1 00:00:11,387 --> 00:00:13,597 (ナレーション)1969年 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,100 小学生のケンヂは 仲間と共に— 3 00:00:16,183 --> 00:00:18,728 たわいもない空想をして遊んでいた 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,397 悪の組織の世界征服 5 00:00:21,480 --> 00:00:22,690 巨大ロボット 6 00:00:22,773 --> 00:00:25,192 正義のために立ち向かう自分たち 7 00:00:25,276 --> 00:00:27,445 (ケンヂ)次に これを掘り起こすときは— 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,613 地球の平和を守るときだ 9 00:00:30,072 --> 00:00:34,076 (ナレーション)そう すべては子供の空想のはずだった 10 00:00:37,496 --> 00:00:40,958 28年後 コンビニを経営するケンヂは— 11 00:00:41,041 --> 00:00:44,170 姉から託された赤ん坊 カンナを育てながら— 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,380 平凡な日々を送っていた 13 00:00:47,173 --> 00:00:51,510 だが ある日を境に 恐ろしい事件に巻き込まれる 14 00:00:51,844 --> 00:00:55,973 (爆発音) 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,308 (ナレーション)羽田(はねだ)空港爆破 16 00:00:59,101 --> 00:01:00,895 国会議事堂襲撃 17 00:01:00,978 --> 00:01:04,565 そして 世界中で起こる 大量殺人事件 18 00:01:04,648 --> 00:01:07,026 すべてケンヂが 子どもの頃に書いた— 19 00:01:07,109 --> 00:01:09,570 “よげんの書”どおりのことが 起こってしまう 20 00:01:10,696 --> 00:01:14,742 事件を操るのは “ともだち”と呼ばれる謎の人物 21 00:01:15,826 --> 00:01:17,036 その正体は— 22 00:01:17,119 --> 00:01:20,539 よげんの書を知っている かつての仲間なのか? 23 00:01:21,957 --> 00:01:26,128 (ともだち) 君の人類滅亡のシナリオは とても魅力的だったよ 24 00:01:26,212 --> 00:01:30,341 あれを実現させることを 僕はずっと夢見てきたんだ 25 00:01:30,424 --> 00:01:32,176 世界征服だよ 26 00:01:33,260 --> 00:01:37,139 (ナレーション)ケンヂは ともだちの計画を阻止するため— 27 00:01:37,223 --> 00:01:39,934 かつての仲間と共に立ち上がった 28 00:01:43,646 --> 00:01:45,272 (ケンヂ) 子どもの頃 夢見てたように— 29 00:01:46,899 --> 00:01:49,735 俺たちが地球の平和を守るんだ 30 00:01:52,738 --> 00:01:54,782 (ナレーション) ともだちの計画どおり— 31 00:01:54,865 --> 00:01:58,118 殺人ウイルスを まき散らす 巨大ロボット 32 00:01:58,452 --> 00:02:01,831 ケンヂは暴走を止めるべく 乗り込むのだが… 33 00:02:03,499 --> 00:02:05,751 (ケンヂ)ダイナマイトを 3分後にセットした 34 00:02:06,043 --> 00:02:08,671 (ともだち)ケーンヂ君 35 00:02:12,550 --> 00:02:13,551 (ケンヂ)お前は… 36 00:02:14,677 --> 00:02:15,928 (ユキジ)ケンヂ! 37 00:02:16,679 --> 00:02:23,227 (爆発音) 38 00:02:29,233 --> 00:02:31,569 (男性レポーター)大通りを ゆっくりと進んでいきます 39 00:02:31,652 --> 00:02:35,531 さあ ご覧ください 我らがともだちの勇姿を 40 00:02:35,614 --> 00:02:40,452 日本に ともだちがいるかぎり 全世界の平和は守られているのです 41 00:02:42,121 --> 00:02:44,832 (ナレーション) 血の大みそかから15年 42 00:02:44,915 --> 00:02:49,753 そこは世界的英雄となった ともだちの支配する世界 43 00:02:50,337 --> 00:02:53,799 ケンヂの書いた よげんの書を実行し 生まれた世界 44 00:02:54,300 --> 00:02:58,012 だが そのよげんの書には 続きがあった 45 00:02:58,929 --> 00:03:01,056 “しんよげんの書” 46 00:03:03,642 --> 00:03:07,062 高校生になったカンナと かつての仲間たちは— 47 00:03:07,438 --> 00:03:09,982 ひそかに戦いを続けていた 48 00:03:11,025 --> 00:03:12,401 (ユキジ)“2015ねん” 49 00:03:12,484 --> 00:03:15,946 “きゅうせいしゅは せいぎのために たちあがるが—” 50 00:03:16,280 --> 00:03:18,365 “あんさつされてしまうだろう” 51 00:03:20,117 --> 00:03:23,829 (ナレーション) ともだちの正体を突き止めるために カンナは立ち上がる 52 00:03:23,913 --> 00:03:25,664 (ユキジ)ダメよ あそこには何があるか… 53 00:03:25,748 --> 00:03:28,959 (カンナ)ケンヂおじちゃんは 絶対に逃げたりはしなかった 54 00:03:29,418 --> 00:03:32,796 あそこには何かがある ともだちの秘密が 55 00:03:32,880 --> 00:03:34,965 (ナレーション) すべての人々を洗脳する施設— 56 00:03:35,466 --> 00:03:37,593 ともだちランドに 侵入したカンナは— 57 00:03:37,676 --> 00:03:39,970 恐るべき世界を目撃する 58 00:03:41,722 --> 00:03:45,935 そこには ケンヂたちの 少年時代が存在していた 59 00:03:47,478 --> 00:03:49,438 (カンナ)あなた 誰なの? 60 00:03:51,815 --> 00:03:55,486 (ナレーション)そして明かされる カンナの出生の秘密 61 00:03:55,569 --> 00:04:00,407 (ともだち)キリコさんと僕の かわいい かわいい娘なんだよ 62 00:04:00,491 --> 00:04:01,492 ウソだ 63 00:04:01,575 --> 00:04:05,245 (少年)おもしろいだろうなあ こんな未来が来たら 64 00:04:05,329 --> 00:04:09,667 (ナレーション)しんよげんの書は 着実に実行されようとしていた 65 00:04:09,750 --> 00:04:11,251 (キリコ) 誰か彼らを止めてください! 66 00:04:11,335 --> 00:04:12,795 世界は終わってしまうの! 67 00:04:12,878 --> 00:04:14,838 (オッチョ)お前… あいつか! 68 00:04:17,591 --> 00:04:20,803 (銃声と群衆の悲鳴) 69 00:04:20,886 --> 00:04:22,513 (少年)“2015ねん” 70 00:04:25,349 --> 00:04:28,352 “きゅうせいしゅは せいぎのために たちあがるが—” 71 00:04:29,895 --> 00:04:32,106 “あんさつされてしまうだろう” 72 00:04:40,864 --> 00:04:43,784 (仁谷(にたに))人は 一度死んで よみがえれば— 73 00:04:44,326 --> 00:04:45,661 神とみなされるのです 74 00:04:45,744 --> 00:04:49,039 (群衆の歓声) 75 00:04:49,123 --> 00:04:50,374 (ナレーション)それは— 76 00:04:50,457 --> 00:04:53,043 新たなる滅亡への始まりに すぎなかった 77 00:04:54,628 --> 00:04:57,631 ともだちは全世界の神となり… 78 00:04:57,715 --> 00:05:00,426 (ともだち)バハハーイ 79 00:05:01,427 --> 00:05:07,891 (ナレーション) しんよげんの書どおりに 再び人類を滅亡へと導いた 80 00:05:38,505 --> 00:05:42,009 (セミの鳴き声) 81 00:05:54,438 --> 00:05:55,522 (ジジババ)フン 82 00:06:11,955 --> 00:06:15,501 バッジが 1個足りない 83 00:06:16,710 --> 00:06:17,920 (フクベエ) 夏休みの宿題 終わった? 84 00:06:18,003 --> 00:06:19,004 (池上(いけがみ))ほとんど 85 00:06:19,088 --> 00:06:20,506 (フクベエ) さっすが! 俺なんて まだ— 86 00:06:20,589 --> 00:06:21,924 算数のドリル だけだぜ 87 00:06:22,007 --> 00:06:23,550 (池上)ええっ? (フクベエ)ウッソ 88 00:06:23,634 --> 00:06:24,968 (池上)なんだよ 89 00:06:25,052 --> 00:06:26,136 (ケロヨン) よう 池上 90 00:06:26,220 --> 00:06:27,262 (オッチョ) フクベエ 91 00:06:27,346 --> 00:06:30,516 でもさあ ヤマネ君 って変だよな 92 00:06:30,599 --> 00:06:31,934 「学研(がっけん)のかがく」 の付録が— 93 00:06:32,017 --> 00:06:33,268 どうとかさあ 94 00:06:33,352 --> 00:06:34,520 どうでもいいじゃん 95 00:06:34,603 --> 00:06:35,687 (ケロヨン)将来 ガロとか作る— 96 00:06:35,771 --> 00:06:37,231 悪い博士に なったりして 97 00:06:37,314 --> 00:06:38,524 ゲロゲーロ 98 00:06:38,607 --> 00:06:40,567 (マルオ)ガロって 何だよ ケロヨン 99 00:06:40,651 --> 00:06:42,569 (ケロヨン)マルオ 知らないの? (ジジババ)コラー 100 00:06:42,653 --> 00:06:44,696 捕まえたぞ 101 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 (お面の少年)何すんだよ 102 00:06:45,864 --> 00:06:47,574 (オッチョ)コンチ (お面の少年)放せよ! 103 00:06:47,658 --> 00:06:48,992 (オッチョ)あれ 誰だよ? 104 00:06:49,451 --> 00:06:50,786 (コンチ)サダキヨじゃない? 105 00:06:50,869 --> 00:06:53,831 (ジジババ) なっ… 何なんだね? これは 106 00:06:53,914 --> 00:06:55,624 (お面の少年) おばあさんが いなかったから— 107 00:06:55,707 --> 00:06:57,668 あ… 当たり券だけ置いて… 108 00:06:57,751 --> 00:06:59,044 (ケンヂ)どうした? オッチョ 109 00:06:59,128 --> 00:07:00,337 (マルオ)おお ケンヂ 110 00:07:00,671 --> 00:07:02,089 (オッチョ)万引きみたいだぞ 111 00:07:02,172 --> 00:07:04,424 (コンチ) 地球防衛軍のバッジだって 112 00:07:04,508 --> 00:07:06,802 (ジジババ)バッジは返してもらうよ 113 00:07:07,136 --> 00:07:10,347 (池上)犯罪者だ 犯罪者は死刑だ 114 00:07:10,430 --> 00:07:12,015 (マルオ)きついなあ 池上君 115 00:07:12,099 --> 00:07:13,100 (フクベエ)ハハハッ 116 00:07:13,183 --> 00:07:14,434 (オッチョ)行こうぜ 117 00:07:14,518 --> 00:07:18,522 (フクベエ)死刑になったから もう透明で見えませーん! 118 00:07:20,190 --> 00:07:23,152 お前は今日で死にました ハハハッ 119 00:07:23,235 --> 00:07:27,114 (ジジババ)そんなふざけた お面なんかしてないで 取んな 120 00:07:27,197 --> 00:07:28,407 (お面の少年)やめて! 121 00:07:28,490 --> 00:07:29,825 (ともだち)ハッ 122 00:07:31,535 --> 00:07:34,830 ハアッ ハアッ ハアッ 123 00:07:35,873 --> 00:07:39,209 ハア… ハアッ ハアッ 124 00:07:39,585 --> 00:07:41,044 ハアッ ハア… 125 00:07:54,016 --> 00:07:56,852 (少年)“2015ねん しんじゅくの きょうかいで—” 126 00:07:56,935 --> 00:07:59,479 “きゅうせいしゅは せいぎのために たちあがるが—” 127 00:07:59,563 --> 00:08:00,564 “あんさつされてしまうだろう” 128 00:08:00,647 --> 00:08:02,733 “ばんぱく ばんざい ばんぱく ばんざい” 129 00:08:02,816 --> 00:08:04,276 “じんるいのしんぽと ちょうわ” 130 00:08:04,359 --> 00:08:05,986 (ともだち) “りりりんと でんわがなって—” 131 00:08:06,069 --> 00:08:07,988 “すべてのじゅんびが ととのうだろう” 132 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 (男)“あくまの せーるすまんが せかいを ほろぼす” 133 00:08:11,033 --> 00:08:13,619 (少年)ともだちれき3年の8月20日 134 00:08:13,702 --> 00:08:15,120 うちゅうじんが ちきゅうをおそい 135 00:08:15,204 --> 00:08:16,622 (ともだち)世界はほろびる 136 00:08:16,705 --> 00:08:19,416 (男)そして じんるいは ほとんど死に 137 00:08:19,791 --> 00:08:21,668 (少年たち) せかいだいとうりょうは— 138 00:08:21,752 --> 00:08:23,545 仲のいい友だちと 139 00:08:23,629 --> 00:08:25,589 (少年)楽しく くらしました 140 00:08:50,572 --> 00:08:54,701 (飛行船放送)我々自身が ともだちと共に世界平和を… 141 00:08:54,785 --> 00:08:58,080 旧暦2000年の血の大みそか 142 00:08:58,163 --> 00:09:00,832 そして 2015年— 143 00:09:00,916 --> 00:09:04,503 殺人ウイルスによる 人類滅亡の危機 144 00:09:05,045 --> 00:09:06,338 幾多の苦難を— 145 00:09:06,421 --> 00:09:09,800 我々は ともだちと共に 乗り越えてきました 146 00:09:28,151 --> 00:09:29,403 (角田(かくた))んっ 147 00:09:32,990 --> 00:09:34,074 (オッチョ)んっ 148 00:09:34,825 --> 00:09:35,826 んっ 149 00:09:35,909 --> 00:09:38,954 (角田) ひぃっ… ひっ ひっ… 150 00:09:41,290 --> 00:09:43,083 くっ… うっ 151 00:09:44,710 --> 00:09:46,378 うわっ あっ 152 00:09:52,342 --> 00:09:53,927 (オッチョ)頑張れ 漫画家 153 00:09:54,011 --> 00:09:56,138 (角田)ショーグン もう限界です 154 00:09:56,513 --> 00:09:58,765 この壁を越えたら 東京だ 155 00:09:59,683 --> 00:10:00,934 もう無理です 156 00:10:01,018 --> 00:10:03,520 東京に帰って 漫画 描くんじゃなかったのか! 157 00:10:06,857 --> 00:10:08,191 (2人)んっ 158 00:10:08,817 --> 00:10:11,862 んっ うっ… んっ 159 00:10:13,905 --> 00:10:15,073 うっ 160 00:10:15,824 --> 00:10:19,453 んっ ハアッ ハアッ ハアッ… 161 00:10:19,536 --> 00:10:23,373 (オッチョ)んん… んっ… うっ 162 00:10:24,041 --> 00:10:27,753 (角田)アハッ ハハハッ 163 00:10:29,046 --> 00:10:32,215 やった 東京だ 164 00:10:33,133 --> 00:10:36,053 2年ぶりの東京だ 165 00:10:37,054 --> 00:10:38,972 (飛行船放送) 我々20億の同胞は… 166 00:10:39,056 --> 00:10:41,141 我々と ともだちの… 167 00:10:41,224 --> 00:10:42,601 (オッチョ)何だ これは? 168 00:10:44,811 --> 00:10:47,147 まるで俺のガキの頃の東京だ 169 00:10:47,230 --> 00:10:49,775 (サイレン) 170 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 (地球防衛軍)不法侵入! 不法侵入! 171 00:10:52,778 --> 00:10:56,615 (飛行船放送)友人も 血を分けた肉親さえも— 172 00:10:56,698 --> 00:10:58,700 卑劣なテロリストに… 173 00:11:05,123 --> 00:11:06,750 (角田)どうしますか? 174 00:11:07,959 --> 00:11:11,004 (オッチョ)行け 漫画家 やつらは俺が引き受けた 175 00:11:11,088 --> 00:11:12,089 (角田)えっ? 176 00:11:12,422 --> 00:11:13,423 (オッチョ)ここで お別れだ 177 00:11:13,507 --> 00:11:15,926 (角田)えっ? ショーグン でも… 178 00:11:16,259 --> 00:11:19,638 (オッチョ)友達を捜すんだろ? 常盤荘(ときわそう)の仲間を 179 00:11:20,430 --> 00:11:22,849 俺のことは心配するな 行け 180 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 ショーグン 181 00:11:36,279 --> 00:11:40,575 世話になったな お前は本物の勇者だった 182 00:11:41,493 --> 00:11:47,165 生き延びろよ 生き延びて いい漫画を描け 183 00:11:49,960 --> 00:11:54,172 (角田)僕は あなたの漫画を描きます 184 00:11:56,967 --> 00:11:58,552 本物のヒーローの 185 00:12:21,783 --> 00:12:23,368 (タライにぶつかった音) 186 00:12:24,578 --> 00:12:26,872 (サナエ)カツオ! ちゃんと見てなさいよ 187 00:12:26,955 --> 00:12:29,124 地球防衛軍に逮捕されちゃうよ 188 00:12:29,458 --> 00:12:32,169 まだ 夜間外出禁止令 解除されてないんだから 189 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 (カツオ)あーあ 190 00:12:34,004 --> 00:12:37,382 今日 雷神山(ライジンサン) 勝ったかな? 見たかったのに 191 00:12:38,049 --> 00:12:40,719 あんたがテレビ見たいって 言って 泣くから 192 00:12:40,802 --> 00:12:42,220 修理に持っていって 193 00:12:42,554 --> 00:12:44,681 そしたら こんなに遅くなっちゃってさ 194 00:12:45,098 --> 00:12:46,683 姉ちゃん テレビ… 195 00:12:46,766 --> 00:12:47,976 (地球防衛軍)いたぞ! 196 00:12:48,059 --> 00:12:49,060 (サナエ)シッ 197 00:12:49,686 --> 00:12:51,354 (オッチョ)んんっ 198 00:12:52,355 --> 00:12:54,399 (地球防衛軍)いたぞ 追えー! 199 00:12:55,233 --> 00:12:56,526 追え! 200 00:12:57,527 --> 00:12:58,570 逃がすな! 201 00:12:58,653 --> 00:13:00,363 行け! 追え! 202 00:13:14,044 --> 00:13:15,420 追えー! 203 00:13:23,595 --> 00:13:25,430 もう大丈夫ですよ 204 00:13:31,478 --> 00:13:35,023 ありがとう 助かったよ 205 00:13:43,615 --> 00:13:44,783 んん 206 00:13:45,784 --> 00:13:48,036 君たち 両親は? 207 00:13:51,248 --> 00:13:55,585 (サナエ)父も母も 地球防衛軍に連れていかれました 208 00:13:55,669 --> 00:13:59,089 ともだちがうさんくさいって 近所の人に言っただけで 209 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 あの… 210 00:14:02,842 --> 00:14:04,970 壁の向こうから来たんですよね? 211 00:14:05,887 --> 00:14:10,225 ウイルスが蔓延(まんえん)した直後 俺は東京から締め出された 212 00:14:11,268 --> 00:14:15,021 やがて東京周辺に 高い壁が張り巡らされ— 213 00:14:15,105 --> 00:14:17,315 戻るのに2年もかかった 214 00:14:17,899 --> 00:14:20,277 どんなでした? 壁の向こうは 215 00:14:21,361 --> 00:14:24,114 毎日どこかでワクチンの奪い合い 216 00:14:24,197 --> 00:14:26,741 それで大勢の人が死んでいる 217 00:14:28,743 --> 00:14:29,953 ねえ 218 00:14:31,329 --> 00:14:35,458 ともだちは いい者(もん)ですか? 悪者(わるもん)ですか? 219 00:14:37,669 --> 00:14:39,963 サナエちゃんは どう思う? 220 00:14:44,259 --> 00:14:49,472 今 あの人がやってることは 子どもだましのSFみたい 221 00:14:55,312 --> 00:14:56,646 だから あたし— 222 00:14:56,730 --> 00:15:00,066 政治犯を救う秘密結社に 入ろうかと思ってるんですけど 223 00:15:00,150 --> 00:15:01,985 ゲンジ一派っていうんだ 224 00:15:03,820 --> 00:15:06,656 源義経(みなもとのよしつね)の源氏(ゲンジ)か? 225 00:15:06,740 --> 00:15:08,283 みたいです 226 00:15:10,577 --> 00:15:11,620 ヨシツネ… 227 00:15:14,539 --> 00:15:17,626 でも もう時間がないみたいだし 228 00:15:21,046 --> 00:15:24,466 もうすぐ地球が終わるんです 229 00:15:26,676 --> 00:15:29,763 (カツオ)ともだちが毎日 テレビで予言してるんだ 230 00:15:30,388 --> 00:15:31,389 姉ちゃん 231 00:15:31,473 --> 00:15:34,351 あれ見せてあげたいから テレビつけていい? 232 00:15:35,268 --> 00:15:36,353 うん 233 00:15:37,312 --> 00:15:39,689 放送の最後に必ずやるんです 234 00:15:41,316 --> 00:15:42,984 (キャスター) 強烈なサンダー つっぱりからの— 235 00:15:43,068 --> 00:15:44,444 サンダーマウンテン ブリーカーで… 236 00:15:44,527 --> 00:15:46,154 (カツオ)やった! 237 00:15:47,947 --> 00:15:48,990 (キャスター) それでは明日も この時間に— 238 00:15:49,074 --> 00:15:50,200 お会いしましょう 239 00:15:50,533 --> 00:15:51,993 あっ 次 出ます 240 00:15:57,874 --> 00:16:00,126 (ともだち)東京の皆さん 241 00:16:00,210 --> 00:16:02,754 8月20日 正午 242 00:16:03,213 --> 00:16:08,051 宇宙人の襲来 未知のウイルスによって— 243 00:16:08,635 --> 00:16:11,221 人類は滅亡します 244 00:16:12,180 --> 00:16:17,435 私を信じ 私とある者だけが救われます 245 00:16:21,231 --> 00:16:22,816 何だ これは? 246 00:16:22,899 --> 00:16:24,984 カツオ 早くテレビ消して 247 00:16:25,860 --> 00:16:27,946 深夜のテレビは法律違反なんです 248 00:16:28,279 --> 00:16:29,781 バレると逮捕されちゃいますから 249 00:16:29,864 --> 00:16:32,951 待ってよ 姉ちゃん あれが聞こえるかもしれないよ 250 00:16:33,034 --> 00:16:34,035 (サナエ)ダメ 251 00:16:34,119 --> 00:16:35,829 だから消しなさいって言ってるの 252 00:16:35,912 --> 00:16:38,373 (カツオ)氷の女王のメッセージだよ 253 00:16:38,456 --> 00:16:39,791 氷の女王って? 