1 00:00:23,591 --> 00:00:26,894 (ヘリコプターの音) 2 00:00:26,961 --> 00:00:30,464 (リポーター)え~ 西宮(にしのみや) 芦屋(あしや)市内 多数の煙です 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,433 たくさんの火の手が 上がっているようです 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,335 近くの公園には 多くの人が 避難を始めて… 5 00:00:34,402 --> 00:00:35,436 (リポーター)ご覧のように― 6 00:00:35,503 --> 00:00:38,773 阪神(はんしん)高速神戸(こうべ)線 橋桁が完全に崩れています 7 00:00:38,839 --> 00:00:40,541 バスは かろうじて 橋に止まっているようです 8 00:00:40,975 --> 00:00:43,477 (リポーター)かなりの所で 火災が発生しております 9 00:00:43,544 --> 00:00:46,013 先ほど 炎が見えました ビルが波打っているようです 10 00:00:46,080 --> 00:00:48,716 (リポーター) 神戸市東灘(ひがしなだ)区の上空です 11 00:00:48,783 --> 00:00:52,820 木造家屋は この一角だけでも 十数軒 倒壊しています 12 00:00:52,887 --> 00:00:55,556 (リポーター)救助の手は まだ届いていないようです 13 00:00:55,856 --> 00:00:56,891 (リポーター) 神戸市内― 14 00:00:56,957 --> 00:00:58,492 大変な事態に なっております 15 00:00:58,559 --> 00:00:59,660 ビルが倒壊して いるようです 16 00:00:59,927 --> 00:01:01,095 (リポーター)震度6の地震… 17 00:01:04,165 --> 00:01:05,332 (リポーター) 東京… 強い刺激… 18 00:01:07,368 --> 00:01:09,103 (うめき声) 19 00:01:11,672 --> 00:01:15,976 (無線)検視官 到着し 殺人事件と断定 死因は絞殺 20 00:01:18,846 --> 00:01:20,014 (管理官)気をつけ! 21 00:01:20,414 --> 00:01:21,449 敬礼! 22 00:01:26,687 --> 00:01:29,790 (リポーター)またしても 同じ手口の殺人事件が起きました 23 00:01:29,857 --> 00:01:32,693 事件は昨夜 押し入ってきた 男によって行われ― 24 00:01:32,760 --> 00:01:36,197 抵抗する幸生(ゆきお)さんを縄で縛り 殺害したとのことです 25 00:01:36,597 --> 00:01:37,765 (記者)殺害の凶器は? 26 00:01:37,832 --> 00:01:40,067 (報道官)凶器は ロープのようなもので― 27 00:01:40,134 --> 00:01:42,036 首を絞められたような 痕がありますが― 28 00:01:42,102 --> 00:01:44,472 詳しい死因に関しては 現在 調査中です 29 00:01:48,476 --> 00:01:50,144 (リポーター) 4件目の絞殺事件です 30 00:01:50,211 --> 00:01:52,480 事件発生の公表を 故意に遅らせた― 31 00:01:52,546 --> 00:01:54,682 警察への批判が 高まっています 32 00:01:54,748 --> 00:01:55,883 (無線)警視庁から各局 33 00:01:55,950 --> 00:01:59,453 足立(あだち)署管内 関原(せきばら)4丁目において 重要事件発生 34 00:02:06,760 --> 00:02:11,031 (秒針の音) 35 00:02:11,098 --> 00:02:14,869 (キャスター)西暦2000年 新たな時代が幕を開けました 36 00:02:14,935 --> 00:02:17,037 あけまして おめでとうございます 37 00:02:17,905 --> 00:02:21,775 (キャスター)改革断行を掲げた 新内閣が発足しました 38 00:02:23,544 --> 00:02:27,014 (キャスター)2002年 参加国内において ユーロ貨幣の… 39 00:02:27,081 --> 00:02:30,584 (キャスター)2005年3月より 開催された 愛・地球博は… 40 00:02:30,651 --> 00:02:32,853 (キャスター) 2007年10月より実施される… 41 00:02:32,920 --> 00:02:35,723 (キャスター) 2009年5月からスタートした… 42 00:02:35,789 --> 00:02:37,725 (キャスター) 2010年 4月27日 43 00:02:37,791 --> 00:02:39,793 改正刑事訴訟法が 成立 44 00:02:39,860 --> 00:02:41,529 即日 施行されました 45 00:02:41,595 --> 00:02:44,832 死刑に当たる罪に対して 公訴時効が撤廃されます 46 00:02:45,633 --> 00:02:47,535 (塚原祥平(つかはら しょうへい))もう時間だ 47 00:02:47,968 --> 00:02:49,403 (橋元康二(はしもと こうじ))時効なんだよ 48 00:02:50,671 --> 00:02:52,339 (牧村航(まきむら こう))時効って何だよ!? 49 00:03:22,369 --> 00:03:23,771 (春日部信司(かすかべ しんじ))くそ! 50 00:03:23,837 --> 00:03:25,506 待て こら おい! 51 00:03:25,573 --> 00:03:27,241 くそ! 52 00:03:27,308 --> 00:03:29,109 待てっつってんだろう お前! 53 00:03:29,643 --> 00:03:30,945 待て こら! 54 00:03:34,648 --> 00:03:35,783 (春日部)おい こら! 55 00:03:35,849 --> 00:03:37,518 ウワッ… 牧村さん 56 00:03:48,195 --> 00:03:50,798 (牧村)ハァハァ… 春日部 (春日部)牧村さん 57 00:03:50,864 --> 00:03:51,966 (牧村)先行け (春日部)はい 58 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 先行け ハァハァ… 59 00:03:55,569 --> 00:03:56,604 (クラクション) 60 00:04:02,042 --> 00:04:03,677 (春日部)待て こら ピアス! 61 00:04:07,247 --> 00:04:08,415 待て こら! 62 00:04:19,627 --> 00:04:21,662 (戸田丈(とだ じょう))ウワッ! (牧村)春日部! 63 00:04:22,062 --> 00:04:24,198 (戸田の うめき声) (春日部)牧村さん 64 00:04:25,132 --> 00:04:27,401 (春日部)おい! (戸田)痛(いて)えな この くそ刑事 65 00:04:27,468 --> 00:04:30,037 お前の店 橘(たちばな)組の系列だよな? 66 00:04:30,104 --> 00:04:31,138 (戸田)知らねえよ 67 00:04:31,205 --> 00:04:33,407 裏で バレたらヤバイ商売してんじゃ ねえのか!? 68 00:04:33,474 --> 00:04:34,308 (牧村)春日部 69 00:04:34,375 --> 00:04:35,609 だから 知らねえっつってんだろうが 70 00:04:35,676 --> 00:04:38,078 じゃ なんで逃げた? ざけんじゃねえぞ こら! 71 00:04:39,313 --> 00:04:40,347 (牧村)おい 72 00:04:40,881 --> 00:04:43,717 やくざの真似事(まねごと)してっと 母ちゃん 泣くぞ 73 00:04:44,318 --> 00:04:46,153 人生 やり直せ なあ? 74 00:04:47,955 --> 00:04:51,191 お前に何が分かんだよ? ああ!? 75 00:04:51,258 --> 00:04:52,292 (携帯電話の着信音) 76 00:04:52,359 --> 00:04:53,394 ウッ… 77 00:04:53,460 --> 00:04:55,195 (春日部)はい (戸田の せきこみ) 78 00:04:55,863 --> 00:04:58,098 (春日部)牧村さん 課長が… 79 00:04:58,165 --> 00:05:00,134 (戸田の せきこみ) 80 00:05:00,668 --> 00:05:02,169 (司会)さあ 今日は 東京連続… 81 00:05:02,236 --> 00:05:04,004 (若松義生(わかまつ よしお))おい 牧村 お前 どこ行ってんだ! 82 00:05:04,304 --> 00:05:07,374 テレビ 大変なことになってんぞ すぐ帰ってこい 83 00:05:07,441 --> 00:05:09,109 (司会)会見を挟んでの 放送となります 84 00:05:09,343 --> 00:05:11,345 (春日部)ああ? おい こら 85 00:05:13,280 --> 00:05:15,182 牧村さん! いいんスか? こいつ 86 00:05:15,249 --> 00:05:16,483 (牧村)放っとけ 87 00:05:16,550 --> 00:05:18,552 (春日部)えっ? でも… 88 00:05:29,363 --> 00:05:30,431 (司会)まず 皆さん 89 00:05:30,497 --> 00:05:33,567 あの22年前の事件のことは 覚えていらっしゃいますか? 90 00:05:33,634 --> 00:05:36,970 5人の方が殺害されたにもかかわらず 時効を迎えてしまった― 91 00:05:37,037 --> 00:05:40,174 1995年の東京連続絞殺事件 92 00:05:40,240 --> 00:05:43,544 なんと あの事件の 犯人が現れたんです 93 00:05:43,610 --> 00:05:44,778 (コメンテーター) 自分から出てきたんですか? 94 00:05:44,845 --> 00:05:46,580 (司会)そうなんです しかもですよ 95 00:05:46,647 --> 00:05:50,150 その犯人が 事件についての 告白本を出版するというんです 96 00:05:50,217 --> 00:05:51,618 (川北未南子(かわきた みなこ))失礼します 97 00:05:51,685 --> 00:05:54,054 (司会)その会見場と 中継 つながっていますね 98 00:05:54,121 --> 00:05:55,489 現場の村上(むらかみ)さん 99 00:05:56,090 --> 00:05:57,591 (リポーター)はい こちら 現場の村上です 100 00:05:57,658 --> 00:05:58,692 (川北)では そろそろ… 101 00:05:58,759 --> 00:06:01,462 (リポーター)時効を迎えた 未解決事件の殺人犯が― 102 00:06:01,528 --> 00:06:03,731 まもなく登場するというのもあり― 103 00:06:03,797 --> 00:06:07,167 会場は ものすごい緊張感に 包まれています 104 00:06:07,234 --> 00:06:08,902 犯人は 一体 どんな人物… 105 00:06:09,403 --> 00:06:11,572 (司会)では 改めて 状況を整理します 106 00:06:11,638 --> 00:06:13,540 あの一連の殺人事件は 今から… 107 00:06:13,607 --> 00:06:14,808 (刑事)牧村 始まるぞ 108 00:06:14,875 --> 00:06:17,911 (司会)ちょうど今日 4月27日に 時効を迎えまして― 109 00:06:17,978 --> 00:06:20,280 警察の捜査は打ち切りになりました 110 00:06:20,347 --> 00:06:23,383 (コメンテーター) でも 時効になったからって 出てきて大丈夫なんですかね? 111 00:06:23,450 --> 00:06:25,686 (司会)そこなんです ちょっと こちらをご覧ください 112 00:06:26,019 --> 00:06:27,054 かつて 日本では― 113 00:06:27,121 --> 00:06:30,758 事件発生から ちょうど15年目の日が 時効とされていました 114 00:06:30,824 --> 00:06:34,461 しかし 2010年に 刑事訴訟法が改正されまして― 115 00:06:34,528 --> 00:06:38,298 刑罰が死刑に相当する事件の 時効については廃止されたんです 116 00:06:38,866 --> 00:06:42,102 つまり 現在は 死刑が求められる レベルの殺人事件には― 117 00:06:42,503 --> 00:06:44,772 時効というものは存在しません 118 00:06:45,105 --> 00:06:46,373 この法改正によって 119 00:06:46,440 --> 00:06:48,041 1995年― 120 00:06:48,108 --> 00:06:50,811 4月28日 午前0時以降に― 121 00:06:50,878 --> 00:06:52,312 発生したものに ついては― 122 00:06:52,379 --> 00:06:53,647 時効が なくなりました 123 00:06:54,615 --> 00:06:57,451 ところがですよ この東京連続絞殺事件 124 00:06:58,051 --> 00:07:00,287 最後の殺害があったのは その直前 125 00:07:00,554 --> 00:07:04,992 1995年4月27日の夜です 126 00:07:05,058 --> 00:07:08,061 そして この時効が 成立したのが15年後 127 00:07:08,128 --> 00:07:12,232 2010年4月27日の 午前0時だったんです 128 00:07:12,299 --> 00:07:15,736 (コメンテーター)えっ? …ということは 法律が変わる前の日ですか? 129 00:07:15,803 --> 00:07:17,004 (司会)そういうことなんです 130 00:07:17,070 --> 00:07:23,210 日本で時効が廃止された その前日に ギリギリ時効が成立してしまった 131 00:07:23,277 --> 00:07:26,947 それが この事件であり 今回 出てきた犯人なんです 132 00:07:30,217 --> 00:07:31,118 (司会)あっ 来た? 133 00:07:31,185 --> 00:07:33,754 え~ 今 犯人が来ました 今 会見が始まります 134 00:07:35,222 --> 00:07:38,759 (シャッター音) (どよめき) 135 00:07:41,929 --> 00:07:45,132 (若松)22年前 お前が 捕まえられなかった犯人だ 136 00:07:45,432 --> 00:07:47,034 (シャッター音) 137 00:07:47,100 --> 00:07:49,002 (警備員)線から前出ないで! 138 00:07:49,536 --> 00:07:52,005 (進行係)記者の皆さま お席へ お戻りください 139 00:07:52,506 --> 00:07:56,610 会見が始まりませんので お席へ お戻りください 140 00:07:56,944 --> 00:07:59,746 (係員)押さないでください! 危ないですよ! 141 00:07:59,813 --> 00:08:02,416 (進行係)皆さま お席へ お戻りください 142 00:08:02,482 --> 00:08:04,585 記者 報道陣の皆さま 143 00:08:04,651 --> 00:08:08,622 会見が始まりますので お席へ お戻りください 144 00:08:15,996 --> 00:08:18,398 (曾根崎雅人(そねざき まさと))“1995年” 145 00:08:19,099 --> 00:08:25,305 “記念すべき 5つの連続殺人を 終えたばかりの私は いらだっていた” 146 00:08:26,840 --> 00:08:29,443 “無能で愚鈍な警察は―” 147 00:08:29,509 --> 00:08:33,013 “私のもとへ 一向に たどりつく気配がない” 148 00:08:34,147 --> 00:08:39,686 “幼稚な推理と見当違いな臆測を 垂れ流すマスコミも―” 149 00:08:40,387 --> 00:08:43,056 “事件の真相を伝えることはない” 150 00:08:44,224 --> 00:08:48,528 “事件が風化し 真実が改竄(かいざん)され―” 151 00:08:49,229 --> 00:08:54,034 “闇に葬られる前に 誰かが語らねばならない” 152 00:08:54,768 --> 00:08:56,770 “警察もマスコミも―” 153 00:08:57,371 --> 00:09:00,540 “明らかにできなかった 事件の裏側を” 154 00:09:02,209 --> 00:09:06,046 “私は決意し 筆を執ることにした” 155 00:09:06,847 --> 00:09:11,451 “あの事件の全てを 今こそ語るために” 156 00:09:17,024 --> 00:09:18,058 (クラクション) 157 00:09:28,902 --> 00:09:32,372 (女性の泣き声) 158 00:09:32,439 --> 00:09:33,607 (滝幸宏(たき ゆきひろ))牧村! 159 00:09:34,741 --> 00:09:35,909 (牧村)滝さん… 160 00:09:36,243 --> 00:09:39,413 (滝)牧村 お前 殺しの現場 初めてだったな 161 00:09:39,746 --> 00:09:41,548 あんまり熱くなるんじゃねえぞ 162 00:09:55,629 --> 00:09:56,663 (シャッター音) 163 00:09:59,700 --> 00:10:02,069 (曾根崎)“私は 殺害の瞬間を―” 164 00:10:02,536 --> 00:10:08,775 “被害者の家族 または 被害者に近い者に目撃させることを―” 165 00:10:08,842 --> 00:10:10,811 “第一のルールとしていた” 166 00:10:10,877 --> 00:10:11,912 (店員)こわっ… マジで? 167 00:10:11,979 --> 00:10:17,484 (曾根崎)“殺人の目撃者は 被害者に最も近い家族がベスト” 168 00:10:18,285 --> 00:10:22,622 “しかも 必ず 1対1でなければならない” 169 00:10:23,323 --> 00:10:26,193 (ドアレバーの音) (岸美晴(きし みはる))開けて! 170 00:10:26,259 --> 00:10:29,863 (美晴)ママ! パパ! 開けてよ! 171 00:10:29,930 --> 00:10:31,531 早く開けてよ! 172 00:10:32,199 --> 00:10:35,335 (美晴)ママ! パパ! 開けて! 173 00:10:35,402 --> 00:10:37,637 (岸幸生の うめき声) (岸美登里の叫び声) 174 00:10:37,704 --> 00:10:42,943 (幸生の うめき声) (美登里の叫び声) 175 00:10:43,410 --> 00:10:47,714 (幸生)ウウッ… ウウーッ… 176 00:10:47,781 --> 00:10:50,150 (曾根崎)“そして 殺害方法は―” 177 00:10:50,217 --> 00:10:53,754 “背後から 縄によって 首を絞める絞殺” 178 00:10:55,055 --> 00:10:59,026 “これが私の決めた 第二のルールだった” 179 00:11:00,293 --> 00:11:01,795 “第三のルールは―” 180 00:11:01,862 --> 00:11:05,999 “目撃者を決して殺さず 生かしておくこと” 181 00:11:06,733 --> 00:11:10,971 “前例のない 私の独創的な殺害方法を―” 182 00:11:11,038 --> 00:11:14,107 “警察とマスコミに 伝えてもらうため―” 183 00:11:14,641 --> 00:11:19,746 “彼らは貴重な伝達者として 生かしておく必要があった” 184 00:11:43,503 --> 00:11:47,574 (橘大祐(だいすけ)の力み声) 185 00:11:55,549 --> 00:11:58,785 (曾根崎)“首を絞められて 死んでいく被害者と―” 186 00:11:59,219 --> 00:12:04,357 “その一部始終を見ながら なすすべのない目撃者” 187 00:12:05,325 --> 00:12:09,229 “ひとつの殺人において 両者を堪能することに―” 188 00:12:09,429 --> 00:12:13,066 “私は形容し難い快感を感じていた” 189 00:12:16,970 --> 00:12:20,540 “ようやく 事態の深刻さに 気づいた警察は―” 190 00:12:21,475 --> 00:12:22,843 “4件目―” 191 00:12:23,343 --> 00:12:29,783 “山縣(やまがた)医師夫人の殺害 および 遺体発見のニュースを意図的に隠し―” 192 00:12:30,550 --> 00:12:32,719 “私をおびき出そうとした” 193 00:12:32,786 --> 00:12:34,488 (雨の音) 194 00:12:41,428 --> 00:12:45,398 (山縣明寛(あきひろ)の うめき声) 195 00:12:45,732 --> 00:12:47,601 (山縣一代(かずよ)の うめき声) 196 00:12:48,168 --> 00:12:50,937 (山縣の力み声) 197 00:12:51,404 --> 00:12:55,175 (叫び声) 198 00:12:55,642 --> 00:12:58,078 (曾根崎)“山縣夫人の殺害後―” 199 00:12:58,712 --> 00:13:03,884 “一向に遺体発見のニュースが 流れないことに いらだった私は―” 200 00:13:04,384 --> 00:13:05,685 “つまらない ワナだと―” 201 00:13:05,752 --> 00:13:07,053 “知りながら―” 202 00:13:07,454 --> 00:13:09,990 “警察の 手の内に入り―” 203 00:13:10,056 --> 00:13:12,425 “少しだけ遊んで やることにした” 204 00:13:16,196 --> 00:13:19,132 犯人 現場に戻ってきますかね? 