない人は? 461 00:41:08,966 --> 00:41:10,935 私と同じ終身刑 462 00:41:12,203 --> 00:41:14,605 オムツを替える時 463 00:41:15,172 --> 00:41:17,107 一瞬 目を離したら 464 00:41:18,175 --> 00:41:21,078 ベッドから転げ落ちて 465 00:41:23,481 --> 00:41:25,783 足を骨折したんです 466 00:41:28,085 --> 00:41:31,689 医者は この子を縛りつけて 467 00:41:31,822 --> 00:41:32,957 それは別に・・・ 468 00:41:33,023 --> 00:41:34,091 初耳だわ 469 00:41:34,158 --> 00:41:38,696 夫がサンタモニカの 研究所へ行く時も 470 00:41:38,929 --> 00:41:41,098 後部座席に乗せて 471 00:41:41,899 --> 00:41:45,035 長旅中 縛りつけたまま・・・ 472 00:41:45,135 --> 00:41:48,839 奥さん そういうお話は― 473 00:41:49,006 --> 00:41:51,208 また のちほど 474 00:41:51,742 --> 00:41:54,678 娘は いつまでここに? 475 00:41:54,778 --> 00:41:56,714 残念ながら― 476 00:41:56,947 --> 00:42:01,085 精神医学は経済学と違って 477 00:42:01,218 --> 00:42:04,221 予測が立てられません 478 00:42:04,622 --> 00:42:07,691 治療の経過しだいです 479 00:42:07,825 --> 00:42:10,094 うつ状態のですか 480 00:42:10,160 --> 00:42:15,766 もうすぐクリスマスですし 人に聞かれたら何と言えば? 481 00:42:16,233 --> 00:42:18,302 患者が増えたね 482 00:42:18,702 --> 00:42:23,040 私の親は深刻な パーティ不安症だ 483 00:42:23,707 --> 00:42:24,675 何よ 484 00:42:26,677 --> 00:42:29,647 “ボーダーライン”って 何ですの? 485 00:42:30,214 --> 00:42:32,082 今 その話は・・・ 486 00:42:32,850 --> 00:42:36,153 彼女には有効でないので 487 00:42:36,220 --> 00:42:37,755 境界(ボーダー)? 488 00:42:38,322 --> 00:42:39,857 何の境界? 489 00:42:40,090 --> 00:42:42,192 何と何の境界? 490 00:42:43,294 --> 00:42:48,799 病名だ 境界性人(ボーダーライン)格障害 491 00:42:51,168 --> 00:42:55,272 とりわけ若い女性に よくみられる 492 00:42:56,073 --> 00:42:57,174 原因は? 493 00:42:57,274 --> 00:42:59,810 まだ何とも 494 00:43:00,277 --> 00:43:01,245 遺伝? 495 00:43:01,345 --> 00:43:03,047 やめてくれ 496 00:43:04,648 --> 00:43:09,687 発症率は5倍です ボーダーライン気質の― 497 00:43:10,788 --> 00:43:11,755 親だと 498 00:43:14,024 --> 00:43:18,329 もう やめて下さい 耐えられません 499 00:43:33,143 --> 00:43:35,646 “カミソリ痛い 水は寒い” 500 00:43:35,813 --> 00:43:39,750 “薬は苦い 銃は違法 縄は切れる” 501 00:43:40,017 --> 00:43:43,020 “ガスは臭い 生きる方がマシ” 502 00:43:43,354 --> 00:43:44,355 上がり 503 00:43:56,667 --> 00:43:57,334 悪魔 504 00:43:57,635 --> 00:43:58,736 デブ 505 00:44:05,075 --> 00:44:05,943 ジョン 506 00:44:06,377 --> 00:44:07,745 私は車(キャブ)よ 507 00:44:08,278 --> 00:44:09,713 じゃ乗るよ 508 00:44:15,219 --> 00:44:17,354 デイジーの部屋に? 509 00:44:18,889 --> 00:44:20,991 チキンだらけだって? 510 00:44:21,191 --> 00:44:23,060 スザンナ 電話 511 00:44:27,665 --> 00:44:30,100 珍断の内容は? 512 00:44:30,267 --> 00:44:31,268 誰? 513 00:44:31,368 --> 00:44:33,370 メルヴィンは何て? 514 00:44:42,379 --> 00:44:44,715 ボーダーライン人格 515 00:44:45,449 --> 00:44:47,317 地味だね ほかは? 516 00:44:47,418 --> 00:44:50,821 何も 回復に障るとかで 517 00:44:52,022 --> 00:44:56,727 今夜の薬は飲まずに 1時のチェックのあと― 518 00:44:56,860 --> 00:45:00,264 ミラーに注意して出といで 519 00:45:00,431 --> 00:45:03,233 芸術室で待ってる 520 00:45:20,117 --> 00:45:21,085 ポリー 521 00:45:41,905 --> 00:45:45,476 リサはここを通って 脱走したのよ 522 00:45:49,913 --> 00:45:53,417 ここだけ鍵を換えられた 523 00:45:54,251 --> 00:45:59,156 入院費が安いおかげで いろんな人がいる 524 00:46:28,852 --> 00:46:30,487 スザンナの番よ 525 00:46:30,787 --> 00:46:33,490 私はダメ 下手くそだから 526 00:47:30,247 --> 00:47:34,484 別棟への移送用に 作られた通路よ 527 00:47:34,551 --> 00:47:36,987 説明書にあった? 528 00:47:56,540 --> 00:47:57,474 アホか 529 00:48:11,221 --> 00:48:13,557 ウィック先生の部屋 530 00:48:27,604 --> 00:48:30,374 ジョージーナ・タスキン 531 00:48:42,386 --> 00:48:44,288 スザンナ・ケイセン 532 00:48:47,190 --> 00:48:48,659 ポリー・クラーク 533 00:48:51,695 --> 00:48:53,697 シンシア・クロウリー 534 00:48:54,364 --> 00:48:55,632 おめでとう 535 00:48:57,567 --> 00:48:58,635 ジャネット 536 00:49:02,306 --> 00:49:03,540 リサ・ロウ 537 00:49:31,635 --> 00:49:36,006 “確定診断 境界性人(ボーダーライン)格障害” 538 00:49:38,108 --> 00:49:39,676 メルヴィンの奴 539 00:49:44,981 --> 00:49:46,149 私の 見る? 540 00:49:47,317 --> 00:49:48,485 見せっこ 541 00:49:58,328 --> 00:50:00,163 “リサ・ロウ” 542 00:50:00,764 --> 00:50:04,000 “感情の起伏 激化” 543 00:50:04,601 --> 00:50:06,770 “患者関係 支配” 544 00:50:07,404 --> 00:50:12,709 “服薬の効果なし 症状緩和 見られず” 545 00:50:13,176 --> 00:50:14,711 脱走前のだ 546 00:50:15,178 --> 00:50:17,514 私はレアものさ 547 00:50:17,614 --> 00:50:20,350 反社会病質が ご自慢 548 00:50:20,650 --> 00:50:21,718 私もよ 549 00:50:22,085 --> 00:50:23,019 レズだろ 550 00:50:23,153 --> 00:50:26,189 “境界性人格障害” 551 00:50:26,356 --> 00:50:30,127 “自己像 関係 気分の不安定” 552 00:50:30,260 --> 00:50:33,697 “目標不明確 衝動的” 553 00:50:33,764 --> 00:50:38,301 “自傷行為 カジュアル・セックス” 554 00:50:38,568 --> 00:50:39,669 イケてる 555 00:50:40,103 --> 00:50:45,242 “反社会性と悲観的態度が 顕著である” 556 00:50:47,244 --> 00:50:48,378 私だわ 557 00:50:49,312 --> 00:50:50,480 みんなさ 558 00:50:50,680 --> 00:50:53,350 “気楽(カジュアル)なセックス”? 