254 00:16:40,333 --> 00:16:43,503 ゲンジ一派より過激な 反政府組織なんです 255 00:16:43,586 --> 00:16:45,755 深夜になると電波ジャックして— 256 00:16:45,839 --> 00:16:47,799 都民に武装蜂起を呼びかけています 257 00:16:48,174 --> 00:16:49,342 ほら 258 00:16:51,261 --> 00:16:53,012 (女)武装蜂起せよ 259 00:16:53,972 --> 00:16:55,682 東京の皆さん 260 00:16:56,933 --> 00:17:00,395 宇宙人の襲来は ともだちの作り話です 261 00:17:01,855 --> 00:17:03,440 8月20日 262 00:17:04,274 --> 00:17:05,817 武装蜂起せよ 263 00:17:06,735 --> 00:17:08,278 (サナエ)カツオ 消して! 264 00:17:11,030 --> 00:17:15,160 8月20日は あいつの誕生日だ 265 00:17:15,452 --> 00:17:18,621 (カツオ)ねえねえ おじさん だったら これ聞いてくれる? 266 00:17:19,122 --> 00:17:25,336 (男)♪ 僕はいま 家路を急ぐ 267 00:17:26,045 --> 00:17:28,214 ♪ 世界中に 268 00:17:28,298 --> 00:17:30,967 (サナエ) 聞いたことあります? この歌 269 00:17:32,552 --> 00:17:35,930 ああ ずいぶん昔にな 270 00:17:37,056 --> 00:17:38,933 誰が歌ってるんです? 271 00:17:40,602 --> 00:17:44,147 放送してないはずのラジオから 時々 聞こえてきて 272 00:17:45,315 --> 00:17:47,525 今 東京中で こっそり はやってます 273 00:17:49,319 --> 00:17:50,987 あいつらしいな 274 00:17:51,905 --> 00:17:54,282 全然 売れない ミュージシャンだったのに 275 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 死んでから はやるとは 276 00:17:57,994 --> 00:18:00,997 (男・カツオ)♪ スーダララ 277 00:18:01,831 --> 00:18:05,084 (男)♪ グータララ 278 00:18:05,168 --> 00:18:07,504 (カツオ)どうしたの? おじさん 279 00:18:08,922 --> 00:18:15,011 (男)♪ グータララ スーダララ 280 00:18:15,970 --> 00:18:18,431 (飛行船放送) すべての食糧 資源は— 281 00:18:18,515 --> 00:18:23,186 分け隔てなく すべての人類と ともだちのものです 282 00:18:23,269 --> 00:18:26,648 贅沢(ぜいたく) それはテロ行為です 283 00:18:27,690 --> 00:18:30,902 物欲 それはテロ行為です 284 00:18:30,985 --> 00:18:32,028 (カツオ)着きましたよ 285 00:18:39,369 --> 00:18:40,620 (カツオ)遠くに見えるのが— 286 00:18:40,703 --> 00:18:43,414 オッチョさんが用のある 歌舞伎町(かぶきちょう)教会です 287 00:18:48,795 --> 00:18:50,547 (オッチョ)ガッツボウルか 288 00:18:54,050 --> 00:18:55,885 (サナエ)こっちに入るんですか? 289 00:18:56,845 --> 00:18:59,097 どう見ても営業中じゃないわね 290 00:18:59,722 --> 00:19:03,059 (カツオ)なあ 姉ちゃん ボウリングって何よ? 291 00:19:03,810 --> 00:19:05,186 (サナエ) あたしが知るわけないじゃない 292 00:19:05,270 --> 00:19:08,398 (男)一度やってみるか? ボウリング 293 00:19:09,440 --> 00:19:11,192 おもしろいぞ 294 00:19:16,906 --> 00:19:18,199 (オッチョ)神様(かみさま) 295 00:19:19,075 --> 00:19:21,995 (神様) あんたが来るのを夢に見たよ 296 00:19:22,412 --> 00:19:23,830 (オッチョ)無事だったのか 297 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 ああ 298 00:19:27,333 --> 00:19:30,628 株でもうけたカネで ここを買った 299 00:19:31,629 --> 00:19:36,050 第二次ボウリングブームが 来るという夢を見てね 300 00:19:36,843 --> 00:19:41,681 昔 俺たちの 秘密基地のあった原っぱが— 301 00:19:42,140 --> 00:19:44,392 ある日 ボウリング場に変わった 302 00:19:44,851 --> 00:19:48,062 名前はここと同じ ガッツボウル 303 00:19:48,938 --> 00:19:53,526 (神様)俺の第一期黄金時代だ 304 00:19:55,862 --> 00:19:59,616 氷の女王とは カンナか? 305 00:20:05,038 --> 00:20:07,290 (仁谷)武装蜂起の話ですか? 306 00:20:08,249 --> 00:20:10,960 俺には カンナが都民を扇動し— 307 00:20:11,044 --> 00:20:15,590 自分や人の命を粗末にするとは どうしても考えられない 308 00:20:16,799 --> 00:20:19,344 変わったんだよ カンナは 309 00:20:20,261 --> 00:20:22,096 彼女に何があった? 310 00:20:26,225 --> 00:20:28,728 カンナのアジトはどこだ? 311 00:20:29,979 --> 00:20:33,024 私たちはヨシツネさんを通じて 説得を頼みました 312 00:20:33,608 --> 00:20:35,985 彼女が無謀なことをしないよう 313 00:20:39,072 --> 00:20:40,406 ダメだ 314 00:20:40,490 --> 00:20:42,659 ヨシツネとカンナを 会わせてはダメだ 315 00:20:43,159 --> 00:20:44,619 どういうことです? 316 00:20:45,078 --> 00:20:48,081 俺は あのとき 思い出したんだ 317 00:20:49,999 --> 00:20:51,292 (人々)ともだち! 318 00:20:52,043 --> 00:20:55,505 ともだち! ともだち! 319 00:20:59,634 --> 00:21:02,845 (オッチョ)2年前 ともだちを暗殺しようとしたとき— 320 00:21:03,429 --> 00:21:07,475 昔 万引きで捕まった お面の子どものことを 321 00:21:15,024 --> 00:21:16,484 ヨシツネが— 322 00:21:19,362 --> 00:21:21,155 ともだちかもしれないんだ 323 00:21:35,461 --> 00:21:36,754 (ユキジ)ヨシツネ 324 00:21:42,135 --> 00:21:43,386 カンナに? 325 00:21:44,429 --> 00:21:47,515 連絡を取るのは 今は私でも難しいわ 326 00:21:48,433 --> 00:21:50,018 (ヨシツネ)なんとか頼む 327 00:21:50,643 --> 00:21:53,563 知ってのとおり 僕とカンナは意見が対立して 328 00:21:53,646 --> 00:21:55,857 それ以来 絶縁状態でね 329 00:21:56,524 --> 00:21:58,401 武装蜂起を止める気? 330 00:22:00,194 --> 00:22:02,905 僕が言って やめる子じゃないかもしれないが 331 00:22:03,614 --> 00:22:04,907 そうね 332 00:22:05,616 --> 00:22:07,035 でも止めなきゃ 333 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 そして その代わり— 334 00:22:10,913 --> 00:22:12,999 あたしたちが立ち上がるの 335 00:22:15,710 --> 00:22:16,794 ええっ? 336 00:22:17,837 --> 00:22:19,756 ゲンジ一派を集めてほしいの 337 00:22:20,256 --> 00:22:24,177 私たちが その日 ともだち府に総攻撃をかける 338 00:22:25,928 --> 00:22:27,513 (ヨシツネの ため息) 339 00:22:28,431 --> 00:22:30,683 ともだちは世界を征服した 340 00:22:31,434 --> 00:22:34,145 あとは人類を滅亡させる以外 やることがない 341 00:22:38,441 --> 00:22:40,193 ともだちは 私たちの— 342 00:22:40,276 --> 00:22:43,071 たわいもない子ども時代の空想から 生まれた怪物 343 00:22:44,072 --> 00:22:47,325 彼を倒すのは 私たちの責任だと思うの 344 00:22:54,624 --> 00:22:57,710 (ヨシツネ)もういいじゃないか なるようにしかならない 345 00:22:59,295 --> 00:23:01,130 どうしたの? ヨシツネ 346 00:23:02,423 --> 00:23:03,883 (ヨシツネ)もう疲れたんだ 347 00:23:05,301 --> 00:23:08,012 ゲンジ一派を率いて ずっとやってきたけど— 348 00:23:08,096 --> 00:23:09,555 僕はリーダーの柄じゃないし 349 00:23:10,348 --> 00:23:12,391 今 あなたがくじけて どうするの! 350 00:23:14,310 --> 00:23:18,439 いいなあ ユキジは強くて 351 00:23:18,523 --> 00:23:19,899 (ユキジ)何 言ってるの! 352 00:23:20,483 --> 00:23:22,360 僕には無理だよ 353 00:23:23,653 --> 00:23:25,530 僕には分からないんだ 354 00:23:26,864 --> 00:23:30,910 僕のことだって ともだちのことだって 355 00:23:32,829 --> 00:23:34,455 ともだちのこと? 356 00:23:37,667 --> 00:23:39,001 (ヨシツネ)人は— 357 00:23:39,961 --> 00:23:43,172 子ども時代 なりたくて なれなかった自分と— 358 00:23:43,798 --> 00:23:46,425 現実になれた自分とのあいだに 折り合いをつけて— 359 00:23:46,509 --> 00:23:50,930 そのとき 大人になると思うんだ 360 00:23:51,013 --> 00:23:52,849 でも ともだちは— 361 00:23:53,724 --> 00:23:57,478 なりたかった自分と 現実とのあいだに— 362 00:23:58,604 --> 00:24:00,898 あまりにも大きな差があった 363 00:24:01,357 --> 00:24:02,817 おそらく— 364 00:24:04,318 --> 00:24:06,946 許しがたいほどのギャップだった 365 00:24:09,866 --> 00:24:11,576 ハア… 366 00:24:20,418 --> 00:24:23,379 君は お面を着けて 歩いたことがあるかい? 367 00:24:26,048 --> 00:24:27,049 僕はあるよ 368 00:24:28,134 --> 00:24:30,011 当たったバッジを みんなに見せようと— 369 00:24:30,094 --> 00:24:31,721 お面を着けて歩いてた 370 00:24:32,555 --> 00:24:36,475 そしたら 誰かと間違われて… 371 00:24:37,643 --> 00:24:40,855 僕は必死に言ったんだ “人違いだ” 372 00:24:41,898 --> 00:24:43,816 でもダメだった 373 00:24:45,234 --> 00:24:47,361 僕は分かったねえ 374 00:24:48,446 --> 00:24:52,533 お面の子なら 僕でもサダキヨでも— 375 00:24:52,617 --> 00:24:54,994 ほかの誰でも いじめられたんだ 376 00:24:56,913 --> 00:24:58,414 (ユキジ)ヨシツネ… 377 00:25:02,835 --> 00:25:04,795 (ヨシツネ)君には分からないよ 378 00:25:05,379 --> 00:25:07,924 ケンヂにだってオッチョにだって 分かりゃしない 379 00:25:09,133 --> 00:25:11,969 ともだちの気持ちなんて 分かりゃしない 380 00:25:15,264 --> 00:25:17,558 カンナのところに案内してくれ 381 00:25:25,608 --> 00:25:29,403 (春 波夫(はる なみお))♪ 俺も お前も 382 00:25:29,904 --> 00:25:35,117 ♪ 皆の衆 383 00:25:35,660 --> 00:25:37,620 (ビリー) へい ナンコツ お待ち 384 00:25:39,664 --> 00:25:42,416 (春)あんた 相変わらず 愛想がないねえ 385 00:25:42,875 --> 00:25:45,169 (市原節子(いちはら せつこ))あっ ここだ ああ 着いた! 386 00:25:46,170 --> 00:25:48,881 あっ! はいはいはい お待たせ お待たせ 387 00:25:48,965 --> 00:25:50,049 市原さん 388 00:25:50,132 --> 00:25:53,135 (節子)ハアッ フウ ヘッ 389 00:25:54,178 --> 00:25:56,305 んっ んっ んっ んっ 390 00:25:56,973 --> 00:25:58,599 やっと見つけたわ 391 00:25:58,683 --> 00:25:59,725 (マルオ)捜し出したんですか? 392 00:25:59,809 --> 00:26:01,811 彼女で間違いないわね? 393 00:26:02,603 --> 00:26:04,772 (マルオ) キリコさんだ 間違いない 394 00:26:04,855 --> 00:26:07,108 (節子)今はね 東村山(ひがしむらやま)の— 395 00:26:07,191 --> 00:26:10,027 よく分からないコミュニティーに 身を寄せてるわ 396 00:26:10,111 --> 00:26:11,237 そんな近くに 397 00:26:11,320 --> 00:26:12,363 (節子)ねえ 春さん 398 00:26:12,446 --> 00:26:16,617 あなたみたいな国民的歌手と 遠藤(えんどう)ケンヂとの関係は? 399 00:26:17,118 --> 00:26:18,369 あれだよ 400 00:26:22,623 --> 00:26:23,624 (節子)えっ? 401 00:26:23,958 --> 00:26:26,127 これがケンヂで— 402 00:26:28,004 --> 00:26:29,380 これ 春さん? 403 00:26:29,839 --> 00:26:33,301 (マルオ)そのおかげで 逃亡者となった俺は命拾いした 404 00:26:33,801 --> 00:26:38,556 春さんは 早い段階から ともだちが悪魔だと気付いてたんだ 405 00:26:38,639 --> 00:26:41,851 俺がドラムで ベースが このビリーだ 406 00:26:42,184 --> 00:26:45,354 がっ… おじさんが? 407 00:26:45,730 --> 00:26:47,231 ああ… あたし もう行かなきゃ 408 00:26:47,315 --> 00:26:50,693 もう 離散家族捜しで もう 猫の手も借りたいのよ 409 00:26:50,776 --> 00:26:51,944 じゃ バイなら! 410 00:26:53,154 --> 00:26:55,114 (鉢が倒れる音) (節子)ああっ! ああ ごめん! 411 00:26:55,197 --> 00:26:56,449 (マルオ)よし 412 00:26:57,366 --> 00:26:59,160 俺も 早速 行ってきます 413 00:26:59,243 --> 00:27:01,370 キリコさんがいる東村山に 414 00:27:05,583 --> 00:27:06,834 (春)ビリー 悪かったな 415 00:27:07,543 --> 00:27:10,755 バンド 勝手に辞めて 演歌に走って 416 00:27:13,215 --> 00:27:15,384 俺たちは最高のバンドだった 417 00:27:16,385 --> 00:27:20,222 あいつが帰ってきたら もう一度やらないか? 418 00:27:27,146 --> 00:27:29,231 (火力が増す音) 419 00:27:48,584 --> 00:27:49,919 (マルオ)これは… 420 00:27:52,296 --> 00:27:53,464 (ケンヂ)アイタッ (マルオ)イテッ 421 00:27:53,547 --> 00:27:57,134 (ケロヨン)ゲロゲーロ どうだ まいったか? 422 00:27:57,218 --> 00:27:58,427 ヘヘヘッ 423 00:27:59,303 --> 00:28:00,638 ゲロゲーロ 424 00:28:00,888 --> 00:28:03,057 (銃声) (マルオ)おっ! うっ 425 00:28:03,140 --> 00:28:04,600 (装填(そうてん)音) 426 00:28:04,683 --> 00:28:06,644 (マルオ)や… やめろ やめろ! 427 00:28:06,727 --> 00:28:08,354 俺は丸腰だ 428 00:28:08,938 --> 00:28:10,606 というより マルオだ! 429 00:28:13,442 --> 00:28:16,028 (少年のマルオ) イッテーな カエル帝国め 430 00:28:16,112 --> 00:28:18,989 私は死にました 私は死にました 431 00:28:21,283 --> 00:28:22,493 (ケロヨン)マルオ 432 00:28:24,120 --> 00:28:26,247 (マルオ) なんで お前とキリコさんが? 433 00:28:27,123 --> 00:28:28,958 (ケロヨン) まあ 慌てんな 落ち着け 434 00:28:29,041 --> 00:28:31,460 せっかくだから 俺のそばでも食ってけ 435 00:28:32,169 --> 00:28:33,629 はい お待ち 436 00:28:40,219 --> 00:28:41,720 (マルオ)うんま 437 00:28:42,930 --> 00:28:46,392 昔とは比べものにならないぐらい お前 腕上げたな 438 00:28:46,475 --> 00:28:48,144 これなら行列できるぞ 439 00:28:49,228 --> 00:28:53,357 アメリカで そば屋の屋台やって 腕磨いたのよ 440 00:28:55,109 --> 00:28:58,446 だが もう あとの祭りだ 441 00:28:59,196 --> 00:29:00,614 そうか お前 442 00:29:00,698 --> 00:29:02,867 アメリカで キリコさんに出会ったのか 443 00:29:06,412 --> 00:29:07,997 俺は最低だ 444 00:29:10,666 --> 00:29:12,126 お前やケンヂ 見捨ててよ 445 00:29:15,171 --> 00:29:17,131 血の大みそかの あの日も— 446 00:29:20,092 --> 00:29:22,887 お前らが必死に戦っていたのに 俺は… 447 00:29:30,227 --> 00:29:33,731 バーの姉ちゃんと遊び歩いて 448 00:29:37,401 --> 00:29:40,613 ケロヨン 地球は終わらない 449 00:29:43,365 --> 00:29:46,076 なあ 俺たちと一緒に戦おう 450 00:29:50,831 --> 00:29:51,832 (はなを すする音) 451 00:29:55,961 --> 00:29:58,547 会うか? キリコさんと 452 00:29:58,881 --> 00:30:02,343 (実験機材の電子音) 453 00:30:02,426 --> 00:30:05,846 (ケロヨン)キリコさん マルオを連れてきました 454 00:30:07,097 --> 00:30:09,808 (キリコ)二人は 防護服 脱いじゃダメよ 455 00:30:09,892 --> 00:30:11,810 万が一のときには死んじゃうから 456 00:30:13,354 --> 00:30:17,650 ドクター ヤマネが生み出した ウイルスの進化型を— 457 00:30:17,733 --> 00:30:20,861 遺伝子レベルで徹底的に研究したの 458 00:30:22,071 --> 00:30:23,113 それは? 459 00:30:25,741 --> 00:30:27,826 最終ウイルスの入った霧 460 00:30:28,953 --> 00:30:32,331 今度のやつは 空気感染はしないけど— 461 00:30:32,414 --> 00:30:34,166 人類に免疫はなし 462 00:30:34,500 --> 00:30:38,504 ワクチンを打たなければ 確実に死ぬ 463 00:30:39,129 --> 00:30:40,714 何するんだ キリコさん! 464 00:30:41,257 --> 00:30:42,466 大丈夫 465 00:30:43,634 --> 00:30:48,055 新型ワクチン もう投与したから 466 00:30:48,889 --> 00:30:51,475 (マルオ)つまり 人体実験? 467 00:30:52,268 --> 00:30:53,811 でも そんなことしたら… 468 00:30:53,894 --> 00:30:56,564 ともだちは 今度のウイルスのワクチンは— 469 00:30:56,647 --> 00:30:58,691 私には開発できないと たかをくくってる 470 00:30:58,774 --> 00:30:59,775 だから 今しかないの 471 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 (マルオ)それにしたって… 472 00:31:00,943 --> 00:31:02,778 今やるしかないの! 473 00:31:04,989 --> 00:31:09,577 あたしが死ねば ともだちの勝ち 474 00:31:10,911 --> 00:31:14,707 生きれば 人類の勝ち 475 00:31:19,795 --> 00:31:22,172 潜伏期間は12時間 476 00:31:23,507 --> 00:31:25,843 そのあいだ あたしとおしゃべりする? 477 00:31:27,553 --> 00:31:29,054 (赤ん坊の声) 478 00:31:29,138 --> 00:31:33,559 (男)キリコさん 僕は 絶対この子を守るから 479 00:31:34,310 --> 00:31:38,981 たとえ人類が滅亡しても この子だけは守るから 480 00:31:39,440 --> 00:31:41,984 あら 頼もしいわね 481 00:31:50,993 --> 00:31:54,038 (男)じゃあ 今日は行きます 482 00:31:55,664 --> 00:31:56,915 仕事? 483 00:31:57,416 --> 00:31:58,542 (男)ううん 484 00:31:59,335 --> 00:32:00,711 サークル活動 485 00:32:01,545 --> 00:32:03,130 サークルって? 486 00:32:07,092 --> 00:32:10,429 (ともだち)破滅と再生のときが やってくるのです 487 00:32:11,221 --> 00:32:16,977 西暦2000年 人類は必ず滅亡します 488 00:32:17,895 --> 00:32:21,565 でも 私と共にある皆さん 489 00:32:23,233 --> 00:32:25,527 皆さんは救われます 490 00:32:25,611 --> 00:32:27,655 (男性信者)とーもだち! 491 00:32:27,738 --> 00:32:29,156 (女性信者)とーもだち! 492 00:32:29,657 --> 00:32:33,410 (信者たち) とーもだち! とーもだち! 493 00:32:33,827 --> 00:32:37,623 とーもだち! とーもだち! 494 00:32:37,706 --> 00:32:43,962 とーもだち! とーもだち! とーもだち! 495 00:32:48,717 --> 00:32:50,844 (キリコ)カンナの面倒 見てやってください! 