205 00:13:20,133 --> 00:13:22,669 遺体発見のニュースが 流れねえからな 206 00:13:22,736 --> 00:13:24,671 今ごろ 不安になってるはずだ 207 00:13:24,738 --> 00:13:28,074 見つけたら ぶっ殺してやるからな くそ野郎 208 00:13:28,775 --> 00:13:30,544 (滝)物騒なこと言うんじゃねえ 209 00:13:32,812 --> 00:13:36,650 捕まえて 司法に委ねる それが俺たちの仕事だ 210 00:13:40,287 --> 00:13:42,489 (無線)現場(げんじょう)に近づく者は 全て報告せよ 211 00:14:06,313 --> 00:14:09,516 (車の音) 212 00:14:09,583 --> 00:14:13,653 (車の音) 213 00:14:14,387 --> 00:14:16,022 (橋元)塚(つか)さん! (刑事)来た! 214 00:14:17,290 --> 00:14:18,491 (滝)来た! 来たぞ! 215 00:14:18,558 --> 00:14:20,927 (無線)来た 来た マル被 マル被 2班方向 216 00:14:27,567 --> 00:14:29,202 (滝)お前 そっち行け! (牧村)はい! 217 00:14:56,329 --> 00:15:00,066 ハァハァ ハァハァ… 218 00:15:05,438 --> 00:15:06,640 (銃声) 219 00:15:10,844 --> 00:15:13,480 (牧村)ンッ! ンッ! 220 00:15:19,686 --> 00:15:20,720 ンンッ! 221 00:15:40,340 --> 00:15:43,209 ンンッ… ハァ… 222 00:15:49,316 --> 00:15:50,483 クッ… 223 00:15:53,653 --> 00:15:54,587 (銃声) 224 00:15:54,888 --> 00:15:55,922 アッ… 225 00:15:57,524 --> 00:16:00,860 ウウッ… ウウッ… 226 00:16:02,395 --> 00:16:03,563 (滝)牧村! 227 00:16:03,630 --> 00:16:04,698 (牧村)ンンッ… 228 00:16:07,000 --> 00:16:08,034 (銃声) 229 00:16:08,101 --> 00:16:09,302 (滝)牧村! 230 00:16:13,173 --> 00:16:15,909 (曾根崎)“そして 5人目の標的が決まった” 231 00:16:17,010 --> 00:16:21,448 “私を追い詰め 私の肩を撃った捜査員” 232 00:16:22,649 --> 00:16:24,150 “牧村航刑事” 233 00:16:27,721 --> 00:16:30,023 (合成音声) マキ ムラ ケイジ 234 00:16:30,090 --> 00:16:31,658 カタ ウッタ 235 00:16:32,525 --> 00:16:34,327 マキ ムラ ケイジ 236 00:16:34,394 --> 00:16:35,528 (滝)何だ? これ 237 00:16:35,595 --> 00:16:37,130 (塚原) 外線にかかって きたんですけど 238 00:16:37,364 --> 00:16:39,399 (合成音声)ケイサツ ヒキョウ 239 00:16:39,733 --> 00:16:41,434 アタラシイ シタイ 240 00:16:42,569 --> 00:16:43,937 カクシタ 241 00:16:44,371 --> 00:16:47,273 ツギ ノ シタイ 242 00:16:47,340 --> 00:16:50,243 マキ ムラ ケイジ ノ… 243 00:16:51,010 --> 00:16:53,313 アパート ニ アル 244 00:17:01,654 --> 00:17:05,492 (電話の着信音) 245 00:17:06,526 --> 00:17:08,128 (刑事)おい! (刑事たち)牧村! 246 00:17:08,194 --> 00:17:10,830 (刑事)おい 待て 牧村! (刑事)おい! 247 00:17:10,897 --> 00:17:12,799 (サイレン) 248 00:17:22,776 --> 00:17:24,611 (橋元)待て 牧村! (塚原)おい! 249 00:17:24,677 --> 00:17:25,979 (滝)落ち着け 牧村! 250 00:17:37,657 --> 00:17:38,825 ガスだ 251 00:17:39,492 --> 00:17:40,527 俺が行く 252 00:18:05,018 --> 00:18:06,052 里香(りか)… 253 00:18:07,821 --> 00:18:09,722 ウッ! くそ! 254 00:18:11,825 --> 00:18:14,394 (爆発音) 255 00:18:15,829 --> 00:18:17,497 (刑事)牧村! (刑事)大丈夫か!? 256 00:18:17,564 --> 00:18:18,932 (刑事たち)牧村! 257 00:18:26,539 --> 00:18:27,841 (牧村)滝さん… 258 00:18:34,447 --> 00:18:35,482 滝さん! 259 00:18:41,120 --> 00:18:43,990 ウッ… 牧村… 260 00:18:45,291 --> 00:18:46,493 頼むぞ… 261 00:18:52,232 --> 00:18:53,433 滝さん! 262 00:18:55,134 --> 00:18:56,603 滝さん! 263 00:18:58,204 --> 00:18:59,739 滝さーん! 264 00:19:03,543 --> 00:19:04,711 アアーッ! 265 00:19:05,778 --> 00:19:08,081 (曾根崎)“この事件で初めて―” 266 00:19:08,147 --> 00:19:12,385 “被害者と目撃者が 計画とは逆になり―” 267 00:19:13,019 --> 00:19:15,255 “不本意ながら 私は―” 268 00:19:15,321 --> 00:19:20,593 “一連の殺人事件に ピリオドを打つことを決意した” 269 00:19:21,361 --> 00:19:23,396 “それから22年” 270 00:19:23,930 --> 00:19:25,465 “いつまで待っても―” 271 00:19:25,532 --> 00:19:31,204 “警察やマスコミは 私のもとへ たどりつくことはできなかった” 272 00:19:31,971 --> 00:19:35,808 “誰も 事件の本質を 伝えることはできなかった” 273 00:19:36,643 --> 00:19:39,846 “ならば 自ら 真相を明らかにしよう” 274 00:19:40,380 --> 00:19:42,181 “それが時効を迎え―” 275 00:19:42,649 --> 00:19:46,786 “罪を償う機会を 永久に失ってしまった―” 276 00:19:47,186 --> 00:19:51,190 “私にできる最後の仕事だから” 277 00:19:52,325 --> 00:19:54,327 亡くなられた被害者 278 00:19:55,595 --> 00:19:57,096 残された遺族 279 00:19:58,031 --> 00:20:02,569 徒労感に さいなまれた 警察の捜査員たち 280 00:20:04,037 --> 00:20:05,738 全ての方へ 281 00:20:06,839 --> 00:20:13,379 この告白本が私の示す せめてもの罪滅ぼしである 282 00:20:16,683 --> 00:20:21,621 (シャッター音) 283 00:20:21,688 --> 00:20:23,222 (曾根崎)はじめまして 284 00:20:23,890 --> 00:20:25,858 私が殺人犯です 285 00:20:32,765 --> 00:20:38,304 (騒ぎ声) 286 00:20:48,381 --> 00:20:49,816 (春日部)何言ってんだ この野郎! 287 00:20:49,882 --> 00:20:52,352 (刑事)おい 春日部! (春日部)課長! 288 00:20:52,418 --> 00:20:54,754 5人もやったんでしょう こいつ なんとかなんないんスか 289 00:20:54,821 --> 00:20:56,522 (若松)法律だ もう起訴はできん! 290 00:20:56,589 --> 00:20:57,624 (春日部)いや でも そんなことって… 291 00:20:57,690 --> 00:21:00,593 (刑事)落ち着け ほら! こっち来い! 292 00:21:05,164 --> 00:21:07,400 (ノイズ) 293 00:21:13,406 --> 00:21:15,141 (社会学者) 遺族の気持ちを考えれば― 294 00:21:15,208 --> 00:21:16,409 こんな下劣な本の― 295 00:21:16,476 --> 00:21:17,977 出版は 絶対に 許されるべきでない! 296 00:21:18,044 --> 00:21:19,412 (大学教授) いやいや いやいや… 297 00:21:19,479 --> 00:21:22,482 (社会学者)こういうのはね 国が 法で規制すべきなんですよ! 298 00:21:22,548 --> 00:21:25,485 (大学教授)そんなことをしたら 表現の自由がなくなるじゃないですか 299 00:21:25,551 --> 00:21:27,153 何を言ってるんですか! 300 00:21:27,220 --> 00:21:30,657 書く権利 出版する権利は 誰にでもあるんですから 301 00:21:32,558 --> 00:21:34,360 (社会学者)殺人犯ですよ あなた! 302 00:21:34,494 --> 00:21:35,695 (シャッター音) 303 00:21:36,262 --> 00:21:40,199 (男性)まあ 知能犯だから まあ 読み応えはあったんですけど… 304 00:21:40,433 --> 00:21:42,201 (女性)あっ 私 買いました (女性)ウソ… 305 00:21:42,769 --> 00:21:45,838 (女性)本を出して稼ぐっていうのは 全然 私は かまわない 306 00:21:45,905 --> 00:21:48,007 (女性)超タイプ (女性)カッコイイと思いますよ 307 00:21:48,675 --> 00:21:50,576 (女性)恐ろしいことしてるとは 思うんですけど… 308 00:21:50,643 --> 00:21:53,613 (男性)正直 興味ありますよ (男性)あれは真実ですよ 309 00:21:53,680 --> 00:21:55,848 (女性)えっ 買ってないの? (女性)うん 買ってない 310 00:21:55,915 --> 00:21:56,949 (女性)買ったほうがいいよ 311 00:21:57,016 --> 00:21:59,485 (女子学生)いい? 入った 入った… いくよ? せ~の! 312 00:21:59,552 --> 00:22:01,354 (2人)ソ~ネさま! (シャッター音) 313 00:22:02,955 --> 00:22:05,158 (シャッター音) 314 00:22:05,224 --> 00:22:07,026 (男性)この人って 素性 分かんないんですよね? 315 00:22:07,093 --> 00:22:08,361 (女性)誰なんだろう? この人 316 00:22:12,532 --> 00:22:16,235 (団員)編集者は出てこ~い! (団員たち)出てこ~い! 317 00:22:16,602 --> 00:22:20,406 (団員)曾根崎を出せ~! (団員たち)曾根崎を出せ~! 318 00:22:20,473 --> 00:22:24,577 (団員)編集者は出てこ~い! (団員たち)編集者は出てこ~い! 319 00:22:24,644 --> 00:22:29,315 (団員)出版社も同罪だ! (団員たち)出版社も同罪だ! 320 00:22:29,716 --> 00:22:31,751 (記者)この本の 被害者のご家族が― 321 00:22:32,118 --> 00:22:34,854 こちらに お勤めしてるの ご存じですか? 322 00:22:39,992 --> 00:22:41,861 (男子学生)あっ これか 323 00:22:46,432 --> 00:22:48,568 (店員)あっ どうも (牧村)美晴は? 324 00:22:48,634 --> 00:22:50,603 (店員)あっ 店長と裏に 案内しましょう… 325 00:22:50,670 --> 00:22:51,871 (牧村)あっ いい 326 00:22:53,473 --> 00:22:57,243 (店長)こんなことが続くんならさ 辞めてもらうしかないから 327 00:22:57,710 --> 00:22:58,878 (店長の ため息) 328 00:23:06,252 --> 00:23:07,420 (牧村)美晴 329 00:23:13,493 --> 00:23:14,827 何か言われたのか? 330 00:23:17,897 --> 00:23:21,200 (美晴)営業のジャマになるから 仕事に来ないでほしいって… 331 00:23:23,202 --> 00:23:25,505 (牧村)あの野郎… (美晴)いいよ 牧村さん! 332 00:23:39,352 --> 00:23:41,387 こんなヤツだったんだね 犯人 333 00:23:43,322 --> 00:23:44,657 こいつはさ… 334 00:23:45,658 --> 00:23:48,127 あたしのお父さん 2回殺してんだよ 335 00:23:49,662 --> 00:23:51,564 22年前と今 336 00:23:53,666 --> 00:23:55,601 なに? 告白本って 337 00:23:58,504 --> 00:24:00,039 3ページ… 338 00:24:01,841 --> 00:24:04,977 お父さんのこと 3ページしか 書いてないんだよ 339 00:24:05,578 --> 00:24:07,980 びっくりだよね 3ページって 340 00:24:08,748 --> 00:24:10,783 そんなことって ある? 341 00:24:11,984 --> 00:24:13,019 ねえ? 342 00:24:14,020 --> 00:24:15,154 ねえ? 343 00:24:16,823 --> 00:24:18,257 死んで… 344 00:24:19,659 --> 00:24:21,294 死んでよ… 345 00:24:23,162 --> 00:24:26,833 なんで生きてんだよ? こいつ ねえ!? 346 00:24:27,099 --> 00:24:29,302 なんで捕まえないの? 警察 347 00:24:29,702 --> 00:24:31,671 5人も殺してんだよ! 348 00:24:31,737 --> 00:24:34,473 あたしのお父さん こいつに殺されたんだよ 349 00:24:36,275 --> 00:24:37,944 今でもさ… 350 00:24:40,046 --> 00:24:44,383 ドアの向こうで お父さんが 苦しんでる声聞こえてくるんだよ 351 00:24:45,318 --> 00:24:49,822 ねえ なんで こいつ こんな本出して許されてんの? 352 00:24:50,189 --> 00:24:52,892 なんで みんな こんなんで騒いでんの? 353 00:24:53,659 --> 00:24:54,827 ねえ… 354 00:24:55,561 --> 00:24:56,996 牧村さん… 355 00:24:59,999 --> 00:25:01,167 ねえ… 356 00:25:11,410 --> 00:25:12,979 (男性)不謹慎ですけど― 357 00:25:13,045 --> 00:25:17,049 ちょっと羨ましいなっていうふうには 思っちゃいますよね 358 00:25:17,116 --> 00:25:22,054 なんか 悪いことをして お金が 入ってくるんだっていうところで 359 00:25:22,121 --> 00:25:23,389 まあ 許せないですけど… 360 00:25:23,456 --> 00:25:24,790 (川北)失礼します 361 00:25:30,863 --> 00:25:32,131 警察から― 362 00:25:32,899 --> 00:25:35,935 任意で事情聴取に応じてほしいと 要請が来ています 363 00:25:36,369 --> 00:25:39,805 法的拘束力がない そんなものは無視すればいい 364 00:25:40,606 --> 00:25:42,308 それより 本の売り上げは? 365 00:25:45,878 --> 00:25:48,247 (川北)初版30万部で重版決定 366 00:25:48,314 --> 00:25:50,716 上半期イチのベストセラーは 間違いありません 367 00:25:51,217 --> 00:25:52,752 足りないな 368 00:25:53,886 --> 00:25:56,355 お願いしてたテレビ出演は どうなりました? 369 00:25:57,156 --> 00:26:01,027 (川北)生出演という条件だと どの局も尻込みをしてまして… 370 00:26:17,310 --> 00:26:22,281 “編集者として 心中するつもりで売ります” 371 00:26:23,916 --> 00:26:25,851 あの言葉はウソですか? 372 00:26:28,454 --> 00:26:29,622 ハァ… 373 00:26:30,323 --> 00:26:33,526 “こんな本を出す出版社じゃ もう書かない” 374 00:26:35,695 --> 00:26:39,365 そう言って 契約を切る作家の方が… 375 00:26:39,432 --> 00:26:41,467 当たり前でしょう 376 00:26:41,534 --> 00:26:46,105 あなたの会社は そういう本を出したんだから 377 00:26:48,341 --> 00:26:50,776 徹底的に売ってください 378 00:26:52,411 --> 00:26:56,048 22年もかかったんです 379 00:26:56,115 --> 00:26:57,583 (川北)ハァハァ… 380 00:26:58,351 --> 00:27:00,419 ウッ… ウッ… 381 00:27:03,956 --> 00:27:07,760 (仙堂俊雄(せんどう としお))かつて 世界中の 紛争地帯を取材していた私は― 382 00:27:07,827 --> 00:27:11,097 闇に埋もれた無数の悲劇を 目撃しました 383 00:27:12,298 --> 00:27:15,701 誰も見ようとしないもの 光の当たらない場所にこそ― 384 00:27:15,768 --> 00:27:17,036 目を向けること 385 00:27:17,603 --> 00:27:20,973 今 ジャーナリズムの姿勢が 問われています 386 00:27:21,307 --> 00:27:22,942 それでは また あした 387 00:27:36,022 --> 00:27:37,790 (フロアディレクター) はい お疲れさまでした 388 00:27:37,857 --> 00:27:41,127 (スタッフたち)お疲れさまでした 389 00:27:42,928 --> 00:27:44,130 (スタッフ)はい 撤収入っちゃって 390 00:27:44,196 --> 00:27:46,232 (プロデューサー)お疲れさまでした (仙堂)お疲れ 391 00:27:46,399 --> 00:27:47,867 (スタッフたち)お疲れさまです (仙堂)お疲れさま 392 00:27:47,933 --> 00:27:49,535 (スタッフ)お疲れっした (仙堂)お疲れさま 393 00:27:50,536 --> 00:27:52,438 (スタッフ)お疲れさまでした (仙堂)お疲れさま 394 00:27:53,372 --> 00:27:57,143 (田嶋(たじま))お疲れっした 仙堂さん こちら 密着クルーのお2人で… 395 00:27:57,209 --> 00:28:00,446 (星田)あっ あの… え~ 今日から密着 追わせていただきます 396 00:28:00,513 --> 00:28:01,547 よろしくお願いします 397 00:28:01,614 --> 00:28:03,282 (仙堂)あっ オンエアは いつでしたっけ? 