559 00:50:53,683 --> 00:50:56,186 淫乱ってことよ 560 00:50:56,453 --> 00:50:58,422 淫乱じゃないわ 561 00:51:02,826 --> 00:51:04,194 違うわよ 562 00:51:22,312 --> 00:51:23,513 何 あれ 563 00:51:24,314 --> 00:51:25,515 ジャネット 564 00:51:26,450 --> 00:51:29,686 ちゃんと歩きなさい 565 00:51:30,787 --> 00:51:36,660 大雪の中をアイスクリーム? どっちが異常なんだか 566 00:51:37,127 --> 00:51:38,795 すてきじゃない 567 00:51:39,095 --> 00:51:42,866 デイジーの最後の日に 何かするのは 568 00:51:45,569 --> 00:51:48,805 “アイスクリーム・パーラー” 569 00:52:13,530 --> 00:52:14,831 ミント・バー 570 00:52:15,232 --> 00:52:16,900 私も ミント・バー 571 00:52:18,168 --> 00:52:20,804 “ミント”と言えばいいの 572 00:52:21,271 --> 00:52:22,439 ミント・チン! 573 00:52:24,207 --> 00:52:25,542 ミント・クリッ! 574 00:52:30,247 --> 00:52:31,781 コーン4つ 575 00:52:34,518 --> 00:52:36,386 スザンナは? 576 00:52:36,686 --> 00:52:37,821 いらない 577 00:52:43,593 --> 00:52:44,694 ロニー 578 00:52:45,328 --> 00:52:46,463 チョコある? 579 00:52:48,765 --> 00:52:51,868 バニラにホット・チョコを 580 00:52:52,536 --> 00:52:56,172 トッピングはレインボーでね 581 00:52:57,574 --> 00:52:58,742 それと・・・ 582 00:53:02,812 --> 00:53:05,749 クリームとチェリー 583 00:53:06,616 --> 00:53:07,884 あとは・・・ 584 00:53:09,586 --> 00:53:10,387 ナッツ(たまたま)? 585 00:53:19,529 --> 00:53:20,897 座りなさい 586 00:53:23,366 --> 00:53:27,904 メルヴィンは 訓練施設を勧めたけど 587 00:53:29,205 --> 00:53:32,275 パパはアパートでいいって 588 00:53:32,909 --> 00:53:36,980 すてきなのよ ダイニング・チキンに― 589 00:53:37,747 --> 00:53:40,884 籐の家具とかあって 590 00:53:41,217 --> 00:53:43,653 すごくかわいいの 591 00:53:44,788 --> 00:53:46,823 最高なのはね 592 00:53:46,957 --> 00:53:50,226 ほら よくある宣伝文句 593 00:53:50,427 --> 00:53:55,332 あれが外壁にあるの “ここに住めば楽ちん” 594 00:53:55,699 --> 00:53:56,933 スザンナ 595 00:53:57,667 --> 00:53:58,935 覚えてる? 596 00:53:59,803 --> 00:54:01,504 もちろんよね 597 00:54:02,238 --> 00:54:03,707 ギルクレストさん 598 00:54:03,873 --> 00:54:04,941 大丈夫? 599 00:54:05,408 --> 00:54:06,943 平気よ 600 00:54:08,511 --> 00:54:10,413 ラドクリフはどう? 601 00:54:10,513 --> 00:54:12,716 ウェルズリーにしたの 602 00:54:12,882 --> 00:54:15,919 夏はソルボンヌへ留学 603 00:54:16,586 --> 00:54:19,022 何もかも知ってるのよ 604 00:54:19,422 --> 00:54:21,958 一生 入院しててね 605 00:54:23,526 --> 00:54:24,794 教授夫人? 606 00:54:24,961 --> 00:54:26,329 何それ 607 00:54:26,529 --> 00:54:27,931 おしゃべりね 608 00:54:29,766 --> 00:54:30,834 失せな 609 00:54:31,368 --> 00:54:32,836 何ですって 610 00:54:32,936 --> 00:54:35,839 ツバがかかるんだよ 611 00:54:35,972 --> 00:54:37,307 何て口を 612 00:54:37,407 --> 00:54:40,777 旦那がしつこくしたんだろ 613 00:54:40,910 --> 00:54:43,947 アレは鉛筆並みだってね 614 00:54:44,280 --> 00:54:45,615 よくも! 615 00:54:45,715 --> 00:54:49,686 病人を指差すとケガするよ 616 00:54:52,055 --> 00:54:54,290 放して 617 00:54:55,659 --> 00:54:56,593 ママ 618 00:54:56,726 --> 00:54:58,862 近づけないでよ 619 00:55:01,564 --> 00:55:03,733 放しなさい すぐ 620 00:55:05,435 --> 00:55:06,503 静かに 621 00:55:07,437 --> 00:55:10,607 また どうぞ 教授夫人 622 00:55:11,574 --> 00:55:13,009 あんたの勝ち 623 00:55:20,450 --> 00:55:22,052 外を満喫した? 624 00:55:22,352 --> 00:55:23,420 おかげで 625 00:55:23,553 --> 00:55:26,556 二度と出なくて平気ね 626 00:55:28,091 --> 00:55:30,427 それは挑戦状? 627 00:55:33,830 --> 00:55:35,565 腕を上げて 628 00:55:35,699 --> 00:55:38,401 木になりましょう 629 00:55:38,535 --> 00:55:41,905 腕をまっすぐ 枝です 630 00:55:42,038 --> 00:55:44,841 枝を天まで伸ばして 631 00:55:44,908 --> 00:55:47,911 スザンナ 伸ばして 632 00:55:47,977 --> 00:55:50,547 リサ まあいいわ 633 00:55:50,947 --> 00:55:53,850 腕を伸ばして 高く 634 00:55:53,950 --> 00:55:55,952 お尻もピンと 635 00:55:56,052 --> 00:56:01,057 腕は木の枝よ 力強く伸びた枝 636 00:56:01,391 --> 00:56:06,362 うんと伸ばして 天に届くほど 637 00:56:06,696 --> 00:56:10,633 葉に風が吹いてる 指が葉っぱ 638 00:56:10,800 --> 00:56:14,437 その調子よ MG 風を感じて 639 00:56:34,491 --> 00:56:37,594 あんなの ずるい! 640 00:56:37,660 --> 00:56:39,896 不公平だわ 641 00:56:40,130 --> 00:56:42,932 33kgは普通よ 642 00:56:45,902 --> 00:56:47,470 さらば チキン 643 00:56:47,637 --> 00:56:51,107 ジャネット それが木なの? 