496 00:32:51,970 --> 00:32:53,722 (ケンヂ)誰の子だよ 姉ちゃん 497 00:32:54,139 --> 00:32:58,560 この子だけは 絶対に守らないといけないの 498 00:32:59,353 --> 00:33:04,024 (キリコ)15万人の命を奪った 2000年の血の大みそかのウイルスは— 499 00:33:04,108 --> 00:33:06,527 私たちが開発したものなの 500 00:33:17,079 --> 00:33:19,373 罪の意識に さいなまれた私は— 501 00:33:19,456 --> 00:33:23,502 ドクター ヤマネから 2015年のウイルスのデータを奪い— 502 00:33:23,585 --> 00:33:26,588 ともだちの手の及ばない アメリカに渡った 503 00:33:26,672 --> 00:33:31,593 そして ミシガン湖畔の製薬工場で ワクチンの開発に成功した 504 00:33:32,177 --> 00:33:34,221 でも ともだちに邪魔されて… 505 00:33:34,304 --> 00:33:36,140 (ケロヨン) 何やってるんだ! 早く逃げないと 506 00:33:36,223 --> 00:33:38,976 (キリコ) そこで 私を救ってくれたのは— 507 00:33:39,059 --> 00:33:43,063 アメリカでそば修業をしていた ケロヨンだった 508 00:33:47,401 --> 00:33:51,363 (キリコの せき込み) 509 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 (マルオ・ケロヨン)キリコさん! 510 00:33:54,783 --> 00:33:56,493 (キリコ)言ったでしょ 511 00:33:56,577 --> 00:33:59,830 このワクチンは副作用が強いって 512 00:33:59,913 --> 00:34:02,499 (キリコの せき込み) 513 00:34:02,833 --> 00:34:05,210 ハア ハア… 514 00:34:05,294 --> 00:34:10,424 とにかく これが 私の知っている すべてのこと 515 00:34:11,842 --> 00:34:16,305 そして 自分の命でも償えないこと 516 00:34:19,308 --> 00:34:20,517 (マルオ)あの… 517 00:34:22,019 --> 00:34:23,145 カンナは— 518 00:34:24,354 --> 00:34:27,107 キリコさんと ともだちとの子なんですか? 519 00:34:31,737 --> 00:34:32,738 ええ 520 00:34:35,240 --> 00:34:39,036 あいつは 俺たちの 幼なじみなんでしょうか? 521 00:34:40,996 --> 00:34:42,706 そうだって言ってた 522 00:34:43,999 --> 00:34:46,502 でも 私の記憶にはなかった 523 00:34:47,628 --> 00:34:49,213 ともだちの本名は? 524 00:34:51,048 --> 00:34:53,467 池上正人(まさと)って言ってたけど— 525 00:34:54,676 --> 00:34:56,470 ほんとかどうか 526 00:34:57,054 --> 00:34:58,305 (ケロヨン)あいつだよ 527 00:34:58,931 --> 00:35:00,766 同窓会の司会やってた 528 00:35:04,812 --> 00:35:07,856 (キリコの激しいせき) 529 00:35:11,235 --> 00:35:13,195 (ケロヨン)キリコさん! (マルオ)キリコさん 530 00:35:18,283 --> 00:35:19,451 マルオ君 531 00:35:19,535 --> 00:35:20,661 はい 532 00:35:21,078 --> 00:35:22,996 カンナは元気? 533 00:35:23,997 --> 00:35:24,998 ええ 534 00:35:25,958 --> 00:35:28,043 元気すぎるというか 535 00:35:29,086 --> 00:35:30,254 そう 536 00:35:32,130 --> 00:35:33,340 フッ 537 00:35:34,007 --> 00:35:35,259 ハアッ 538 00:35:37,302 --> 00:35:41,598 私に何かあったらカンナに伝えて 539 00:35:43,851 --> 00:35:47,437 一生懸命 幸せになるのよって 540 00:35:47,521 --> 00:35:50,107 ハアッ ハアッ 541 00:35:51,984 --> 00:35:53,527 (ケロヨン)キリコさーん! 542 00:35:53,777 --> 00:35:54,862 あ… 543 00:35:55,863 --> 00:35:57,239 (倒れる音) 544 00:35:57,322 --> 00:35:58,615 ハア… 545 00:36:09,251 --> 00:36:16,258 (タイマーのアラーム音) 546 00:36:23,515 --> 00:36:25,225 ブラインド 開けて 547 00:36:26,143 --> 00:36:27,144 (ケロヨン)あっ ああ… 548 00:36:33,817 --> 00:36:34,902 朝だ 549 00:36:37,696 --> 00:36:40,115 12時間経過 550 00:36:42,659 --> 00:36:44,328 人類の— 551 00:36:46,580 --> 00:36:48,040 勝ち 552 00:36:53,128 --> 00:36:54,630 (警報音) 553 00:36:54,713 --> 00:36:58,216 (監視)警戒警報! 警戒警報! 侵入者あり! 侵入者あり! 554 00:36:59,635 --> 00:37:00,928 (警備)うわっ 555 00:37:06,183 --> 00:37:07,392 (オッチョ)んっ (警備)ああっ 556 00:37:08,810 --> 00:37:10,228 うわあっ 557 00:37:15,192 --> 00:37:16,485 氷の女王は どこだ? 558 00:37:20,906 --> 00:37:22,115 (班長)誰だ! 559 00:37:23,909 --> 00:37:28,205 (オッチョ)氷の女王に オッチョが来たと伝えろ 560 00:37:28,288 --> 00:37:29,289 (班長)オッチョ? 561 00:37:29,373 --> 00:37:30,666 でたらめ言うな! 562 00:37:31,375 --> 00:37:33,627 (班長)撃て! (カンナ)待って! 563 00:37:49,851 --> 00:37:52,270 (オッチョ) いっぱしのテロ集団だな 564 00:37:54,815 --> 00:37:57,818 お前がこんなことをするとは 思わなかったよ 565 00:37:58,902 --> 00:38:03,115 (カンナ)オッチョおじさんこそ 生きているとは思わなかった 566 00:38:06,159 --> 00:38:08,829 なぜ もっと命を大切にしない? 567 00:38:11,623 --> 00:38:13,291 我慢できないから 568 00:38:15,085 --> 00:38:16,503 知ってるでしょ? 569 00:38:16,586 --> 00:38:18,922 2015年の復活劇のあと— 570 00:38:19,006 --> 00:38:20,924 ともだちが まき散らしたウイルスで— 571 00:38:21,008 --> 00:38:24,011 全世界の3割を超える人たちが 亡くなったのよ 572 00:38:24,886 --> 00:38:26,638 あたしの愛した人たちも 573 00:38:30,017 --> 00:38:36,690 (カンナの中国語) 574 00:38:38,233 --> 00:38:39,234 (指を鳴らす音) 575 00:38:44,197 --> 00:38:47,075 (カンナの中国語) 576 00:38:47,451 --> 00:38:49,828 (王暁鋒(おう ぎょうほう)の中国語) 577 00:38:50,912 --> 00:38:52,164 (王の中国語) 578 00:38:52,664 --> 00:38:54,458 (王の中国語) 579 00:38:55,709 --> 00:38:57,252 (王の中国語) 580 00:38:59,880 --> 00:39:01,840 (王の中国語) 581 00:39:04,259 --> 00:39:05,844 (王の中国語) 582 00:39:16,772 --> 00:39:18,440 (チャイポンの せき) 583 00:39:18,523 --> 00:39:19,941 (チャイポンの タイ語) 584 00:39:21,568 --> 00:39:24,279 (チャイポンの タイ語) 585 00:39:28,116 --> 00:39:29,451 フフッ 586 00:39:29,826 --> 00:39:36,416 (チャイポンの タイ語) 587 00:39:36,625 --> 00:39:39,252 (カンナのタイ語) 588 00:39:40,128 --> 00:39:43,757 (チャイポンの タイ語) 589 00:39:44,508 --> 00:39:46,676 (チャイポンの タイ語) 590 00:39:48,303 --> 00:39:54,017 (チャイポンの タイ語) 591 00:39:56,436 --> 00:39:59,022 (チャイポンの タイ語) 592 00:40:00,315 --> 00:40:02,192 (チャイポンの タイ語) 593 00:40:04,528 --> 00:40:10,075 (チャイポンの タイ語) 594 00:40:10,492 --> 00:40:16,456 (チャイポンの タイ語) 595 00:40:16,540 --> 00:40:19,501 (チャイポンの タイ語) 596 00:40:21,461 --> 00:40:23,380 (銃声) 597 00:40:23,839 --> 00:40:24,923 (チャイポンの タイ語) 598 00:40:25,841 --> 00:40:31,471 (チャイポンの タイ語) 599 00:40:31,555 --> 00:40:35,225 (チャイポンの タイ語) 600 00:40:36,560 --> 00:40:38,478 (カンナ)家族を失い— 601 00:40:38,562 --> 00:40:43,108 友人や恋人を失った人たちが あたしのもとに集まって— 602 00:40:44,526 --> 00:40:47,904 ともだちを倒すことだけを 心の支えに生きてきた 603 00:40:48,655 --> 00:40:52,951 そんな彼らを まるで 虫けらのように何人も何人も… 604 00:40:53,702 --> 00:40:55,245 もう耐えられない 605 00:40:55,996 --> 00:40:58,331 あたしだけが生き残ってるなんて 606 00:41:19,853 --> 00:41:23,440 あたしの愛した人は みんな死んでいった 607 00:41:23,982 --> 00:41:25,525 あたしのために 608 00:41:27,319 --> 00:41:29,446 だから次は あたしの番なの 609 00:41:36,161 --> 00:41:39,372 (オッチョ)大勢の都民を 巻き添えに 討ち死にして— 610 00:41:40,415 --> 00:41:44,085 お前を愛した人たちが 喜ぶとでも思ってるのか 611 00:41:47,547 --> 00:41:49,466 計画は中止しろ 612 00:41:49,799 --> 00:41:52,177 お前がリーダーなら 今すぐに 613 00:41:56,556 --> 00:42:02,229 命が危ないと思ったら 一目散に逃げろと言った男がいた 614 00:42:02,812 --> 00:42:06,983 その男は お前の中で 生きているはずだ 615 00:42:08,610 --> 00:42:10,612 ケンヂおじちゃんは死んだんだよ 616 00:42:11,905 --> 00:42:13,073 いや 617 00:42:15,367 --> 00:42:16,785 あいつは生きているかもしれない 618 00:42:16,868 --> 00:42:19,204 (カンナ)やめて そんなウソ 聞きたくない 619 00:42:29,130 --> 00:42:32,926 (オッチョ)おい! 誰かラジオを持っていないか? 620 00:42:33,176 --> 00:42:34,219 (氷の女王一派のメンバーA)えっ? 621 00:42:34,302 --> 00:42:36,596 いや ラジオったって 何も放送されてませんよ 622 00:42:36,680 --> 00:42:40,308 (メンバーB) あの… 拾ったのあるけど 623 00:42:40,767 --> 00:42:42,310 電池 切れてねえかな 624 00:42:44,729 --> 00:42:45,814 (オッチョ)よこせ 625 00:42:49,609 --> 00:42:53,446 頼む ケンヂ カンナを見捨てるな 626 00:42:53,530 --> 00:42:55,991 (ラジオのチューニング音) 627 00:42:56,324 --> 00:42:58,118 あの人は死んだ 628 00:42:58,201 --> 00:42:59,411 もういいから! 629 00:42:59,995 --> 00:43:03,581 (ラジオのノイズ) 630 00:43:19,514 --> 00:43:23,143 (オッチョ) 頼む ケンヂ! 歌ってくれ! 631 00:43:27,188 --> 00:43:28,857 ケンヂ! 632 00:43:31,484 --> 00:43:35,405 (ラジオのノイズ) 633 00:43:35,488 --> 00:43:38,658 ハア ハア… 634 00:43:39,659 --> 00:43:44,164 ハア ハア ハア… 635 00:43:46,041 --> 00:43:49,711 (ラジオのチューニング音) 636 00:43:49,794 --> 00:43:52,255 (ラジオからの音楽) 637 00:43:52,339 --> 00:43:58,636 (男)♪ 世界中が家路を急ぐ 638 00:43:59,679 --> 00:44:04,851 ♪ そんな毎日が君のまわりで 639 00:44:04,934 --> 00:44:06,644 そうだ ケンヂ 640 00:44:07,020 --> 00:44:09,189 (男)♪ ずっとずっと 641 00:44:09,272 --> 00:44:12,192 (男)♪ 続きますように (オッチョ)あれだ 642 00:44:12,275 --> 00:44:13,818 あれを歌ってくれ 643 00:44:13,902 --> 00:44:20,283 (男)♪ グータララ スーダララ 644 00:44:21,159 --> 00:44:27,248 ♪ グータララ スーダララ 645 00:44:27,332 --> 00:44:29,959 (カンナ)グータラ スーダラ? 646 00:44:30,627 --> 00:44:34,798 こんなフレーズ 聞いたことない 647 00:44:36,633 --> 00:44:41,346 ケンヂおじちゃんが生きている? 648 00:44:42,514 --> 00:44:48,895 (男)♪ グータララ スーダララ 649 00:44:49,312 --> 00:44:55,819 (ラジオの歌声・コンチ) ♪ グータララ スーダララ 650 00:44:56,319 --> 00:45:02,951 ♪ グータララ スーダララ 651 00:45:03,243 --> 00:45:06,162 ♪ グータララ 652 00:45:06,246 --> 00:45:11,751 ♪ スーダララ 653 00:45:12,877 --> 00:45:14,045 (コンチ)イエーイ! 654 00:45:14,129 --> 00:45:16,881 ラジオの前のみんな! 聴いてくれたかーい! 655 00:45:16,965 --> 00:45:19,884 この曲を気に入ったやつは どんどんリクエストくれ! 656 00:45:19,968 --> 00:45:23,805 はがきだけじゃなく 電話でも受け付けてるぞー! 657 00:45:25,640 --> 00:45:27,767 くっ… お~い! 658 00:45:27,851 --> 00:45:31,104 ほんとに誰か リクエストくれよな~! 659 00:45:34,941 --> 00:45:36,860 …っていうか— 660 00:45:37,652 --> 00:45:43,283 誰かいるのか 北海道ー! 661 00:45:43,366 --> 00:45:50,373 ♪~(“20th Century Boy”) 662 00:46:45,803 --> 00:46:52,810 ~♪ 663 00:46:52,894 --> 00:46:55,104 (蝶野(ちょうの))ああっ すいません あの ストップ 664 00:46:59,317 --> 00:47:02,278 (サングラスの男) おまわりさん ありゃ なんだ? 665 00:47:03,071 --> 00:47:04,280 (蝶野)関所のゲートです 666 00:47:04,364 --> 00:47:05,657 (サングラスの男)関所? 667 00:47:05,740 --> 00:47:07,450 (蝶野)関東の入り口です 668 00:47:07,534 --> 00:47:09,994 2015年 ウイルスが蔓延したとき— 669 00:47:10,078 --> 00:47:12,413 ともだちは東京を中心に 高い壁を立てて— 670 00:47:12,497 --> 00:47:14,082 隔離政策をとったんです 671 00:47:14,165 --> 00:47:16,834 ここは壁の中に入れない人々が 集まってきた町で… 672 00:47:16,918 --> 00:47:18,336 (サングラスの男)ご説明 ご苦労 673 00:47:18,419 --> 00:47:20,421 (蝶野)ああっ! あの… 手形は? 674 00:47:21,214 --> 00:47:23,049 (サングラスの男)手形? (蝶野)ええ 675 00:47:23,132 --> 00:47:25,260 通行手形のない人は 通してくれませんよ 676 00:47:26,261 --> 00:47:28,596 この2年間で通れたのは たったの1人 677 00:47:29,472 --> 00:47:30,473 残りの千人は… 678 00:47:30,557 --> 00:47:31,975 (銃声) 679 00:47:34,310 --> 00:47:35,562 (サングラスの男) 殺されたのか? 680 00:47:36,354 --> 00:47:37,438 はい 681 00:47:37,855 --> 00:47:39,524 (サングラスの男)ふーん 682 00:47:42,860 --> 00:47:44,320 よくねえなあ 683 00:47:45,321 --> 00:47:46,948 じつに よくねえ 684 00:47:50,952 --> 00:47:52,829 (ギターの音) 685 00:47:53,746 --> 00:47:56,833 ♪ 日が暮れてどこからか 686 00:47:56,916 --> 00:48:00,336 ♪ カレーの匂いがしてる 687 00:48:01,879 --> 00:48:04,757 ♪ どれだけ歩いたら 688 00:48:04,841 --> 00:48:08,761 ♪ 家にたどり着けるかな 689 00:48:09,971 --> 00:48:13,099 ♪ 僕のお気に入りの 690 00:48:13,182 --> 00:48:16,853 ♪ 肉屋のコロッケは 691 00:48:18,271 --> 00:48:20,940 ♪ いつも通りの味で 692 00:48:21,316 --> 00:48:25,486 ♪ 待っててくれるかな 693 00:48:27,989 --> 00:48:34,537 ♪ 地球の上に夜が来る 694 00:48:36,122 --> 00:48:43,129 ♪ 僕はいま 家路を急ぐ 695 00:48:44,964 --> 00:48:48,301 ♪ グータララ 696 00:48:48,384 --> 00:48:54,599 ♪ スーダララ 697 00:48:54,682 --> 00:48:56,934 (町民のざわめき) 698 00:48:57,018 --> 00:48:58,061 (蝶野)この曲… 699 00:48:58,144 --> 00:49:01,064 あなた ひょっとして カンナさんの叔父さんでは? 700 00:49:03,274 --> 00:49:06,235 あっ いや そんなわけないよな 701 00:49:07,612 --> 00:49:09,238 おまわりさん 教えてくれや 702 00:49:09,781 --> 00:49:14,577 この2年間で1人だけ 関所を破ったやつがいたって話だが— 703 00:49:15,161 --> 00:49:16,329 どうやったんだ? 704 00:49:16,704 --> 00:49:17,789 ああ 705 00:49:19,666 --> 00:49:21,042 じつは… 706 00:49:27,423 --> 00:49:29,133 (サングラスの男) あんたら ペンネームは? 707 00:49:30,093 --> 00:49:31,260 (氏木(うじき))僕は氏木 708 00:49:31,344 --> 00:49:32,762 (金子(かねこ))僕が金子 709 00:49:32,845 --> 00:49:34,972 (氏木・金子) で… ウジコウジオです 710 00:49:36,557 --> 00:49:39,435 (サングラスの男)いやあ おもしれえなあ ウジコウジオ! 711 00:49:39,977 --> 00:49:42,730 地球の危機を救う男の話かよ ハハッ 712 00:49:42,814 --> 00:49:44,482 (氏木)ありがとうございます 713 00:49:44,857 --> 00:49:45,858 (サングラスの男)で? 714 00:49:45,942 --> 00:49:48,695 あんたら 偽造手形 作ったんだって? 715 00:49:49,904 --> 00:49:52,031 (金子)やっぱり その話ですか 716 00:49:52,448 --> 00:49:55,410 (氏木)1枚頼まれて作ったけど もうやめました 717 00:49:55,493 --> 00:49:56,911 (金子)1人は通れましたが— 718 00:49:56,994 --> 00:49:59,914 次の手形も うまく描けるとは限らないから 719 00:49:59,997 --> 00:50:02,083 死んだら僕たちのせいになるし 720 00:50:02,166 --> 00:50:03,626 あなた な… 何やってんですか? 721 00:50:03,710 --> 00:50:05,670 ちょっと 人のゴミ箱 あさら… 722 00:50:06,713 --> 00:50:08,881 (サングラスの男) 描きかけの通行手形だ 723 00:50:09,924 --> 00:50:11,509 …ってことは いっぱいあるな 724 00:50:11,801 --> 00:50:12,927 みんなの分も出せや 725 00:50:13,261 --> 00:50:15,722 (町民の歓声) 726 00:50:18,474 --> 00:50:20,560 (氏木) やめてください 無理ですよ 727 00:50:20,643 --> 00:50:21,686 (墓掘人)そうだ 728 00:50:21,769 --> 00:50:23,563 (金子) 絶対 撃ち殺されちゃいます 729 00:50:23,646 --> 00:50:25,815 人が死ぬのは もう こりごりです 730 00:50:26,232 --> 00:50:27,692 場合によっては逮捕しますよ 731 00:50:28,735 --> 00:50:30,111 (サングラスの男)俺は行くわ 732 00:50:30,194 --> 00:50:31,195 (蝶野)あっ 733 00:50:31,279 --> 00:50:33,406 (氏木・金子)あ~ ああ~ 734 00:50:37,452 --> 00:50:39,245 (町民のどよめき) 735 00:50:39,328 --> 00:50:41,247 (氏木・金子)死んじゃうー 736 00:50:44,125 --> 00:50:45,334 (検問官)名前は? 737 00:50:46,169 --> 00:50:47,378 (サングラスの男)矢吹丈(やぶき じょう) 738 00:50:49,964 --> 00:50:53,342 (検問官)ヤブキ ジョー 確認 お願いします 739 00:50:53,926 --> 00:50:56,554 (トランシーバー:隊員) ヤブキ ジョー 通せ 740 00:50:57,013 --> 00:50:58,347 (検問官)ゲート オープン! 741 00:51:05,980 --> 00:51:06,981 パスした 742 00:51:07,064 --> 00:51:08,775 (氏木・金子)えっ? (墓掘人)なんと 743 00:51:09,650 --> 00:51:11,486 (町民たち)おおー 744 00:51:12,820 --> 00:51:14,697 (金子)よし 行くぞ 氏木氏! 745 00:51:14,781 --> 00:51:15,907 (氏木)うっ… うん うん 746 00:51:15,990 --> 00:51:16,991 き… 君たち! 747 00:51:18,826 --> 00:51:22,038 (女)東京ー! 東京ー! 748 00:51:24,874 --> 00:51:26,626 皆さん 落ち着いてくだ… 749 00:51:27,001 --> 00:51:29,003 (蝶野)待って! ぼ… 僕も行きます! 