398 00:28:03,349 --> 00:28:04,884 (星田)11月の特番です 399 00:28:06,218 --> 00:28:08,354 (星田)あっ あっ あの あの あの… 400 00:28:08,421 --> 00:28:11,323 仙堂さんが昔 書かれた この戦場ルポ 401 00:28:11,390 --> 00:28:14,460 すっごい感動しました 勉強になりました 402 00:28:14,527 --> 00:28:17,396 ありがとう いい番組作りましょうね 403 00:28:17,930 --> 00:28:18,964 それじゃ 404 00:28:25,237 --> 00:28:26,572 (田嶋)あっ もらいます 405 00:28:29,341 --> 00:28:31,477 曾根崎雅人氏を呼びましょう 406 00:28:31,844 --> 00:28:33,012 (スタッフ)えっ? 407 00:28:33,879 --> 00:28:35,281 (田嶋)あ~ ちょっと ごめんなさい 408 00:28:35,347 --> 00:28:38,017 あの… カメラ いったんストップ 止めてもらえます? 409 00:28:38,084 --> 00:28:39,919 (堀口(ほりぐち))あっ… (仙堂)大丈夫 410 00:28:39,985 --> 00:28:42,288 ドキュメンタリーは 都合の悪い場面こそ面白い 411 00:28:42,354 --> 00:28:44,757 (仙堂)どんどん撮って (田嶋)あの… 仙堂さん 412 00:28:44,824 --> 00:28:48,494 そりゃまあ 視聴率は 取れるかもしれませんが… 413 00:28:48,561 --> 00:28:50,329 いくら時効だからって― 414 00:28:50,396 --> 00:28:52,531 殺人犯 テレビに出すってのは これ ちょっと… 415 00:28:52,598 --> 00:28:54,700 (仙堂)そういうことじゃないんですよ 416 00:28:57,470 --> 00:28:58,838 22年前 417 00:28:59,472 --> 00:29:02,541 海外から帰ってきたばかりの私は この事件を追って― 418 00:29:02,608 --> 00:29:05,044 現場や遺族のもとに何度も通った 419 00:29:05,978 --> 00:29:09,081 そのとき書いた記事が認められて 今の仕事がある 420 00:29:09,915 --> 00:29:14,353 ここで 彼を無視したら かつての私にウソをつくことになる 421 00:29:16,755 --> 00:29:18,924 私がやらなければいけないんです 422 00:29:21,127 --> 00:29:25,331 法律で彼を裁けないなら 私たちが裁きましょう 423 00:29:27,433 --> 00:29:29,201 (山縣)そうですか… 424 00:29:30,302 --> 00:29:31,871 美晴ちゃんが… 425 00:29:35,875 --> 00:29:38,577 (山縣)ファントム・ペインって ご存じですか? 426 00:29:41,380 --> 00:29:42,548 いや… 427 00:29:44,583 --> 00:29:48,521 戦場に行って 片腕をなくしたとします 428 00:29:49,121 --> 00:29:51,657 すると 帰ってきてから― 429 00:29:51,724 --> 00:29:54,527 なくしたはずの腕が 痛むということがある 430 00:29:55,895 --> 00:29:59,565 ない場所が痛むんだから 治療のしようがない 431 00:30:01,867 --> 00:30:06,338 被害者遺族の抱える痛みは それに近いと思うんです 432 00:30:12,511 --> 00:30:14,647 この手で犯人を殺したい 433 00:30:15,881 --> 00:30:17,683 今でも そう思います 434 00:30:19,485 --> 00:30:21,720 (時鐘音) 435 00:30:22,488 --> 00:30:23,622 (ノック) 436 00:30:23,689 --> 00:30:25,858 (看護師)院長先生! ハァハァ… 437 00:30:25,925 --> 00:30:30,896 (騒ぎ声) 438 00:30:30,963 --> 00:30:32,865 (職員)ここ病院なんですから! 439 00:30:34,433 --> 00:30:36,602 (シャッター音) (職員)困ります! 440 00:30:37,603 --> 00:30:39,205 (記者)どういった心境から… 441 00:30:39,705 --> 00:30:41,373 どういった心境… 心境をお聞かせください 442 00:30:41,574 --> 00:30:43,909 (リポーター)あっ あの方は 被害者遺族のおひとり― 443 00:30:43,976 --> 00:30:46,712 病院の院長 山縣明寛さんです 444 00:30:46,779 --> 00:30:49,081 曾根崎氏は なぜ 会いに来たのでしょうか? 445 00:30:49,148 --> 00:30:51,183 そして 何を語るのでしょうか? 446 00:30:57,022 --> 00:30:58,357 (曾根崎)山縣先生 447 00:30:59,058 --> 00:31:00,426 22年前 448 00:31:01,694 --> 00:31:04,430 先生の目の前で 奥さまを殺したのは… 449 00:31:05,731 --> 00:31:06,899 私です 450 00:31:10,936 --> 00:31:13,906 (シャッター音) 451 00:31:14,106 --> 00:31:15,274 誠に… 452 00:31:17,576 --> 00:31:19,712 誠に申し訳ありませんでした 453 00:31:20,079 --> 00:31:21,313 (シャッター音) 454 00:31:21,380 --> 00:31:25,651 (男性)何言ってんだよ! この野郎 謝って済むことか! 455 00:31:27,653 --> 00:31:29,188 (山縣)貴様… 456 00:31:30,022 --> 00:31:31,323 (牧村)山縣先生! 457 00:31:35,928 --> 00:31:37,563 (曾根崎)牧村刑事? 458 00:31:38,931 --> 00:31:40,966 牧村刑事じゃないですか 459 00:31:43,102 --> 00:31:44,270 (春日部)はぁ? 460 00:31:44,870 --> 00:31:47,406 お前 それ ガセネタじゃ ねえだろうな? おい 461 00:31:47,906 --> 00:31:51,076 (リポーター)皆さん ご覧ください あの牧村刑事が居合わせています 462 00:31:51,143 --> 00:31:51,810 えっ? 463 00:31:51,877 --> 00:31:54,146 (リポーター)当時 捜査を 担当されていた刑事さんです 464 00:31:54,380 --> 00:31:57,449 ちょちょちょ… 牧村さん 465 00:31:58,717 --> 00:32:00,052 (曾根崎)その節は… 466 00:32:01,553 --> 00:32:04,123 大変 ご迷惑をおかけしました 467 00:32:05,724 --> 00:32:07,159 お元気でしたか? 468 00:32:18,304 --> 00:32:19,471 (払いのける音) 469 00:32:41,026 --> 00:32:44,296 (牧村)てめえ この野郎! 何だ おら! 470 00:32:50,602 --> 00:32:51,637 (牧村)どけ この野郎! 471 00:32:51,704 --> 00:32:52,971 (ぶつかる音) (カメラマン)ウッ! 472 00:32:53,038 --> 00:32:54,039 (牧村)どけ! 473 00:32:57,276 --> 00:32:59,712 (牧村)どけ! どけ こら! 474 00:32:59,778 --> 00:33:01,513 (春日部)牧村さん 落ち着いてください! 475 00:33:01,580 --> 00:33:03,682 (牧村)どけ! (春日部)落ち着いてください! 476 00:33:03,749 --> 00:33:05,317 (牧村)離せ この野郎! (春日部)撮んな 477 00:33:05,751 --> 00:33:08,120 (春日部)落ち着いてください 撮んな おら! 478 00:33:08,187 --> 00:33:09,221 (川北)曾根崎さん! 479 00:33:09,621 --> 00:33:10,522 (牧村)おい! 480 00:33:10,589 --> 00:33:14,293 (牧村)どけ! おらぁ! おい! 481 00:33:14,360 --> 00:33:17,062 (春日部)牧村さん! 落ち着いてください 牧村さん! 482 00:33:17,129 --> 00:33:18,263 撮んな 撮んなって! 483 00:33:18,330 --> 00:33:19,365 (牧村)離せ 484 00:33:19,431 --> 00:33:23,035 (警備員)下がって 下がって! (警備員たち)撮らないで! 485 00:33:23,302 --> 00:33:24,903 ムチャは やめてください 486 00:33:24,970 --> 00:33:27,639 こんなことをされたら 身の安全が保障できません 487 00:33:27,706 --> 00:33:30,442 まだ足りない もっと必要だ 488 00:33:32,845 --> 00:33:34,012 テレビは? 489 00:33:35,948 --> 00:33:38,217 (川北)さっき 出演依頼がありました 490 00:33:38,951 --> 00:33:42,287 夜の「NEWS EYES」 キャスターは あの仙堂俊雄 491 00:33:42,588 --> 00:33:44,056 生放送です 492 00:33:48,460 --> 00:33:50,929 (春日部)牧村さん あんな挑発乗ったら カッコ悪いッスよ 493 00:33:50,996 --> 00:33:52,097 (牧村)うるせえ 494 00:33:52,831 --> 00:33:55,467 (春日部)そういや この前 追いかけた 若いチンピラ 覚えてます? 495 00:33:55,534 --> 00:33:57,035 (牧村)ああ 橘組の… 496 00:33:57,336 --> 00:33:59,772 (春日部)さっき 変な情報入ったんスけど 497 00:33:59,838 --> 00:34:02,107 あいつ なんか 鉄砲玉やらされんじゃねえかって 498 00:34:02,574 --> 00:34:05,377 曾根崎の野郎 このあと サイン会やるらしくて… 499 00:34:07,179 --> 00:34:09,281 (警備員)手荷物検査を行ってます 500 00:34:09,348 --> 00:34:11,784 立ち止まらずに お進みください 501 00:34:11,850 --> 00:34:14,119 手荷物検査 行ってま~す 502 00:34:14,186 --> 00:34:16,422 立ち止まらずに お進みください 503 00:34:18,690 --> 00:34:19,725 (アナウンス)本日は― 504 00:34:19,792 --> 00:34:24,096 事前の応募で当選された方のみの ご案内となっております 505 00:34:24,963 --> 00:34:29,401 ご入場の方は お荷物の 確認をさせていただいております 506 00:34:29,468 --> 00:34:32,571 また マスコミの方以外の 写真撮影は… 507 00:34:33,872 --> 00:34:36,074 (牧村)どけよ! (クラクション) 508 00:34:36,375 --> 00:34:37,509 いいから早く行け! 509 00:34:37,576 --> 00:34:40,446 いや でも あんな人殺しのために 俺らが行くことないじゃないッスか 510 00:34:40,512 --> 00:34:42,448 黙って運転しろよ! (サイレン) 511 00:34:42,514 --> 00:34:44,283 (拍手と歓声) 512 00:34:44,650 --> 00:34:45,984 (出版社社員)先生 よろしくお願いします 513 00:34:46,051 --> 00:34:47,953 (出版社社員)お願いします (出版社社員)どうぞ 514 00:34:48,020 --> 00:34:51,089 (女性)キャ~! (女性たち)ソネさま~! 515 00:34:51,156 --> 00:34:53,459 (拍手と歓声) 516 00:34:53,525 --> 00:34:57,529 (拍手と歓声) (シャッター音) 517 00:34:57,596 --> 00:35:01,633 (拍手と歓声) (シャッター音) 518 00:35:01,700 --> 00:35:05,103 (拍手と歓声) 519 00:35:05,170 --> 00:35:09,174 (拍手と歓声) 520 00:35:09,241 --> 00:35:14,413 (騒ぎ声) 521 00:35:18,383 --> 00:35:21,186 (一同)曾根崎! 曾根崎! (手拍子) 522 00:35:21,253 --> 00:35:24,189 曾根崎! 曾根崎! 523 00:35:24,256 --> 00:35:28,794 曾根崎! 曾根崎! 曾根崎! 524 00:35:28,861 --> 00:35:31,763 (拍手と歓声) 525 00:35:33,098 --> 00:35:35,968 橘さん 物騒なウワサ聞いたんですが 526 00:35:36,902 --> 00:35:38,103 (橘)ウワサ? 527 00:35:40,506 --> 00:35:42,007 ウワサはウワサだろう 528 00:35:42,808 --> 00:35:45,677 復讐(ふくしゅう)したい気持ちは分かる でも 殺しはダメだ 529 00:35:47,379 --> 00:35:50,048 あんたも 上司やられたんだよな? 530 00:35:52,417 --> 00:35:55,053 曾根崎って野郎 人じゃねえよ 531 00:35:56,088 --> 00:35:58,056 人の心を持ってねえ 532 00:35:58,390 --> 00:36:01,460 だからって殺すんですか? 若いヤツ使って 533 00:36:02,828 --> 00:36:04,663 ウワサはウワサだよ 534 00:36:05,364 --> 00:36:06,398 (電話を切る音) 535 00:36:08,700 --> 00:36:11,670 チッ… くそ おい 早くしろ 536 00:36:17,276 --> 00:36:19,111 (女性)ありがとうございます (曾根崎)どうも ありがとう 537 00:36:19,177 --> 00:36:21,513 (女性)ありがとうございます (スタッフ)どうぞ はい 538 00:36:23,782 --> 00:36:24,850 (女性)ありがとうございます 539 00:36:24,917 --> 00:36:27,319 (曾根崎)どうも ありがとう (女性)すいません 握手 お願いします 540 00:36:32,591 --> 00:36:33,992 (サイレン) 541 00:36:37,863 --> 00:36:39,598 (牧村)どけどけ! 警察だ! 542 00:36:39,665 --> 00:36:40,832 (春日部)牧村さん! 543 00:36:41,967 --> 00:36:43,569 ちょ… どいて どいて どいて! 544 00:36:44,369 --> 00:36:47,339 (牧村)どけ! どけ! 開けてくれ! 開けてくれ! 545 00:36:47,406 --> 00:36:48,574 (警備員)ご協力を… 546 00:36:48,640 --> 00:36:52,411 (牧村)警察だ! 署轄の応援は? (春日部)今 向かってるって… 547 00:36:52,477 --> 00:36:55,113 (牧村)くそ… 携帯 つなげとけ! 548 00:36:55,447 --> 00:36:56,481 (春日部)はい! 549 00:37:01,853 --> 00:37:03,088 どうも ありがとう 550 00:37:08,460 --> 00:37:11,563 (春日部)くそ… 多すぎるだろう くそ 551 00:37:15,167 --> 00:37:16,468 (牧村)春日部 どうだ? 552 00:37:16,902 --> 00:37:17,970 春日部! 553 00:37:18,403 --> 00:37:19,571 チッ… くそ 554 00:37:34,086 --> 00:37:35,120 (女性)イタッ… 555 00:37:35,187 --> 00:37:36,822 (女性)キャッ! (女性たち)痛い! 556 00:37:39,057 --> 00:37:40,592 (女性)ちょっと もう やめてよ! 557 00:37:44,796 --> 00:37:46,264 (牧村)伏せろ! 558 00:37:46,331 --> 00:37:47,165 (銃声) 559 00:37:52,704 --> 00:37:53,505 (銃声) 560 00:37:53,572 --> 00:37:57,275 (騒ぎ声) 561 00:37:57,342 --> 00:37:59,678 (春日部)どけ! どけ! どけ! 562 00:38:06,118 --> 00:38:07,653 待て こら! おら! 563 00:38:12,924 --> 00:38:14,860 お前! 何のつもりだ? 564 00:38:15,794 --> 00:38:17,162 話題作りですよ 565 00:38:17,929 --> 00:38:19,297 ここにいろ くそ野郎 566 00:38:19,798 --> 00:38:20,999 (物音) 567 00:38:24,503 --> 00:38:26,038 (刺す音) (牧村)ウッ… 568 00:38:26,338 --> 00:38:28,173 ハァハァ… 569 00:38:30,308 --> 00:38:31,343 (川北)曾根崎さん! 570 00:38:32,978 --> 00:38:34,279 (牧村)そいつ 見張ってろ! 571 00:38:38,550 --> 00:38:39,718 ハァ… 572 00:38:40,085 --> 00:38:41,253 (ナイフを捨てる音) 573 00:38:49,127 --> 00:38:52,831 (牧村)バカ野郎 刑務所入りてえのか? お前は 574 00:38:53,432 --> 00:38:54,666 (美晴)いいよ! 575 00:38:55,133 --> 00:38:58,070 あいつ殺したら お父さんも喜んでくれるよ 576 00:39:00,138 --> 00:39:02,040 “よく敵(かたき)取った”って… 577 00:39:03,608 --> 00:39:05,877 これで やっと天国に行ける 578 00:39:07,813 --> 00:39:09,614 サイン会とか… 579 00:39:10,515 --> 00:39:13,719 あいつ あたしの家族 メチャクチャにしたくせに… 580 00:39:15,420 --> 00:39:16,555 あいつ… 581 00:39:20,592 --> 00:39:21,760 ねえ! 582 00:39:22,661 --> 00:39:25,063 なんで あんなヤツ かばうの? 583 00:39:25,664 --> 00:39:28,834 ねえ? ねえ? 584 00:39:30,335 --> 00:39:32,904 ねえ… ねえ なんで… 585 00:39:34,072 --> 00:39:35,107 ねえ? 586 00:39:35,674 --> 00:39:37,008 (春日部)牧村さん! 587 00:39:38,443 --> 00:39:39,911 どこですか? 588 00:39:40,579 --> 00:39:43,014 (牧村)行け (美晴の泣き声) 589 00:39:43,081 --> 00:39:44,249 美晴 590 00:39:47,352 --> 00:39:48,687 行け 美晴 591 00:39:49,588 --> 00:39:50,756 行け 592 00:39:51,556 --> 00:39:53,058 (春日部)牧村さん! 593 00:39:55,460 --> 00:39:56,628 牧村さん! 594 00:39:56,928 --> 00:39:58,530 ハァハァ… 595 00:39:58,597 --> 00:40:01,199 牧村さん すいません… 596 00:40:04,836 --> 00:40:06,204 どうしたんスか? それ 597 00:40:07,906 --> 00:40:10,275 なんで そこまでするんスか? 牧村さん 598 00:40:10,342 --> 00:40:12,110 あんなヤツ 死んだって 誰も責めないッスよ 599 00:40:12,177 --> 00:40:13,745 殺されても当然じゃないッスか! 