644 00:56:51,407 --> 00:56:53,576 低木よ 悪い? 645 00:58:16,059 --> 00:58:20,129 キング牧師が今夜 滞在先のホテルで― 646 00:58:20,196 --> 00:58:23,800 銃で撃たれ 死亡しました 647 00:58:24,133 --> 00:58:26,035 昨夜の演説です 648 00:58:26,135 --> 00:58:31,908 我々の前には まだ 多くの困難が横たわる 649 00:58:33,276 --> 00:58:38,648 だが私は気にしない すでに頂点は極めたのだ 650 00:58:50,527 --> 00:58:52,829 スザンナ お客様よ 651 00:58:56,866 --> 00:58:58,735 どうして ここへ 652 00:59:03,540 --> 00:59:05,775 来週 出征する 653 00:59:28,331 --> 00:59:29,566 失礼 654 00:59:30,800 --> 00:59:34,003 早く また10分後に来るわ 655 00:59:45,181 --> 00:59:46,282 ポリー 656 00:59:47,216 --> 00:59:48,818 何してる 657 00:59:50,086 --> 00:59:51,287 何も 658 00:59:51,921 --> 00:59:54,891 “何も”は部屋でおやり 659 01:00:19,716 --> 01:00:20,750 マージー 660 01:00:21,317 --> 01:00:22,318 何してんの 661 01:00:23,019 --> 01:00:23,720 チェック 662 01:00:23,820 --> 01:00:24,887 ジョーは? 663 01:00:25,321 --> 01:00:26,389 元気よ 664 01:00:27,824 --> 01:00:29,258 忙しいから 665 01:00:29,659 --> 01:00:32,895 私にかまうと職務怠慢? 666 01:00:34,263 --> 01:00:38,635 私が動脈破裂でも 無視すんのかい 667 01:00:38,735 --> 01:00:39,402 やめて 668 01:00:39,736 --> 01:00:41,404 何を? 見てろ 669 01:00:41,938 --> 01:00:43,039 ほら 670 01:00:43,940 --> 01:00:47,310 1歩でも動いたら 大動脈を刺す 671 01:00:48,011 --> 01:00:50,880 リサ 大動脈は胸よ 672 01:00:52,915 --> 01:00:53,983 ご親切に 673 01:00:55,118 --> 01:00:56,352 メモろう 674 01:01:05,828 --> 01:01:09,732 中庭へは出ていいのよ 675 01:01:10,133 --> 01:01:11,968 コーヒーでも 676 01:01:16,439 --> 01:01:18,074 出ましょ 677 01:01:34,457 --> 01:01:36,292 あっちよ 678 01:01:36,392 --> 01:01:37,994 車はここだ 679 01:01:38,394 --> 01:01:39,929 どうするの 680 01:01:42,832 --> 01:01:44,400 カナダへ行こう 681 01:01:50,873 --> 01:01:55,278 君は病気じゃない 入院の必要はない 682 01:01:56,846 --> 01:01:58,981 自殺を図ったわ 683 01:01:59,082 --> 01:02:01,884 アスピリンを飲んだだけで 684 01:02:02,051 --> 01:02:03,986 1瓶 飲んだの 685 01:02:05,188 --> 01:02:09,792 それで1年もここに? バカげてるよ 686 01:02:09,959 --> 01:02:11,094 ダメになる 687 01:02:11,394 --> 01:02:17,066 すべては変わるんだ 正常の基準なんてない 688 01:02:19,869 --> 01:02:21,738 でも友達がいるし・・・ 689 01:02:22,905 --> 01:02:23,840 誰だ? 690 01:02:25,007 --> 01:02:28,044 ここの患者たちのことか 691 01:02:29,412 --> 01:02:35,084 絵のブドウを食うような奴は まともじゃない 692 01:02:35,918 --> 01:02:38,221 だったら私もよ 693 01:02:39,856 --> 01:02:41,057 違う 694 01:02:42,058 --> 01:02:44,127 一緒に行こう 695 01:02:49,098 --> 01:02:53,469 金はある おやじが5000ドルくれた 696 01:02:54,270 --> 01:02:57,840 森に小屋を建てて暮らそう 697 01:02:58,875 --> 01:03:02,979 突然すぎるかもしれないけど 698 01:03:05,081 --> 01:03:06,783 愛してるんだ 699 01:03:08,317 --> 01:03:10,486 だから来てくれ 700 01:03:12,388 --> 01:03:13,790 頼むよ 701 01:03:22,431 --> 01:03:25,902 出たいんだろ だったら・・・ 702 01:03:26,035 --> 01:03:27,103 そうよ 703 01:03:27,503 --> 01:03:29,105 出たいわ 704 01:03:33,009 --> 01:03:34,310 でもダメ 705 01:03:38,581 --> 01:03:40,082 あなたとは・・・ 706 01:03:42,118 --> 01:03:43,419 ごめん 707 01:03:45,588 --> 01:03:47,390 待ってくれ 708 01:04:33,236 --> 01:04:34,570 どうして? 709 01:04:38,875 --> 01:04:41,077 夜中に電球交換? 710 01:04:43,479 --> 01:04:45,581 明日の朝は非番でね 711 01:04:46,282 --> 01:04:50,887 でも君は朝 よく書き物をするから 712 01:05:02,398 --> 01:05:03,399 ジョン 713 01:05:10,473 --> 01:05:12,241 私のどこが好き? 714 01:05:15,578 --> 01:05:17,446 ただ好きだよ 715 01:05:18,948 --> 01:05:20,016 それだけ 716 01:05:21,617 --> 01:05:23,920 よくなるといいね 717 01:05:25,187 --> 01:05:26,389 そしたら・・・ 718 01:05:28,391 --> 01:05:31,460 君を映画に連れて行ける 719 01:05:34,563 --> 01:05:36,032 楽しみね 720 01:05:42,505 --> 01:05:43,673 私の顔! 721 01:05:45,374 --> 01:05:48,277 大丈夫 放して 722 01:05:49,946 --> 01:05:52,214 すぐ保護室へ 723 01:05:57,186 --> 01:05:58,587 私の顔・・・ 724 01:05:59,155 --> 01:06:02,625 なぜ こんな顔なの! 725 01:06:02,725 --> 01:06:07,463 落ち着いて 大丈夫だから 726 01:06:09,432 --> 01:06:14,103 私は醜いわ この顔のせいで! 727 01:06:30,453 --> 01:06:34,490 ディズニーワールドの 建設地は・・・ 728 01:06:40,062 --> 01:06:41,630 ポリーに何が? 729 01:06:44,166 --> 01:06:47,303 誰もキスしないと気づいた 730 01:06:49,405 --> 01:06:51,741 新しいディズニーランド 731 01:06:53,009 --> 01:06:55,778 私ならシンデレラだな 732 01:06:56,779 --> 01:07:01,584 あんたは白雪姫で ポリーはミニーマウス 733 01:07:01,684 --> 01:07:06,722 そしたら みんなが 彼女を抱きしめてキスする 734 01:07:08,591 --> 01:07:10,059 鍵を貸して 735 01:07:36,652 --> 01:07:38,154 ポリー 736 01:07:39,755 --> 01:07:40,790 私よ 737 01:07:41,190 --> 01:07:45,694 歌え 話して効くなら とっくに治ってる 738 01:08:07,750 --> 01:08:14,790 孤独で つらい時も   いつだって行ける 739 01:08:15,324 --> 01:08:17,193 ダウンタウン 740 01:08:25,334 --> 01:08:32,640 不安になった時も   ざわめきが救ってくれる 741 01:08:40,182 --> 01:08:42,184 ダウンタウン 742 01:08:43,419 --> 01:08:49,191 街の喧騒が奏でる     音楽を聴こう 743 01:08:49,457 --> 01:08:53,796 歩道を歩けば   ネオンがきらめく 744 01:08:54,229 --> 01:08:57,366 迷子になんかならない 745 01:08:58,634 --> 01:09:01,537 こんなに明るいから 746 01:09:01,703 --> 01:09:06,509 悩みも心配も忘れて       さあ 行こう 747 01:09:06,709 --> 01:09:10,679 ダウンタウン   すてきな街角 748 01:09:10,779 --> 01:09:13,549 ダウンタウン きっと・・・ 749 01:09:13,616 --> 01:09:16,785 婦長が起きる やめろ 750 