750 00:51:32,965 --> 00:51:36,803 (蝶野)すんなり関所を越えました 東京まで30キロです 751 00:51:37,470 --> 00:51:42,141 (町民たち) ♪ グータララ スーダララ 752 00:51:42,225 --> 00:51:43,601 (サングラスの男) ありゃ 何だ? 753 00:51:45,144 --> 00:51:48,773 (蝶野)砦(とりで)って呼ばれてますけど 関所を管理する役所です 754 00:51:50,274 --> 00:51:51,484 (サングラスの男) 俺は ちょっくら行ってくるわ 755 00:51:51,567 --> 00:51:52,985 (蝶野)ああっ ちょちょちょ 756 00:52:33,568 --> 00:52:36,112 (警備兵)ご命令どおり ゲートを開けて この男を入れ— 757 00:52:36,195 --> 00:52:37,905 警備員も退避させました 758 00:52:37,989 --> 00:52:39,532 よろしいのですね? 759 00:52:46,664 --> 00:52:48,332 (万丈目胤舟(まんじょうめ いんしゅう))いいよ 760 00:52:49,792 --> 00:52:51,919 いいよー 761 00:52:53,963 --> 00:52:56,340 いーよー 762 00:53:12,356 --> 00:53:16,402 (万丈目) よく ここまで たどり着いたな 763 00:53:27,580 --> 00:53:32,919 あんた 遠藤ケンヂだろ? 764 00:53:34,211 --> 00:53:38,257 (サングラスの男) お前 俺をわざと入れたろ 765 00:53:39,675 --> 00:53:41,886 (万丈目)久しぶりだよな 766 00:53:44,555 --> 00:53:49,268 初めて会ったのが 成田(なりた)空港だっけ? 767 00:53:51,729 --> 00:53:54,190 (万丈目) もう迎えに行ってるころだよ 768 00:53:57,318 --> 00:53:58,945 私だよ 769 00:54:00,988 --> 00:54:02,823 万丈目だ 770 00:54:07,078 --> 00:54:08,871 まあ 最後に— 771 00:54:12,249 --> 00:54:17,338 一度は頂点まで上り詰めた私が— 772 00:54:18,464 --> 00:54:20,716 ともだちに疎まれ— 773 00:54:21,926 --> 00:54:27,431 しけた関所の代官にまで なっちまう話— 774 00:54:28,724 --> 00:54:30,393 聞きたくないか? 775 00:54:36,273 --> 00:54:38,526 万博の翌年— 776 00:54:39,527 --> 00:54:41,988 露天商をやっていた俺は— 777 00:54:42,321 --> 00:54:46,826 お前たちの町で あいつと出会った 778 00:54:47,952 --> 00:54:50,287 んん… 779 00:54:55,668 --> 00:54:58,045 (ヤマネ)ふん ただの手品じゃないかよ 780 00:54:58,462 --> 00:54:59,922 行こうよ ともだち 781 00:55:01,674 --> 00:55:02,842 (ともだち)ねえ 782 00:55:05,261 --> 00:55:08,222 ロープ ない? 783 00:55:09,682 --> 00:55:10,850 ロープ? 784 00:55:12,810 --> 00:55:18,024 首をつっても締まらないロープ ないかなあ? 785 00:55:21,277 --> 00:55:27,074 それが あるとさ 僕 神になれるんだよ 786 00:55:31,120 --> 00:55:32,913 (ともだち) 久しぶりですね 万丈目さん 787 00:55:33,205 --> 00:55:37,209 (万丈目)それから10年して やつはやってきた 788 00:55:37,293 --> 00:55:39,128 サークル活動? 789 00:55:39,628 --> 00:55:40,921 何だ そりゃ? 790 00:55:41,005 --> 00:55:43,382 (ともだち) ピエールさんのやり方じゃ ダメなんだ 791 00:55:43,466 --> 00:55:44,800 100人は感動しても 792 00:55:45,259 --> 00:55:47,845 (指パッチンの音) 793 00:55:48,804 --> 00:55:50,264 (ともだち)1万人は感動しない 794 00:55:51,223 --> 00:55:52,516 何が言いたいんだ? 795 00:55:52,850 --> 00:55:55,853 (ともだち)奇跡は もっと エンターテインメントじゃないと 796 00:55:56,604 --> 00:55:58,397 これなんか どう? 797 00:55:59,398 --> 00:56:01,984 僕たちは みんな 超人になれるんだ 798 00:56:02,068 --> 00:56:04,236 (万丈目)ちょっと おもしろそうだったから— 799 00:56:04,320 --> 00:56:05,488 つきあってやったんだ 800 00:56:05,571 --> 00:56:08,115 (ともだち) 完璧になろうと思っちゃダメだよ 801 00:56:08,199 --> 00:56:13,329 なぜなら 完璧になると 宇宙になっちゃうからね 802 00:56:13,412 --> 00:56:15,581 あんな ふざけた お面の言うこと— 803 00:56:15,664 --> 00:56:17,249 誰がまともに聞く? 804 00:56:18,542 --> 00:56:20,086 (裏方)合図だ いきますよ 805 00:56:20,336 --> 00:56:24,882 (ワイヤーを巻き上げる音) 806 00:56:28,010 --> 00:56:29,178 (女性信者)ともだちが 807 00:56:29,261 --> 00:56:30,513 (男性信者)浮いている 808 00:56:32,807 --> 00:56:37,311 (万丈目)バカバカしい こんな場末のマジックショー 809 00:56:43,901 --> 00:56:47,196 すごい 浮いてる 810 00:56:48,114 --> 00:56:49,365 (万丈目)おいおい 811 00:56:49,448 --> 00:56:51,742 今 お前が巻き上げたんじゃ… 812 00:56:51,826 --> 00:56:53,119 奇跡だ 813 00:57:02,002 --> 00:57:03,170 (諸星(もろぼし))向こうの住所です 814 00:57:03,254 --> 00:57:06,966 (万丈目)ともだちは ドクター キリコを必要とした 815 00:57:07,049 --> 00:57:09,093 (諸星)ずっと待ってます 816 00:57:11,220 --> 00:57:14,807 (万丈目)だから キリコに言い寄る男が邪魔だった 817 00:57:14,890 --> 00:57:18,435 (電車の警笛) 818 00:57:18,519 --> 00:57:19,728 (諸星)うおっ 819 00:57:20,521 --> 00:57:22,398 (衝突音) 820 00:57:22,481 --> 00:57:23,607 (万丈目)もしもし 821 00:57:24,275 --> 00:57:27,653 諸星壇(だん)さんが 列車事故で亡くなりました 822 00:57:31,240 --> 00:57:34,118 遠藤キリコは あんたのもの 823 00:57:39,415 --> 00:57:42,459 キリコって あんたの姉貴だろ? 824 00:57:44,920 --> 00:57:46,505 だが— 825 00:57:47,756 --> 00:57:51,260 ともだちが ここまでやるとは 思わなかったよ 826 00:57:53,512 --> 00:57:57,141 あいつは お茶(ちゃ)の水(みず)工科大学の 敷島(しきしま)博士を拉致して— 827 00:57:57,224 --> 00:57:58,684 ロボットを作った 828 00:57:59,101 --> 00:58:01,562 そして2000年の大みそか 829 00:58:02,855 --> 00:58:05,441 あの大爆発で生きていられたのは— 830 00:58:05,524 --> 00:58:08,652 操縦室が 頑丈な シェルターだったからだ 831 00:58:09,069 --> 00:58:10,779 (シャッター音) 832 00:58:11,322 --> 00:58:13,991 (万丈目)時限爆弾を 爆発しないようにもした 833 00:58:14,366 --> 00:58:16,327 手の込んだ いたずらさ 834 00:58:16,785 --> 00:58:18,829 警察や自衛隊を攪乱(かくらん)し— 835 00:58:18,913 --> 00:58:22,208 まんまとウイルスを ばらまき パニックを起こした 836 00:58:23,250 --> 00:58:29,006 2015年 新宿(しんじゅく)視察のパレードで 自分の替え玉をヤマネに暗殺させ 837 00:58:29,089 --> 00:58:30,174 (銃声) 838 00:58:30,257 --> 00:58:33,177 (万丈目) 悲劇の指導者に成りすました 839 00:58:33,260 --> 00:58:37,056 盛大な葬式に 世界中が注目する中で— 840 00:58:37,139 --> 00:58:39,683 今度は生き返りやがった 841 00:58:40,267 --> 00:58:44,688 その後は もっと強力な ウイルスで予言を実行し— 842 00:58:44,772 --> 00:58:47,566 20億人を死に追いやる 843 00:58:50,903 --> 00:58:53,197 そして世界大統領 844 00:58:53,781 --> 00:58:58,285 すべてを知る俺は やつに疎まれて ここにいる 845 00:58:58,786 --> 00:59:02,206 だが もう そんなことは どうでもいい! 846 00:59:03,499 --> 00:59:06,168 とにかく 終わりにしなくちゃならない 847 00:59:07,294 --> 00:59:09,838 ともだちは やることがなくなった 848 00:59:13,050 --> 00:59:15,052 次は ほんとに世界を滅ぼす 849 00:59:16,971 --> 00:59:18,180 ああ… 850 00:59:18,847 --> 00:59:19,974 ああっ 851 00:59:22,184 --> 00:59:24,228 あんたにチャンスをやろう 852 00:59:25,396 --> 00:59:27,690 もし あいつを殺してくれるなら— 853 00:59:28,315 --> 00:59:30,025 生かしてやってもいい 854 00:59:35,781 --> 00:59:38,158 ハア~ 855 00:59:40,160 --> 00:59:43,914 えっこらせっと 856 00:59:46,458 --> 00:59:48,460 全然リアリティーねえよ 857 00:59:50,504 --> 00:59:51,797 何? 858 00:59:51,880 --> 00:59:53,882 “あいつはロボットを作った” 859 00:59:53,966 --> 00:59:56,093 “あいつはウイルスを ばらまいた” 860 00:59:56,176 --> 00:59:58,012 全部 あいつのせいに したいんだろ? 861 00:59:58,095 --> 01:00:01,056 なんで 最初の殺人以外 みんな他人事なんだよ 862 01:00:01,140 --> 01:00:04,852 お前 人類史上最悪な男の 相棒だってこと認めろよ 863 01:00:04,935 --> 01:00:07,062 お前は 真実から逃げたいだけだ 864 01:00:07,146 --> 01:00:09,189 酒で逃げようったって そうはいかねえ 865 01:00:09,273 --> 01:00:11,066 お前は こないだまでの俺と同じだ! 866 01:00:11,150 --> 01:00:13,694 そうだよ 俺はケンヂだ 867 01:00:15,321 --> 01:00:17,239 2000年の大みそか 868 01:00:17,614 --> 01:00:22,453 いや 午前0時 21世紀になった あの瞬間 869 01:00:24,997 --> 01:00:27,958 火の海の中から 命からがら逃げ延びた 870 01:00:31,670 --> 01:00:33,464 記憶をなくし— 871 01:00:33,547 --> 01:00:36,717 自分が遠藤ケンヂだってことすら 忘れた 872 01:00:38,260 --> 01:00:42,723 得体の知れない何かにおびえ 怖くて怖くて 逃げ続けた 873 01:00:47,561 --> 01:00:50,773 (アナウンサー) 渋谷(しぶや) 新宿は すでに壊滅状態です 874 01:00:50,856 --> 01:00:54,693 皆さん 人の集まるところには 行かないようにしてください 875 01:00:55,319 --> 01:00:59,114 感染被害の拡大を防ぐため 外出を控えてください 876 01:01:00,074 --> 01:01:03,619 テロリスト 遠藤ケンヂによる 2000年の血の大みそか… 877 01:01:03,702 --> 01:01:07,581 (ケンヂ)だけど 2015年 ニュースを聞いた 878 01:01:07,664 --> 01:01:10,209 (アナウンサー) 進化型である可能性が高いと 見られています 879 01:01:10,292 --> 01:01:13,295 (ケンヂ)ウイルスで世界中の人が 死んだというニュースを 880 01:01:13,379 --> 01:01:15,547 (アナウンサー) いまだ開発されておらず— 881 01:01:15,631 --> 01:01:18,884 感染者の致死率は 100%になっています 882 01:01:20,094 --> 01:01:21,261 ともだちが 現在— 883 01:01:21,345 --> 01:01:24,431 ワクチンの製作に 取りかかっているとの情報もあり— 884 01:01:24,515 --> 01:01:27,726 もう一度 人類を救ってくれることを 願うばかりです 885 01:01:27,810 --> 01:01:28,894 (ケンヂ)ハッ 886 01:01:29,520 --> 01:01:31,438 あっ ああ あっ 887 01:01:31,522 --> 01:01:33,273 (ケンヂ)記憶が戻ったよ 888 01:01:36,360 --> 01:01:38,487 すべてが鮮明によみがえった 889 01:01:38,570 --> 01:01:41,323 (ケンヂ)ああっ あ… 890 01:01:43,409 --> 01:01:44,660 ああ… 891 01:01:45,119 --> 01:01:46,370 ハッ… 892 01:01:47,579 --> 01:01:48,872 (ケンヂ)何もかも 893 01:01:49,540 --> 01:01:50,666 ああ… 894 01:01:51,583 --> 01:01:52,626 ああ… 895 01:01:54,837 --> 01:01:57,923 ああー! 896 01:02:02,636 --> 01:02:07,516 (ケンヂ)俺は逃げた 北へ 北へ 897 01:02:15,691 --> 01:02:19,695 北の果てに着いて 俺は逃げきれなくなった 898 01:02:22,865 --> 01:02:28,787 逃げきれなくなった俺は 三日三晩 山ん中を転げ回った 899 01:02:30,289 --> 01:02:31,832 泣いて泣いて 900 01:02:33,333 --> 01:02:34,626 三日三晩 901 01:02:34,710 --> 01:02:37,671 (ケンヂ)うわああああっ 902 01:02:39,965 --> 01:02:42,885 うわあー 903 01:02:44,052 --> 01:02:46,513 ああっ うわっ 904 01:02:46,597 --> 01:02:49,349 ああっ うううっ 905 01:02:49,933 --> 01:02:51,643 あああっ 906 01:03:04,740 --> 01:03:05,949 (猟師)うまいか? 907 01:03:09,578 --> 01:03:12,247 あんた 名前は? 908 01:03:17,503 --> 01:03:18,670 遠藤 909 01:03:20,964 --> 01:03:22,090 ケンヂ 910 01:03:29,890 --> 01:03:31,892 (ケンヂ)そのとき 俺は決めた 911 01:03:32,809 --> 01:03:37,231 俺は逃げない 俺は真実から目をそらさない 912 01:03:41,401 --> 01:03:42,778 それから… 913 01:03:57,626 --> 01:03:59,336 ゴホッ ゴホッ 914 01:04:01,797 --> 01:04:03,006 (ラジオのノイズ) 915 01:04:03,090 --> 01:04:04,091 ♪~(ラジオ“海を見たかい”) 916 01:04:04,174 --> 01:04:05,634 (コンチ)イエーイ! 917 01:04:05,717 --> 01:04:09,304 CCRが気に入ったやつは どんどんリクエストくれよな 918 01:04:09,388 --> 01:04:11,974 北海道の熊牛(くまうし)原野の ど真ん中— 919 01:04:12,057 --> 01:04:13,976 いかしたアンテナが目印の— 920 01:04:14,059 --> 01:04:16,228 ペカンベ ロックンロール・スタジオに! 921 01:04:16,311 --> 01:04:18,105 ステイ チューン! 922 01:04:39,251 --> 01:04:41,712 (ケンヂ) 俺のやることは復讐(ふくしゅう)じゃない 923 01:04:43,839 --> 01:04:45,340 人類を守ることだ 924 01:04:45,632 --> 01:04:46,633 うう… 925 01:04:46,925 --> 01:04:51,179 愛する人を これ以上 死なせないことだ 926 01:04:52,723 --> 01:04:54,141 (万丈目)ううっ 927 01:04:54,766 --> 01:04:55,976 うう… 928 01:04:57,227 --> 01:05:00,856 うううううう… 929 01:05:00,939 --> 01:05:02,566 ひいいい… 930 01:05:03,275 --> 01:05:04,484 くっ… 931 01:05:05,068 --> 01:05:07,779 いっ… いぐ… 932 01:05:08,572 --> 01:05:09,865 くくっ… 933 01:05:11,825 --> 01:05:13,577 安っぽく死ぬな 934 01:05:15,329 --> 01:05:17,331 悪になるのは大変だ 935 01:05:18,999 --> 01:05:23,086 正義の味方になるほうが よっぽど楽だ 936 01:05:24,796 --> 01:05:28,050 ううっ… うううう… 937 01:05:28,800 --> 01:05:31,011 ううううっ… 938 01:05:39,811 --> 01:05:40,979 (蝶野)生きてる! 939 01:05:41,063 --> 01:05:42,147 よかった 無事で 940 01:05:43,023 --> 01:05:46,568 (ケンヂ)なあ カンナは いい子に育ったか? 941 01:05:47,235 --> 01:05:48,278 えっ? 942 01:05:49,946 --> 01:05:50,947 はい! 943 01:05:51,031 --> 01:05:52,324 ほら やっぱりケンヂさんだ 944 01:05:52,658 --> 01:05:54,326 お前 なんで東京に帰りたいんだ? 945 01:05:55,786 --> 01:05:59,414 僕 東京で やらなきゃいけないことがあって 946 01:06:02,084 --> 01:06:03,377 じゃ 俺は会いに行くわ 947 01:06:06,963 --> 01:06:08,173 誰にですか? 948 01:06:14,554 --> 01:06:15,722 カンナに 949 01:06:16,807 --> 01:06:19,184 (バイクのエンジン音) 950 01:06:19,267 --> 01:06:20,894 (蝶野)ちょっと待って ケンヂさん! 951 01:06:23,397 --> 01:06:26,858 (男A)8月20日 宇宙人が来るらしいぞ 952 01:06:26,942 --> 01:06:30,070 (女A)どこに逃げれば いいのよ? 本当に 953 01:06:30,153 --> 01:06:33,782 (男B)恐ろしい予言だ 8月20日 人類滅亡 954 01:06:33,865 --> 01:06:36,076 (女B)未知のウイルスって何? 955 01:06:36,535 --> 01:06:39,121 (ともだち)私を信じ— 956 01:06:39,204 --> 01:06:42,499 私とある者だけが救われます 957 01:06:49,548 --> 01:06:54,970 8月20日の総攻撃は延期します 958 01:06:59,182 --> 01:07:00,892 みんな ごめんなさい 959 01:07:01,685 --> 01:07:03,311 何 謝ってるんですか 960 01:07:04,020 --> 01:07:05,397 (メンバーC) 俺らのリーダーじゃないですか 961 01:07:05,480 --> 01:07:06,481 (メンバーD)ああ 962 01:07:06,565 --> 01:07:08,650 リーダーが延期って言ったら 延期ですよ 963 01:07:12,279 --> 01:07:13,655 みんな 964 01:07:14,781 --> 01:07:15,991 (警報音) 965 01:07:16,074 --> 01:07:17,743 侵入者だ! 侵入者だ! 966 01:07:17,826 --> 01:07:20,495 (警備) カンナさん 地球防衛軍です! 967 01:07:23,165 --> 01:07:25,250 (班長)カンナさん 戦いましょう! 968 01:07:25,333 --> 01:07:27,252 (班長)行くぞ! (全員)おー! 969 01:07:31,590 --> 01:07:33,925 (地球防衛軍 指揮官) 氷の女王一派に告ぐ 970 01:07:34,009 --> 01:07:35,719 無駄な抵抗は やめよ 971 01:07:36,386 --> 01:07:39,264 こちらの条件をのめば 攻撃は加えない 972 01:07:39,347 --> 01:07:40,390 条件? 973 01:07:40,474 --> 01:07:42,684 (指揮官)氷の女王は投降せよ 974 01:07:42,768 --> 01:07:45,395 投降すれば それ以外のメンバーは解放する 975 01:07:45,479 --> 01:07:47,105 (メンバーD)カンナさんを 渡すわけにはいかない! 976 01:07:47,189 --> 01:07:48,523 (全員)おう! 977 01:07:49,065 --> 01:07:50,442 (カンナ)待って! 978 01:07:50,776 --> 01:07:52,319 みんなは脱出口(だっしゅつこう)から逃げて 979 01:07:53,695 --> 01:07:55,405 あたしが時間を稼ぐ 980 01:07:56,031 --> 01:07:57,699 (指揮官)総員 突入! 981 01:08:09,920 --> 01:08:11,004 (指揮官)貴様は… 982 01:08:11,797 --> 01:08:12,964 オッチョ! 983 01:08:14,174 --> 01:08:17,177 氷の女王と テロリスト オッチョを確保 984 01:08:18,678 --> 01:08:22,265 立てこもりのテロリストを 全員 殲滅(せんめつ)せよ! 985 01:08:22,349 --> 01:08:23,767 (地球防衛軍 隊員たち)おう! 986 01:08:25,519 --> 01:08:26,770 うおっ 987 01:08:27,312 --> 01:08:29,314 そういうことだと思った 988 01:08:33,109 --> 01:08:35,695 ここには大量の火薬が 貯蔵されている 989 01:08:36,696 --> 01:08:40,617 ヘタに騒ぐと あなたたちも道連れよ 990 01:08:46,581 --> 01:08:49,876 (飛行船放送) 贅沢 それはテロ行為です 991 01:09:02,722 --> 01:09:04,349 こいつは地下に連れていけ 992 01:09:07,018 --> 01:09:08,228 俺なら大丈夫だ 993 01:09:08,311 --> 01:09:09,437 (隊員A)動け 994 01:09:10,897 --> 01:09:11,898 (指揮官)手錠を外せ 995 01:09:11,982 --> 01:09:13,024 (隊員B)はっ 996 01:09:25,620 --> 01:09:26,997 (指揮官)高須(たかす)幹事長殿 997 01:09:27,998 --> 01:09:30,292 (高須)あーら 遠藤さん お久しぶり 998 01:09:30,375 --> 01:09:32,002 あのとき 最後まで頑張ってたら— 999 01:09:32,085 --> 01:09:34,504 こんな悪い子には ならなかったのにねえ 1000 01:09:35,881 --> 01:09:39,509 じゃあね バハハーイ 1001 01:09:42,804 --> 01:09:44,014 (ヨシツネ)本当か? 1002 01:09:44,639 --> 01:09:46,683 カンナが捕まったというのは 1003 01:09:47,100 --> 01:09:49,936 (ユキジ)逃げてきた 氷の女王一派の話では— 1004 01:09:50,020 --> 01:09:52,939 カンナは“オッチョおじさん”と 呼ばれる男と一緒に— 1005 01:09:53,023 --> 01:09:55,692 自ら武装解除して 捕虜になったそうよ 1006 01:09:56,443 --> 01:09:57,819 (ヨシツネ)オッチョが? 