600 00:40:14,479 --> 00:40:15,981 (牧村)22年前… 601 00:40:16,448 --> 00:40:19,317 こんくらいまで追い詰めて 俺は捕まえられなかった 602 00:40:20,886 --> 00:40:22,554 あのとき 捕まえてれば… 603 00:40:39,538 --> 00:40:41,373 (局員たち)おはようございます 604 00:40:41,439 --> 00:40:43,074 (仙堂)おはよう (局員)お疲れさまです 605 00:40:47,112 --> 00:40:48,980 (仙堂)おはよう (局員)おはようございます 606 00:40:50,549 --> 00:40:51,883 (記者)今日は よろしくお願いします (仙堂)よろしく 607 00:40:51,950 --> 00:40:54,252 (スタッフたち) おはようございます 608 00:40:54,319 --> 00:40:56,388 (仙堂)おはよう (スタッフ)おはようございます 609 00:40:56,454 --> 00:41:00,158 (スタッフたち)お願いします (仙堂)お願いします 610 00:41:00,559 --> 00:41:03,094 (星田)あっ 仙堂さん! あっ すみません 611 00:41:03,161 --> 00:41:04,796 今のお気持ち いかがですか? 612 00:41:04,863 --> 00:41:08,099 ハァ… 今日のオンエアは 歴史に残りますよ 613 00:41:08,500 --> 00:41:10,702 (星田)あっ あ~ ちょっと あっあっ… 614 00:41:10,769 --> 00:41:13,271 その万年筆って もしかして 本に書かれていた… 615 00:41:13,338 --> 00:41:14,506 ああ… 616 00:41:14,906 --> 00:41:17,676 戦地取材していたときに 友人に もらったんですよ 617 00:41:18,043 --> 00:41:19,544 まあ 験担ぎですね 618 00:41:20,078 --> 00:41:22,047 “ペンは剣よりも強し” 619 00:41:22,848 --> 00:41:24,249 (送出卓ディレクター) 下 どうかな? 620 00:41:24,316 --> 00:41:26,151 ガードマンさんとか 警備員さんとか 621 00:41:26,218 --> 00:41:27,452 (スタッフ)ガード お願いします 622 00:41:27,519 --> 00:41:30,455 (大河原)おいおい 大丈夫か? これ 623 00:41:30,856 --> 00:41:33,859 (フロアディレクター) 本番まで10秒前! 624 00:41:34,159 --> 00:41:37,062 (フロアディレクターたち) 8 7 6… 625 00:41:37,128 --> 00:41:40,031 5秒前 4 3… 626 00:41:42,634 --> 00:41:48,640 ♪(番組のBGM) 627 00:41:58,049 --> 00:42:00,018 「私が殺人犯です」 628 00:42:00,085 --> 00:42:02,487 今 この本が 大変 話題になっています 629 00:42:03,288 --> 00:42:05,957 サイン会会場での 発砲事件から10日 630 00:42:06,892 --> 00:42:07,926 今日はスタジオに― 631 00:42:07,993 --> 00:42:09,628 ゲストを お招きしました 632 00:42:10,161 --> 00:42:11,730 この本の著者であり 633 00:42:12,664 --> 00:42:15,166 時効を迎えた 連続殺人犯 634 00:42:15,934 --> 00:42:18,303 スタジオ生出演は 初となります 635 00:42:22,107 --> 00:42:24,676 (ナレーション)1995年 636 00:42:24,910 --> 00:42:27,412 罪なき5人が殺害された 637 00:42:28,280 --> 00:42:32,584 警察が犯人を特定できぬまま 時効が成立 638 00:42:33,351 --> 00:42:38,523 そして 先月 突如 1冊の告白本が出版された 639 00:42:39,758 --> 00:42:42,460 (春日部)あれ? 牧村さんは? (刑事)えっ? 640 00:42:42,527 --> 00:42:46,498 (ナレーション)連続殺人犯とは 思えぬ大胆な行動で― 641 00:42:46,564 --> 00:42:50,368 世間を騒がせ続ける曾根崎雅人 642 00:42:50,435 --> 00:42:52,971 彼は 一体 何者なのか? 643 00:42:53,705 --> 00:42:58,209 22年前 この事件を追い続けた 仙堂俊雄が― 644 00:42:58,276 --> 00:43:01,446 今夜 その正体に斬り込む 645 00:43:05,684 --> 00:43:08,486 (仙堂)曾根崎さん 今日は よろしくお願いします 646 00:43:10,055 --> 00:43:14,292 出版会見 サイン会 そして 被害者遺族の訪問 647 00:43:15,026 --> 00:43:16,895 随分と お忙しいようですが 648 00:43:17,529 --> 00:43:19,864 22年間 隠れていたあなたが 649 00:43:19,931 --> 00:43:21,733 これは どういう 心境の変化でしょう 650 00:43:21,800 --> 00:43:24,269 (曾根崎) 私は隠れていません 651 00:43:24,736 --> 00:43:27,138 警察が捕まえに 来なかっただけです 652 00:43:28,006 --> 00:43:30,241 ああ… なるほど 653 00:43:31,509 --> 00:43:34,479 え~ 「私が殺人犯です」 読ませていただきました 654 00:43:34,546 --> 00:43:36,047 まず なぜ このような本を― 655 00:43:36,114 --> 00:43:37,315 出版しようと したのかを― 656 00:43:37,382 --> 00:43:38,416 教えてください 657 00:43:38,483 --> 00:43:40,385 事件の真相を 伝えるため 658 00:43:40,452 --> 00:43:43,254 そして 罪を償うためです 659 00:43:43,421 --> 00:43:47,225 (仙堂)それなら あなたは 時効前に自首するべきでした 660 00:43:48,159 --> 00:43:49,194 事件の真相も― 661 00:43:49,260 --> 00:43:50,662 こんな本に 書くのではなく― 662 00:43:50,729 --> 00:43:52,497 警察に 伝えるべきだった 663 00:43:53,465 --> 00:43:54,699 法で 裁けなくなってから 664 00:43:54,766 --> 00:43:55,867 出てきても― 665 00:43:55,934 --> 00:43:58,103 罪を償うことは できません 666 00:44:01,840 --> 00:44:04,175 残念ながら いつの時代も― 667 00:44:04,242 --> 00:44:05,310 人は失ってから― 668 00:44:05,377 --> 00:44:08,013 なくしたものの 大切さに気づきます 669 00:44:08,480 --> 00:44:11,116 私は時効で 罪を償う機会を失い 670 00:44:11,649 --> 00:44:14,119 初めて その大切さに気づきました 671 00:44:14,619 --> 00:44:16,888 遺族も 真相が 分からないまま― 672 00:44:17,589 --> 00:44:19,290 むなしく 時が 過ぎていくほうが― 673 00:44:19,357 --> 00:44:20,525 苦しいと思いますが 674 00:44:21,326 --> 00:44:23,795 (仙堂) だから 告白本を 書いたのだと? 675 00:44:24,796 --> 00:44:25,830 (曾根崎) 本来なら― 676 00:44:25,897 --> 00:44:28,533 あなた方マスコミが 書くべきものです 677 00:44:29,667 --> 00:44:31,136 でも やらなかった 678 00:44:31,936 --> 00:44:34,739 いや できなかった 679 00:44:35,006 --> 00:44:38,309 だから 私が 自分で書いたんです 680 00:44:40,345 --> 00:44:41,513 なるほど 681 00:44:43,982 --> 00:44:46,785 え~ 22年前 682 00:44:47,452 --> 00:44:51,456 私はフリーのジャーナリストとして この事件を追っていました 683 00:44:52,824 --> 00:44:55,994 5つの殺害現場にも 何度も足を運んだ 684 00:44:56,861 --> 00:45:00,865 被害者遺族についても調べました だからというわけではありませんが… 685 00:45:01,499 --> 00:45:04,002 私には ひとつ疑問がある 686 00:45:04,636 --> 00:45:06,304 (大河原)始まるぞ 687 00:45:09,074 --> 00:45:12,944 この本には 事件の全てが 書かれているわけではない 688 00:45:13,011 --> 00:45:14,112 ここには書かれていない― 689 00:45:14,179 --> 00:45:17,382 もうひとつの事件が あったのではないかという疑問です 690 00:45:22,420 --> 00:45:26,191 当時の事件の担当捜査員の ひとりだった牧村航刑事 691 00:45:26,591 --> 00:45:29,561 あの方に妹さんがいたことは ご存じですか? 692 00:45:30,962 --> 00:45:32,964 牧村里香さんといいます 693 00:45:35,767 --> 00:45:38,570 牧村里香さんは当時 神戸に住んでいて― 694 00:45:38,636 --> 00:45:40,772 震災に遭い その後― 695 00:45:41,306 --> 00:45:44,742 東京の牧村航刑事の家に 引っ越してきました 696 00:45:46,177 --> 00:45:50,548 ちょうど あの連続絞殺事件の最中です 697 00:45:53,351 --> 00:45:58,356 (ヘリコプターの音) 698 00:46:04,195 --> 00:46:07,165 (リポーター)え~ 西宮 芦屋市内 多数の煙です 699 00:46:07,232 --> 00:46:08,266 (リポーター)ご覧のように― 700 00:46:08,333 --> 00:46:10,235 阪神高速神戸線 橋桁が完全に… 701 00:46:10,301 --> 00:46:13,104 (リポーター)神戸市は 震度6の地震がありました 702 00:46:23,081 --> 00:46:24,115 里香! 703 00:46:25,183 --> 00:46:27,085 (牧村里香)あっ お兄ちゃん! 704 00:46:28,119 --> 00:46:30,488 (牧村)よく来たな 無事だったか 705 00:46:30,555 --> 00:46:31,923 (里香)無事じゃないよ 706 00:46:31,990 --> 00:46:34,192 アパート ぺっしゃんこに なったんだから 707 00:46:34,259 --> 00:46:35,860 それに まだ みんな向こうで… 708 00:46:38,263 --> 00:46:39,497 言ってた彼氏 709 00:46:39,564 --> 00:46:42,267 (小野寺拓巳(おのでら たくみ))あっ はじめまして 小野寺拓巳です 710 00:46:42,333 --> 00:46:45,003 (里香)一緒に住んでたとこ もう なくなっちゃったから 711 00:46:45,069 --> 00:46:47,705 (拓巳)あの… 僕まで一緒に… 712 00:46:47,772 --> 00:46:49,841 里香のこと 守ってくれて ありがとうな 713 00:46:50,108 --> 00:46:51,943 いや 僕は何も… 714 00:46:52,710 --> 00:46:54,579 (牧村)とりあえず メシ食いに行こう 715 00:46:54,646 --> 00:46:56,347 腹減ってんだろう? うまい店あんだよ 716 00:46:56,414 --> 00:46:57,448 (拓巳)あっ… 717 00:46:58,283 --> 00:46:59,350 あっ… 718 00:47:04,189 --> 00:47:05,356 (鍵の開く音) 719 00:47:08,092 --> 00:47:10,795 (牧村)フゥ… (里香)おジャマしま~す 720 00:47:11,529 --> 00:47:14,098 (拓巳)すんません 僕まで一緒に (牧村)ほらほら 入って 入って 721 00:47:14,165 --> 00:47:16,868 (里香) いいの いいの どうせ お兄ちゃん 仕事で帰ってこないんだし 722 00:47:16,935 --> 00:47:19,871 家事とか 昔から全部 私がやってたんだから 723 00:47:20,738 --> 00:47:22,607 う~わ なに これ… 汚い! 724 00:47:22,674 --> 00:47:25,043 (牧村)ハハッ… そっちの部屋 使っていいから 725 00:47:28,446 --> 00:47:29,480 (里香)えっ? 726 00:47:29,547 --> 00:47:32,150 パンツ なんで こんなとこに 落ちてんの? 727 00:47:32,217 --> 00:47:36,120 もう 来るの知ってんだからさ 掃除ぐらいしといてよ! 728 00:47:36,521 --> 00:47:38,990 (牧村)小さいとき 両親2人とも死んでさ 729 00:47:39,057 --> 00:47:40,525 ずっと こんな感じだよ 730 00:47:41,226 --> 00:47:43,695 あの… お金たまったら すぐ部屋探すんで… 731 00:47:43,761 --> 00:47:45,930 ああ いいんだよ みんな大変なときだからさ 732 00:47:45,997 --> 00:47:47,065 アア… 733 00:47:47,765 --> 00:47:51,436 里香 神戸で 病院の 仕事しとったんですけど 734 00:47:51,502 --> 00:47:53,471 あれから ずっと不安定で… 735 00:48:00,612 --> 00:48:02,280 あっ 里香 736 00:48:02,714 --> 00:48:04,983 里香! 大丈夫やから 737 00:48:05,049 --> 00:48:07,619 里香 こっち見い 里香 (ポケベルの呼び出し音) 738 00:48:07,685 --> 00:48:09,053 ここ 東京やから 739 00:48:09,287 --> 00:48:11,422 大丈夫 心配せんでええから 740 00:48:11,489 --> 00:48:12,657 (牧村)ハァ… 741 00:48:14,726 --> 00:48:15,893 (拓巳)なっ? 742 00:48:16,561 --> 00:48:19,931 悪い 仕事入っちゃったんだけど ちょっと遅くなるから 743 00:48:19,998 --> 00:48:22,400 (拓巳)あっ はい (牧村)頼むな 744 00:48:38,783 --> 00:48:42,787 ♪(テレビの音楽) 745 00:48:42,854 --> 00:48:44,689 (拓巳)なんであかんねん? 里香 746 00:48:46,758 --> 00:48:48,793 そんなん関係ないやろう 747 00:48:51,329 --> 00:48:54,532 (里香)向こうじゃ まだ 大変なことになってるのに 私だけ… 748 00:48:54,599 --> 00:48:57,201 (拓巳)地震の前から ずっと考えとったんやし 749 00:49:00,571 --> 00:49:03,007 俺が絶対に幸せにしたる 750 00:49:04,142 --> 00:49:05,310 だから… 751 00:49:07,478 --> 00:49:08,880 結婚してくれ 752 00:49:20,792 --> 00:49:22,660 地震のとき… 753 00:49:23,961 --> 00:49:26,331 机の下から出られなかった 754 00:49:28,966 --> 00:49:30,768 すぐ 外に出て… 755 00:49:31,703 --> 00:49:34,505 先輩たちみたいに しっかりしてれば… 756 00:49:36,808 --> 00:49:40,011 おじいちゃんも おばあちゃんも 助けられたのに… 757 00:49:41,846 --> 00:49:45,450 自分だけ こんな幸せになんて… 758 00:49:46,484 --> 00:49:47,885 (拓巳)これからや 759 00:49:49,287 --> 00:49:52,590 これから 里香が人の役に立つことが 絶対 来るて! 760 00:49:55,126 --> 00:49:56,561 生きていかな 761 00:49:57,595 --> 00:49:58,763 2人で 762 00:50:00,965 --> 00:50:02,133 なっ? 763 00:50:13,144 --> 00:50:14,245 アア… 764 00:50:15,179 --> 00:50:16,347 (拓巳)あれ? 765 00:50:16,881 --> 00:50:18,649 あっ… アア… 766 00:50:19,083 --> 00:50:21,753 フフッ… ごめん フフッ… 767 00:50:22,387 --> 00:50:24,422 アア… ハァ… 768 00:50:27,859 --> 00:50:30,595 (仙堂)牧村里香さんは婚約をして 769 00:50:31,095 --> 00:50:33,865 新たな人生を 歩み始めようとしていました 770 00:50:35,767 --> 00:50:37,468 ところが あの事件のあと― 771 00:50:37,535 --> 00:50:38,569 彼女の行方が― 772 00:50:38,636 --> 00:50:39,837 分からなく なっています 773 00:50:41,539 --> 00:50:42,940 あなたが最後の事件で― 774 00:50:43,007 --> 00:50:46,944 牧村刑事の部屋に 爆発物を仕掛けたのなら― 775 00:50:47,378 --> 00:50:50,047 そのとき そこに里香さんが いたはずなんです 776 00:50:50,114 --> 00:50:53,251 しかし この本では そのことについて 何も書かれていない 777 00:50:58,089 --> 00:51:00,425 あれは 5人で完結した作品です 778 00:51:01,959 --> 00:51:04,262 (仙堂)作品? (曾根崎)ええ 779 00:51:07,732 --> 00:51:09,133 話題を変えましょう 780 00:51:09,534 --> 00:51:12,837 実は 今から ちょうど3時間ほど前 781 00:51:13,471 --> 00:51:17,542 動画投稿サイトに ある短い映像がアップされました 782 00:51:18,376 --> 00:51:20,778 その作品のタイトルは… 783 00:51:22,346 --> 00:51:23,714 「俺が真犯人だ」 784 00:51:24,816 --> 00:51:28,085 そして コメント欄には こう書かれています 785 00:51:28,786 --> 00:51:32,156 “世間を騒がせている クソ崎雅人は詐欺師” 786 00:51:32,223 --> 00:51:35,493 “俺こそが真犯人 これが証拠だ” 787 00:51:36,727 --> 00:51:39,931 では 早速 その動画を ご覧いただきましょう 788 00:51:40,498 --> 00:51:46,437 (動画音声:パトカーのサイレン) 789 00:52:49,934 --> 00:52:51,936 (動画音声:爆発音) 790 00:52:55,773 --> 00:52:57,174 (仙堂)フゥ… 791 00:52:58,509 --> 00:52:59,777 ここまでです 792 00:53:00,444 --> 00:53:04,448 え~ 今の映像は 5件目の事件を― 793 00:53:04,515 --> 00:53:09,053 どこか屋上のような所から 撮影したもののように見えました 794 00:53:09,287 --> 00:53:14,158 最後に爆発したのが 牧村刑事が 当時 住んでいたアパート 795 00:53:14,458 --> 00:53:15,493 そして 途中― 796 00:53:15,560 --> 00:53:17,795 短い時間ですが 映った女性… 797 00:53:20,431 --> 00:53:21,632 牧村里香さんに― 798 00:53:21,699 --> 00:53:23,267 似ていないで しょうか? 799 00:53:25,236 --> 00:53:26,737 どうでしょう? 