01:09:19,255 --> 01:09:20,589 困るよ 751 01:09:23,859 --> 01:09:24,859 ギターを 752 01:09:24,926 --> 01:09:27,529 もう一度 幸せに 753 01:09:29,899 --> 01:09:32,268 いいから 来て 754 01:09:32,434 --> 01:09:33,868 クビになる 755 01:09:46,582 --> 01:09:48,783 ダウンタウン 756 01:09:50,786 --> 01:09:53,189 すてきな街角 757 01:09:53,656 --> 01:09:57,693 行こう ダウンタウン・・・ 758 01:10:23,886 --> 01:10:27,923 上に報告するわ もう我慢できない 759 01:10:33,462 --> 01:10:34,663 来てる? 760 01:10:35,631 --> 01:10:36,932 入って 761 01:10:43,872 --> 01:10:44,940 何したの? 762 01:10:45,541 --> 01:10:47,543 婦長に睡眠薬を 763 01:10:53,849 --> 01:10:55,517 お早う スザンナ 764 01:10:56,452 --> 01:10:57,419 調子は? 765 01:10:59,555 --> 01:11:01,023 いいみたい 766 01:11:03,259 --> 01:11:04,293 座って 767 01:11:14,336 --> 01:11:15,671 眠そうね 768 01:11:17,940 --> 01:11:22,845 昨夜 リサと一緒に ポリーを慰めてたので 769 01:11:24,813 --> 01:11:27,016 リサと友達なの? 770 01:11:29,551 --> 01:11:31,020 いけませんか 771 01:11:31,420 --> 01:11:32,688 つらい? 772 01:11:34,923 --> 01:11:37,893 女友達は多かった? 773 01:11:38,727 --> 01:11:39,795 あまり 774 01:11:42,031 --> 01:11:47,870 ここに来る前 友達は 主に男の子や男性? 775 01:11:49,438 --> 01:11:51,807 私が淫乱だと? 776 01:11:52,608 --> 01:11:54,510 なぜ その言葉を? 777 01:11:54,777 --> 01:12:00,382 何人の男と寝れば 淫乱と定義されますか 778 01:12:01,417 --> 01:12:02,518 どう思う? 779 01:12:03,018 --> 01:12:05,921 10人 8人 5人 780 01:12:07,056 --> 01:12:10,893 男は 何人の女と寝たら淫乱? 781 01:12:11,026 --> 01:12:12,995 10 20 109人? 782 01:12:13,062 --> 01:12:18,767 性的脅迫観念がある場合 訪問者と性関係を持ち― 783 01:12:18,901 --> 01:12:24,039 さらに看護人と同じ日に 関係することもあり得る 784 01:12:28,410 --> 01:12:32,915 私がセックスをすると まずいわけ? 785 01:12:35,451 --> 01:12:36,852 あなたの― 786 01:12:37,519 --> 01:12:41,557 病気についての説は 興味深いわ 787 01:12:41,990 --> 01:12:46,061 人生には 謎の暗流があるそうね 788 01:12:46,395 --> 01:12:49,465 “人を飲み込む流砂” 789 01:12:49,898 --> 01:12:53,702 医者はバカだという 説もあるけど 790 01:12:54,069 --> 01:12:57,373 今も流砂に悩まされてる? 791 01:12:57,506 --> 01:13:01,510 悩ましいのは ここよ 出たいわ 792 01:13:03,445 --> 01:13:04,613 無理ね 793 01:13:04,747 --> 01:13:07,616 自由意志で入ったなら・・・ 794 01:13:07,750 --> 01:13:11,086 退院時期を決めるのは病院よ 795 01:13:11,520 --> 01:13:13,455 まだ時期じゃない 796 01:13:13,789 --> 01:13:16,024 症状は横ばいよ 797 01:13:18,427 --> 01:13:20,095 がっかりした? 798 01:13:20,996 --> 01:13:22,498 アンビバレント 799 01:13:23,098 --> 01:13:25,601 最近 好きな言葉よ 800 01:13:25,801 --> 01:13:28,437 アンビバレントの意味は? 801 01:13:28,871 --> 01:13:30,005 どうでもいい 802 01:13:30,439 --> 01:13:32,040 好きなのに・・・ 803 01:13:32,474 --> 01:13:35,043 “どうでもいい”って意味 804 01:13:35,110 --> 01:13:37,780 正反対よ スザンナ 805 01:13:38,046 --> 01:13:42,918 アンビバレンスは 相反する強い感情のこと 806 01:13:43,452 --> 01:13:47,790 接頭辞の“アンビ”は “両方”を意味し 807 01:13:48,991 --> 01:13:52,127 残りはラテン語の“力” 808 01:13:52,961 --> 01:13:55,531 つまり引き裂かれる 809 01:13:56,632 --> 01:13:59,001 相反する動きに 810 01:14:02,738 --> 01:14:04,640 「いるか 出るか」 811 01:14:05,073 --> 01:14:08,177 「私は正常か 異常か」 812 01:14:08,944 --> 01:14:10,712 動きじゃない 813 01:14:11,513 --> 01:14:15,050 それも動きよ ある意味で 814 01:14:15,217 --> 01:14:17,486 私の表現は誤りね 815 01:14:17,786 --> 01:14:18,754 いいえ 816 01:14:19,655 --> 01:14:21,156 的を射てる 817 01:14:35,170 --> 01:14:40,075 “これは いかなる世界か どんな王国か” 818 01:14:41,176 --> 01:14:44,179 “どこの いかなる地か” 819 01:14:44,947 --> 01:14:49,651 とても大きな問題に あなたは直面してる 820 01:14:50,252 --> 01:14:52,855 人生の岐路だわ 821 01:14:54,556 --> 01:14:57,259 自分の弱点をどうするか 822 01:14:58,927 --> 01:15:01,897 何が弱点か それは弱点か 823 01:15:02,798 --> 01:15:07,603 それを抱え込んで 一生 病院で過ごすのか 824 01:15:09,204 --> 01:15:12,674 大きな問題 大きな決断 825 01:15:14,209 --> 01:15:17,646 無関心を装う方が楽よ 826 01:15:25,220 --> 01:15:26,288 おしまい? 827 01:15:28,924 --> 01:15:30,025 今はね 828 01:15:39,234 --> 01:15:41,236 止まらないで 829 01:15:55,951 --> 01:15:58,587 ジョンは男性棟へ異動 830 01:15:59,988 --> 01:16:03,258 リサは面談から戻らなかった 831 01:16:31,687 --> 01:16:33,722 不信の時代です 832 01:16:35,090 --> 01:16:38,360 市民の信頼は裏切られ・・・ 833 01:16:42,998 --> 01:16:46,168 デイジーからハガキが来たわ 834 01:16:47,102 --> 01:16:48,937 猫 飼ってる 835 01:16:50,138 --> 01:16:51,707 リサはどこ? 836 01:16:53,108 --> 01:16:54,810 分かるでしょ 837 01:16:56,678 --> 01:16:58,847 別棟に移されたわ 838 01:17:10,359 --> 01:17:12,661 起きなさい 839 01:17:13,695 --> 01:17:17,199 もうちょっとだけ休ませて 840 01:17:23,705 --> 01:17:26,642 何よ どうする気? 841 01:17:33,749 --> 01:17:35,250 冷たすぎた? 842 01:17:35,417 --> 01:17:39,788 何てことすんのよ ここから出して! 843 01:17:39,921 --> 01:17:41,089 自力で 844 01:17:41,857 --> 01:17:43,258 リサは? 845 01:17:44,726 --> 01:17:46,728 リサはどこよ! 