1007 01:09:59,112 --> 01:10:00,614 生きてたのか 1008 01:10:01,448 --> 01:10:03,533 (ユキジ)助け出すのよ 2人とも 1009 01:10:03,617 --> 01:10:04,701 (ヨシツネ)ああ 1010 01:10:05,368 --> 01:10:08,204 君は こっから行け 僕は あっちから行く 1011 01:10:08,747 --> 01:10:10,415 教えたとおりに行けば— 1012 01:10:10,498 --> 01:10:13,543 ともだちタワーの地下駐車場に 君は出られる 1013 01:10:14,669 --> 01:10:15,879 そこで— 1014 01:10:17,923 --> 01:10:19,633 あいつが待ってる 1015 01:10:20,800 --> 01:10:22,427 信用できるのね? 1016 01:10:24,554 --> 01:10:25,764 大丈夫だ 1017 01:10:29,517 --> 01:10:31,102 (ユキジ) ヨシツネは どこへ行くの? 1018 01:10:31,853 --> 01:10:34,564 タワーの心臓部に行って 電気系統を破壊する 1019 01:10:34,981 --> 01:10:36,858 君は停電を待って脱出しろ 1020 01:10:37,400 --> 01:10:40,570 僕のことは気にするな 1021 01:10:52,207 --> 01:10:54,668 (マー坊(ぼう))そいつ どこに連れていくんだ? 1022 01:10:54,751 --> 01:10:56,753 (隊員C)はっ 科学技術省長官 1023 01:10:57,128 --> 01:10:59,506 こっちの実験に使いたいから 私によこせ 1024 01:10:59,589 --> 01:11:01,466 (隊員C) しかし 危険なテロリストで… 1025 01:11:01,549 --> 01:11:02,550 (隊員C)いいから! 1026 01:11:02,634 --> 01:11:03,635 (地球防衛軍)はっ! 1027 01:11:11,893 --> 01:11:13,770 ヤン坊 マー坊か 1028 01:11:33,081 --> 01:11:35,792 (ともだち) 会いたかったよ カンナ 1029 01:11:38,920 --> 01:11:40,255 君の好物だ 1030 01:11:41,131 --> 01:11:42,632 さあ 食べて 1031 01:11:48,805 --> 01:11:50,682 あたしを知る人間 何人を拷問にかけて— 1032 01:11:50,765 --> 01:11:52,308 これを聞き出したの? 1033 01:11:53,727 --> 01:11:56,646 (ともだち) そんなことしなくたって 分かるさ 1034 01:11:57,272 --> 01:11:59,190 僕は すべてが分かる 1035 01:11:59,941 --> 01:12:02,485 近々 人類は滅亡することもね 1036 01:12:04,237 --> 01:12:08,783 君にも分かるだろ? 神の子なんだから 1037 01:12:10,702 --> 01:12:12,495 滅亡なんかしない 1038 01:12:14,497 --> 01:12:15,915 絶対しない 1039 01:12:16,916 --> 01:12:19,419 (ともだち) 僕の予言を疑うのかい? 1040 01:12:19,753 --> 01:12:21,713 予言なんてウソっぱちよ 1041 01:12:22,839 --> 01:12:25,592 あなたに特別な力なんてない 1042 01:12:27,594 --> 01:12:31,431 例えば 歌を作って— 1043 01:12:31,931 --> 01:12:34,184 心の底から歌って— 1044 01:12:34,267 --> 01:12:37,228 人の心を動かすほうが よっぽど すごい力よ! 1045 01:12:39,189 --> 01:12:40,523 神の子? 1046 01:12:42,275 --> 01:12:43,860 冗談じゃないわ 1047 01:12:45,737 --> 01:12:47,280 ケンヂおじちゃんは— 1048 01:12:48,114 --> 01:12:51,159 あたしを本当の娘みたいに 思ってくれた 1049 01:12:52,786 --> 01:12:54,454 ユキジおばちゃんも 1050 01:12:55,246 --> 01:12:56,873 オッチョおじさんも 1051 01:12:57,415 --> 01:12:59,250 ヨシツネおじさんも そう 1052 01:13:02,003 --> 01:13:05,131 あの人たちの娘だったら どんなによかったか 1053 01:13:08,093 --> 01:13:09,552 あたしは… 1054 01:13:12,972 --> 01:13:15,016 あたしは神の子なんかじゃない 1055 01:13:16,976 --> 01:13:19,229 人類史上最悪の人間の娘よ! 1056 01:13:25,944 --> 01:13:27,904 どこにウイルスをまくの? 1057 01:13:29,656 --> 01:13:31,116 (ともだち)さあね 1058 01:13:31,950 --> 01:13:34,577 (カンナ) みんな どこに逃げれば助かるの? 1059 01:13:35,829 --> 01:13:36,996 (ともだち)さあね 1060 01:13:38,456 --> 01:13:40,959 じつは 今度のウイルスに— 1061 01:13:41,042 --> 01:13:44,045 どれほどの威力があるのか 分からないんだ 1062 01:13:45,672 --> 01:13:46,714 ほら 1063 01:13:47,465 --> 01:13:51,261 こんなふうに偶然 被害がないところも あるかもしれないし 1064 01:13:52,762 --> 01:13:54,305 もうやめて! 1065 01:14:01,271 --> 01:14:02,272 (マー坊)イヤー! 1066 01:14:02,355 --> 01:14:03,898 や… やめろ 1067 01:14:03,982 --> 01:14:06,442 俺が昔から暴力が嫌いなのは 知ってるだろ! 1068 01:14:06,526 --> 01:14:09,320 2000年 お前らは 俺たちのアジトを密告した 1069 01:14:09,404 --> 01:14:11,948 (マー坊)あのときは悪かったよ まさか こんなことになるなんて 1070 01:14:12,031 --> 01:14:14,826 (オッチョ)しかも 今も ともだち政府の要職にいるとはな 1071 01:14:14,909 --> 01:14:17,120 (マー坊) だから こうして罪滅ぼしに… 1072 01:14:17,203 --> 01:14:19,914 ユキジ! 助けてくれー! 1073 01:14:20,331 --> 01:14:21,457 (ユキジ)オッチョ 1074 01:14:23,084 --> 01:14:25,086 今は双子を信じるしかないの 1075 01:14:28,506 --> 01:14:29,757 ユキジ 1076 01:14:55,700 --> 01:14:56,784 (オッチョ)あれは? 1077 01:14:57,452 --> 01:15:00,580 (マー坊)血の大みそかで デビューしたやつの進化型だよ 1078 01:15:00,663 --> 01:15:03,124 今度のは ちゃんと 二足歩行するんだぜ 1079 01:15:03,791 --> 01:15:05,084 (オッチョ)こっちは? 1080 01:15:06,085 --> 01:15:07,754 ロボットと円盤はセットでな 1081 01:15:07,837 --> 01:15:09,088 今度の人類殺戮(さつりく)は— 1082 01:15:09,172 --> 01:15:12,175 宇宙人の襲来って設定に するらしいんだ ハハッ 1083 01:15:12,258 --> 01:15:13,343 (オッチョ)お前! (マー坊)うっ 1084 01:15:13,426 --> 01:15:15,762 科学技術省長官とか呼ばれてたな 1085 01:15:15,845 --> 01:15:16,971 まさか これを! 1086 01:15:17,055 --> 01:15:18,848 作らなきゃ 俺たち 殺されてたんだ 1087 01:15:18,932 --> 01:15:20,516 悪く思わんでくれよ! 1088 01:15:21,059 --> 01:15:23,853 それより 早く ここから抜け出さなきゃ 1089 01:15:29,108 --> 01:15:30,276 (ユキジ)ヨシツネよ 1090 01:15:30,360 --> 01:15:33,112 彼が このビルの電気系統を 破壊したの 1091 01:15:33,238 --> 01:15:35,448 (マー坊) 5分後に自家発電に切り替わる 1092 01:15:35,531 --> 01:15:36,783 今のうちに脱出だ 1093 01:15:36,866 --> 01:15:38,076 あたしはカンナを追う 1094 01:15:38,826 --> 01:15:41,329 君たちは 分かってるわね? 1095 01:15:52,924 --> 01:15:54,592 (カンナ) オッチョおじさんはどこ? 1096 01:15:55,927 --> 01:15:57,053 どこなの? 1097 01:15:58,054 --> 01:16:01,182 (ともだち)カンナ 万博には行ったかい? 1098 01:16:02,600 --> 01:16:03,726 何? 1099 01:16:04,727 --> 01:16:06,729 (ともだち)楽しい所なんだ 1100 01:16:07,397 --> 01:16:09,565 あそこだけは守ろうと思う 1101 01:16:10,483 --> 01:16:13,820 人類が滅亡しても ずっと 1102 01:16:13,903 --> 01:16:15,863 ずっと ずっと ずっと 1103 01:16:15,947 --> 01:16:18,241 (カンナ) あなたは何も感じないの? 1104 01:16:19,033 --> 01:16:21,160 人類を殺戮して 何も? 1105 01:16:23,997 --> 01:16:26,207 (ともだち)僕らの遺伝子が— 1106 01:16:26,291 --> 01:16:32,672 大昔 たった1人の女性から 受け継がれたって話 知ってる? 1107 01:16:33,798 --> 01:16:38,261 彼女がいたころ 人類は絶滅危惧種だった 1108 01:16:40,471 --> 01:16:42,390 でも 僕は思うんだ 1109 01:16:43,349 --> 01:16:48,688 そのころは みんな さぞ仲がよかったんじゃないかってね 1110 01:16:50,648 --> 01:16:53,735 いじめっ子も いじめられっ子もいない 1111 01:16:55,862 --> 01:16:57,864 人間は増えすぎたんだよ 1112 01:17:01,534 --> 01:17:03,536 (カンナ)異常よ! あなたは 1113 01:17:04,579 --> 01:17:07,874 (ともだち)僕がやらなくても きっと誰かがやった 1114 01:17:09,000 --> 01:17:11,753 僕は彼らの代表選手なんだ 1115 01:17:12,587 --> 01:17:14,630 何の代表だっていうの? 1116 01:17:18,509 --> 01:17:20,178 (ともだち)20世紀の 1117 01:17:21,429 --> 01:17:25,767 あの最高で最低の時代の 1118 01:17:40,114 --> 01:17:43,242 遠藤さん 銃を捨てなさい 1119 01:17:44,118 --> 01:17:45,286 どいて 1120 01:17:45,870 --> 01:17:51,334 こんなやつ 殺しても 何も後悔しない 1121 01:17:54,796 --> 01:17:56,172 撃ってもいいのよ 1122 01:18:04,722 --> 01:18:07,266 あれ? 撃たないの? 1123 01:18:09,602 --> 01:18:11,020 正解 1124 01:18:11,771 --> 01:18:13,981 その銃 弾入ってないんだよ 1125 01:18:19,654 --> 01:18:21,364 (ともだち)彼女を解放しよう 1126 01:18:22,156 --> 01:18:26,369 試しに拳銃を渡したら 僕に向けた 1127 01:18:27,245 --> 01:18:28,996 だから絶交だ 1128 01:18:30,540 --> 01:18:33,751 彼女は8月20日の主役になる 1129 01:18:34,335 --> 01:18:35,878 ケンヂの姪(めい) 1130 01:18:36,462 --> 01:18:41,676 人類を絶滅に追いやる 史上最悪の女テロリスト 1131 01:18:42,593 --> 01:18:44,137 (高須)なーるほど 1132 01:18:46,806 --> 01:18:49,559 じゃ 行ってもいいわよ 遠藤さん 1133 01:18:54,188 --> 01:18:55,606 どうぞー! 1134 01:19:07,326 --> 01:19:10,455 (ともだち)カンナ 分かるかな? 1135 01:19:20,006 --> 01:19:24,510 僕こそ 20世紀少年なんだ 1136 01:19:58,294 --> 01:20:03,007 (カラスの鳴き声) 1137 01:20:03,090 --> 01:20:06,636 (ヤン坊)紹介するよ 敷島博士だ 1138 01:20:08,429 --> 01:20:09,972 (オッチョ)敷島博士 1139 01:20:10,056 --> 01:20:12,350 どういう了見で ともだちの味方をした? 1140 01:20:14,519 --> 01:20:17,063 (敷島)拉致された娘のため 1141 01:20:18,314 --> 01:20:22,693 そのうち 好きなことをさせてもらって— 1142 01:20:22,777 --> 01:20:24,403 楽しくなった 1143 01:20:26,155 --> 01:20:28,616 娘が去年 粛清されて… 1144 01:20:28,699 --> 01:20:30,576 (銃声) 1145 01:20:31,160 --> 01:20:32,411 (銃声) 1146 01:20:33,204 --> 01:20:34,747 目が覚めたよ 1147 01:20:36,749 --> 01:20:38,125 2000年 1148 01:20:39,252 --> 01:20:41,754 あんたは 大勢の人間を殺したんだぞ 1149 01:20:41,837 --> 01:20:44,173 殺したのは殺人ウイルスだ! 1150 01:20:44,840 --> 01:20:48,261 私は その輸送手段を 作っただけだよ 1151 01:20:48,803 --> 01:20:51,430 それに あのロボットのことは 忘れてくれよ 1152 01:20:52,056 --> 01:20:54,642 あの年は 時間不足でな 1153 01:20:55,601 --> 01:20:58,312 出来損ないしか 出来なかったんだよ 1154 01:20:59,021 --> 01:21:03,317 でもな 今度のは すごいぞ 1155 01:21:04,193 --> 01:21:06,737 新型ロボットは ウイルスをまかない 1156 01:21:06,821 --> 01:21:09,073 ウイルスをまくのは円盤の仕事 1157 01:21:09,156 --> 01:21:12,702 こいつは胴体の中に 中性子爆弾を搭載している 1158 01:21:12,785 --> 01:21:16,205 (ヤン坊)中性子爆弾は 血の大みそかの50倍の威力もあるぞ 1159 01:21:16,289 --> 01:21:17,290 (マー坊)この爆弾は— 1160 01:21:17,373 --> 01:21:20,209 ともだちのリモコンのみで 作動するシステムだ 1161 01:21:20,918 --> 01:21:23,754 (ヤン坊)これが 8月20日の予言の実態だ 1162 01:21:24,964 --> 01:21:28,884 今度の計画では2基の円盤が 東京中にウイルスをまく 1163 01:21:28,968 --> 01:21:32,263 (マー坊) 円盤はプログラミングされた軌道を 自動操縦で進む 1164 01:21:32,346 --> 01:21:35,141 (ヤン坊)ともだちの予言どおり まさに宇宙人襲来さ 1165 01:21:35,224 --> 01:21:39,812 まずは東京が全滅 次に日本 最後に世界も滅びる 1166 01:21:39,895 --> 01:21:42,440 (マー坊)そして ともだちは 絶滅にひんした 世界中の— 1167 01:21:42,523 --> 01:21:44,567 従順な民衆の上に君臨し— 1168 01:21:44,650 --> 01:21:47,194 末永く楽しく暮らしましたとさ 1169 01:21:47,278 --> 01:21:50,406 だが俺たち 正義の味方が やつの野望を打ち砕く! 1170 01:21:50,740 --> 01:21:54,285 敷島博士が ひそかに開発した 高性能ミサイルランチャーで— 1171 01:21:54,368 --> 01:21:55,953 円盤を撃ち落とすんだ 1172 01:21:57,622 --> 01:22:00,374 (敷島)目標追尾… (ヤン坊)目標追尾装置 1173 01:22:00,458 --> 01:22:01,667 赤外線センサー 1174 01:22:02,043 --> 01:22:04,170 高性能ファインダーに赤外線カメラ 1175 01:22:04,253 --> 01:22:05,338 カールツァイスレンズ 1176 01:22:05,421 --> 01:22:07,590 素人でも命中させられる代物だ 1177 01:22:07,673 --> 01:22:09,300 (マー坊)ほんと 誰でも扱えるんだ 1178 01:22:11,719 --> 01:22:14,764 (ヤン坊・マー坊)どうだ オッチョ お前がやらなくて誰がやる! 1179 01:22:17,642 --> 01:22:19,268 オッチョ! 1180 01:22:19,352 --> 01:22:20,561 分かった 1181 01:22:22,188 --> 01:22:23,564 俺にやらせろ 1182 01:22:40,956 --> 01:22:42,500 (少年のケンヂの声)“ぼくのゆめ” 1183 01:22:42,583 --> 01:22:45,836 “ぼくのゆめは ゆめではありません” 1184 01:22:45,920 --> 01:22:49,840 “本当に起きることだから ゆめではないのです” 1185 01:22:50,216 --> 01:22:52,760 “ぼくは来年の夏休み—” 1186 01:22:53,094 --> 01:22:54,303 “ずっと…” 1187 01:22:54,387 --> 01:22:56,889 ま… まん… マンハク? 1188 01:22:56,972 --> 01:22:59,809 “マンハクに 行くことになったのです” 1189 01:23:00,601 --> 01:23:04,563 だい… お… “大阪に親せきがいるので—” 1190 01:23:04,647 --> 01:23:09,026 “毎日 マンハク 行… に 行くことになるでしょう” 1191 01:23:11,821 --> 01:23:15,282 なあ マンハクって何だよ? 1192 01:23:16,242 --> 01:23:17,952 (ともだち)ケンヂ 知らないんだ 1193 01:23:18,411 --> 01:23:19,412 フフフッ 1194 01:23:19,495 --> 01:23:21,706 人類の進歩と調和 1195 01:23:21,789 --> 01:23:23,416 本当の未来が来るんだ 1196 01:23:24,291 --> 01:23:29,922 世界中の国が日本に集まって 未来都市を作るんだよ 1197 01:23:30,214 --> 01:23:31,632 未来都市? 1198 01:23:32,383 --> 01:23:34,552 なあ マンハクって知ってるか? 1199 01:23:34,635 --> 01:23:37,763 (ともだちの声) あのケンヂが僕の話に夢中だ 1200 01:23:38,556 --> 01:23:39,682 あのケンヂが… 1201 01:23:41,183 --> 01:23:44,103 万博バンザイ! 万博バンザイ! 1202 01:23:44,186 --> 01:23:46,105 (ケンヂ)なあ もっと話 聞かせてくれよ 1203 01:23:46,731 --> 01:23:50,943 (少年)万博は 来年の3月から大阪で開催される 1204 01:23:51,026 --> 01:23:52,403 (ケンヂ)大阪かよー 1205 01:23:52,737 --> 01:23:55,990 (ともだち)僕は 大阪に親戚がいるから— 1206 01:23:56,073 --> 01:24:01,162 来年は夏休み中 毎日 万博に行こうと思ってるんだ 1207 01:24:01,245 --> 01:24:02,246 (モンちゃん)すげえ! 1208 01:24:02,329 --> 01:24:08,669 (クラスメートたちの驚きの声) 1209 01:24:10,337 --> 01:24:12,214 (サダキヨ) やっぱり 真っ先に行くのは— 1210 01:24:12,298 --> 01:24:14,133 アメリカ館かなあ 1211 01:24:15,593 --> 01:24:17,261 ねえ ともだち 1212 01:24:17,344 --> 01:24:18,929 いつ行く? 1213 01:24:19,013 --> 01:24:21,807 (サダキヨ) 夏休み始まったら すぐ? 1214 01:24:23,225 --> 01:24:24,268 (ともだち)行かないよ 1215 01:24:24,351 --> 01:24:26,854 (サダキヨ)えっ? 急にダメになったの? 1216 01:24:27,188 --> 01:24:28,355 (ともだち)うるさいな! 1217 01:24:28,439 --> 01:24:30,900 いつから そんな口 きくようになったんだ? 1218 01:24:31,442 --> 01:24:32,526 サダキヨ 1219 01:24:33,736 --> 01:24:35,237 それからさ— 1220 01:24:35,946 --> 01:24:39,074 お前のお面 貸せよ 1221 01:24:39,825 --> 01:24:40,868 えっ? 1222 01:24:41,160 --> 01:24:43,704 (ともだち) 今年の夏休みのあいだ中— 1223 01:24:43,788 --> 01:24:46,707 僕はずっと 万博に 行ってることになってるんだ 1224 01:24:48,417 --> 01:24:49,502 でも— 1225 01:24:51,253 --> 01:24:52,880 お面で何するの? 1226 01:24:53,714 --> 01:24:55,966 (ともだち)僕の存在を消すのさ 1227 01:24:58,219 --> 01:25:00,054 (フクベエ)サダキヨ! (ともだち)あっ 1228 01:25:00,137 --> 01:25:02,473 (池上)気持ちわりい お面 かぶってんじゃねえよ 1229 01:25:02,556 --> 01:25:03,349 (フクベエ)待てよ! 1230 01:25:03,432 --> 01:25:05,059 (ともだち)僕は サダキヨなんかじゃない! 1231 01:25:05,142 --> 01:25:06,185 やめろ! 1232 01:25:07,102 --> 01:25:09,647 (フクベエ) 宇宙人なんかいねえんだよ バーカ! 1233 01:25:12,691 --> 01:25:14,985 (ともだち) 僕はサダキヨじゃないのに 1234 01:25:17,655 --> 01:25:18,781 痛い 1235 01:25:20,366 --> 01:25:21,992 苦しい 1236 01:25:22,409 --> 01:25:25,454 ハアッ ハアッ ハアッ 1237 01:25:30,918 --> 01:25:34,797 ギャー! 1238 01:25:47,476 --> 01:25:49,395 (ともだち)何もかも嫌いだ 1239 01:25:50,729 --> 01:25:52,606 世界なんか なくなっちゃえばいい 1240 01:25:54,358 --> 01:25:56,819 人間なんか 全部 死んじゃえばいいんだ 1241 01:25:58,320 --> 01:25:59,989 (はなを すする音) 1242 01:26:00,072 --> 01:26:07,079 (ともだちの嗚咽(おえつ)) 1243 01:26:12,084 --> 01:26:16,839 うっ… ううっ うっ… 1244 01:26:29,977 --> 01:26:32,730 (ともだち) 世界中の皆さん こんにちは 1245 01:26:33,647 --> 01:26:35,441 みんな 覚えてるかな 1246 01:26:35,900 --> 01:26:38,944 2000年 血の大みそか 1247 01:26:39,653 --> 01:26:44,825 そして 2015年 ウイルスで大勢の人が死んだね 1248 01:26:47,077 --> 01:26:49,455 全部 僕の予言どおりだったね 1249 01:26:50,456 --> 01:26:52,833 予言なんて ウソだよ 1250 01:26:53,709 --> 01:26:55,794 全部 僕がやったことだ 1251 01:26:56,754 --> 01:26:58,130 世界は… 1252 01:26:58,756 --> 01:27:02,676 世界は ずっと 僕の才能を認めなかった 1253 01:27:04,094 --> 01:27:08,807 僕は必要だけど この世の中は必要じゃない 1254 01:27:12,811 --> 01:27:16,273 神は1週間で この世界を創られた 1255 01:27:16,857 --> 01:27:18,484 だから僕は— 1256 01:27:20,277 --> 01:27:23,280 1週間で この世界を終わりにします 1257 01:27:24,073 --> 01:27:27,242 殺人ウイルスを 世界中にまきます 1258 01:27:28,869 --> 01:27:31,330 さようなら みんな 1259 01:27:34,041 --> 01:27:36,669 (息子)ともだちが 世界を 滅亡させようとしてんだ 1260 01:27:36,752 --> 01:27:38,921 (父親)そ… そんなことは あるわけないだろ! 