曾根崎さん 800 00:53:28,873 --> 00:53:31,242 刑事の妹のことなんて 知りませんよ 801 00:53:39,350 --> 00:53:40,718 “私は 殺害の瞬間を―” 802 00:53:40,785 --> 00:53:44,355 “被害者の家族 または 被害者に近い者に目撃させることを―” 803 00:53:44,422 --> 00:53:46,290 “第一のルールとしていた” 804 00:53:48,059 --> 00:53:51,963 あなたは 牧村刑事の妹の里香さんに 兄が殺害される瞬間を― 805 00:53:52,029 --> 00:53:55,266 目撃させようとしたわけでは ないということですか? 806 00:53:56,667 --> 00:53:57,835 それとも… 807 00:53:59,537 --> 00:54:01,973 そもそも この事実を 知らなかった? 808 00:54:02,306 --> 00:54:05,876 今の技術なら こんな映像 いくらでも捏造(ねつぞう)できる 809 00:54:05,943 --> 00:54:09,246 誰かが話題作りのために 作ったんじゃないですか? 810 00:54:10,448 --> 00:54:14,518 そもそも この映像が本物であるという 裏付けは取ったんでしょうか? 811 00:54:14,952 --> 00:54:17,254 確かな信憑性(しんぴょうせい)もないまま放送する― 812 00:54:17,321 --> 00:54:21,626 あなた方の報道姿勢にこそ 私は疑問を感じますが 813 00:54:26,130 --> 00:54:30,701 私の本には 警察が公表しなかった 事件の裏側も書いてある 814 00:54:31,335 --> 00:54:33,204 犯人しか知らない情報です 815 00:54:33,270 --> 00:54:36,240 いやいや ほかにも 大事なことが抜けている 816 00:54:36,641 --> 00:54:39,744 “犯人は なぜ 連続殺人を犯したのか” 817 00:54:39,810 --> 00:54:41,178 殺人の動機です 818 00:54:41,912 --> 00:54:43,514 なぜ 記述しなかったんでしょう? 819 00:54:43,581 --> 00:54:47,585 それとも 何らかの理由があって 書けなかった? 820 00:54:48,919 --> 00:54:50,121 フフッ… 821 00:54:50,921 --> 00:54:54,959 もう一度 隅から隅まで 読み直してください 822 00:54:55,593 --> 00:54:57,695 全て そこに書いてあります 823 00:55:06,237 --> 00:55:08,039 ハァ… え~… 824 00:55:08,506 --> 00:55:09,940 22年前 825 00:55:10,708 --> 00:55:14,345 ひとりの記者として この事件を がむしゃらに追っていた私は― 826 00:55:14,412 --> 00:55:18,082 そこに深く暗い闇を見ました 827 00:55:18,783 --> 00:55:22,953 なぜ こんな無益な殺人が起きるのか そして 繰り返されるのか 828 00:55:23,454 --> 00:55:26,290 犯人の心には どんな闇が 広がっているのか 829 00:56:09,200 --> 00:56:11,869 (秒針の音) 830 00:56:38,996 --> 00:56:40,264 (塚原)牧村… 831 00:56:42,066 --> 00:56:43,100 もう時間だ 832 00:56:46,537 --> 00:56:47,738 (塚原)牧村! 833 00:56:51,776 --> 00:56:52,810 (橋元)時効だ 834 00:56:55,012 --> 00:56:56,413 時効なんだよ 835 00:56:58,783 --> 00:57:00,351 (牧村)時効って… 836 00:57:04,088 --> 00:57:05,856 時効って何だよ!? 837 00:57:11,395 --> 00:57:12,663 (刑事の泣き声) 838 00:57:12,730 --> 00:57:15,733 (刑事)すんません 滝さん… 839 00:57:17,001 --> 00:57:18,736 すんません… 840 00:57:45,262 --> 00:57:48,098 (雷鳴) 841 00:57:51,035 --> 00:57:52,203 拓巳 842 00:57:55,606 --> 00:57:57,041 (拓巳)牧村さん… 843 00:58:00,678 --> 00:58:03,881 もう終わりなんですよね? 844 00:58:05,115 --> 00:58:09,053 警察は もう 犯人 捜さへんのですよね? 845 00:58:12,623 --> 00:58:14,825 あの日から ずっと捜して… 846 00:58:16,760 --> 00:58:18,629 里香にあげた指輪… 847 00:58:20,164 --> 00:58:22,233 ここで見つけたんです 848 00:58:23,167 --> 00:58:24,368 ここで… 849 00:58:26,337 --> 00:58:27,671 アア… でも… 850 00:58:28,606 --> 00:58:30,441 里香だけが見つからん 851 00:58:31,275 --> 00:58:32,643 里香だけが… 852 00:58:33,978 --> 00:58:35,145 (牧村)拓巳 853 00:58:36,313 --> 00:58:37,348 俺は まだ… 854 00:58:37,414 --> 00:58:39,884 なんで こんな目に 遭わなあかんのですか!? 855 00:58:40,818 --> 00:58:43,153 里香は何も悪いことしてへんのに… 856 00:58:43,220 --> 00:58:46,223 地震のときも あんだけ みんなのこと助けたのに! 857 00:58:59,670 --> 00:59:02,539 僕が東京なんか行こうって 言ったからですか? 858 00:59:03,774 --> 00:59:04,942 アア… 859 00:59:08,279 --> 00:59:11,682 僕が里香を守れんかったからですか? 860 00:59:19,590 --> 00:59:20,758 (激突音) 861 00:59:22,860 --> 00:59:27,264 (女性の悲鳴) 862 00:59:27,798 --> 00:59:30,401 (女性たちの悲鳴) 863 00:59:34,104 --> 00:59:37,641 (雷鳴) 864 00:59:47,051 --> 00:59:50,120 なんと あの動画を 投稿したという人物から― 865 00:59:50,187 --> 00:59:52,256 番組宛てに接触がありました 866 00:59:53,257 --> 00:59:54,491 その人物は 自分が― 867 00:59:54,558 --> 00:59:57,094 真犯人であることを 証明するために― 868 00:59:57,161 --> 00:59:58,896 新たな 証拠を持参して― 869 00:59:58,963 --> 00:59:59,997 このスタジオに― 870 01:00:00,064 --> 01:00:01,465 来てもよいと 言っています 871 01:00:01,999 --> 01:00:04,134 ただし その条件として― 872 01:00:04,735 --> 01:00:06,337 曾根崎雅人氏 873 01:00:06,403 --> 01:00:10,808 そして 事件の担当捜査員だった 牧村航刑事 874 01:00:10,874 --> 01:00:13,911 2人が共に出演することを 求めてきました 875 01:00:14,812 --> 01:00:20,417 私たちは その条件をかなえるために お2人に出演依頼をしたいと思います 876 01:00:29,393 --> 01:00:30,627 なぜ黙ってた? 877 01:00:31,662 --> 01:00:32,963 (牧村)すいません 878 01:00:35,966 --> 01:00:39,103 (若村)22年前 お前が組んでた滝さんな… 879 01:00:40,070 --> 01:00:43,807 俺も駆け出しの刑事だったころ 面倒みてもらったことがある 880 01:00:50,714 --> 01:00:52,316 やる気なら とことんやれ 881 01:00:53,717 --> 01:00:55,786 時間稼ぎくらい してやる 882 01:01:16,540 --> 01:01:20,010 妹さんが行方不明とは知らなかった 883 01:01:21,078 --> 01:01:26,517 事件の真相が分かるまで 犯人に死なれちゃならねえ 884 01:01:28,685 --> 01:01:31,422 そう思う あんたの気持ちは よ~く分かる 885 01:01:33,223 --> 01:01:34,491 だけどな… 886 01:01:36,427 --> 01:01:38,429 憎しみっていうのは… 887 01:01:39,630 --> 01:01:41,331 世代をも超える 888 01:01:43,400 --> 01:01:45,102 22年前 889 01:01:46,036 --> 01:01:48,972 俺の見てる前で殺された翔子(しょうこ) 890 01:01:52,242 --> 01:01:54,445 ヤツはバツイチだった 891 01:01:57,748 --> 01:02:02,719 俺と出会ったころ 4歳のガキを育ててた 892 01:02:08,692 --> 01:02:11,728 この前 曾根崎の タマ取りに行った小僧… 893 01:02:12,930 --> 01:02:14,865 あれが翔子のせがれだ 894 01:02:16,400 --> 01:02:19,403 (牧村)やくざの真似事してっと 母ちゃん 泣くぞ 895 01:02:20,003 --> 01:02:23,207 お前に何が分かんだよ? ああ!? 896 01:02:30,180 --> 01:02:32,449 (男性)まず やっぱり 殺人犯の正体っていうのを… 897 01:02:32,516 --> 01:02:33,684 (男性)やっぱり この事件を― 898 01:02:33,750 --> 01:02:35,285 ちゃんと 解明してほしいな… 899 01:02:35,352 --> 01:02:37,254 (男性)真実を 明らかにしてほしいなって… 900 01:02:37,588 --> 01:02:40,757 (男性)法律がダメなら ジャーナリズムしかないと思いますよ 901 01:02:40,824 --> 01:02:44,628 (女性)素性とか暴いてくれると うれしい 見ごたえがある 902 01:02:45,496 --> 01:02:48,265 (男性)これだけ世間をにぎわしてる 殺人犯が出るわけですから― 903 01:02:48,665 --> 01:02:50,267 仙堂さんには期待したいかなと 904 01:02:50,334 --> 01:02:52,970 ♪(番組のBGM) 905 01:02:53,437 --> 01:02:54,605 (男性)えっ なに? 906 01:03:02,479 --> 01:03:08,185 既に時効が成立してしまった 22年前の東京連続絞殺事件 907 01:03:09,119 --> 01:03:11,021 今 犯人が現れたとしても― 908 01:03:11,522 --> 01:03:15,125 奪われた命 過ぎ去った時間は 戻ってきません 909 01:03:15,792 --> 01:03:16,827 しかし― 910 01:03:17,027 --> 01:03:20,931 私たちの使命は 闇に光を当てること 911 01:03:21,365 --> 01:03:23,600 今夜 ここで 事件の真相が― 912 01:03:23,667 --> 01:03:25,769 明らかになることを 望んでいます 913 01:03:26,236 --> 01:03:29,806 では 早速 ゲストをお呼びしましょう 914 01:03:31,041 --> 01:03:34,678 曾根崎雅人さんと牧村航刑事です 915 01:03:46,456 --> 01:03:47,958 (仙堂)どうぞ どうぞ 916 01:03:57,000 --> 01:03:58,135 (仙堂)牧村さん 917 01:03:58,202 --> 01:04:00,637 ムリなお願いを聞いていただき ありがとうございます 918 01:04:01,371 --> 01:04:03,240 (春日部)課長 副署長です 919 01:04:03,307 --> 01:04:05,509 課長! 課長! 920 01:04:05,576 --> 01:04:06,910 (仙堂)今日は よろしくお願いします 921 01:04:08,212 --> 01:04:12,216 早速ですが 先日 放送した動画は ご覧になりましたか? 922 01:04:15,552 --> 01:04:16,587 はい 923 01:04:18,155 --> 01:04:20,857 あの映像は 5件目の事件を― 924 01:04:20,924 --> 01:04:25,262 正確に記録したもののように 思えるんですが いかがでしょう? 925 01:04:28,532 --> 01:04:31,301 (牧村)事件については ちょっと… 926 01:04:32,603 --> 01:04:35,172 (仙堂)警察としての守秘義務ですか? 927 01:04:35,572 --> 01:04:38,742 …だとすると 妹さんのことも 話せませんか? 928 01:04:39,009 --> 01:04:40,177 (曾根崎)フッ… 929 01:04:41,678 --> 01:04:43,747 笑わせないでくださいよ 930 01:04:44,147 --> 01:04:46,216 警察に つまらないプライドと― 931 01:04:46,283 --> 01:04:49,119 安い給料以外に守りたいものなんて あるんですか? 932 01:04:51,655 --> 01:04:53,690 どうでしょう? 牧村さん 933 01:04:54,691 --> 01:04:56,627 逮捕に至らなかったのは事実です 934 01:04:56,693 --> 01:04:58,862 そんなことは みんな知ってんだよ 935 01:04:58,929 --> 01:05:01,865 あんたが鈍くさいから 5人も死んだんだよ 936 01:05:01,932 --> 01:05:04,768 あんたの大切な上司も 937 01:05:06,136 --> 01:05:11,375 (仙堂)ところで 今日は もう1人 ゲストをお招きしています 938 01:05:11,908 --> 01:05:14,444 例の動画を投稿した 人物なんですが… 939 01:05:18,015 --> 01:05:19,249 (田嶋)来た 来た 来たよ 940 01:05:19,316 --> 01:05:21,451 来ました 来ました 到着します 941 01:05:21,518 --> 01:05:22,619 (大河原)来た来た 到着したぞ! 942 01:05:22,686 --> 01:05:24,621 (送出卓ディレクター) 到着しました 地下駐 到着! 943 01:05:35,899 --> 01:05:37,668 (田嶋)おい エレベーター (AD)あっ はい 944 01:05:37,901 --> 01:05:40,671 え~ たった今 到着したようです 945 01:05:53,150 --> 01:05:54,885 (田嶋)おい 再生スタンバイ サブ入れ 946 01:05:54,951 --> 01:05:56,119 (ディレクター)あっ はい 947 01:05:57,621 --> 01:05:59,990 (担当デスク)どうぞ (田嶋)こちらです 948 01:06:01,992 --> 01:06:03,193 (音声係)1回 声出してもらって 949 01:06:03,260 --> 01:06:05,996 (ディレクター)デッキ! DVDデッキ出せ チェックするから 950 01:06:06,063 --> 01:06:07,097 (送出卓ディレクター)DVD? 951 01:06:07,164 --> 01:06:08,965 (担当デスク)早くね (音声係)まもなく! 952 01:06:09,032 --> 01:06:10,434 マイクOKです お願いします! 953 01:06:10,500 --> 01:06:12,202 (フロアディレクター) マイクつきました お願いします 954 01:06:14,137 --> 01:06:15,172 いらっしゃった ようです 955 01:06:47,104 --> 01:06:49,406 (仙堂)これで役者がそろいました 956 01:06:49,740 --> 01:06:51,375 どうぞ こちらに 957 01:06:58,982 --> 01:07:01,985 (仙堂)プライバシー保護の 要望があったため― 958 01:07:02,052 --> 01:07:05,922 放送では ここから 一部 音声を変えてお送りします 959 01:07:07,391 --> 01:07:09,559 そのマスクも ずっと? 960 01:07:10,060 --> 01:07:11,094 (マスクの男性)ええ 961 01:07:11,928 --> 01:07:15,932 もう 時効を迎えて まともな社会生活を送ってますからね 962 01:07:16,299 --> 01:07:17,667 …ていうか 963 01:07:19,336 --> 01:07:21,238 顔出して出てくるほうが おかしいでしょう 964 01:07:21,304 --> 01:07:22,806 マスクを取れ 965 01:07:23,006 --> 01:07:26,076 顔と名前を隠すのは ネットの匿名発言と同じ 966 01:07:26,143 --> 01:07:27,177 議論の資格がない 967 01:07:27,244 --> 01:07:29,746 (マスクの男性)ああ? ネット バカにしてんじゃねえぞ 968 01:07:29,813 --> 01:07:31,615 お前も ニコ生の中継入れてたろう 969 01:07:31,882 --> 01:07:33,150 落ち着きましょう 970 01:07:34,684 --> 01:07:39,990 まず あなたは なぜテレビに 出演しようと思われたんでしょう? 971 01:07:40,056 --> 01:07:41,925 (マスクの男性) こいつが詐欺師だからです 972 01:07:42,826 --> 01:07:45,061 犯人とかっつって 調子に乗ってるけど― 973 01:07:45,128 --> 01:07:47,631 そんなの 金儲(かねもう)けのためのウソ 974 01:07:48,331 --> 01:07:50,233 化けの皮剥がしに 来てやったんですよ 975 01:07:50,300 --> 01:07:53,670 (仙堂)投稿した動画は あなた自身が撮影したものですか? 976 01:07:53,737 --> 01:07:57,808 (マスクの男性) ええ 事件の記録です 977 01:07:57,874 --> 01:07:59,943 あの程度なら 誰でも作れる 978 01:08:00,110 --> 01:08:01,645 犯人だということにはならない 979 01:08:01,711 --> 01:08:03,947 (マスクの男性)あれには まだ続きがあるんだよ 980 01:08:04,014 --> 01:08:07,884 それ見たら お前も 俺が本物の犯人だってことが分かる 981 01:08:10,353 --> 01:08:11,555 じゃ… 982 01:08:12,823 --> 01:08:14,458 さっき渡したの 流してください 983 01:08:14,524 --> 01:08:17,928 (仙堂)いえ 少しお待ちください 今 内容を確認中です 984 01:08:17,994 --> 01:08:19,529 (大河原)きょ… 局次長 これ… 985 01:08:19,596 --> 01:08:22,132 (田嶋)うわうわうわ… ダメ これ ムリ 流せない 986 01:08:22,199 --> 01:08:24,367 うわうわ これ使えない 使えない ムリムリ 987 01:08:24,434 --> 01:08:26,603 (送出卓ディレクター) ほ… 放送できません ムリです 988 01:08:29,940 --> 01:08:33,376 え~ 番組スタッフが 内容を確認した結果 989 01:08:33,443 --> 01:08:35,479 放送することは難しいようです 990 01:08:35,712 --> 01:08:36,880 (マスクの男性)はぁ? 991 01:08:37,681 --> 01:08:40,484 な~んでだよ? じゃ どうすんだよ? 992 01:08:42,285 --> 01:08:43,453 こうしましょう 993 01:08:44,054 --> 01:08:47,123 このスタジオの中だけで その映像を流して― 994 01:08:47,524 --> 01:08:49,626 私たちで内容を確認しましょう 995 01:08:50,560 --> 01:08:54,297 え~ 視聴者の皆さまには 申し訳ありませんが 996 01:08:54,364 --> 01:08:57,100 真相解明のためと ご理解ください 997 01:08:57,167 --> 01:08:58,435 (局次長)えっ 何言ってるの? 998 01:08:58,502 --> 01:09:00,904 (田嶋)リア… リアクション リアクション撮れ! 