846 01:17:46,795 --> 01:17:48,797 いないと困る? 847 01:17:49,064 --> 01:17:53,835 ポリーのために 歌ってあげただけよ 848 01:17:54,102 --> 01:17:58,974 この病院は まるで ナチスの拷問室だわ 849 01:18:00,375 --> 01:18:04,179 よそと比べたら 5つ星ホテルよ 850 01:18:06,214 --> 01:18:08,083 綿を摘め! 851 01:18:09,017 --> 01:18:13,722 いろんな患者の奇行に つき合ってきたけど 852 01:18:13,989 --> 01:18:15,123 あなたは― 853 01:18:15,390 --> 01:18:17,159 まともだわ 854 01:18:17,292 --> 01:18:22,264 じゃあ どこが悪いの 頭の中はどうなってんの 855 01:18:22,397 --> 01:18:25,233 ヴァレリー先生の珍断は? 856 01:18:25,300 --> 01:18:28,336 怠け者で わがままで― 857 01:18:28,437 --> 01:18:32,474 自分を壊したがってる子供よ 858 01:18:35,410 --> 01:18:39,181 それが あなたの医学所見? 859 01:18:39,481 --> 01:18:42,217 夜学で学んだ知識? 860 01:18:42,284 --> 01:18:45,420 生活保護を受けながら 861 01:18:46,321 --> 01:18:49,424 ここの医者がバカだから― 862 01:18:49,725 --> 01:18:52,194 あんたが医者のふり? 863 01:18:52,327 --> 01:18:54,796 カルテも投薬も 864 01:18:54,896 --> 01:18:59,401 調子に乗らないでよ たかが看護婦でしょ 865 01:19:03,038 --> 01:19:05,073 あなたは何なの? 866 01:19:31,500 --> 01:19:33,401 フロリダへ行こう 867 01:19:36,304 --> 01:19:39,341 リサ お金がなくちゃ 868 01:19:39,474 --> 01:19:40,909 薬がある 869 01:19:41,042 --> 01:19:42,344 1つしか・・・ 870 01:19:42,444 --> 01:19:46,982 ショック療法はもう 嫌なんだ ジェイミー 871 01:19:49,551 --> 01:19:50,986 スザンナよ 872 01:19:52,487 --> 01:19:53,789 スザンナ 873 01:20:13,842 --> 01:20:15,076 どうするの 874 01:20:21,516 --> 01:20:22,918 “電話設置を” 875 01:20:23,418 --> 01:20:28,523 “ヴィカー街23番の  デイジー・ランドン宅に” 876 01:20:29,191 --> 01:20:30,926 フロリダでしょ 877 01:20:31,259 --> 01:20:33,929 飛行機に乗る前の宿さ 878 01:20:49,144 --> 01:20:50,345 イキだね 879 01:21:57,946 --> 01:21:59,648 興味ないでしょ 880 01:22:00,515 --> 01:22:02,584 あるよ すごく 881 01:22:02,651 --> 01:22:05,520 まともじゃないのよ 882 01:22:05,620 --> 01:22:08,123 1晩 楽しむくらい 883 01:22:08,423 --> 01:22:11,393 ビョーキなの マジで 884 01:22:12,627 --> 01:22:14,562 入院してたのか 885 01:22:21,536 --> 01:22:23,405 幻覚を見る? 886 01:22:25,106 --> 01:22:27,375 俺のダチは見た 887 01:22:27,943 --> 01:22:30,645 それで強制入院さ 888 01:22:32,213 --> 01:22:35,684 でも嫌だから しばらくして― 889 01:22:36,651 --> 01:22:39,521 もう見ないと言った 890 01:22:39,654 --> 01:22:41,022 治ったの? 891 01:22:42,057 --> 01:22:45,060 いや 今も見えてる 892 01:22:47,662 --> 01:22:48,630 行くよ 893 01:22:49,064 --> 01:22:52,667 捕まえてくれ 財布泥棒だ 894 01:23:03,678 --> 01:23:05,413 名前を 895 01:23:06,681 --> 01:23:11,553 私よ スザンナ デイジー? 896 01:23:18,426 --> 01:23:19,627 ベイリウムは? 897 01:23:34,709 --> 01:23:37,112 すてきなアパート 898 01:23:39,314 --> 01:23:40,548 ピース! 899 01:23:41,349 --> 01:23:44,686 私が悪かったよ ほら これ 900 01:23:54,496 --> 01:23:55,730 ルビーよ 901 01:23:56,731 --> 01:23:58,666 パパのプレゼント 902 01:24:01,036 --> 01:24:03,138 カストロのソファ 903 01:24:03,772 --> 01:24:05,073 ベッドにも 904 01:24:06,674 --> 01:24:07,609 浴室は? 905 01:24:07,675 --> 01:24:08,343 そこ 906 01:24:12,514 --> 01:24:13,415 タブは? 907 01:24:14,049 --> 01:24:15,750 タブはないの 908 01:24:16,785 --> 01:24:17,786 上も? 909 01:24:21,523 --> 01:24:24,392 2人で脱走したわけ? 910 01:24:24,592 --> 01:24:26,628 フロリダへ行くの 911 01:24:27,429 --> 01:24:30,231 カラシとチキンだけか 912 01:24:30,765 --> 01:24:34,069 フロリダで何するつもり? 913 01:24:35,703 --> 01:24:38,573 シンデレラになるつもり 914 01:24:39,541 --> 01:24:41,242 彼女は白雪姫 915 01:24:42,143 --> 01:24:43,812 あんただったら・・・ 916 01:24:44,779 --> 01:24:47,248 スパゲッティ食う犬 917 01:24:49,684 --> 01:24:51,219 パンケーキを 918 01:24:51,486 --> 01:24:53,354 先に寝るね 919 01:24:53,555 --> 01:24:55,790 朝食にパンケーキ 920 01:24:56,224 --> 01:24:57,625 角に店が 921 01:24:58,093 --> 01:25:01,796 フライパンは流しの下 ナイフは引き出し 922 01:25:05,700 --> 01:25:07,102 お金あるの? 923 01:25:08,703 --> 01:25:11,339 向こうでの当ては? 924 01:25:13,374 --> 01:25:16,111 知り合いとか いるの? 925 01:25:16,678 --> 01:25:18,113 親戚か・・・ 926 01:25:19,414 --> 01:25:21,416 友達か何か 927 01:25:32,827 --> 01:25:34,796 これ 買い物代 928 01:25:36,731 --> 01:25:38,266 静かにしてね 929 01:25:40,368 --> 01:25:41,836 朝は遅いの 930 01:25:43,238 --> 01:25:44,839 起こさないで 931 01:26:14,702 --> 01:26:16,171 ベイリウムを 932 01:26:17,472 --> 01:26:19,240 パパの金は結構 933 01:26:19,874 --> 01:26:24,612 なら おいといて 早くベイリウムを 934 01:26:30,785 --> 01:26:31,886 これは? 935 01:26:32,587 --> 01:26:33,488 放して 936 01:26:33,688 --> 01:26:35,190 試し切り? 937 01:26:37,492 --> 01:26:38,760 パパ対策か 938 01:26:39,961 --> 01:26:41,763 あんただって 939 01:26:41,863 --> 01:26:44,465 私は病気だからさ 940 01:26:44,666 --> 01:26:48,469 でも あんたは 回復したんだろ 941 01:26:48,603 --> 01:26:50,772 リサ やめて 942 01:26:51,839 --> 01:26:54,542 