1261 01:27:39,630 --> 01:27:41,423 (息子)だって今 自分で言ってたじゃねえか! 1262 01:27:42,257 --> 01:27:45,219 これには 何か訳があるんだ 1263 01:27:45,678 --> 01:27:47,179 ともだちを信じよう! 1264 01:28:06,532 --> 01:28:08,659 (扉の閉まる音) 1265 01:28:09,410 --> 01:28:11,203 無事でよかった 1266 01:28:14,707 --> 01:28:16,458 ともだちに会ったの 1267 01:28:20,004 --> 01:28:21,130 あたし— 1268 01:28:22,798 --> 01:28:25,634 あいつを殺せば それで済むと思っていた 1269 01:28:27,511 --> 01:28:30,139 だから 都民に 武装蜂起を呼びかけた 1270 01:28:34,476 --> 01:28:39,898 あたし あいつに銃を突きつけたの 1271 01:28:43,944 --> 01:28:46,238 でも 引き金を引けなかった 1272 01:28:49,241 --> 01:28:51,577 あんな悪魔なのに撃てなかった 1273 01:28:55,164 --> 01:28:57,041 あたしの父親だから? 1274 01:28:59,835 --> 01:29:01,962 あたしは悪魔の子どもだから? 1275 01:29:07,134 --> 01:29:08,302 違うわ 1276 01:29:11,263 --> 01:29:13,766 あなたは氷の女王なんかじゃない 1277 01:29:14,850 --> 01:29:16,852 銃を撃つような子じゃない 1278 01:29:18,645 --> 01:29:23,692 あなたが引き金を引けば あなたが あいつを殺せば— 1279 01:29:23,776 --> 01:29:26,361 それは ともだちが やっていることと一緒 1280 01:29:37,122 --> 01:29:39,291 あなたは あたしたちの子 1281 01:29:40,292 --> 01:29:44,463 大切な 大切なケンヂの子 1282 01:29:47,049 --> 01:29:49,218 あなたに何かあったら— 1283 01:29:49,301 --> 01:29:53,138 あたしは ケンヂに顔向けができない 1284 01:30:03,273 --> 01:30:06,819 ケンヂおじちゃんの歌がラジオから 1285 01:30:09,321 --> 01:30:11,198 あたしもオッチョから聞いた 1286 01:30:15,119 --> 01:30:17,037 死んだと思っていた 1287 01:30:19,623 --> 01:30:23,293 でも きっと生きてるよね 1288 01:30:34,680 --> 01:30:36,014 ユキジおばちゃん どこ行くの? 1289 01:30:36,306 --> 01:30:38,600 おばちゃんって言わないの 1290 01:30:41,520 --> 01:30:43,981 お互い やるべきことがあるでしょ? 1291 01:30:52,281 --> 01:30:54,491 (コンチ)おーっと! 1292 01:30:54,575 --> 01:30:58,036 久々の食料の新しい宝庫 めーっけ! 1293 01:30:58,495 --> 01:31:00,080 遠出して よかったあ 1294 01:31:00,164 --> 01:31:02,207 まっ 賞味期限なんて 贅沢なことは… 1295 01:31:02,291 --> 01:31:03,292 (物音) 1296 01:31:20,184 --> 01:31:21,518 うわあああー! 1297 01:31:21,602 --> 01:31:23,520 あっ あっ あっ… 1298 01:31:24,313 --> 01:31:25,355 誰? 1299 01:31:26,940 --> 01:31:28,108 (男)お前— 1300 01:31:28,859 --> 01:31:31,778 ラジオで“グータラスーダラ” 流してたやつだな? 1301 01:31:32,654 --> 01:31:34,198 聴いててくれたんだ? 1302 01:31:35,282 --> 01:31:36,783 (男)外はどうなってる? 1303 01:31:37,618 --> 01:31:40,245 (コンチ)いや 外は こう… 1304 01:31:40,662 --> 01:31:42,915 空気もよくて 静かで… 1305 01:31:42,998 --> 01:31:44,374 (男)ウイルスは? 1306 01:31:46,335 --> 01:31:48,170 (コンチ)大勢 死んだよ 1307 01:31:49,213 --> 01:31:52,716 でも 今はもう 大丈夫じゃないかな 1308 01:31:54,301 --> 01:31:55,385 (男)敵は? 1309 01:31:59,097 --> 01:32:00,432 敵って… 1310 01:32:00,724 --> 01:32:03,560 あんた 誰かと戦ってたのか? 1311 01:32:05,103 --> 01:32:07,648 (男)ああ 戦った 1312 01:32:09,191 --> 01:32:10,901 ともだちに だまされて 1313 01:32:11,193 --> 01:32:12,527 (コンチ)ふーん 1314 01:32:15,280 --> 01:32:17,532 (男)初めての友達だったんだ 1315 01:32:18,742 --> 01:32:21,411 (コンチ)俺は 中2でこっちに転校してから— 1316 01:32:21,495 --> 01:32:23,372 友達は1人もいねえよ 1317 01:32:23,872 --> 01:32:24,915 いや 東京じゃ— 1318 01:32:24,998 --> 01:32:27,292 好きな音楽で 気の合うやつがいたけど 1319 01:32:27,960 --> 01:32:29,503 (ケンヂ)CCRってな— 1320 01:32:29,586 --> 01:32:32,631 クリーデンス・クリアウォーター・ リバイバルの略なんだぜ 1321 01:32:33,423 --> 01:32:35,342 (コンチ)クク… クリ? 1322 01:32:39,137 --> 01:32:42,849 (ケンヂ) ♪ グータララ スーダララ 1323 01:32:42,933 --> 01:32:47,145 あんたが聴いてくれてた この曲も そいつが好きそうな曲でさ 1324 01:32:47,562 --> 01:32:51,566 ある日 ラジオ局のポストに カセットが投げ込まれてたんだよ 1325 01:32:52,234 --> 01:32:53,568 いい曲だろ? 1326 01:32:56,697 --> 01:32:59,866 (男)ともだちは? 今 どうしてる? 1327 01:33:01,410 --> 01:33:02,744 ともだちって… 1328 01:33:04,079 --> 01:33:05,414 あんたが言ってんの— 1329 01:33:05,497 --> 01:33:08,834 世界をこんなにしちまった あのともだちか? 1330 01:33:09,835 --> 01:33:11,962 俺の小中までの親友な 1331 01:33:12,045 --> 01:33:15,173 そいつは 世界中から 極悪人と言われながら— 1332 01:33:15,257 --> 01:33:18,176 ともだちから地球を守ろうとした 1333 01:33:19,886 --> 01:33:24,641 あのとき 信じなくて 悪いことしたと思ってる 1334 01:33:26,351 --> 01:33:28,395 お前も 男だったら出てこい! 1335 01:33:28,478 --> 01:33:31,481 出てきて 何ができるか考えろ! 1336 01:33:44,911 --> 01:33:45,954 (13番)俺は13番 1337 01:33:48,582 --> 01:33:49,583 お前は? 1338 01:33:50,208 --> 01:33:52,461 俺はDJのコンチ 1339 01:33:55,797 --> 01:33:57,799 (13番)2年 放っといたからな 1340 01:33:58,091 --> 01:33:59,468 動くといいが 1341 01:34:01,470 --> 01:34:03,597 (ヘリコプターの起動音) 1342 01:34:04,097 --> 01:34:05,557 動いた! 1343 01:34:05,640 --> 01:34:08,226 あっ 待ってくれ 俺も連れてってくれ! 1344 01:34:25,327 --> 01:34:26,328 (ユキジ)やっ! 1345 01:34:28,038 --> 01:34:30,415 (大垣)ありがとうございました! (ユキジ)ありがとうございました 1346 01:34:37,923 --> 01:34:39,758 本日をもって— 1347 01:34:42,469 --> 01:34:44,346 当道場は閉鎖します 1348 01:34:44,429 --> 01:34:45,639 (門下生たち)ええっ! 1349 01:34:45,722 --> 01:34:47,474 (門下生)どうしてですか 館長! 1350 01:34:47,557 --> 01:34:48,767 (大垣)静粛に! 1351 01:34:50,977 --> 01:34:55,524 厳道館(げんどうかん)という名は 私の祖父の道場名をもらいました 1352 01:34:56,608 --> 01:34:58,110 厳しい人でした 1353 01:34:59,403 --> 01:35:02,155 早くに両親を亡くした私に— 1354 01:35:02,239 --> 01:35:05,200 一人で生きていく 強さを教えてくれました 1355 01:35:06,701 --> 01:35:09,746 私は その教えを みんなにも伝えたかった 1356 01:35:10,664 --> 01:35:12,916 今の世を生き残る強さを 1357 01:35:13,667 --> 01:35:15,127 そして 今日— 1358 01:35:15,627 --> 01:35:18,839 みんなに最後の極意を 伝授しようと思います 1359 01:35:20,465 --> 01:35:24,261 私には 祖父以外に もう1人 英雄がいます 1360 01:35:25,595 --> 01:35:27,222 彼は こう言いました 1361 01:35:28,390 --> 01:35:32,561 自分の命が危ないと思ったら 一目散に逃げてくれ 1362 01:35:34,104 --> 01:35:36,440 頼むから みんな 死なないでくれと 1363 01:35:40,277 --> 01:35:45,574 この言葉を 皆さんに伝えようと思います 1364 01:35:45,657 --> 01:35:49,536 (門下生たちの嗚咽) 1365 01:35:49,619 --> 01:35:51,079 うう… うっ 1366 01:35:51,163 --> 01:35:53,498 くっ… ううーっ くっ 1367 01:35:53,582 --> 01:35:55,917 (パトカーのサイレン) 1368 01:35:56,001 --> 01:35:57,252 (男)急げ! 1369 01:35:58,503 --> 01:35:59,629 早く! 1370 01:36:07,095 --> 01:36:09,806 (山崎(やまざき))ハア… 2年半ぶりか 1371 01:36:11,516 --> 01:36:12,601 将(しょう)ちゃん 1372 01:36:13,351 --> 01:36:15,770 なぜ わざわざ 赴任先から戻ってきた? 1373 01:36:16,313 --> 01:36:19,566 山崎警察庁長官に 伺いたいことがあったからです 1374 01:36:21,485 --> 01:36:23,153 長官は引退した 1375 01:36:23,528 --> 01:36:25,739 昔みたいに ヤマさんおじちゃんでいい 1376 01:36:25,822 --> 01:36:30,785 俺のじいちゃんを殺したのは あなたですか? 1377 01:36:37,959 --> 01:36:41,671 刑事として人として 勝てなかったんだ 1378 01:36:42,339 --> 01:36:43,798 そんなとき ともだちと出会った 1379 01:36:45,175 --> 01:36:49,596 私は 彼に心酔することで チョーさんを忘れようと思った 1380 01:36:56,978 --> 01:36:58,897 乗り越えられない壁なら— 1381 01:37:01,983 --> 01:37:03,693 絶交してしまえと 1382 01:37:08,240 --> 01:37:09,574 あなたを逮捕する 1383 01:37:10,116 --> 01:37:12,619 ハッ… もう手遅れだ 1384 01:37:14,204 --> 01:37:16,831 20日の正午 人類は滅亡する 1385 01:37:17,791 --> 01:37:21,336 滅亡なんかしない 必ず人類を救う救世主が現れる 1386 01:37:21,419 --> 01:37:24,589 だから あなたを逮捕します 1387 01:37:34,057 --> 01:37:35,725 みんな 無事でよかった 1388 01:37:39,896 --> 01:37:41,398 8月20日 1389 01:37:42,315 --> 01:37:45,652 ともだちがウイルスを都内に まき散らすことは確実です 1390 01:37:46,528 --> 01:37:50,156 その日 あたしたちに 何ができるか考えていました 1391 01:37:51,658 --> 01:37:55,662 ともだちを倒すより 先にやるべきことを 1392 01:37:56,538 --> 01:37:59,124 (メンバーE)何ですか? 俺らは何でもやりますよ 1393 01:38:02,002 --> 01:38:04,546 大勢の都民の命を救うこと 1394 01:38:04,629 --> 01:38:06,214 (メンバーたちのざわめき) 1395 01:38:06,298 --> 01:38:08,383 でも どうやって? 1396 01:38:10,051 --> 01:38:13,054 今度のウイルスには ワクチンがありません 1397 01:38:13,722 --> 01:38:15,390 だから ともだちは— 1398 01:38:15,765 --> 01:38:18,893 都内の決められた場所には 絶対 散布しないはず 1399 01:38:20,186 --> 01:38:21,730 (メンバーF) どこなんですか? それは 1400 01:38:22,439 --> 01:38:23,815 (ともだち) 万博には行ったかい? 1401 01:38:24,482 --> 01:38:26,359 楽しい所なんだ 1402 01:38:27,027 --> 01:38:29,362 あそこだけは守ろうと思う 1403 01:38:32,824 --> 01:38:33,992 万博会場です 1404 01:38:37,412 --> 01:38:39,789 8月20日 正午までに— 1405 01:38:39,873 --> 01:38:42,834 そこに できるだけ 大勢の都民を集めるのです 1406 01:38:43,126 --> 01:38:44,544 (メンバーG)どうやってですか? 1407 01:38:47,589 --> 01:38:48,882 (カンナ)フェスティバルを 1408 01:38:49,466 --> 01:38:50,967 音楽祭を開くの 1409 01:38:51,301 --> 01:38:53,386 (メンバーH)そういうことだったら 春さんに頼みましょうよ 1410 01:38:53,470 --> 01:38:55,180 (メンバーI) おお それはいいですね 1411 01:38:55,263 --> 01:38:57,474 (メンバーJ)でも 春波夫は ともだち側の人間じゃ? 1412 01:38:57,766 --> 01:38:58,767 (メンバーK)分かってくれるよ 1413 01:38:58,850 --> 01:39:00,268 (メンバーL) うん そうだ そうだよ 1414 01:39:02,062 --> 01:39:06,441 みんな 本気で勝負よ 1415 01:39:07,400 --> 01:39:09,235 (放送:カンナ)私は氷の女王 1416 01:39:10,403 --> 01:39:13,323 8月20日の武装蜂起は中止します 1417 01:39:14,199 --> 01:39:18,203 その代わり 万博会場に集まってください 1418 01:39:18,828 --> 01:39:20,622 フェスティバルを— 1419 01:39:20,705 --> 01:39:22,624 音楽祭を開きます 1420 01:39:23,041 --> 01:39:26,127 うわさの あの歌を聴くためにも 1421 01:39:26,211 --> 01:39:30,548 そして 殺人ウイルスの 攻撃から身を守るために— 1422 01:39:30,632 --> 01:39:32,342 フェスティバルに参加してください 1423 01:39:32,967 --> 01:39:34,386 繰り返します 1424 01:39:35,470 --> 01:39:37,597 万博会場に集まってください 1425 01:39:38,264 --> 01:39:39,724 フェスティバルを— 1426 01:39:40,141 --> 01:39:41,643 音楽祭を開きます 1427 01:39:42,394 --> 01:39:45,313 うわさの あの歌を聴くためにも 1428 01:39:47,065 --> 01:39:48,066 (キリコの助手)よし 1429 01:39:48,149 --> 01:39:49,901 (マルオ)はい こっちに急いで 1430 01:39:49,984 --> 01:39:51,111 (ケロヨン)よし 1431 01:39:53,863 --> 01:39:56,908 (マルオ)よっしゃー ワクチンの箱詰め完了 1432 01:39:56,991 --> 01:39:58,201 (助手たち)えいっす 1433 01:39:59,035 --> 01:40:00,120 (ケロヨン)よいしょ 1434 01:40:00,829 --> 01:40:03,248 それじゃあ キリコさん いってきます 1435 01:40:03,540 --> 01:40:05,542 よろしくお願いします 1436 01:40:06,292 --> 01:40:07,627 (マルオ)おいおい 1437 01:40:08,086 --> 01:40:09,546 これは 何だ! 1438 01:40:09,629 --> 01:40:11,881 不吉な旗 くくりつけやがって! 1439 01:40:11,965 --> 01:40:13,383 (ケロヨン)何が不吉だよ 1440 01:40:13,466 --> 01:40:16,302 これは もともと 俺たちのマークだぞ 1441 01:40:19,681 --> 01:40:23,435 このマークを 俺たちのもとに取り戻すんだ 1442 01:40:51,713 --> 01:40:53,423 (小泉響子(こいずみ きょうこ))いよいよ今日だね 1443 01:40:54,132 --> 01:40:56,384 お客さん 来ないんじゃないの? 1444 01:40:57,427 --> 01:41:00,555 春さんのおかげで 会場も すんなり借りられたし— 1445 01:41:00,638 --> 01:41:02,223 ステージもできた 1446 01:41:02,974 --> 01:41:05,685 だけど みんなに 情報が届いてるかどうか 1447 01:41:06,644 --> 01:41:09,981 あとは ケンヂの神通力か 1448 01:41:12,692 --> 01:41:15,153 え… 遠藤さん 1449 01:41:16,404 --> 01:41:18,990 大変! 見て 見て! 1450 01:41:21,117 --> 01:41:25,622 (群衆)♪ グータララ スーダララ 1451 01:41:26,498 --> 01:41:31,461 ♪ グータララ スーダララ 1452 01:41:31,920 --> 01:41:37,300 ♪ グータララ スーダララ 1453 01:41:37,675 --> 01:41:43,139 ♪ グータララ スーダララ 1454 01:41:43,598 --> 01:41:48,895 ♪ グータララ スーダララ 1455 01:41:48,978 --> 01:41:54,776 ♪ グータララ スーダララ 1456 01:41:54,859 --> 01:42:00,240 ♪ グータララ スーダララ 1457 01:42:00,740 --> 01:42:05,912 ♪ グータララ スーダララ 1458 01:42:10,416 --> 01:42:14,754 (小泉)開始時間は お昼だっていうのに もう 1459 01:42:14,838 --> 01:42:16,297 (班長)カンナさん 1460 01:42:16,381 --> 01:42:18,883 ラジオのDJだって人が 手伝いたいって 1461 01:42:18,967 --> 01:42:20,301 エブリバーディー! 1462 01:42:20,677 --> 01:42:24,514 おい 俺がラジオで流してた曲 ケンヂの曲だって? 1463 01:42:24,597 --> 01:42:26,933 そんでもって ケンヂ ここに来るって— 1464 01:42:27,016 --> 01:42:28,309 ほんとか おい! 1465 01:42:28,393 --> 01:42:29,435 予定ではね 1466 01:42:30,603 --> 01:42:31,813 きっと来る 1467 01:42:33,690 --> 01:42:35,567 ケンヂおじちゃんなら きっと 1468 01:42:37,151 --> 01:42:39,612 (足音) 1469 01:42:39,696 --> 01:42:46,703 (ゲーム調の音楽) 1470 01:42:46,786 --> 01:42:48,705 (高須)12時になりました 1471 01:42:55,169 --> 01:43:00,341 (リモコンのゲーム調の音) 1472 01:43:00,425 --> 01:43:01,759 (ともだち)ありがとう 1473 01:43:02,260 --> 01:43:06,097 今日は東京 あしたは日本 1474 01:43:06,973 --> 01:43:08,474 最後は世界だ 1475 01:43:11,019 --> 01:43:13,855 あの… 私たちは? 1476 01:43:18,276 --> 01:43:21,571 (ともだち) 僕を信じる者だけが救われるんだよ 1477 01:43:24,115 --> 01:43:25,241 はい 1478 01:43:28,119 --> 01:43:30,121 (ともだち)円盤 発進! 1479 01:43:31,414 --> 01:43:36,878 (円盤の起動音) 1480 01:44:06,532 --> 01:44:09,744 イエーイ! みんな ノッてるかー! 1481 01:44:09,827 --> 01:44:12,330 (観客)イエーイ! 1482 01:44:12,413 --> 01:44:15,833 (コンチ)そろそろ いくぜ! 終末なんて ぶっとばせ! 1483 01:44:15,917 --> 01:44:18,211 今世紀最大のフェスティバル! 1484 01:44:18,670 --> 01:44:21,130 トップを飾るのは あの男! 1485 01:44:21,214 --> 01:44:24,509 演歌の申し子 春波夫だ! 1486 01:44:25,593 --> 01:44:30,264 (歓声) 1487 01:44:32,767 --> 01:44:36,396 ♪ ハロー ハロー えぶりばでぃ 1488 01:44:36,479 --> 01:44:40,358 ♪ 世界中の 1489 01:44:40,692 --> 01:44:44,570 ♪ ハロー ハロー えぶりばでぃ 1490 01:44:44,654 --> 01:44:48,408 ♪ 皆々様よ 1491 01:44:48,908 --> 01:44:52,912 ♪ 2015年の ハロハロで 1492 01:44:52,996 --> 01:44:56,207 ♪ 踊れ皆の衆 1493 01:44:56,666 --> 01:45:00,086 ♪ ハロー ハロー えぶりばでぃ 1494 01:45:00,169 --> 01:45:04,382 ♪ 皆々様よ 1495 01:45:04,841 --> 01:45:08,594 ♪ こんにちは こんばんは 1496 01:45:08,678 --> 01:45:12,724 ♪ こんにちは こんばんは 1497 01:45:12,807 --> 01:45:16,561 ♪ こんにちは こんばんは 1498 01:45:16,644 --> 01:45:20,398 ♪ こんにちは こんばんは 1499 01:45:20,690 --> 01:45:24,277 ♪ 皆の衆 皆の衆 1500 01:45:24,652 --> 01:45:26,571 ♪ 生きとし生けるもの 1501 01:45:26,654 --> 01:45:28,531 ♪ 輪になって踊れ 1502 01:45:28,614 --> 01:45:30,491 ♪ 生きとし生けるもの 1503 01:45:30,575 --> 01:45:32,994 ♪ 輪になって踊れ 1504 01:45:37,749 --> 01:45:39,834 (車のブレーキ音) 1505 01:45:40,293 --> 01:45:41,627 (爆発音) 1506 01:45:41,711 --> 01:45:48,718 (人々の悲鳴) 1507 01:45:51,012 --> 01:45:52,680 (男)間に合わへんって 並んどったってよ! 