999 01:09:00,971 --> 01:09:02,239 (音声係)音は出して いいんですか? 1000 01:09:02,305 --> 01:09:03,773 ダメ 音! 音は出すな 1001 01:09:04,341 --> 01:09:06,576 (仙堂)それじゃ 流してください 1002 01:09:19,422 --> 01:09:21,992 ここまでは 前回 見たものと同じですね 1003 01:09:22,058 --> 01:09:23,660 この続きがあると? 1004 01:09:23,727 --> 01:09:27,297 (マスクの男性)そう このあとのほうが すごいよ 1005 01:09:54,524 --> 01:09:55,559 ハァ… 1006 01:09:56,760 --> 01:10:00,964 (里香の話し声) 1007 01:10:02,866 --> 01:10:04,467 (話し声) 1008 01:10:05,735 --> 01:10:07,537 (話し声) 1009 01:10:22,953 --> 01:10:25,722 (スタッフたちの悲鳴) 1010 01:10:25,789 --> 01:10:27,424 (スタッフ) ダメでしょう これ ダメだ 1011 01:10:37,834 --> 01:10:39,035 (牧村)ハァ… 1012 01:11:10,567 --> 01:11:12,469 (泣き声) 1013 01:11:25,281 --> 01:11:28,418 ハァハァ… 1014 01:11:28,485 --> 01:11:33,256 ハァハァハァ… 1015 01:12:07,057 --> 01:12:08,158 (牧村)ハァ… 1016 01:12:14,798 --> 01:12:18,068 ハァハァ… 1017 01:12:18,535 --> 01:12:19,803 アア… 1018 01:12:20,704 --> 01:12:22,706 言葉がありません 1019 01:12:24,641 --> 01:12:27,043 今の映像に映された行為は… 1020 01:12:28,678 --> 01:12:30,380 あまりにも残虐だ 1021 01:12:31,948 --> 01:12:33,283 あなたは… 1022 01:12:34,150 --> 01:12:35,518 なぜ こんなものを!? 1023 01:12:35,585 --> 01:12:37,921 (マスクの男性)ハハッ… だから 記録だって 1024 01:12:38,688 --> 01:12:41,357 あとで何回も楽しむ用に 1025 01:12:41,758 --> 01:12:43,827 (仙堂)楽しむ? (マスクの男性)そう 1026 01:12:45,395 --> 01:12:46,563 なっ? 1027 01:12:47,263 --> 01:12:49,699 こんなん 犯人以外 撮れねえだろう? 1028 01:12:51,034 --> 01:12:54,037 俺が本物だって分かった? 1029 01:12:54,871 --> 01:12:56,039 なあ? 1030 01:13:07,083 --> 01:13:08,518 (切りつける音) ウワッ! 1031 01:13:09,185 --> 01:13:10,687 (切りつける音) ウワッ! ウワッ! 1032 01:13:10,754 --> 01:13:13,289 (ボディーガードたち)よせ! (曾根崎)離せ! 離せ! 1033 01:13:13,356 --> 01:13:17,794 離せ! 離せ! 離せ! 1034 01:13:21,297 --> 01:13:22,565 (曾根崎)この野郎! 1035 01:13:22,632 --> 01:13:24,267 てめえ この野郎! 1036 01:13:24,334 --> 01:13:26,236 (局長)田嶋 流しちゃったぞ もう! 1037 01:13:26,536 --> 01:13:28,238 ンンッ! この野郎! 1038 01:13:30,373 --> 01:13:31,407 (曾根崎)離せ! 1039 01:13:31,474 --> 01:13:32,976 (警備員)落ち着いてください! 1040 01:13:34,344 --> 01:13:36,246 (騒ぎ声) 1041 01:13:36,312 --> 01:13:38,047 (星田)危ない 危ない 危ない 危ない… 1042 01:13:38,114 --> 01:13:41,484 (騒ぎ声) 1043 01:13:41,551 --> 01:13:42,819 (星田)ちょちょ… 曾根崎 曾根崎 曾根崎 1044 01:13:42,886 --> 01:13:44,053 離せ! 1045 01:13:45,922 --> 01:13:48,258 (ボディーガード)押さえろ! (曾根崎)離せ! ウッ… 1046 01:13:51,161 --> 01:13:52,762 落ち着いてください! 1047 01:13:52,829 --> 01:13:54,030 (田嶋)CMいけ! 1048 01:13:54,097 --> 01:13:56,166 (大河原)ちょ… ちょちょちょ… ちょっと待て! 1049 01:13:56,232 --> 01:13:57,834 仙堂さん 仙堂さん! 1050 01:13:57,901 --> 01:13:58,935 (送出卓ディレクター) 仙堂さん 押さえて 1051 01:14:05,809 --> 01:14:06,976 (曾根崎)クッ… 1052 01:14:07,343 --> 01:14:08,511 ウウッ… 1053 01:14:10,046 --> 01:14:13,483 これは ハァ… そんなふうに使うものじゃない! 1054 01:14:17,520 --> 01:14:20,023 どういうことですか? 曾根崎さん 1055 01:14:24,561 --> 01:14:27,030 真実を話してください! 1056 01:14:28,865 --> 01:14:30,133 いや… 1057 01:14:31,067 --> 01:14:32,936 あなたは話さなければならない! 1058 01:14:33,469 --> 01:14:35,672 今 ここで 全てを! 1059 01:14:37,440 --> 01:14:38,474 曾根崎さん! 1060 01:14:47,784 --> 01:14:49,118 私は… 1061 01:14:52,288 --> 01:14:53,990 犯人ではありません 1062 01:14:54,357 --> 01:14:55,692 (スタッフたち)えっ? 1063 01:14:58,728 --> 01:15:01,364 私は この本を書いていない 1064 01:15:01,431 --> 01:15:02,832 (田嶋)なになに? 何て? 1065 01:15:05,435 --> 01:15:07,637 では 誰が? 1066 01:15:15,678 --> 01:15:17,013 (牧村)私です 1067 01:15:32,295 --> 01:15:33,463 (曾根崎)アア… 1068 01:15:44,140 --> 01:15:46,142 (本を拾う音) 1069 01:15:50,780 --> 01:15:51,948 (本を置く音) 1070 01:15:53,483 --> 01:15:57,020 この本は 私が書きました 1071 01:15:58,821 --> 01:16:02,191 (曾根崎の泣き声) 1072 01:16:02,258 --> 01:16:04,327 捜査で知り得た情報で… 1073 01:16:15,338 --> 01:16:16,539 彼は… 1074 01:16:17,774 --> 01:16:19,642 里香の恋人だった… 1075 01:16:21,144 --> 01:16:22,946 小野寺拓巳です 1076 01:16:23,613 --> 01:16:24,914 アア… 1077 01:16:25,381 --> 01:16:28,651 牧村さん どういうことですか? 1078 01:16:30,954 --> 01:16:32,322 7年前 1079 01:16:33,323 --> 01:16:35,925 事件の公訴時効が成立した夜 1080 01:16:39,095 --> 01:16:40,964 彼はビルの屋上から― 1081 01:16:42,031 --> 01:16:44,233 飛び降り自殺を図りました 1082 01:16:48,838 --> 01:16:50,340 (激突音) 1083 01:16:51,941 --> 01:16:55,645 (女性の悲鳴) 1084 01:17:04,320 --> 01:17:06,622 (牧村)かろうじて 一命は取り留めた 1085 01:17:09,225 --> 01:17:11,694 しかし 彼は何度も死のうとしました 1086 01:17:11,761 --> 01:17:12,628 (拓巳)ンンッ… 1087 01:17:13,196 --> 01:17:15,565 (牧村)私は それを許さなかった 1088 01:17:17,734 --> 01:17:19,102 数週間後 1089 01:17:20,436 --> 01:17:22,138 彼が こう言ったんです 1090 01:17:24,007 --> 01:17:25,475 (拓巳)牧村さん… 1091 01:17:26,976 --> 01:17:28,177 僕は… 1092 01:17:30,346 --> 01:17:32,582 別人になる 1093 01:17:33,816 --> 01:17:36,085 犯人を見つけるため… 1094 01:17:37,420 --> 01:17:39,889 全くの別人に… 1095 01:17:41,324 --> 01:17:42,625 なるよ 1096 01:17:44,527 --> 01:17:45,828 (牧村)幸いにも… 1097 01:17:47,463 --> 01:17:50,633 私たちには 協力してくれる医師がいました 1098 01:18:18,828 --> 01:18:22,965 (牧村)小野寺拓巳は顔を変え 別人になった 1099 01:18:25,168 --> 01:18:29,405 あの一連の殺人事件は 縄による絞殺 1100 01:18:29,705 --> 01:18:32,608 被害者と目撃者を 向き合わせた配置など― 1101 01:18:32,675 --> 01:18:35,078 その手口が一貫し 統一されていました 1102 01:18:35,812 --> 01:18:39,415 恐らく 犯人は几帳面(きちょうめん)で陶酔型 1103 01:18:40,316 --> 01:18:42,385 そして 自己顕示欲が強い 1104 01:18:42,452 --> 01:18:44,520 (合成音声)ツギ ノ シタイ 1105 01:18:44,587 --> 01:18:46,622 アパート ニ アル 1106 01:18:47,490 --> 01:18:49,125 (牧村)肩を撃たれた恨みから… 1107 01:18:49,192 --> 01:18:50,059 (銃声) 1108 01:18:50,126 --> 01:18:52,462 私個人を狙ったように… 1109 01:18:52,929 --> 01:18:56,666 復讐心が強く ある種の完璧主義者 1110 01:18:57,600 --> 01:19:01,404 そこで 私たちは 手記の出版を計画しました 1111 01:19:02,839 --> 01:19:06,242 ニセの告白本で世間を騒がせ 金を稼げば― 1112 01:19:06,309 --> 01:19:07,577 いらだった真犯人が動きだす 1113 01:19:07,944 --> 01:19:09,879 (男性)この人って 素性 分かんないんですよね? 1114 01:19:09,946 --> 01:19:10,980 誰なんだろう? この人 1115 01:19:11,247 --> 01:19:12,915 (山縣)何時ごろ 来ますか? 1116 01:19:14,350 --> 01:19:17,320 (牧村)3時ごろ ワイドショーの時間です 1117 01:19:17,386 --> 01:19:18,588 (時鐘音) 1118 01:19:18,654 --> 01:19:19,689 (ノック) 1119 01:19:20,156 --> 01:19:21,257 (看護師)院長先生! 1120 01:19:22,091 --> 01:19:25,428 (牧村)犯人が 一刻も早く 曾根崎雅人を見つけるよう― 1121 01:19:25,495 --> 01:19:29,999 私たちは できるだけ派手にメディアで 取り上げられることを心がけました 1122 01:19:30,967 --> 01:19:34,337 (曾根崎)(殴ってください 早く) 1123 01:19:35,404 --> 01:19:37,140 (牧村)てめえ この野郎! 1124 01:19:38,307 --> 01:19:40,810 事件の時効が成立したあとも… 1125 01:19:42,945 --> 01:19:44,814 俺たちは決して諦めなかった 1126 01:19:47,950 --> 01:19:49,585 里香の行方を捜し― 1127 01:19:50,286 --> 01:19:52,955 犯人を捕まえるためには 全てを捨てる 1128 01:19:56,692 --> 01:19:58,861 どんなことをしてでも見つけだす 1129 01:20:00,630 --> 01:20:02,632 7年前に そう誓ったんだ 1130 01:20:12,341 --> 01:20:14,143 (曾根崎)里香をどこへやった? 1131 01:20:16,045 --> 01:20:17,813 (マスクの男性) おいおい おいおい… 1132 01:20:19,482 --> 01:20:21,484 おいおい おいおい おいおい! 1133 01:20:21,551 --> 01:20:22,952 ちょちょ ちょちょ… 1134 01:20:23,019 --> 01:20:24,187 分かった 分かった 分かった 分かった 1135 01:20:24,253 --> 01:20:27,390 ホントのこと言う! ホントのこと言うから ちょっと待って 1136 01:20:27,456 --> 01:20:28,925 (スタッフ)ちょっと (スタッフ)ちょちょ… 1137 01:20:28,991 --> 01:20:31,561 (マスクの男性) 俺も 犯人じゃねえんだよ! 1138 01:20:31,627 --> 01:20:33,162 (スタッフ)えっ? 何て言いました? 1139 01:20:33,229 --> 01:20:34,330 (スタッフたち)えっ? 1140 01:20:34,597 --> 01:20:36,666 (マスクの男性) 犯人じゃねえんだよ! 1141 01:20:36,732 --> 01:20:40,169 ネットで何でも代行屋の 仕事やってて 1142 01:20:40,236 --> 01:20:42,905 そんで 知らねえヤツから いきなり頼まれたんだよ! 1143 01:20:42,972 --> 01:20:45,675 金やるから 動画アップしろって! 1144 01:20:47,076 --> 01:20:50,947 安全は保障するっつうから 来たのに 何だよ? これ 1145 01:20:52,181 --> 01:20:54,183 (仙堂)あなたは替え玉だったと いうことですか? 1146 01:20:55,084 --> 01:20:57,553 (マスクの男性)あっ 俺のこと 調べても 意味ねえからな 1147 01:20:57,787 --> 01:21:00,056 相手とはメールでしか やり取りしてねえし 1148 01:21:00,122 --> 01:21:02,091 向こうも 飛ばしの携帯 使ってるはずだ 1149 01:21:02,325 --> 01:21:05,461 金も 偽名の私書箱経由で 受け取った 1150 01:21:05,528 --> 01:21:06,662 アアッ! 1151 01:21:06,729 --> 01:21:09,065 (うめき声) 1152 01:21:14,437 --> 01:21:15,605 (シャツを破る音) 1153 01:21:20,543 --> 01:21:22,778 (仙堂)銃で撃たれた痕がない 1154 01:21:26,082 --> 01:21:27,116 (殴る音) ウッ! 1155 01:21:27,383 --> 01:21:28,951 (殴る音) ウッ! アアッ… 1156 01:21:29,018 --> 01:21:30,052 アアッ! 1157 01:21:30,353 --> 01:21:32,188 (星田)撮って撮って 撮っちゃえ 撮っちゃえ… 1158 01:21:33,623 --> 01:21:34,790 撮れ撮れ 撮れ撮れ… 1159 01:21:37,760 --> 01:21:40,696 あっ… と… 撮るんじゃねえよ! 1160 01:21:41,530 --> 01:21:44,900 とと… 撮るんじゃねえよ! やめろ! 1161 01:21:44,967 --> 01:21:46,068 やめろ! 1162 01:21:46,135 --> 01:21:48,404 (星田)行け行け 行け行け 行け 行け 行け 1163 01:21:51,207 --> 01:21:54,610 (星田)あっ… ちょちょちょ… 仙堂さん 仙堂さん! 仙堂さん! 1164 01:21:55,544 --> 01:21:57,146 (スタッフ) 追っかけろ 追っかけろ! 1165 01:21:58,347 --> 01:21:59,515 え~… 1166 01:22:00,783 --> 01:22:01,817 意外な… 1167 01:22:02,285 --> 01:22:04,353 意外な結末となりました 1168 01:22:05,588 --> 01:22:08,958 自分こそは真犯人だと 名乗り出た2人の男は― 1169 01:22:09,191 --> 01:22:10,893 ともに身分詐称 1170 01:22:12,194 --> 01:22:13,929 そのうちの1人は― 1171 01:22:14,363 --> 01:22:16,499 いまだに行方の分からない― 1172 01:22:16,565 --> 01:22:20,603 6人目の被害者かもしれない 女性の婚約者でした 1173 01:22:22,138 --> 01:22:27,143 事件は再び 闇の中に 戻ってしまったと言わざるをえません 1174 01:22:27,877 --> 01:22:31,947 果たして 私たち報道の光は― 1175 01:22:32,214 --> 01:22:36,719 この闇を僅かでも照らすことが できるのでしょうか 1176 01:22:37,987 --> 01:22:42,124 引き続き この事件を 追いたいと思います 1177 01:22:43,059 --> 01:22:45,961 (田嶋)お疲れでございました (スタッフたち)お疲れさまでした 1178 01:22:50,966 --> 01:22:52,468 (田嶋)あっ やっべえ 1179 01:22:52,902 --> 01:22:55,237 はい… あっ すぐ伺います 1180 01:22:55,304 --> 01:22:56,806 はい… はいはい 1181 01:22:57,073 --> 01:22:59,008 (堀口)ハァ… OKです 1182 01:22:59,308 --> 01:23:02,745 (星田)ハァ… 全部 撮れた? (堀口)はい お疲れっした 1183 01:23:02,812 --> 01:23:08,150 うわぁ これ あさっての仙堂さんの インタビュー 緊張するわ 1184 01:23:10,353 --> 01:23:11,520 (堀口)あれ? 1185 01:23:12,321 --> 01:23:14,657 インタビュー場所の地図 もらいましたよね? 俺 1186 01:23:14,724 --> 01:23:16,726 うん? うん 今朝 渡したでしょう 1187 01:23:18,094 --> 01:23:20,463 あれ? なくしたかな? 1188 01:23:20,529 --> 01:23:22,631 (星田)マジで? (堀口)あれ? 1189 01:23:22,698 --> 01:23:25,368 (星田)ねえ 堀口さん そういうとこあるよ 1190 01:23:25,434 --> 01:23:28,371 自分で ちゃんとやって 住所教えるから 1191 01:23:40,716 --> 01:23:42,351 (牧村)あの動画は― 1192 01:23:42,752 --> 01:23:47,523 この22年間で 初めて つかんだ手がかりだ 1193 01:23:49,792 --> 01:23:51,127 諦めるのは まだ早い 1194 01:23:51,193 --> 01:23:54,130 (曾根崎)諦める? 冗談でしょう 1195 01:23:56,031 --> 01:23:59,201 7年前に ここから飛び降りたときに もう死んだ 1196 01:24:01,070 --> 01:24:03,339 里香のためなら 何度でも死ぬ 1197 01:24:19,088 --> 01:24:21,457 (曾根崎)犯人を見つけて 殺します 1198 01:24:26,162 --> 01:24:27,329 (牧村)拓巳 1199 01:24:34,737 --> 01:24:37,873 (マスクの男性) 俺が本物だって分かった? 