説明してくれないか 943 01:26:55,443 --> 01:26:58,846 なぜベイリウムを欲しがる 944 01:26:59,881 --> 01:27:03,585 なぜナイフを腕に当てて― 945 01:27:03,751 --> 01:27:07,488 ためらい傷ばかり作ってる 946 01:27:08,856 --> 01:27:12,560 どんな救いを パパはくれるんだ 947 01:27:13,561 --> 01:27:14,929 教えてくれ 948 01:27:17,832 --> 01:27:19,601 愛してくれるわ 949 01:27:22,637 --> 01:27:26,941 だと思った “全精力”を傾けてだろ 950 01:27:33,514 --> 01:27:34,983 もう寝るわ 951 01:27:44,859 --> 01:27:46,628 1泊だけよ 952 01:27:49,864 --> 01:27:51,833 悔しいんでしょ 953 01:27:53,301 --> 01:27:55,003 私が治って― 954 01:27:55,970 --> 01:27:57,739 退院したから 955 01:27:58,973 --> 01:28:00,975 チャンスを得たから 956 01:28:02,977 --> 01:28:04,412 人生をね 957 01:28:06,748 --> 01:28:10,985 治っちゃいない 医者は見放したのさ 958 01:28:12,620 --> 01:28:13,988 これが人生? 959 01:28:14,822 --> 01:28:18,893 パパの金で 人形や飾りを買って 960 01:28:19,560 --> 01:28:22,997 パパのチキンで肥え太る 961 01:28:24,465 --> 01:28:28,836 場所を変えても 看守が通って来るんだ 962 01:28:29,404 --> 01:28:31,005 バレバレだよ 963 01:28:31,873 --> 01:28:34,609 パパにヤラれてんのはね 964 01:28:36,377 --> 01:28:37,712 そして 実は― 965 01:28:39,347 --> 01:28:40,615 喜んでる 966 01:28:42,317 --> 01:28:43,818 好きなんだろ 967 01:28:43,951 --> 01:28:45,320 やめて! 968 01:28:45,420 --> 01:28:47,822 別に かまやしない 969 01:28:48,022 --> 01:28:53,027 いいじゃないか 好物が男でもチキンでも 970 01:28:53,561 --> 01:28:54,762 パパでも 971 01:28:55,029 --> 01:28:58,399 ベイリウムでも何でも 972 01:28:58,933 --> 01:29:00,034 そうさ 973 01:29:01,869 --> 01:29:03,705 ミセス・ランドン 974 01:29:05,606 --> 01:29:07,408 それしかないなら 975 01:29:11,045 --> 01:29:12,814 楽しい旅を 976 01:31:05,059 --> 01:31:06,761 デイジーは? 977 01:31:07,495 --> 01:31:08,563 まだ 978 01:31:10,164 --> 01:31:12,834 この曲 かけっぱなし 979 01:31:14,936 --> 01:31:19,140 なぜ私のハートは   まだ鳴ってるの? 980 01:31:21,642 --> 01:31:26,113 なぜ私の目は   まだ涙を流してるの? 981 01:31:28,616 --> 01:31:34,989 この世は終わったと   気づかないのかしら 982 01:31:35,156 --> 01:31:38,893 あなたが告げた時 983 01:31:39,627 --> 01:31:43,197 “さよなら”と・・・ 984 01:33:07,114 --> 01:33:08,349 バカな奴 985 01:33:17,858 --> 01:33:19,927 すぐに救急車を 986 01:33:20,094 --> 01:33:21,295 霊柩車だ 987 01:33:22,296 --> 01:33:27,168 デイジー・ランドン 自殺みたいです 988 01:33:29,236 --> 01:33:33,641 ヴィカー街23番 大至急 989 01:33:45,619 --> 01:33:48,389 あんたが背中を押したのよ 990 01:33:50,257 --> 01:33:52,927 口実を欲しがってたのさ 991 01:33:53,194 --> 01:33:54,729 ズラかるよ 992 01:33:56,130 --> 01:33:58,733 行くんだ 金もある 993 01:34:02,970 --> 01:34:04,338 利口になれ 994 01:34:08,642 --> 01:34:10,911 そうか バカでいろ 995 01:36:24,078 --> 01:36:27,481 トイレ用の箱が必要だな 996 01:36:56,510 --> 01:36:59,380 私にも抱かせてくれる? 997 01:37:02,516 --> 01:37:03,517 そっとね 998 01:37:07,521 --> 01:37:09,156 猫ちゃん 999 01:37:11,458 --> 01:37:13,527 かわいい 1000 01:37:25,573 --> 01:37:26,974 チェック 1001 01:37:29,443 --> 01:37:31,078 ジョージーナは? 1002 01:37:32,146 --> 01:37:36,917 ポリーの部屋よ 猫と遊んでるわ 1003 01:37:41,322 --> 01:37:43,224 リサは見つかった? 1004 01:37:44,625 --> 01:37:45,559 いいえ 1005 01:38:04,511 --> 01:38:06,947 何もできなかった 1006 01:38:11,418 --> 01:38:14,588 正常な人なら何とかしてた 1007 01:38:17,358 --> 01:38:19,026 黙らせて・・・ 1008 01:38:23,163 --> 01:38:27,501 2階に上がって デイジーと話したり 1009 01:38:30,604 --> 01:38:32,906 上がったんでしょ 1010 01:38:35,442 --> 01:38:36,610 遅すぎたわ 1011 01:38:39,580 --> 01:38:41,448 どんな話をする? 1012 01:38:43,517 --> 01:38:44,618 分からない 1013 01:38:47,254 --> 01:38:49,023 “ごめんね”かな 1014 01:38:54,628 --> 01:38:57,398 分かってあげられない 1015 01:39:02,036 --> 01:39:05,272 でも死にたい気持ちは分かる 1016 01:39:10,010 --> 01:39:11,712 笑顔の苦しさや― 1017 01:39:14,548 --> 01:39:17,351 うまくやれない つらさ 1018 01:39:19,687 --> 01:39:22,956 心の痛みを消すために― 1019 01:39:23,090 --> 01:39:25,659 体を傷つける気持ち 1020 01:39:28,495 --> 01:39:33,200 それを私に話せたのは とてもいいことよ 1021 01:39:34,468 --> 01:39:37,471 次は同じことを先生に 1022 01:39:44,345 --> 01:39:49,183 自分で理解できない病気が 回復すると思う? 1023 01:39:50,384 --> 01:39:52,386 理解してるでしょ 1024 01:39:53,053 --> 01:39:56,090 今 はっきりと口にした 1025 01:39:57,391 --> 01:40:00,527 それを書き留めなさい 1026 01:40:00,694 --> 01:40:03,230 あなたのノートに 1027 01:40:03,364 --> 01:40:05,399 吐き出すの 1028 01:40:06,100 --> 01:40:09,370 そうすれば立ち向かえる 1029 01:40:17,044 --> 01:40:19,113 リサは“才能だ”と 1030 01:40:22,282 --> 01:40:24,752 真実を映す鏡だと 1031 01:40:28,288 --> 01:40:30,591 リサは8年いるのよ 1032 01:40:39,366 --> 01:40:41,135 ごめんなさい 1033 01:40:41,769 --> 01:40:45,205 私 最低だった バカよ 1034 01:40:47,641 --> 01:40:49,743 安住してはダメ 1035 01:40:51,478 --> 01:40:52,413 分かる? 1036 01:41:05,759 --> 01:41:11,498 何も感じたくない時 死は夢のように思える 1037 01:41:13,066 --> 01:41:15,536 けれど死を見ると・・・ 1038 01:41:16,370 --> 01:41:18,105 本物を見ると 1039 01:41:18,672 --> 01:41:22,376 死の夢想が愚かに思える 1040 01:41:23,710 --> 01:41:26,814 突然 何かが芽生えて 1041 01:41:27,648 --> 01:41:31,452 何かが はがれ落ちる 1042 01:41:31,718 --> 01:41:34,521 秘密 心の拠り所 1043 01:41:34,721 --> 01:41:38,192 寂しいけれど リサがいないと楽 1044 01:41:38,325 --> 01:41:41,195 考えは まとまらない 1045 01:41:43,464 --> 01:41:45,699 ただ感じ始めてる 1046 01:41:45,799 --> 01:41:47,201 異常? 