1508 01:45:52,764 --> 01:45:54,891 (マルオ) はい みんな 並んでください ワクチンこちらです! 1509 01:45:54,974 --> 01:45:57,268 (男)おい わし 若松(わかまつ)の町内会長だけどよ 1510 01:45:57,351 --> 01:46:00,313 息子を先に打ったって なっ 早(は)よ! 1511 01:46:00,396 --> 01:46:03,191 (マルオ)落ち着いてください た… 助かりますから 1512 01:46:03,274 --> 01:46:05,777 (男)ちょっと早(はよ)う! 頼むて! (ケロヨン)並んで 並んで 1513 01:46:06,736 --> 01:46:08,488 (ゲンジ一派のメンバーA) ともだちは神じゃない! 1514 01:46:08,571 --> 01:46:11,074 もう ともだちなんか 守るのをやめろ! 1515 01:46:11,157 --> 01:46:14,327 (隊員D)来るな! 撃つぞ ゲンジ一派 1516 01:46:14,410 --> 01:46:15,828 (メンバーA)よーし いくぞ! 1517 01:46:15,912 --> 01:46:17,288 (メンバーたち)おう! 1518 01:46:17,371 --> 01:46:19,707 (ユキジ)待って! 撃たないで! 1519 01:46:27,924 --> 01:46:28,966 (隊員D)誰だ? 1520 01:46:29,300 --> 01:46:32,053 我々は 最後まで ともだちを守りきる! 1521 01:46:33,054 --> 01:46:35,348 (ユキジ)ともだちの放送は 聞いたでしょ? 1522 01:46:35,681 --> 01:46:38,309 何もしないで 武装解除してちょうだい 1523 01:46:42,438 --> 01:46:43,564 (隊員D)あ… 1524 01:46:45,316 --> 01:46:47,026 あ… あああ… 1525 01:46:47,860 --> 01:46:49,445 (隊員E)高須幹事長 応答 願います! 1526 01:46:49,529 --> 01:46:51,239 もういいの 1527 01:46:54,575 --> 01:46:56,244 苦しかったでしょ? 1528 01:46:56,786 --> 01:46:57,954 もういいの 1529 01:46:59,622 --> 01:47:00,748 幹事長! 1530 01:47:00,832 --> 01:47:02,583 みんな 心の中では— 1531 01:47:03,042 --> 01:47:05,670 子どもじみた遊びだと 思ってたんでしょ? 1532 01:47:12,009 --> 01:47:16,305 うううっ… うっ… 1533 01:47:17,974 --> 01:47:21,477 うううっ… 1534 01:47:21,853 --> 01:47:25,815 (隊員たちの嗚咽) 1535 01:47:31,154 --> 01:47:32,321 ううっ… 1536 01:47:33,656 --> 01:47:35,074 (メンバーB)ユキジさーん! 1537 01:47:35,158 --> 01:47:37,869 2階 3階 4階の 事務方は制圧しました! 1538 01:47:37,952 --> 01:47:40,204 (メンバーC) 5階から99階も無抵抗で制圧! 1539 01:47:40,288 --> 01:47:41,914 (メンバーD)地下も制圧! 1540 01:47:42,665 --> 01:47:43,875 ヨシツネは? 1541 01:47:52,508 --> 01:47:55,636 (ユキジ)ヨシツネは? ヨシツネはどこ? 1542 01:47:56,929 --> 01:47:59,140 (高須)何もかも計画どおりよ 1543 01:48:00,600 --> 01:48:01,851 (ユキジ)銃をちょうだい 1544 01:48:03,728 --> 01:48:06,189 もうこれ以上 犠牲を出したくない 1545 01:48:07,231 --> 01:48:08,649 お願い 1546 01:48:09,400 --> 01:48:10,693 (高須)何よ 1547 01:48:11,319 --> 01:48:12,737 私たちが ともだちとやってきたことは— 1548 01:48:12,820 --> 01:48:14,989 全部 間違ってたと言うの? 1549 01:48:15,072 --> 01:48:17,200 (ユキジ) あなたも放送を聞いたでしょ? 1550 01:48:19,368 --> 01:48:23,080 私はね 宇宙と一体になるの 1551 01:48:23,164 --> 01:48:24,332 宇宙と! 1552 01:48:24,415 --> 01:48:25,583 あなたたち 撃たないで! 1553 01:48:25,666 --> 01:48:27,001 あー! 1554 01:48:28,586 --> 01:48:30,129 (高須)うっ ううっ 1555 01:48:30,213 --> 01:48:31,339 うわっ 1556 01:48:32,965 --> 01:48:34,175 んっ うっ 1557 01:48:35,801 --> 01:48:37,637 (高須)んん… (ユキジ)やっ! 1558 01:48:37,720 --> 01:48:39,764 (高須)うっ ううっ 1559 01:48:40,765 --> 01:48:41,807 んっ ぐっ… 1560 01:48:41,891 --> 01:48:43,768 アハッ アハッ 1561 01:48:44,101 --> 01:48:45,645 うっ うっ… 1562 01:48:46,646 --> 01:48:48,147 うっ… 1563 01:48:48,231 --> 01:48:49,398 うっ… うっ 1564 01:48:49,482 --> 01:48:50,524 ヨシツネはどこ? 1565 01:48:51,692 --> 01:48:53,736 教えてあげましょうか? 1566 01:49:14,257 --> 01:49:16,592 (ともだち) みんな 意気地なしだな 1567 01:49:18,302 --> 01:49:20,513 誰も助けてくれないんだ 1568 01:49:22,181 --> 01:49:27,270 じゃあ また新宿に こいつを向かわせなきゃ 1569 01:49:27,561 --> 01:49:30,773 (ゲーム調のスイッチ音) 1570 01:49:30,856 --> 01:49:37,196 (芝生がスライドする音) 1571 01:49:37,280 --> 01:49:40,116 (地響き) 1572 01:49:43,536 --> 01:49:45,496 (隊員たち)うわっ 1573 01:49:54,130 --> 01:49:56,465 (人々の悲鳴) 1574 01:50:21,324 --> 01:50:22,325 (ヤン坊・マー坊)出せ! 1575 01:50:22,408 --> 01:50:24,327 オッチョ 出せ 出せ! 1576 01:50:25,328 --> 01:50:26,787 (ヤン坊・マー坊)見えた! (ヤン坊)オッチョ! 1577 01:50:26,871 --> 01:50:27,955 (マー坊)しっかり狙え! 1578 01:50:28,873 --> 01:50:29,999 (ヤン坊)オッチョ よく見ろ! 1579 01:50:30,082 --> 01:50:31,208 (マー坊)オッチョ! 1580 01:50:31,667 --> 01:50:33,377 (ヤン坊)出た! (マー坊)しっかり狙え! 1581 01:50:36,005 --> 01:50:39,717 (オッチョ)俺は もう 人が死ぬのは見たくない 1582 01:50:42,303 --> 01:50:44,347 (ともだち) 翔太(しょうた)君も遊んでほしかった 1583 01:50:44,430 --> 01:50:50,770 (オッチョの脳裏に フラッシュバックする複数の声) 1584 01:50:50,853 --> 01:50:51,937 (ヤン坊)そうだ ホールド! 1585 01:50:52,021 --> 01:50:53,481 (マー坊)ロック ロック! 1586 01:50:54,315 --> 01:50:57,401 (翔太)お父さん お父さん (オッチョの妻)あなたが殺したのよ! 1587 01:50:58,235 --> 01:50:59,362 (翔太)お父さん 1588 01:50:59,445 --> 01:51:01,989 (オッチョの妻) あなたが殺したのよ! あなたが! 1589 01:51:02,073 --> 01:51:04,283 (翔太)お父さん 大好きだよ 1590 01:51:06,702 --> 01:51:07,745 (オッチョ)見えた 1591 01:51:09,205 --> 01:51:11,082 (ヤン坊)とらえた (マー坊)撃て! 撃て! 1592 01:51:17,922 --> 01:51:20,049 (爆発音) 1593 01:51:21,175 --> 01:51:22,301 (ヤン坊)イエス! (マー坊)よし! 1594 01:51:22,385 --> 01:51:23,386 よし 1595 01:51:23,469 --> 01:51:24,762 (ヤン坊)やった やった (マー坊)もう1基 撃て 1596 01:51:29,767 --> 01:51:32,436 (オッチョ)クソッ もう1基が見えない 1597 01:51:32,812 --> 01:51:34,605 (プロペラ音) 1598 01:51:42,696 --> 01:51:43,697 13番か? 1599 01:51:52,039 --> 01:51:53,999 俺は宇宙と一体になる 1600 01:51:57,753 --> 01:51:59,255 何をするつもりだ 1601 01:52:04,301 --> 01:52:05,886 (13番)俺は13番じゃない 1602 01:52:08,264 --> 01:52:12,059 田村(たむら)マサオだー! 1603 01:52:15,813 --> 01:52:19,650 うおおおおー! 1604 01:52:19,942 --> 01:52:22,903 (爆発音) 1605 01:52:28,159 --> 01:52:32,705 宇宙と一体化するっていうのは こういうことだろうが 1606 01:52:37,001 --> 01:52:41,130 (爆発音) 1607 01:52:42,673 --> 01:52:49,680 (規則的な地響き) 1608 01:53:05,988 --> 01:53:09,492 (人々の悲鳴) 1609 01:53:11,911 --> 01:53:18,918 (人々の悲鳴) 1610 01:53:21,712 --> 01:53:25,966 (人々の悲鳴) 1611 01:53:27,468 --> 01:53:32,097 さあ 待ちに待った 春波夫ショー 第3部! 1612 01:53:32,181 --> 01:53:37,269 エロイムエッサイムズとの 夢の競演だー! 1613 01:53:37,353 --> 01:53:38,729 (観客A)おい! 1614 01:53:38,812 --> 01:53:40,731 (観客A)春波夫は もういいぞ! (観客B)そうだ! 1615 01:53:40,814 --> 01:53:42,942 (観客C)あの歌手を出せよ! (観客D)そうだ! 1616 01:53:43,025 --> 01:53:47,488 (観客) ♪ グータララ スーダララ 1617 01:53:47,571 --> 01:53:53,285 ♪ グータララ スーダララ 1618 01:53:53,369 --> 01:53:55,120 (ボーカル) ♪ エロエロエロ 俺たちゃ 1619 01:53:55,204 --> 01:53:57,456 ♪ エロイムエッサイムズ 1620 01:53:57,540 --> 01:54:00,125 (ボーカル)かかってこい (観客のブーイング) 1621 01:54:04,588 --> 01:54:11,595 (規則的な地響き) 1622 01:54:13,013 --> 01:54:15,599 (大きな地響き) 1623 01:54:24,858 --> 01:54:26,193 ロボット? 1624 01:54:33,409 --> 01:54:34,577 速い 1625 01:54:35,286 --> 01:54:37,496 前のやつより格段に速い 1626 01:54:38,706 --> 01:54:40,291 どこに行くつもりだ? 1627 01:54:45,504 --> 01:54:48,424 (バイクの走行音) 1628 01:55:03,897 --> 01:55:06,525 ここは 俺たちの町を復元したのか? 1629 01:55:12,323 --> 01:55:13,532 あっ ジジババ 1630 01:55:15,534 --> 01:55:16,827 さんふらん… 1631 01:55:17,578 --> 01:55:18,871 俺んちだ 1632 01:55:45,606 --> 01:55:47,441 よじ登れってことか? 1633 01:55:54,323 --> 01:55:55,532 んんっ 1634 01:55:57,993 --> 01:55:59,745 一瞬でもいいから止まってくれ 1635 01:56:06,752 --> 01:56:08,295 うおっ! あっ… 1636 01:56:16,220 --> 01:56:17,221 うわっ 1637 01:56:18,764 --> 01:56:19,807 んんっ 1638 01:56:20,099 --> 01:56:21,100 んっ… 1639 01:56:26,105 --> 01:56:27,272 んっ 1640 01:56:27,356 --> 01:56:28,565 うわあっ! 1641 01:56:32,736 --> 01:56:35,531 うわあああっ! うっ 1642 01:56:44,540 --> 01:56:46,792 うわあー! 1643 01:56:46,875 --> 01:56:49,837 うわっ うっ んっ! 1644 01:56:50,921 --> 01:56:52,214 うわあああっ 1645 01:56:52,297 --> 01:56:53,924 んっ うー! 1646 01:56:58,512 --> 01:56:59,888 んっ 1647 01:57:02,015 --> 01:57:03,225 ふっ! 1648 01:57:03,726 --> 01:57:04,852 ううっ 1649 01:57:09,648 --> 01:57:16,488 (金属がぶつかる音) 1650 01:57:17,030 --> 01:57:18,031 うわっ! 1651 01:57:19,616 --> 01:57:20,826 んっ! 1652 01:57:42,222 --> 01:57:43,223 おい 1653 01:57:56,320 --> 01:57:57,613 (ケンヂ)うおっ! 1654 01:57:58,947 --> 01:58:00,157 くっ… 1655 01:58:01,366 --> 01:58:02,701 ん… んっ 1656 01:58:03,118 --> 01:58:04,328 お前… 1657 01:58:07,414 --> 01:58:08,499 うわあっ 1658 01:58:09,041 --> 01:58:11,001 おおっ んっ 1659 01:58:11,835 --> 01:58:13,712 うっ ん… 1660 01:58:17,674 --> 01:58:20,511 んん… ううっ 1661 01:58:21,303 --> 01:58:22,846 ん… うっ 1662 01:58:24,890 --> 01:58:27,309 また新宿に 向かおうとしているのか? 1663 01:58:28,393 --> 01:58:31,271 クソッ 手動に切り替えないと 1664 01:58:37,402 --> 01:58:40,239 うおっ! ああ… んっ 1665 01:58:40,322 --> 01:58:41,532 速くなりやがった 1666 01:58:48,539 --> 01:58:49,915 どうやったら倒せる? 1667 01:58:53,210 --> 01:58:56,547 ん… んっ うっ… ハアッ 1668 01:58:56,880 --> 01:58:57,881 (オッチョ)うわっ 1669 01:58:57,965 --> 01:58:59,049 (ヤン坊)何だよ オラッ! 1670 01:58:59,132 --> 01:59:01,093 (ユキジ)おい! とりゃっ! 1671 01:59:01,176 --> 01:59:02,719 (ヤン坊)うわあっ 1672 01:59:03,971 --> 01:59:05,722 うっ あ… 1673 01:59:05,806 --> 01:59:09,226 どんなデッカい相手でも バランスを崩せばいいのよ 1674 01:59:09,309 --> 01:59:10,352 (ヤン坊)ぐわあっ 1675 01:59:10,435 --> 01:59:12,187 (ケンヂ)でええ… ううっ! 1676 01:59:12,855 --> 01:59:15,774 (マー坊)放せ! (ケンヂ)放すもんか! うっ 1677 01:59:16,483 --> 01:59:18,610 そうだ バランスだ 1678 01:59:19,069 --> 01:59:20,821 うおおおっ! 1679 01:59:20,904 --> 01:59:22,072 んんっ 1680 01:59:23,824 --> 01:59:27,077 うああああっ 1681 01:59:28,996 --> 01:59:30,372 うわあっ 1682 01:59:30,747 --> 01:59:31,874 だああっ! 1683 01:59:33,667 --> 01:59:38,922 戻るんじゃねえー! 1684 01:59:40,090 --> 01:59:42,384 (大人のケンヂ)よし 倒せる! 1685 01:59:43,302 --> 01:59:45,137 足上げろー! 1686 01:59:45,220 --> 01:59:46,513 (少年のケンヂ)足上げろー! 1687 01:59:46,597 --> 01:59:49,766 (大人のケンヂ) クソッ 止まるなー! 1688 01:59:49,850 --> 01:59:52,060 (少年のケンヂ)止まるなー! 1689 02:00:03,363 --> 02:00:04,698 うおおっ! 1690 02:00:23,300 --> 02:00:24,509 (オッチョ)うっ 1691 02:00:30,474 --> 02:00:31,725 (ケンヂ)うわあっ 1692 02:01:10,347 --> 02:01:13,308 (オッチョ) 中性子爆弾をなんとかしないと 1693 02:01:20,857 --> 02:01:22,275 (ともだち)うっ… 1694 02:01:22,359 --> 02:01:23,819 うっ んっ 1695 02:01:25,904 --> 02:01:29,032 あ… うう… うっ… ああっ 1696 02:01:29,700 --> 02:01:31,243 貴様 1697 02:01:32,953 --> 02:01:34,204 んっ 1698 02:01:34,287 --> 02:01:36,206 (ともだち)あっ… (オッチョ)んっ 1699 02:01:36,498 --> 02:01:39,084 (ともだち)あ… ああ… ああっ 1700 02:01:39,584 --> 02:01:40,836 やめ… 1701 02:01:50,178 --> 02:01:51,221 ああっ 1702 02:01:51,638 --> 02:01:53,306 やっぱり お前だったのか 1703 02:02:00,188 --> 02:02:02,816 止めようとしただけだよ ロボットを 1704 02:02:03,859 --> 02:02:06,361 もう遅いのは分かってるけどさ 1705 02:02:06,445 --> 02:02:09,823 分かってるけど あいつの暴走 止めなくちゃって 1706 02:02:10,407 --> 02:02:11,408 あいつ? 1707 02:02:12,075 --> 02:02:14,911 止めてやるのが 僕の役目みたいなさ… 1708 02:02:15,954 --> 02:02:18,832 昔 確かに— 1709 02:02:20,375 --> 02:02:24,337 あいつと僕は友達で 1710 02:02:25,964 --> 02:02:28,425 (ヨシツネ)君は… 誰? 1711 02:02:35,098 --> 02:02:37,225 僕は ヨシツネ 1712 02:02:38,268 --> 02:02:41,438 君みたいに お面を着けて歩いていたら— 1713 02:02:41,521 --> 02:02:43,398 ボコボコに いじめられた 1714 02:02:44,900 --> 02:02:49,029 でも 君の気持ち 分かったよ 1715 02:02:52,866 --> 02:02:54,868 君 誰? 1716 02:02:58,747 --> 02:03:02,209 お前は 誰だ? 1717 02:03:03,710 --> 02:03:07,839 (ともだち)僕の気持ち 分かるって言ったよね? 1718 02:03:09,633 --> 02:03:13,678 (ヨシツネ)薬で自由を奪われ 気付いたら この格好で 1719 02:03:13,970 --> 02:03:16,723 ああ… ああ… 1720 02:03:17,474 --> 02:03:20,769 ともだちは 僕たちが 創ったんじゃないかって… 1721 02:03:20,852 --> 02:03:22,229 (ケンヂ)オッチョ 違う 1722 02:03:23,105 --> 02:03:24,523 ヨシツネは ともだちじゃない 1723 02:03:33,198 --> 02:03:34,407 ケンヂ 1724 02:03:42,958 --> 02:03:49,840 (ともだち)ケーンヂ君 あーそびーましょー 1725 02:03:55,053 --> 02:03:58,932 懐かしいだろ 僕らの町だ 1726 02:04:00,100 --> 02:04:03,520 僕らの秘密基地だ 1727 02:04:09,276 --> 02:04:12,654 しかも 最後は 君をいい者(もん)にしてやった 1728 02:04:15,699 --> 02:04:19,661 ああ いいんだ 僕は悪者(わるもん)でもね 1729 02:04:21,496 --> 02:04:24,875 でも 君が嫌いになった 1730 02:04:26,418 --> 02:04:28,587 だから みんなも嫌いになった 1731 02:04:29,421 --> 02:04:32,090 誰かが誰かを嫌いになり— 1732 02:04:32,966 --> 02:04:35,844 ちょっとだけ真剣に考えれば— 1733 02:04:37,888 --> 02:04:41,349 簡単に全人類を滅亡させられる 1734 02:04:42,017 --> 02:04:43,977 それが分かったんだ 1735 02:04:46,313 --> 02:04:50,650 僕は 君が遊んでくれさえすれば よかった 1736 02:04:52,527 --> 02:04:54,613 ずっと遊びたかった 1737 02:04:57,866 --> 02:04:59,201 約束したじゃないか! 1738 02:05:04,372 --> 02:05:06,208 約束したじゃないか 1739 02:05:07,709 --> 02:05:08,960 だから ずっと 1740 02:05:12,672 --> 02:05:14,883 僕は悪者(わるもの)でもいいんだ 1741 02:05:16,009 --> 02:05:18,595 あのとき 僕を助けてくれた 1742 02:05:20,347 --> 02:05:22,349 だから 今も助けてよ! 1743 02:05:24,559 --> 02:05:28,063 正義の味方は 悪者を助けてくれないのか? 1744 02:05:31,733 --> 02:05:35,362 そうだよ 僕だよ 1745 02:05:37,530 --> 02:05:40,825 僕が ともだちだよ 1746 02:06:13,608 --> 02:06:15,026 (ヨシツネ)フクベエ 1747 02:06:17,195 --> 02:06:22,284 ともだちの正体は僕だよ 1748 02:06:22,367 --> 02:06:24,286 あっ ああっ 1749 02:06:24,577 --> 02:06:26,621 フクベエー! 1750 02:06:28,832 --> 02:06:33,962 フクベエは 血の大みそかで死んだはずじゃ… 1751 02:06:39,718 --> 02:06:41,177 (男)ぐあっ 1752 02:06:44,723 --> 02:06:45,807 ぐ… 1753 02:06:51,062 --> 02:06:54,399 (ワイヤーを巻き上げる音) 1754 02:07:26,348 --> 02:07:27,557 もういい 1755 02:07:39,152 --> 02:07:40,528 もう やめよう 1756 02:07:42,822 --> 02:07:45,408 もうフクベエのふりするのなんて やめろ 1757 02:07:46,117 --> 02:07:47,369 ふり? 1758 02:07:49,746 --> 02:07:51,039 (ケンヂ)そうだろ 1759 02:07:53,375 --> 02:07:55,585 もう子どもの遊びは終わりだ 1760 02:07:58,588 --> 02:07:59,672 ごめんな 1761 02:08:01,633 --> 02:08:02,801 やめろ 1762 02:08:14,646 --> 02:08:16,147 俺が悪かった 1763 02:08:22,779 --> 02:08:26,699 やめろ 謝るな! 終わっちゃうじゃないか! 1764 02:08:29,869 --> 02:08:31,413 俺が悪かった 1765 02:08:32,497 --> 02:08:35,834 やめろー! 1766 02:08:35,917 --> 02:08:39,921 (起動音) 1767 02:08:52,517 --> 02:08:56,980 (オッチョ)うわあああああー! 