1200 01:24:39,775 --> 01:24:40,943 なあ? 1201 01:24:48,984 --> 01:24:51,220 (動画音声:騒ぎ声) 1202 01:24:51,420 --> 01:24:52,588 (動画を止める音) 1203 01:24:56,492 --> 01:25:02,198 (携帯電話のバイブレーター) 1204 01:25:14,076 --> 01:25:15,277 (曾根崎)先生 1205 01:25:16,078 --> 01:25:20,049 過去に深刻なトラウマを 負った人間が― 1206 01:25:21,083 --> 01:25:26,589 自分のされた行為を他者に 振るうことって あるでしょうか? 1207 01:25:28,357 --> 01:25:29,725 ハァ… 1208 01:25:32,928 --> 01:25:34,296 どこへ行くつもりだ? 1209 01:25:37,166 --> 01:25:38,968 最後のわがままです 1210 01:25:40,035 --> 01:25:41,537 聞かないでください 1211 01:25:48,911 --> 01:25:50,546 (山縣)君の帰りを待ってるよ 1212 01:25:52,581 --> 01:25:53,749 拓巳君 1213 01:25:58,821 --> 01:25:59,989 (開錠音) 1214 01:26:09,632 --> 01:26:11,166 ハァ… 1215 01:26:16,405 --> 01:26:19,742 (春日部)牧村さん ちょっとは寝たほうがいいですよ 1216 01:26:19,808 --> 01:26:22,378 体壊したら 元も子もないじゃないですか 1217 01:26:22,745 --> 01:26:24,914 残念ですけど もう 時効は過ぎちゃってるんだし… 1218 01:26:28,551 --> 01:26:29,885 今 何つった? 1219 01:26:30,486 --> 01:26:32,421 (春日部)えっ? (牧村)今 何つった? 1220 01:26:32,488 --> 01:26:33,522 (春日部)あっ いや… 1221 01:26:36,926 --> 01:26:38,627 (携帯電話のバイブレーター) 1222 01:26:38,694 --> 01:26:40,095 (春日部)牧村さん 携帯 1223 01:26:40,563 --> 01:26:41,597 ちょ… 1224 01:26:41,997 --> 01:26:43,933 フゥ… 携帯鳴ってますよ 1225 01:26:46,201 --> 01:26:47,369 牧村さん! 1226 01:26:51,173 --> 01:26:52,374 はい 牧村です 1227 01:26:54,910 --> 01:26:55,945 えっ? 1228 01:26:56,178 --> 01:26:59,515 そうか やっぱり 君にはナイショで… 1229 01:26:59,848 --> 01:27:02,551 それで 今 あいつ どこに向かったんですか? 1230 01:27:02,618 --> 01:27:05,287 (山縣)GPSを見るかぎりでは… 1231 01:27:05,721 --> 01:27:08,457 今 関越道(かんえつどう)を走ってる 1232 01:27:23,939 --> 01:27:24,974 (開錠音) 1233 01:27:32,181 --> 01:27:34,116 (足音) (エンジン音) 1234 01:27:34,950 --> 01:27:36,552 (春日部)牧村さん! 牧村さん! 1235 01:27:37,686 --> 01:27:38,787 ムチャやめてください 1236 01:27:39,421 --> 01:27:41,957 (牧村)お前には借りができたな (春日部)えっ? 1237 01:27:43,659 --> 01:27:45,694 (春日部)ちょ… 牧村さん! 1238 01:28:12,421 --> 01:28:18,427 ♪(カーステレオ:オペラ) 1239 01:28:35,744 --> 01:28:37,179 (星田)おはようございます 今日は よろしくお願いします 1240 01:28:37,246 --> 01:28:39,248 おはようございます お待たせしました 1241 01:28:39,314 --> 01:28:42,451 (星田)いやぁ これ 大きな別荘ですね 1242 01:28:42,518 --> 01:28:44,687 来られるのは 年に数回ですけどね 1243 01:28:44,753 --> 01:28:47,089 (スキャン音) テレビでレギュラーやってると なかなか 1244 01:28:47,156 --> 01:28:48,357 (星田)アハハハッ… 1245 01:28:48,424 --> 01:28:49,992 あ~ すいません おジャマしま~す 1246 01:28:50,059 --> 01:28:51,093 (仙堂)どうぞ 1247 01:28:53,362 --> 01:28:54,730 (星田)ハァ… 1248 01:28:57,633 --> 01:28:59,268 う~わ… 1249 01:28:59,935 --> 01:29:02,237 あっ これ… 写真 1250 01:29:02,304 --> 01:29:04,139 これは仙堂さんが 撮られたものですか? 1251 01:29:04,206 --> 01:29:05,874 (仙堂)あっ ええ (星田)へえ… 1252 01:29:05,941 --> 01:29:08,777 ちょっと 全体も撮って へえ… 1253 01:29:08,844 --> 01:29:11,647 あっ 賞状やトロフィーも たくさんありますね 1254 01:29:11,714 --> 01:29:13,048 あっ これは どういう… 1255 01:29:13,115 --> 01:29:14,650 (仙堂)ああ ここら辺は― 1256 01:29:14,717 --> 01:29:17,319 フリーのジャーナリストだったころの ものですね 1257 01:29:18,120 --> 01:29:21,824 若いときは 百戦錬磨の 戦場ジャーナリストに憧れて― 1258 01:29:21,890 --> 01:29:23,425 世界中 飛び回ってました 1259 01:29:26,295 --> 01:29:27,930 (星田)もうちょい広く広く広く… 1260 01:29:29,598 --> 01:29:33,368 あっ あの… 本読ませていただいたんですが 1261 01:29:33,435 --> 01:29:36,505 紛争地帯では かなり危険な経験も されたとか? 1262 01:29:36,572 --> 01:29:37,606 ああ… 1263 01:29:38,774 --> 01:29:42,411 向こうは やっぱり 死というものが 身近にありますからね 1264 01:29:47,182 --> 01:29:50,252 (星田)ご自身もギリギリのところを 生き残られたとか 1265 01:29:50,652 --> 01:29:51,887 ああ… 1266 01:29:54,123 --> 01:29:55,290 いや あの… 1267 01:29:56,225 --> 01:29:58,494 (星田)あっ… あっ すみません 1268 01:29:59,027 --> 01:30:04,099 中東で ドイツ人の 若いジャーナリストと親しくなって 1269 01:30:04,166 --> 01:30:06,135 まあ 気が合ったんですね 1270 01:30:06,301 --> 01:30:08,337 よく 2人で一緒に 取材をしてました 1271 01:30:08,403 --> 01:30:09,438 (星田)はい 1272 01:30:09,805 --> 01:30:11,206 (仙堂)でも あるとき― 1273 01:30:11,907 --> 01:30:14,743 いわゆる反政府勢力に 捕まってしまって… 1274 01:30:16,145 --> 01:30:21,250 どこか分からない真っ暗な地下壕(ちかごう)に 何日も監禁されて 1275 01:30:21,316 --> 01:30:22,484 (星田)ええ 1276 01:30:23,619 --> 01:30:26,889 結局 彼は… その友人は… 1277 01:30:27,556 --> 01:30:29,792 私の目の前で殺されました 1278 01:30:29,858 --> 01:30:31,026 (星田)えっ… 1279 01:30:31,960 --> 01:30:36,965 次は私の番だと諦めて 覚悟を決めたら… 1280 01:30:39,034 --> 01:30:40,569 なぜか解放された 1281 01:30:45,040 --> 01:30:46,375 (ため息) 1282 01:30:48,076 --> 01:30:50,946 ハァ… なぜか 私だけ… 1283 01:30:56,185 --> 01:30:58,654 (星田)その後 どういった経緯で キャスターに? 1284 01:30:58,720 --> 01:31:02,124 (仙堂)やっぱり あの取材が 認めてもらえたんでしょうね 1285 01:31:02,191 --> 01:31:04,059 あの連続絞殺事件の… 1286 01:31:04,126 --> 01:31:05,227 (星田)ああ… 1287 01:31:05,294 --> 01:31:07,896 ええ あ~… 1288 01:31:08,530 --> 01:31:10,599 この前の放送 すごかったですね 1289 01:31:10,666 --> 01:31:11,867 (仙堂)ハァ… 1290 01:31:11,934 --> 01:31:15,070 当時は毎日毎日 現場を回って… 1291 01:31:15,904 --> 01:31:17,973 被害者遺族と食事をしたりして… 1292 01:31:18,040 --> 01:31:19,341 (星田)ええ 1293 01:31:19,408 --> 01:31:22,411 まあ かなり踏み込んだ 取材をしていたんですよ 1294 01:31:23,011 --> 01:31:26,949 日本に帰ってきたばかりで まあ 必死だったっていうのもありますけど 1295 01:31:27,583 --> 01:31:30,118 ハァ… ああいう取材は もう できない 1296 01:31:47,302 --> 01:31:50,339 (仙堂)今日 ここで インタビュー 撮ること 誰かに言いました? 1297 01:31:50,405 --> 01:31:51,573 (星田)えっ? 1298 01:31:51,974 --> 01:31:53,275 (堀口・星田)いえ… 1299 01:31:54,877 --> 01:31:56,345 (仙堂)フゥ… 1300 01:32:30,379 --> 01:32:32,180 (仙堂)フゥ… 1301 01:32:36,451 --> 01:32:37,719 (堀口)すいません… 1302 01:32:59,374 --> 01:33:01,376 (男性)よく考えたら… 1303 01:33:03,045 --> 01:33:08,383 あの告白本に 誰よりも早く 反応してきたのは あなただった 1304 01:33:10,752 --> 01:33:14,556 俺が あの事件を 自分の作品のように語ると… 1305 01:33:15,857 --> 01:33:18,327 あなたは いつも いらだった 1306 01:33:21,630 --> 01:33:23,865 そんなに悔しかったですか? 1307 01:33:25,334 --> 01:33:29,237 自分の事件を人に取られて 1308 01:33:41,283 --> 01:33:43,819 あなた 番組の中で こう言った 1309 01:33:45,320 --> 01:33:47,522 “里香さんは婚約して―” 1310 01:33:48,390 --> 01:33:51,960 “新たな人生を 歩み始めようとしていた” 1311 01:33:53,729 --> 01:33:55,097 覚えてますか? 1312 01:33:56,732 --> 01:33:59,301 でもね おかしいんですよ 1313 01:33:59,468 --> 01:34:03,772 俺は当時 里香と婚約したことを 牧村さん以外に話さなかった 1314 01:34:05,540 --> 01:34:06,775 だから… 1315 01:34:07,876 --> 01:34:10,579 ほかに知ってるヤツが いるとしたら… 1316 01:34:15,117 --> 01:34:16,385 これを… 1317 01:34:17,552 --> 01:34:20,555 里香の指から抜いたヤツだけなんだ 1318 01:34:35,170 --> 01:34:38,040 (曾根崎)23年前 1319 01:34:38,740 --> 01:34:41,676 あなたは紛争地で監禁され― 1320 01:34:42,811 --> 01:34:45,414 テロリストに仲間を絞殺され― 1321 01:34:46,548 --> 01:34:49,384 深い心的外傷を負いましたよね 1322 01:34:50,619 --> 01:34:52,621 日本に帰ってきても― 1323 01:34:53,722 --> 01:34:57,225 その呪縛から逃れられなかったんじゃ ないですか? 1324 01:35:03,632 --> 01:35:06,368 確かな証拠があるわけじゃなかった 1325 01:35:10,305 --> 01:35:12,007 でも これを見て確信した 1326 01:35:32,360 --> 01:35:35,697 お前は 事件の全てを 記録していたんだ 1327 01:35:47,809 --> 01:35:49,044 里香をどうした? 1328 01:35:53,949 --> 01:35:55,317 里香をどうした? 1329 01:35:56,852 --> 01:35:57,886 (刺す音) 1330 01:36:02,157 --> 01:36:04,159 (曾根崎)この前の番組で― 1331 01:36:04,226 --> 01:36:06,895 お前は さりげなく 万年筆を俺に持たせた 1332 01:36:07,562 --> 01:36:10,465 カメラの前で あの男を殺させ― 1333 01:36:10,532 --> 01:36:13,535 俺を本物の殺人犯にするために 1334 01:36:13,935 --> 01:36:18,340 でも 刺すべきなのは お前だった 1335 01:36:19,474 --> 01:36:21,109 (曾根崎)ンンッ! ンッ! 1336 01:36:25,480 --> 01:36:27,382 (泣き声) お前が… 1337 01:36:31,953 --> 01:36:33,421 お前が… 1338 01:36:38,760 --> 01:36:40,829 何を笑ってるんだよ… 1339 01:36:47,836 --> 01:36:50,138 何を 笑ってるんだよ? 1340 01:36:50,472 --> 01:36:52,340 ンッ… ンンッ… 1341 01:36:52,407 --> 01:36:53,608 (仙堂)面白い 1342 01:36:54,643 --> 01:36:57,879 面白いな ハハッ… 1343 01:36:58,413 --> 01:37:02,484 22年越しで こんな面白い顔に 会えるとは思わなかったよ 1344 01:37:02,551 --> 01:37:04,519 (曾根崎)ンッ! (仙堂)ンンッ… ハァ… 1345 01:37:04,586 --> 01:37:06,388 君は鏡像だ 1346 01:37:06,454 --> 01:37:10,692 鏡に映った もうひとりの私だ 1347 01:37:12,127 --> 01:37:14,563 大切な人がいなくなって― 1348 01:37:14,663 --> 01:37:17,966 なぜ 自分だけが 生きているのか分からない 1349 01:37:18,200 --> 01:37:19,401 そうだろう? 1350 01:37:19,467 --> 01:37:21,736 クッ… アア… 1351 01:37:21,803 --> 01:37:24,172 アッ… ハァハァ… 1352 01:37:24,239 --> 01:37:26,508 分からないと 人は頑張るんだよ 1353 01:37:27,475 --> 01:37:30,478 心に空いた穴を 埋めるために― 1354 01:37:31,079 --> 01:37:32,914 必死で頑張る 1355 01:37:33,648 --> 01:37:38,954 刑事の牧村も あの病院の院長も やくざも… 1356 01:37:40,155 --> 01:37:42,657 あの小さな女の子も… 1357 01:37:43,191 --> 01:37:46,094 よく頑張った ハハッ… 1358 01:37:47,128 --> 01:37:48,163 でも… 1359 01:37:49,030 --> 01:37:50,799 君が最高だ 1360 01:37:54,703 --> 01:37:59,207 顔を変え 戸籍を変え ハハッ… 1361 01:38:00,242 --> 01:38:01,910 よく頑張った 1362 01:38:03,578 --> 01:38:04,946 最高傑作だ 1363 01:38:07,215 --> 01:38:08,250 里香をどうした? 1364 01:38:09,584 --> 01:38:11,519 (仙堂)あそこに映ってるだろう 1365 01:38:12,487 --> 01:38:15,423 殺したよ 殺して埋めた 1366 01:38:15,490 --> 01:38:16,524 ウウッ… 1367 01:38:19,261 --> 01:38:22,731 ンンッ! ハァ… 殺したいか? 1368 01:38:23,131 --> 01:38:24,532 殺したいよな 1369 01:38:25,600 --> 01:38:27,936 いいよ いいぞ 1370 01:38:28,603 --> 01:38:29,638 クッ… 1371 01:38:29,704 --> 01:38:31,039 (殴る音) 1372 01:38:31,106 --> 01:38:34,309 (曾根崎の うめき声) 1373 01:38:34,376 --> 01:38:37,612 (仙堂)でも 刺殺はダメだ 1374 01:38:38,546 --> 01:38:41,683 ンンッ… 美しくない 1375 01:38:42,317 --> 01:38:43,351 ンンッ… 1376 01:38:47,022 --> 01:38:48,056 (蹴る音) 1377 01:38:48,990 --> 01:38:50,025 (蹴る音) 1378 01:38:55,030 --> 01:38:56,064 (蹴る音) 1379 01:38:57,832 --> 01:39:00,635 (仙堂)ハァハァハァ… 1380 01:39:00,702 --> 01:39:01,836 (曾根崎)ウウッ… 1381 01:39:07,008 --> 01:39:09,244 (仙堂)それにしても ハァ… 1382 01:39:11,880 --> 01:39:13,682 君の婚約者は… 1383 01:39:13,748 --> 01:39:15,150 (ケーブルをたたきつける音) 1384 01:39:15,950 --> 01:39:18,186 (仙堂)最低だった 1385 01:39:18,853 --> 01:39:24,626 あの女が殺される前 最後に何を言ったか教えてやろう 1386 01:39:26,628 --> 01:39:32,133 “震災で亡くなった人たちと一緒に 死ぬべきだった” 1387 01:39:33,735 --> 01:39:37,038 “私1人 幸せになる資格はない” 1388 01:39:38,073 --> 01:39:41,743 そう言って死を望んだんだ 1389 01:39:42,277 --> 01:39:45,980 ハァハァ… 冷めるよなぁ 1390 01:39:47,115 --> 01:39:49,551 いやぁ 冷めたよ 1391 01:39:51,086 --> 01:39:54,723 初めから生きる気力のない 人間を殺しても― 1392 01:39:55,490 --> 01:39:57,325 何も救われない 1393 01:39:57,392 --> 01:39:59,527 ハァハァ… 1394 01:40:00,161 --> 01:40:02,230 まあ でも ハァ… 1395 01:40:02,931 --> 01:40:04,399 そのおかげで… 1396 01:40:05,934 --> 01:40:08,870 今の君がいるんだとしたら… 1397 01:40:09,971 --> 01:40:13,875 あれもムダではなかったってことか 1398 01:40:16,211 --> 01:40:17,779 (首の絞まる音) 1399 01:40:17,846 --> 01:40:18,880 そうだ 1400 01:40:21,182 --> 01:40:24,619 (曾根崎)ンンッ… (仙堂)ああ そうだ 絞めろ 1401 01:40:25,887 --> 01:40:27,756 アッ! 絞めろ 1402 01:40:27,822 --> 01:40:29,124 アアッ… 1403 01:40:30,592 --> 01:40:31,793 (星田)行こう… 1404 01:40:33,695 --> 01:40:37,565 撮れ! ハァ… 都合の悪い場面ほど面白い 1405 01:40:38,066 --> 01:40:40,001 お前らもプロだろう! 