正常? 1047 01:41:47,301 --> 01:41:52,172 いずれにせよ 外の世界に戻る道は1つ 1048 01:41:52,272 --> 01:41:56,109 この場所を活用し 語ること 1049 01:41:57,177 --> 01:42:01,181 私は週3回 ウィック先生と面談し 1050 01:42:01,381 --> 01:42:04,318 思いつくままを語った 1051 01:42:08,155 --> 01:42:11,892 私は一種の超能力者かも 1052 01:42:12,826 --> 01:42:13,827 かもね 1053 01:42:26,840 --> 01:42:29,209 感謝祭には帰れる? 1054 01:42:33,547 --> 01:42:35,782 この調子でいけば 1055 01:42:36,884 --> 01:42:38,886 要は自己管理よ 1056 01:42:39,853 --> 01:42:43,891 管理できてるわ 薬も必要ないし 1057 01:42:44,324 --> 01:42:46,860 頭痛もなく よく眠れる 1058 01:42:55,802 --> 01:42:58,338 私を助けてくれる? 1059 01:42:58,472 --> 01:43:02,809 助けがなくても 帰る力を持ってるわ 1060 01:43:03,610 --> 01:43:04,745 私が? 1061 01:43:04,811 --> 01:43:06,547 なぜ黙ってた 1062 01:43:06,647 --> 01:43:10,717 自分で学ぶ必要が あったからよ 1063 01:43:10,884 --> 01:43:12,920 何を学んだ ドロシー 1064 01:43:17,658 --> 01:43:19,192 学んだのは・・・ 1065 01:43:19,626 --> 01:43:23,263 夢見るだけじゃダメってこと 1066 01:43:23,764 --> 01:43:28,368 そして 本当の自分探しは― 1067 01:43:28,735 --> 01:43:31,705 遠くを旅することじゃない 1068 01:43:32,372 --> 01:43:33,907 身近にないなら― 1069 01:43:34,808 --> 01:43:37,311 どこにもないはずよ 1070 01:45:08,368 --> 01:45:09,770 失せろ! 1071 01:45:11,705 --> 01:45:12,773 リサ 1072 01:45:16,643 --> 01:45:17,744 私よ 1073 01:45:33,026 --> 01:45:35,095 久しぶりだから・・・ 1074 01:45:36,897 --> 01:45:39,032 どうしてるかと 1075 01:45:43,704 --> 01:45:44,805 大丈夫? 1076 01:45:46,740 --> 01:45:48,041 絶好調 1077 01:45:51,578 --> 01:45:53,847 そろそろ時間でしょ 1078 01:45:58,819 --> 01:46:01,922 行くわ 面談なの 1079 01:46:04,591 --> 01:46:06,059 相変わらずか 1080 01:46:13,633 --> 01:46:15,769 実は退院するの 1081 01:46:20,073 --> 01:46:21,108 そりゃいい 1082 01:46:25,078 --> 01:46:26,146 早く行きな 1083 01:46:43,530 --> 01:46:47,901 父が見つけてくれた アルバイトをします 1084 01:46:48,101 --> 01:46:50,403 学生街の書店で 1085 01:46:51,471 --> 01:46:54,474 アパートに電話もあって 1086 01:46:54,674 --> 01:46:56,510 すぐ連絡できる 1087 01:46:57,010 --> 01:47:01,114 週に2回 ウィック先生と面談を 1088 01:47:01,481 --> 01:47:05,118 長期プランとして 書店勤務を? 1089 01:47:09,022 --> 01:47:11,124 目標は ほかに 1090 01:47:12,058 --> 01:47:13,693 それは何? 1091 01:47:16,997 --> 01:47:18,632 作家です 1092 01:47:26,173 --> 01:47:27,741 ポリー 1093 01:47:29,109 --> 01:47:30,744 シンシア 1094 01:47:34,581 --> 01:47:36,149 スザンナ 1095 01:47:39,152 --> 01:47:40,120 もう私は・・・ 1096 01:47:40,187 --> 01:47:41,755 睡眠薬よ 1097 01:47:41,955 --> 01:47:45,225 最後の夜は寝つけないから 1098 01:47:46,593 --> 01:47:47,994 ケイティ 1099 01:49:21,922 --> 01:49:22,989 ルビー? 1100 01:50:04,297 --> 01:50:09,135 “指を開くと 人間らしく 見えるので そうした” 1101 01:50:09,669 --> 01:50:13,373 “しばらく眺めてから 力を抜き―” 1102 01:50:13,873 --> 01:50:15,775 “裏返してみた” 1103 01:50:16,242 --> 01:50:19,813 “そこには血管が浮いて・・・” 1104 01:50:24,884 --> 01:50:27,187 朗読中だ 黙れ 1105 01:50:28,054 --> 01:50:29,255 リサ! 1106 01:50:29,723 --> 01:50:34,294 “記憶がまともになってきた” 1107 01:50:34,661 --> 01:50:37,263 “健康になった証拠だ” 1108 01:50:37,330 --> 01:50:40,400 “退院記録にも 回復と記載がある” 1109 01:50:45,638 --> 01:50:47,073 やめて! 1110 01:50:52,412 --> 01:50:54,347 “障害は消えた?” 1111 01:51:01,788 --> 01:51:03,056 スザンナ 1112 01:51:03,223 --> 01:51:07,093 退院を祝って 朗読会を開いてる 1113 01:51:07,227 --> 01:51:09,329 あんたの知性を― 1114 01:51:09,429 --> 01:51:12,365 学ばせていただこうと 1115 01:51:14,034 --> 01:51:17,037 ガキの頃 縛られたって? 1116 01:51:17,704 --> 01:51:21,708 友人評もある 私は“犯罪的に異常” 1117 01:51:21,975 --> 01:51:24,277 どういうこと? 1118 01:51:24,411 --> 01:51:28,214 “リサの輝く瞳も 今や うつろ” 1119 01:51:30,784 --> 01:51:32,419 私の日記よ 1120 01:51:33,353 --> 01:51:34,421 私だけの 1121 01:51:35,455 --> 01:51:39,893 “ジョージーナは わざと嘘をついている” 1122 01:51:40,126 --> 01:51:43,863 “オズの国の住人・・・” 鋭い分析だ 1123 01:51:43,997 --> 01:51:46,399 今の部分 消して! 1124 01:51:46,766 --> 01:51:48,735 パパはCIAよ 1125 01:51:48,835 --> 01:51:51,171 抹殺されたいの? 1126 01:51:51,271 --> 01:51:53,239 “見た目がすべて” 1127 01:51:53,373 --> 01:51:57,243 “ポリーの純粋さは 本物ではなく” 1128 01:51:57,343 --> 01:52:00,447 “渡世術かもしれない” 1129 01:52:01,081 --> 01:52:03,483 治ったとたん裁く側か 1130 01:52:04,484 --> 01:52:06,486 何のつもりなの? 