1768 02:08:57,063 --> 02:08:58,982 (銃声) 1769 02:09:26,468 --> 02:09:27,927 ケンヂ! 1770 02:09:28,761 --> 02:09:33,308 これで俺は 正義の味方になれたのか? 1771 02:10:16,434 --> 02:10:18,603 うわああああっ! 1772 02:10:18,686 --> 02:10:19,729 あああっ! 1773 02:10:19,812 --> 02:10:24,150 (衝撃音) 1774 02:10:48,424 --> 02:10:52,220 まだ 終わらないよね? 1775 02:10:54,681 --> 02:10:58,685 いや もう終わりだ 1776 02:11:00,728 --> 02:11:02,063 だって… 1777 02:11:03,565 --> 02:11:04,816 まだ… 1778 02:11:08,152 --> 02:11:09,279 終わりだ 1779 02:11:49,694 --> 02:11:53,364 (オッチョ)ケンヂ こいつが誰だか知ってるのか? 1780 02:11:55,450 --> 02:11:56,701 (ケンヂ)分からない 1781 02:11:57,535 --> 02:11:59,370 分からないけど 俺は… 1782 02:12:02,040 --> 02:12:04,917 (コンチ) 春波夫ショーも いよいよ第4部! 1783 02:12:05,001 --> 02:12:06,878 (観客A)おい! 春は もういいよ! 1784 02:12:06,961 --> 02:12:09,797 (観客D)グータラスーダラを 一番楽しみにしてたんだよ! 1785 02:12:09,881 --> 02:12:13,259 (観客E)あの歌で どのぐらい この苦しい毎日を乗り切ったか 1786 02:12:13,343 --> 02:12:14,677 帰ろうぜ みんな! 1787 02:12:14,761 --> 02:12:16,262 (観客B)帰ろう 帰ろう! 1788 02:12:27,649 --> 02:12:28,650 皆さん! 1789 02:12:37,033 --> 02:12:38,868 氷の女王は— 1790 02:12:40,370 --> 02:12:41,412 私です! 1791 02:12:41,496 --> 02:12:43,998 (観客のざわめき) 1792 02:12:45,249 --> 02:12:49,545 あの歌を歌うシンガーは 確かに実在します 1793 02:12:50,713 --> 02:12:52,465 きっと ここに来て— 1794 02:12:53,508 --> 02:12:56,344 私たちの前で あの声を 聞かせてくれると信じていた! 1795 02:12:56,427 --> 02:12:59,639 (観客C)だましやがったな! 来ねえじゃねえかよ! 1796 02:12:59,722 --> 02:13:01,265 (観客B) ほんとに そんなやついんのかよ! 1797 02:13:01,349 --> 02:13:03,059 (観客D)そうだ! (観客F)もう待てねえぞ! 1798 02:13:03,142 --> 02:13:04,519 (観客E)そうだ! (観客G)そうだ そうだ 1799 02:13:04,602 --> 02:13:10,441 (観客の騒ぎ声) 1800 02:13:10,525 --> 02:13:11,776 ごめんなさい! 1801 02:13:12,527 --> 02:13:14,320 本当に ごめんなさい! 1802 02:13:17,407 --> 02:13:19,325 だますつもりじゃなかった 1803 02:13:22,995 --> 02:13:24,205 あの人は… 1804 02:13:24,288 --> 02:13:29,419 (バイクのエンジン音) 1805 02:13:29,502 --> 02:13:34,674 (観客のざわめき) 1806 02:13:47,437 --> 02:13:50,231 (ケンヂ)おい 待たせたな 1807 02:13:54,402 --> 02:13:55,611 イエーイ 1808 02:13:57,321 --> 02:13:59,323 レディース アンド ジェントルメン! 1809 02:13:59,407 --> 02:14:02,493 あの男が ついに やってきたぞ! 1810 02:14:02,577 --> 02:14:07,957 (観客の大歓声) 1811 02:14:08,040 --> 02:14:09,041 (ケンヂ)イテッ 1812 02:14:09,917 --> 02:14:11,377 あー イテッ 1813 02:14:14,422 --> 02:14:15,965 体 ガタガタだよ 1814 02:14:16,048 --> 02:14:17,091 よいしょ 1815 02:14:17,508 --> 02:14:18,593 うっ 1816 02:14:19,135 --> 02:14:20,219 ハア… 1817 02:14:29,604 --> 02:14:36,611 (観客の大歓声) 1818 02:14:46,704 --> 02:14:48,247 俺は— 1819 02:14:49,290 --> 02:14:54,754 みんなが思ってるような男じゃない 1820 02:14:58,341 --> 02:14:59,842 ともだちは死んだ! 1821 02:15:05,681 --> 02:15:07,809 もう人類は滅亡しない! 1822 02:15:07,892 --> 02:15:14,899 (観客の大歓声) 1823 02:15:54,772 --> 02:15:58,860 (ハウリング音) 1824 02:15:58,943 --> 02:16:05,950 ♪~ (「The Million Dollars Medley」) 1825 02:16:13,624 --> 02:16:15,251 (コンチ)やっ! ハハッ 1826 02:16:26,596 --> 02:16:29,807 (歓声と拍手) 1827 02:16:33,769 --> 02:16:35,563 ♪ Are you All right? 1828 02:16:36,898 --> 02:16:38,316 ♪ Are you All right? 1829 02:16:39,233 --> 02:16:41,193 ♪ Are you All right? 1830 02:16:42,695 --> 02:16:44,280 (2人)♪ Yes, I'm all right 1831 02:16:44,363 --> 02:16:45,698 ♪ Are you All right? 1832 02:16:45,781 --> 02:16:47,033 (2人)♪ Yes, I'm all right 1833 02:16:47,116 --> 02:16:48,492 ♪ Are you All right? 1834 02:16:48,576 --> 02:16:49,827 (ビリー・春) ♪ Yes, I'm all right 1835 02:16:49,911 --> 02:16:51,037 ♪ Are you All right? 1836 02:16:51,120 --> 02:16:52,413 (コンチ)イエー! 1837 02:16:52,496 --> 02:16:53,873 (ケンヂ)♪ Are you All right? 1838 02:16:53,956 --> 02:16:55,625 (ビリー・春) ♪ Yes, I'm all right 1839 02:17:26,864 --> 02:17:33,287 ♪ グータララ スーダララ 1840 02:17:34,246 --> 02:17:37,416 ♪ グータララ 1841 02:17:37,667 --> 02:17:42,630 ♪ スーダララ 1842 02:17:43,631 --> 02:17:46,467 ♪ 日が暮れてどこからか 1843 02:17:46,550 --> 02:17:49,971 ♪ カレーの匂いがしてる 1844 02:17:51,305 --> 02:17:54,058 ♪ どれだけ歩いたら 1845 02:17:54,141 --> 02:17:57,561 ♪ 家にたどり着けるかな 1846 02:17:58,729 --> 02:18:01,524 ♪ 僕のお気に入りの 1847 02:18:01,607 --> 02:18:04,944 ♪ 肉屋のコロッケは 1848 02:18:06,237 --> 02:18:08,948 ♪ いつも通りの味で 1849 02:18:09,031 --> 02:18:12,785 ♪ 待っててくれるかな 1850 02:18:15,121 --> 02:18:18,833 ♪ 地球の上に 1851 02:18:18,916 --> 02:18:21,877 ♪ 夜が来る 1852 02:18:22,503 --> 02:18:25,464 ♪ 僕はいま 1853 02:18:25,965 --> 02:18:29,301 ♪ 家路を急ぐ 1854 02:18:29,719 --> 02:18:31,220 ヘイヘーイ! 1855 02:18:32,013 --> 02:18:37,768 ♪ 雨が降っても 1856 02:18:39,103 --> 02:18:45,192 ♪ 嵐が来ても 1857 02:18:46,610 --> 02:18:52,491 ♪ 槍(やり)が降ろうとも 1858 02:18:54,243 --> 02:18:56,579 ♪ みんな家に帰ろう 1859 02:18:56,662 --> 02:18:58,122 ♪ 邪魔させない 1860 02:18:58,205 --> 02:19:01,834 ♪ 誰にも止める権利なんかない 1861 02:19:01,917 --> 02:19:07,089 ♪ ha ha ha... 1862 02:19:22,646 --> 02:19:28,861 ♪ 地球の上に夜が来る 1863 02:19:30,029 --> 02:19:36,368 ♪ 僕はいま 家路を急ぐ 1864 02:19:37,620 --> 02:19:43,918 ♪ 世界中に夜が来る 1865 02:19:45,002 --> 02:19:51,092 ♪ 世界中が家路を急ぐ 1866 02:19:53,094 --> 02:19:56,180 ♪ そんな毎日が 1867 02:19:56,263 --> 02:19:59,642 ♪ 君のまわりで 1868 02:20:00,518 --> 02:20:03,312 ♪ ずっとずっと 1869 02:20:03,395 --> 02:20:07,274 ♪ 続きますように 1870 02:20:08,109 --> 02:20:14,448 ♪ グータララ スーダララ 1871 02:20:15,574 --> 02:20:18,828 ♪ グータララ 1872 02:20:18,911 --> 02:20:22,248 ♪ スーダララ 1873 02:20:23,249 --> 02:20:26,210 ♪ グータララ 1874 02:20:26,293 --> 02:20:30,172 ♪ スーダララ 1875 02:20:30,631 --> 02:20:33,634 ♪ グータララ 1876 02:20:33,717 --> 02:20:37,555 ♪ スーダララ 1877 02:20:38,097 --> 02:20:41,225 ♪ グータララ 1878 02:20:41,308 --> 02:20:44,937 ♪ スーダララ 1879 02:20:45,646 --> 02:20:48,566 ♪ グータララ 1880 02:20:48,649 --> 02:20:53,320 ♪ スーダララ 1881 02:20:57,491 --> 02:21:04,456 (人々の歓声) 1882 02:21:29,523 --> 02:21:31,650 帰ってくるって言っただろ 1883 02:21:38,741 --> 02:21:45,748 (カンナの泣き声) 1884 02:21:47,750 --> 02:21:54,757 (カンナの泣き声) 1885 02:22:14,652 --> 02:22:21,283 (カンナの泣き声) 1886 02:22:31,293 --> 02:22:35,839 (響子)おお すごい まだ使えるんだ 1887 02:22:37,716 --> 02:22:42,221 でも 二度と来たくなかったなあ ともだちランドなんかに 1888 02:22:45,224 --> 02:22:46,684 どうしても行くの? 1889 02:22:48,602 --> 02:22:51,063 決着つけなきゃ ならないことがあるんだ 1890 02:22:51,146 --> 02:22:52,439 (響子)あの… 1891 02:22:53,065 --> 02:22:57,528 もう一度 言いますけど すごーく危険ですよ 1892 02:22:58,570 --> 02:23:00,072 (ケンヂ)だが 逃げられねえ 1893 02:23:00,614 --> 02:23:03,450 どうして? 何があったの? 1894 02:23:05,327 --> 02:23:06,870 ヨシツネは こう言った 1895 02:23:08,414 --> 02:23:11,333 “ともだちは 俺たちが 創ったんじゃないのか”って 1896 02:23:13,085 --> 02:23:15,629 ヨシツネの話は ほとんど正解だ 1897 02:23:16,422 --> 02:23:20,592 だけど あいつを創り出したのは 俺たちじゃない 1898 02:23:24,555 --> 02:23:25,723 俺だ 1899 02:23:26,724 --> 02:23:28,058 どういうこと? 1900 02:23:29,143 --> 02:23:30,644 それに違ったんだ 1901 02:23:31,937 --> 02:23:33,272 ともだちはフクベエじゃない 1902 02:23:34,356 --> 02:23:36,734 同窓会で みんなが あいつをフクベエと言った 1903 02:23:37,484 --> 02:23:39,194 あいつも否定しなかった 1904 02:23:39,903 --> 02:23:41,071 でも— 1905 02:23:41,864 --> 02:23:43,699 あいつはフクベエじゃない 1906 02:23:45,159 --> 02:23:46,285 フクベエは 5年のとき— 1907 02:23:46,368 --> 02:23:48,120 突然 亡くなったんだ 1908 02:23:52,708 --> 02:23:53,834 いきます! 1909 02:23:54,877 --> 02:23:56,962 (ケンヂ)おう 頼む 1910 02:23:57,880 --> 02:24:00,507 スイーッチ オーン 1911 02:24:02,718 --> 02:24:04,803 (ケンヂ)ううっ うう… 1912 02:24:05,095 --> 02:24:06,305 うっ! 1913 02:24:09,350 --> 02:24:11,643 (ジジババ) バッジは返してもらうよ 1914 02:24:11,727 --> 02:24:13,062 (池上)犯罪者だ! 1915 02:24:13,145 --> 02:24:14,146 (フクベエ)犯罪者だ! 1916 02:24:14,229 --> 02:24:16,106 (池上)犯罪者は死刑だ 1917 02:24:16,190 --> 02:24:18,567 (マルオ)きついなあ 池上君 1918 02:24:19,401 --> 02:24:21,195 (オッチョ)行こうぜ (マルオ)うん 1919 02:24:21,278 --> 02:24:25,157 (フクベエ)死刑になったから もう透明で 見えませーん! 1920 02:24:26,867 --> 02:24:28,744 (池上)はい それまーでーよ 1921 02:24:28,827 --> 02:24:31,997 (フクベエ)お前は 今日で死にました ハハハッ 1922 02:24:32,081 --> 02:24:34,833 (池上とフクベエの笑い声) 1923 02:24:34,917 --> 02:24:38,379 (フクベエ)お前 学校 始まって来んじゃねーぞ! 1924 02:24:38,629 --> 02:24:42,091 (池上)泥棒 ハハハハッ 1925 02:24:42,174 --> 02:24:46,470 (フクベエ)死刑だ! 死刑だ! ハハッ ハハッ ハハッ ハハッ 1926 02:24:46,553 --> 02:24:50,933 あの意地悪なやつは池上で 隣がフクベエか? 1927 02:24:52,601 --> 02:24:53,769 (少年のケンヂ) 弱い者いじめしてるんだ 1928 02:24:53,852 --> 02:24:56,688 (ジジババ)こんな ふざけたお面 取っちまいな 1929 02:24:56,772 --> 02:24:57,940 (お面の少年)やめて! (大人のケンヂ)ケンヂ 1930 02:24:58,524 --> 02:25:00,359 お前も人のこと言えんのか? 1931 02:25:03,278 --> 02:25:04,905 お前 やることがあるだろ 1932 02:25:05,739 --> 02:25:06,782 えっ? 1933 02:25:08,409 --> 02:25:10,828 今やらないと 一生 後悔するぜ 1934 02:25:19,378 --> 02:25:21,463 (お面の少年)くーださーいな 1935 02:25:21,547 --> 02:25:23,507 当たり券 持ってきました 1936 02:25:24,258 --> 02:25:26,135 ここに置いておきますけど 1937 02:25:54,204 --> 02:25:55,372 すいません! 1938 02:25:56,039 --> 02:25:57,207 そうだ 1939 02:25:58,375 --> 02:25:59,585 頑張れ 1940 02:26:05,382 --> 02:26:06,467 僕なんです! 1941 02:26:06,550 --> 02:26:08,969 このバッジ 万引きしたの 僕なんです! 1942 02:26:16,435 --> 02:26:17,686 ごめんなさい! 1943 02:26:18,729 --> 02:26:20,105 ごめんなさい! 1944 02:26:28,614 --> 02:26:29,615 ごめん! 1945 02:26:32,409 --> 02:26:34,203 本当に ごめんなさい! 1946 02:26:34,620 --> 02:26:40,167 (はなを すする音) 1947 02:26:40,250 --> 02:26:43,837 (お面の少年)今の世の中 必要? 1948 02:26:45,797 --> 02:26:47,216 必要じゃない? 1949 02:26:50,886 --> 02:26:52,471 僕は必要? 1950 02:26:54,598 --> 02:26:56,141 必要じゃない? 1951 02:26:59,561 --> 02:27:00,812 必要? 1952 02:27:02,189 --> 02:27:09,196 ♪~(校内放送“エーゲ海の真珠”) 1953 02:27:45,524 --> 02:27:49,361 (お面の少年)この世の中 必要? 1954 02:27:51,029 --> 02:27:52,364 僕は… 1955 02:27:52,447 --> 02:27:53,907 (レコードが止まる音) 1956 02:27:55,033 --> 02:27:56,451 (お面の少年)不必要? 1957 02:27:57,160 --> 02:28:04,167 (風の音) 1958 02:28:05,752 --> 02:28:12,759 ♪~(校内放送“20th Century Boy”) 1959 02:28:17,264 --> 02:28:18,473 (男子生徒)そりゃ! 1960 02:28:18,557 --> 02:28:19,766 (女子生徒)マサカツ! 1961 02:28:50,839 --> 02:28:52,174 (ケンヂ) ♪ ジャンジャジャジャジャン 1962 02:28:52,257 --> 02:28:54,259 ♪ ジャーンジャ ジャンジャーン 1963 02:28:54,343 --> 02:28:55,719 ♪ ジャンジャジャジャジャン 1964 02:28:55,802 --> 02:28:57,679 ♪ ジャーンジャ ジャンジャーン 1965 02:28:59,890 --> 02:29:00,974 ケッ 1966 02:29:01,600 --> 02:29:02,976 ロックだぜ! 1967 02:29:04,061 --> 02:29:05,479 T.レックスだぜ 1968 02:29:10,025 --> 02:29:11,568 あー 1969 02:29:13,195 --> 02:29:17,658 なのに結局 何も変わらなかった 1970 02:29:17,949 --> 02:29:22,329 (足音) 1971 02:29:24,247 --> 02:29:25,957 (お面の少年)ケーンヂ君 1972 02:29:27,709 --> 02:29:31,171 ねえねえ 聴いた? 今の曲 1973 02:29:32,422 --> 02:29:33,465 (ケンヂ)ん… 1974 02:29:34,007 --> 02:29:37,177 ん… 聴いたも何も 俺がかけたの 1975 02:29:46,853 --> 02:29:47,854 (お面の少年)僕— 1976 02:29:49,022 --> 02:29:51,942 あした以降の予定が ずっと白紙だったんだ 1977 02:29:59,616 --> 02:30:00,659 ねえ 1978 02:30:02,160 --> 02:30:04,037 友達になってくれる? 1979 02:30:05,372 --> 02:30:06,498 (ケンヂ)いいよ 1980 02:30:07,290 --> 02:30:09,835 だから 訳 分かんない お面 取っちまえよ 1981 02:30:16,466 --> 02:30:17,592 あれ? 1982 02:30:27,144 --> 02:30:28,270 (大人のケンヂ)おい 1983 02:30:46,872 --> 02:30:48,165 お面 取れ 1984 02:30:49,624 --> 02:30:51,752 それから もう一度 あいつんとこ行け 1985 02:31:49,226 --> 02:31:50,644 悪かったな 1986 02:31:53,230 --> 02:31:57,192 万引きで疑われたあと みんなが君を無視して— 1987 02:31:58,068 --> 02:31:59,736 死んだ死んだって言ってた 1988 02:31:59,820 --> 02:32:02,405 あっ 死んだ人間がやってきた! 1989 02:32:02,489 --> 02:32:03,865 (池上)行こうぜ フクベエ 1990 02:32:17,504 --> 02:32:22,050 (ケンヂ)池上と仲がよくて 突然 亡くなったのは— 1991 02:32:22,884 --> 02:32:24,094 フクベエ 1992 02:32:29,224 --> 02:32:31,685 理科が大好きな君は 生きているのに— 1993 02:32:33,061 --> 02:32:35,063 学校に来れなくなって 1994 02:32:39,568 --> 02:32:44,656 そのうち みんなの記憶の中で— 1995 02:32:46,366 --> 02:32:48,285 死んだことになってしまった 1996 02:33:01,089 --> 02:33:02,424 ほんとに— 1997 02:33:04,551 --> 02:33:05,844 ごめんな 1998 02:33:09,097 --> 02:33:10,307 カツマタ君 1999 02:33:10,974 --> 02:33:13,643 (少年のケンヂ) 理科の実験が大好きなカツマタ君 2000 02:33:14,102 --> 02:33:15,979 フナの解剖の前の日に… 2001 02:33:16,062 --> 02:33:17,981 (モンちゃん) カツマタ君って いたろ? 2002 02:33:18,607 --> 02:33:20,650 (マルオ)あの なんだか知んないけど 突然 死んじゃった? 2003 02:33:20,734 --> 02:33:24,487 (モンちゃん)うん 理科の実験 大好き カツマタ君 2004 02:33:25,030 --> 02:33:27,282 フナの解剖の前日 死んじゃって— 2005 02:33:27,741 --> 02:33:31,202 夜な夜な理科室に 化けて出るって うわさ 2006 02:34:23,046 --> 02:34:24,130 (ケンヂ)よお 2007 02:34:26,841 --> 02:34:28,385 じつは 俺さ 2008 02:34:28,969 --> 02:34:30,261 曲 作ってんだ 2009 02:34:32,138 --> 02:34:33,306 なあ 2010 02:34:34,224 --> 02:34:38,728 (「Bob Lennon」のメロディー) ♪ ん~んん~ん ん~んんん~ 2011 02:34:39,396 --> 02:34:44,067 ♪ ん~んん~ん ん~んんん~ 2012 02:34:45,485 --> 02:34:49,614 曲には自信があるんだけどさ 歌詞がな 2013 02:35:03,837 --> 02:35:05,005 (カツマタ)グ… 2014 02:35:08,383 --> 02:35:13,346 ♪ グータララ スーダララ 2015 02:35:14,556 --> 02:35:15,598 …は? 2016 02:35:17,142 --> 02:35:19,144 おお いいじゃん いいじゃん 2017 02:35:19,227 --> 02:35:20,228 お前 才能あるよ 2018 02:35:20,895 --> 02:35:22,397 二人で組んで 売り出そうぜ 2019 02:35:22,772 --> 02:35:24,733 レノン=マッカートニーみたくさ 2020 02:35:26,192 --> 02:35:31,364 ♪ グータララ スーダララ 2021 02:35:31,865 --> 02:35:36,578 ♪ グータララ スーダララ 2022 02:35:37,203 --> 02:35:41,958 (2人)♪ グータララ スーダララ 2023 02:35:42,584 --> 02:35:47,130 ♪ グータララ スーダララ 2024 02:35:48,173 --> 02:35:51,593 (カツマタの声)中学の校庭に ロックが鳴り響いた日— 2025 02:35:51,676 --> 02:35:55,263 僕に初めて友達ができた