1406 01:40:43,271 --> 01:40:49,344 (曾根崎の力み声) 1407 01:40:55,083 --> 01:40:56,117 (星田)ウワッ… 1408 01:40:56,184 --> 01:40:57,685 アッ! アア… 1409 01:40:57,752 --> 01:40:59,220 曾根崎は どこだ? 1410 01:40:59,387 --> 01:41:00,655 アア… 1411 01:41:01,856 --> 01:41:03,057 えっ… アア… 1412 01:41:03,124 --> 01:41:04,592 (星田)地下… 地下 1413 01:41:14,803 --> 01:41:17,205 (仙堂の うめき声) 1414 01:41:17,272 --> 01:41:19,040 (曾根崎)ハァハァハァ… 1415 01:41:26,948 --> 01:41:28,450 (曾根崎)ンンッ… 1416 01:41:28,950 --> 01:41:30,952 (仙堂の うめき声) 1417 01:41:32,921 --> 01:41:36,458 (うめき声) 1418 01:41:39,828 --> 01:41:40,862 ンッ… 1419 01:41:44,065 --> 01:41:45,099 拓巳… 1420 01:41:47,502 --> 01:41:50,805 牧村さん ハァハァ… 1421 01:41:50,872 --> 01:41:55,176 里香 殺したの こいつだ こいつが真犯人だ 1422 01:41:55,243 --> 01:41:58,146 ハァ… 牧村さん ハァ… 1423 01:41:58,213 --> 01:41:59,414 こいつ 殺そう 1424 01:42:00,448 --> 01:42:02,350 こいつ 死んだほうがいい 1425 01:42:03,351 --> 01:42:04,719 (仙堂)そうだ… 1426 01:42:05,487 --> 01:42:08,423 私は死ぬべきだった… 1427 01:42:10,592 --> 01:42:12,393 あの地下壕で… 1428 01:42:15,230 --> 01:42:16,998 (仙堂)ハァハァハァ… 1429 01:42:17,065 --> 01:42:20,101 (叫び声) 1430 01:42:20,768 --> 01:42:25,773 (叫び声) 1431 01:42:26,107 --> 01:42:27,141 アアッ… 1432 01:42:28,910 --> 01:42:31,479 (仙堂の うめき声) 1433 01:42:32,614 --> 01:42:35,617 (曾根崎の力み声) (仙堂の うめき声) 1434 01:42:35,683 --> 01:42:36,851 拓巳… 1435 01:42:37,919 --> 01:42:39,487 ハァハァ… 1436 01:42:41,256 --> 01:42:44,025 そいつは法律で裁くことができる 1437 01:42:50,331 --> 01:42:51,499 ウソだ 1438 01:42:52,634 --> 01:42:54,869 そいつの時効は まだ成立してない! 1439 01:42:56,638 --> 01:42:57,805 ウソだ… 1440 01:43:00,842 --> 01:43:02,510 この映像を見て… 1441 01:43:07,248 --> 01:43:08,383 かすかな違和感があった 1442 01:43:10,518 --> 01:43:13,721 このビルの屋上からは ふだん 遠くに東京タワーが見える 1443 01:43:14,789 --> 01:43:16,658 そこに小さく映ってる 1444 01:43:17,425 --> 01:43:20,094 (春日部)牧村さん ちょっとは寝たほうがいいですよ 1445 01:43:20,161 --> 01:43:22,330 残念ですけど もう 時効は過ぎちゃってるんだし… 1446 01:43:22,797 --> 01:43:24,198 今 何つった? 1447 01:43:24,933 --> 01:43:29,170 (牧村)この日 東京タワーは 午前0時に姿が消えた 1448 01:43:30,638 --> 01:43:33,508 里香が殺される直前には その姿がない 1449 01:43:37,278 --> 01:43:39,113 こいつが里香を殺したとき― 1450 01:43:40,648 --> 01:43:42,951 既に日付は変わっていたんだ 1451 01:43:46,087 --> 01:43:48,189 日本から時効が消えた― 1452 01:43:49,424 --> 01:43:50,592 最初の日だ 1453 01:43:56,965 --> 01:43:59,167 それが どうした… 1454 01:44:01,169 --> 01:44:04,072 (仙堂)法律 死刑… 1455 01:44:04,138 --> 01:44:06,474 そんなものは怖くない 1456 01:44:08,076 --> 01:44:12,447 本当なら あの日 死んでいたはずなんだよ 1457 01:44:15,483 --> 01:44:18,086 待っていたんだよ 死ぬことを 1458 01:44:18,286 --> 01:44:20,054 黙れ 仙堂! 1459 01:44:20,121 --> 01:44:22,624 お前の あの… 1460 01:44:23,992 --> 01:44:27,495 無気力な恋人と同じようにな 1461 01:44:28,296 --> 01:44:29,897 (牧村)やめろ 拓巳! 1462 01:44:30,465 --> 01:44:31,666 拓巳! 1463 01:44:32,834 --> 01:44:33,968 拓巳! 1464 01:44:34,035 --> 01:44:36,137 (仙堂の うめき声) 1465 01:44:36,537 --> 01:44:38,006 俺は… 1466 01:44:38,973 --> 01:44:41,142 お前を許さない 1467 01:44:42,744 --> 01:44:45,813 (仙堂)そうだ… 絞めろ 1468 01:44:46,280 --> 01:44:49,083 俺が あいつに やったように… 1469 01:44:49,150 --> 01:44:50,652 アアッ… 1470 01:44:51,486 --> 01:44:53,187 お前がいなけりゃ… 1471 01:44:55,123 --> 01:44:56,324 里香は… 1472 01:44:57,125 --> 01:45:01,062 拓巳! そいつを殺しても 里香は戻ってこない! 1473 01:45:01,562 --> 01:45:03,498 (仙堂の うめき声) 1474 01:45:03,564 --> 01:45:07,635 もっと もっと もっとーっ… 1475 01:45:08,503 --> 01:45:09,470 拓巳! 1476 01:45:41,269 --> 01:45:43,471 ハァハァ… 1477 01:45:59,120 --> 01:46:00,755 (仙堂)殺せ… 1478 01:46:01,989 --> 01:46:05,293 殺してくれ… 殺せって… 1479 01:46:07,395 --> 01:46:09,831 ハァハァ… 1480 01:46:09,897 --> 01:46:12,533 アア… 殺せ… 1481 01:46:13,668 --> 01:46:17,238 殺してくれ… アア… 1482 01:46:25,613 --> 01:46:29,584 (キャスター)続いては 東京連続絞殺事件の続報です 1483 01:46:30,384 --> 01:46:34,422 警視庁が仙堂容疑者の 別荘周辺を捜索したところ― 1484 01:46:34,722 --> 01:46:35,857 近くの森の中で― 1485 01:46:35,923 --> 01:46:39,660 牧村里香さんのものと見られる 白骨遺体が見つかり― 1486 01:46:39,727 --> 01:46:41,796 DNA鑑定が始まりました 1487 01:46:42,497 --> 01:46:45,833 また 牧村里香さん 殺害容疑については― 1488 01:46:45,900 --> 01:46:48,770 時効の適用外となる 可能性が高く― 1489 01:46:48,970 --> 01:46:51,973 警視庁は改めて捜査に 乗り出しました 1490 01:46:52,473 --> 01:46:55,276 一方 仙堂容疑者の弁護側は― 1491 01:46:55,610 --> 01:46:57,812 犯行時の心神喪失を 訴えており― 1492 01:46:58,279 --> 01:47:03,017 今後 裁判では 刑法39条が 争点になる可能性があります 1493 01:47:05,653 --> 01:47:06,821 (仙堂)ええ 1494 01:47:08,890 --> 01:47:10,324 戦場で… 1495 01:47:11,425 --> 01:47:13,728 大切な人を失ってから… 1496 01:47:16,497 --> 01:47:18,132 体の中に… 1497 01:47:18,933 --> 01:47:21,202 黒く深い… 1498 01:47:22,403 --> 01:47:24,772 闇のようなものが広がっていって… 1499 01:47:28,309 --> 01:47:30,745 どれだけ仕事で褒められても… 1500 01:47:31,979 --> 01:47:35,716 その闇は 一向に照らされない 1501 01:47:41,455 --> 01:47:43,457 寂しいですよ そりゃ 1502 01:47:46,928 --> 01:47:49,697 かろうじて光があるとしたら… 1503 01:47:51,265 --> 01:47:52,733 この世に… 1504 01:47:53,034 --> 01:47:58,139 自分と同じ境遇の人が いるということですね 1505 01:48:00,208 --> 01:48:03,211 ハァ… まあ… 1506 01:48:04,812 --> 01:48:08,950 どうしたって これから 1人の時間が長くなるんで… 1507 01:48:11,886 --> 01:48:14,455 ゆっくり 自分を見つめて… 1508 01:48:16,157 --> 01:48:19,293 手記でも書いてみようかと 思ってるんですけどね 1509 01:49:31,565 --> 01:49:34,168 (牧村)ホントに行くんだな (曾根崎)ええ 1510 01:49:37,471 --> 01:49:38,639 じゃあな 1511 01:49:58,659 --> 01:49:59,894 (山縣)ほら… 1512 01:50:06,467 --> 01:50:09,704 (美晴)ごめんなさい 私… 1513 01:50:11,339 --> 01:50:13,474 (曾根崎)いえ こちらこそ 1514 01:50:20,881 --> 01:50:22,516 元気でな 拓巳君 1515 01:50:23,684 --> 01:50:25,319 先生も お元気で 1516 01:50:34,495 --> 01:50:35,663 (牧村)拓巳! 1517 01:50:53,948 --> 01:50:57,585 里香の命日に また帰ってきます 1518 01:51:37,324 --> 01:51:43,330 ♪~ 1519 01:51:46,867 --> 01:51:49,870 ~♪ 1520 01:52:31,545 --> 01:52:32,713 (刺す音) 1521 01:52:33,914 --> 01:52:39,920 ♪~ 1522 01:56:35,522 --> 01:56:41,528 ~♪ 1523 01:57:02,015 --> 01:57:04,118 (藤原竜也(ふじわら たつや)) 約ひと月の現場で… 1524 01:57:04,218 --> 01:57:05,886 すごい難しい役 だったけどね 1525 01:57:06,353 --> 01:57:08,655 衣装チーム メークチーム含めて 1526 01:57:08,722 --> 01:57:10,791 話題性 カリスマ性のある― 1527 01:57:10,858 --> 01:57:12,393 ひとりの キャラクターには― 1528 01:57:12,459 --> 01:57:13,894 作り上げてもらって 1529 01:57:14,628 --> 01:57:16,330 でも やはり実際は 違うってことだから 1530 01:57:16,597 --> 01:57:17,631 そう だから 話が― 1531 01:57:17,698 --> 01:57:19,099 よくできてますよ ホントに 1532 01:57:19,166 --> 01:57:20,300 ひとりの男が 出てきて― 1533 01:57:20,367 --> 01:57:21,402 それを追っかけて 1534 01:57:21,468 --> 01:57:23,170 でも ホントの― 1535 01:57:23,237 --> 01:57:25,672 22年間 求めているヤツを― 1536 01:57:25,739 --> 01:57:27,441 引っ張り出そうと する― 1537 01:57:28,909 --> 01:57:30,010 僕らの 行動だったんだって 1538 01:57:30,077 --> 01:57:33,347 非常に よく できてるわけですよ 1539 01:57:33,414 --> 01:57:35,916 …で より 僕に関しては注目度 1540 01:57:35,983 --> 01:57:37,684 注目を集めなければ いけないし 1541 01:57:37,751 --> 01:57:39,286 インパクトが 強烈な… 1542 01:57:39,353 --> 01:57:40,421 必要とされてる わけでしょう 1543 01:57:40,487 --> 01:57:43,357 だから わりと 初期の段階で― 1544 01:57:43,424 --> 01:57:45,192 それは監督も含め あの… 1545 01:57:45,692 --> 01:57:47,928 衣装 メークチーム みんなが― 1546 01:57:48,262 --> 01:57:51,899 協力してくれて 作っていってくれた 1547 01:57:51,965 --> 01:57:53,801 キャラクターだな …ていうのは 1548 01:57:53,867 --> 01:57:55,002 思いましたね 1549 01:57:56,403 --> 01:57:58,839 近年というか… あまり― 1550 01:57:58,906 --> 01:58:00,841 経験したことの ないような規模の― 1551 01:58:00,908 --> 01:58:03,444 え~ 撮影でしたしね 1552 01:58:03,510 --> 01:58:04,678 すごく― 1553 01:58:05,712 --> 01:58:08,749 力入ってんなと いうふうに― 1554 01:58:08,816 --> 01:58:09,850 思いました 1555 01:58:09,917 --> 01:58:10,984 あのポスター まだ貼ってあります 1556 01:58:11,051 --> 01:58:12,085 家(うち)のキッチンに 1557 01:58:12,152 --> 01:58:13,353 (スタッフの 笑い声) 1558 01:58:13,420 --> 01:58:14,655 「私が殺人犯です」 1559 01:58:14,721 --> 01:58:15,889 (スタッフ)持って 帰られたんですか? 1560 01:58:15,956 --> 01:58:17,157 その日に 持って帰った 1561 01:58:17,224 --> 01:58:18,492 (スタッフ) ハハッ… 1562 01:58:18,559 --> 01:58:20,227 わりと 家のね そのキッチンには… 1563 01:58:20,294 --> 01:58:22,262 験担ぎじゃないけど キッチンに貼るとね 1564 01:58:22,329 --> 01:58:23,630 多くのお客さんに― 1565 01:58:23,697 --> 01:58:25,365 見てもらえるって いうね 1566 01:58:25,432 --> 01:58:27,000 それが… これ もし― 1567 01:58:27,067 --> 01:58:28,669 あんまり数字が よくなかったら― 1568 01:58:28,735 --> 01:58:29,770 すぐ剥がす… 1569 01:58:29,837 --> 01:58:31,438 (スタッフの 笑い声) 1570 01:58:38,545 --> 01:58:40,414 (伊藤英明(いとう ひであき)) まあ 22年間… 1571 01:58:41,515 --> 01:58:43,350 演じさしてもらって 1572 01:58:43,417 --> 01:58:45,519 台本よりも まあ 実際に― 1573 01:58:45,953 --> 01:58:48,789 動いたり 演技して みたりすると― 1574 01:58:48,856 --> 01:58:50,390 こういう部分が― 1575 01:58:50,457 --> 01:58:52,926 役のうえで 足りないなとか 1576 01:58:52,993 --> 01:58:57,598 そういうのが こう 毎日毎日 出てきて 1577 01:58:57,664 --> 01:59:01,235 全部のシーンに 整理をつけないと― 1578 01:59:02,669 --> 01:59:03,704 どんどん つじつまが― 1579 01:59:03,770 --> 01:59:05,239 合わなく なるっていうか 1580 01:59:06,173 --> 01:59:08,308 物語の 軸っていうのが― 1581 01:59:08,375 --> 01:59:11,278 牧村中心に 動いていってるので 1582 01:59:13,113 --> 01:59:15,649 その… 計算が要るというか 1583 01:59:16,283 --> 01:59:18,619 うん シーンひとつひとつ 1584 01:59:20,287 --> 01:59:22,823 しっかり計算して しっかり考えて 1585 01:59:22,890 --> 01:59:24,124 監督と ひとつひとつ― 1586 01:59:24,191 --> 01:59:25,926 丁寧に 話し合いながら― 1587 01:59:25,993 --> 01:59:27,995 作っていったって いう感じですね 1588 01:59:30,063 --> 01:59:31,231 22年前なんで― 1589 01:59:31,298 --> 01:59:33,600 27歳を 演じてるんで 1590 01:59:33,667 --> 01:59:36,036 どうしたって 41の男が… 1591 01:59:36,103 --> 01:59:39,172 ねえ? 27歳を 演じるのって… 1592 01:59:39,239 --> 01:59:40,574 あの… 1593 01:59:41,542 --> 01:59:43,744 難しかったですね なんかねえ 1594 01:59:43,810 --> 01:59:46,113 そういった意味で 若いところから― 1595 01:59:46,179 --> 01:59:48,215 演じさせて もらったんで… 1596 01:59:48,882 --> 01:59:51,585 その点は すごく ありがたかったです 1597 01:59:57,724 --> 01:59:58,992 (シャッター音) 1598 02:00:04,298 --> 02:00:08,035 (シャッター音) (どよめき) 1599 02:00:16,076 --> 02:00:18,078 (曾根崎)“1995年” 1600 02:00:18,278 --> 02:00:20,714 “私の首を絞めた捜査員” 1601 02:00:21,515 --> 02:00:26,420 (シャッター音) 1602 02:00:26,486 --> 02:00:27,921 はじめまして 1603 02:00:29,156 --> 02:00:31,325 私が殺人犯です 1604 02:00:33,760 --> 02:00:35,262 (スタッフ)はい! (カチンコの音) 1605 02:00:36,597 --> 02:00:38,865 (職員)それ以上 入んないでください! 1606 02:00:38,932 --> 02:00:40,968 (騒ぎ声) 1607 02:00:41,034 --> 02:00:44,605 (警備員)下がって! (警備員)下がってください 1608 02:00:46,173 --> 02:00:47,908 (職員)撮らないでください! 1609 02:00:53,714 --> 02:00:56,016 (職員)撮らないでください! (警備員)押さないで! 1610 02:00:56,083 --> 02:00:57,451 (職員)下がって! 1611 02:00:59,152 --> 02:01:01,188 (警備員)押すな! はい 離れて 1612 02:01:01,254 --> 02:01:02,589 (職員)撮らないで! 1613 02:01:03,790 --> 02:01:04,958 (払いのける音) 1614 02:01:07,227 --> 02:01:08,962 (職員)下がってください! 1615 02:01:09,029 --> 02:01:11,732 (警備員)押さないで ほら! (警備員)撮らないで! 1616 02:01:18,672 --> 02:01:21,341 (警備員)危ないから! 下がって 1617 02:01:22,075 --> 02:01:23,210 (牧村)てめえ 1618 02:01:23,276 --> 02:01:24,811 てめえ この野郎! 1619 02:01:24,878 --> 02:01:27,581 (警備員)お… 落ち着いて (警備員)下がって 1620 02:01:27,648 --> 02:01:28,915 (牧村)離せ! 1621 02:01:30,817 --> 02:01:32,452 どけ! おらぁ!