1131 01:52:07,320 --> 01:52:11,191 ご希望の悪役さ 何でも かなえる 1132 01:52:11,257 --> 01:52:12,325 嘘よ 1133 01:52:14,127 --> 01:52:17,797 ファイルも脱走も金も全部― 1134 01:52:17,964 --> 01:52:19,165 かなえたろ 1135 01:52:19,332 --> 01:52:22,769 私は裏で悪口なんか書かない 1136 01:52:22,902 --> 01:52:24,437 直接 言うさ 1137 01:52:25,205 --> 01:52:29,309 デイジーにも 本心を言ったまでだ 1138 01:52:29,442 --> 01:52:32,312 望みどおりの悪役として 1139 01:52:32,445 --> 01:52:34,147 なぜ私が? 1140 01:52:35,748 --> 01:52:37,984 安心できるからさ 1141 01:52:38,351 --> 01:52:41,821 いい子になって素直に戻り 1142 01:52:41,921 --> 01:52:44,491 悔い改めれば みんな涙して 1143 01:52:44,824 --> 01:52:47,227 その勇気を称える 1144 01:52:47,327 --> 01:52:52,031 金をくれてやった私は 体を売ったのに! 1145 01:52:53,032 --> 01:52:53,867 やめてよ 1146 01:52:54,901 --> 01:52:56,136 黙って ポリー 1147 01:52:58,338 --> 01:52:59,472 どこへ行く 1148 01:53:00,440 --> 01:53:02,008 話してんだよ 1149 01:53:03,143 --> 01:53:04,944 リサ もうやめて 1150 01:53:06,479 --> 01:53:09,149 まだ話は終わってない 1151 01:53:14,020 --> 01:53:15,555 嫌いになった? 1152 01:53:16,022 --> 01:53:17,891 大嫌いよ 1153 01:53:19,092 --> 01:53:20,426 自由だから? 1154 01:53:21,327 --> 01:53:22,896 あんたが自由? 1155 01:53:23,530 --> 01:53:25,064 私が だ 1156 01:53:25,398 --> 01:53:28,168 何も分かっちゃいない 1157 01:53:28,902 --> 01:53:30,370 私は自由だ 1158 01:53:30,870 --> 01:53:32,305 息ができる 1159 01:53:32,505 --> 01:53:36,876 だけど あんたは 平凡な人生に窒息する 1160 01:53:49,389 --> 01:53:53,326 崖っぷちの人間は大勢いる 1161 01:53:55,528 --> 01:53:57,864 押せば落っこちる 1162 01:53:58,198 --> 01:54:03,269 実は みんな 背中を押されたがってんだ 1163 01:54:03,603 --> 01:54:07,840 ただ不思議なのは なぜ誰も― 1164 01:54:08,007 --> 01:54:09,976 私を押さない? 1165 01:54:10,176 --> 01:54:12,612 どうして無視する 1166 01:54:13,012 --> 01:54:16,115 真実を暴けばいいのに 1167 01:54:16,282 --> 01:54:20,053 親は私の死を願ってるとね 1168 01:54:20,420 --> 01:54:23,156 あんたは もう死んでる! 1169 01:54:30,063 --> 01:54:32,298 だから誰も押さない 1170 01:54:33,900 --> 01:54:36,336 すでに死んでるから 1171 01:54:37,270 --> 01:54:40,573 あんたの心は冷え切ってる 1172 01:54:43,309 --> 01:54:45,612 だから ここへ戻る 1173 01:54:47,313 --> 01:54:49,182 自由どころか― 1174 01:54:50,250 --> 01:54:53,386 ここでなきゃ生きられない 1175 01:54:54,287 --> 01:54:55,288 哀れね 1176 01:55:36,996 --> 01:55:39,632 1年をムダにしたわ 1177 01:55:45,471 --> 01:55:48,274 外の世界も嘘だらけよ 1178 01:55:51,978 --> 01:55:54,514 たぶん世の中すべてが― 1179 01:55:54,580 --> 01:55:58,384 バカげててメチャクチャで・・・ 1180 01:56:01,587 --> 01:56:03,623 でも かまわない 1181 01:56:06,059 --> 01:56:09,028 そこで生きるのを選ぶわ 1182 01:56:10,096 --> 01:56:12,065 ここよりはね 1183 01:56:27,246 --> 01:56:28,281 リサ 1184 01:56:31,317 --> 01:56:32,285 やめて 1185 01:56:34,253 --> 01:56:36,089 死んじゃダメ 1186 01:57:33,813 --> 01:57:35,148 あった? 1187 01:57:38,418 --> 01:57:41,521 女装癖の男性患者から 1188 01:57:44,757 --> 01:57:45,758 ありがと 1189 01:58:45,151 --> 01:58:46,819 私は死んでない 1190 01:58:53,559 --> 01:58:54,660 そうよ 1191 01:58:59,665 --> 01:59:01,734 これで お別れか 1192 01:59:04,637 --> 01:59:07,607 いいえ あなたが 退院して― 1193 01:59:08,307 --> 01:59:10,143 私に会いに来る 1194 01:59:33,666 --> 01:59:34,867 ジョージーナ 1195 01:59:35,768 --> 01:59:40,640 日記に書いたこと・・・ どう言っていいか 1196 01:59:41,841 --> 01:59:44,644 あれは ただの考えよ 1197 01:59:45,645 --> 01:59:47,380 私は嘘つきかも 1198 01:59:49,549 --> 01:59:50,783 違うかも 1199 01:59:59,859 --> 02:00:00,860 またね 1200 02:00:09,669 --> 02:00:10,736 ポリー 1201 02:00:11,971 --> 02:00:16,709 私の代わりに ルビーを世話してくれる? 1202 02:00:17,276 --> 02:00:20,313 面談で来たら遊んでも? 1203 02:00:23,549 --> 02:00:25,551 うん いいわ 1204 02:00:54,614 --> 02:00:56,882 脚を剃る時 思い出して 1205 02:01:27,346 --> 02:01:31,984 健康だと言われ 世の中に送り返された 1206 02:01:32,885 --> 02:01:37,990 最後の診断は “治癒したボーダーライン” 1207 02:01:39,525 --> 02:01:41,961 今も意味が分からない 1208 02:01:43,529 --> 02:01:45,364 私は異常だった? 1209 02:01:46,432 --> 02:01:47,733 あるいは・・・ 1210 02:01:49,001 --> 02:01:51,003 世界が異常なのか 1211 02:01:53,072 --> 02:01:54,607 覚えてるよ 1212 02:01:57,343 --> 02:01:58,511 どこまで? 1213 02:01:59,845 --> 02:02:01,781 バーリンゲイム17 1214 02:02:04,884 --> 02:02:07,486 心が壊れてしまったり 1215 02:02:07,920 --> 02:02:10,856 つらい秘密を持っても― 1216 02:02:11,691 --> 02:02:15,795 異常ではない 揺れが大きいだけ 1217 02:02:16,696 --> 02:02:21,033 嘘をついて それを楽しんだり 1218 02:02:22,935 --> 02:02:27,039 ずっと子供でいたいと 願ったり・・・ 1219 02:02:28,641 --> 02:02:33,512 弱点はあっても みんな 私の友達だった 1220 02:02:34,947 --> 02:02:37,049 70年代には― 1221 02:02:37,516 --> 02:02:41,420 彼女らのほとんどが 社会に戻った 1222 02:02:42,488 --> 02:02:44,457 再会した人も― 1223 02:02:45,658 --> 02:02:48,060 しなかった人もいる 1224 02:02:49,595 --> 02:02:52,832 けれど 思い出さない日はない