1 00:00:24,441 --> 00:00:28,069 ずっとやりたかったことが 無駄に 2 00:00:28,153 --> 00:00:30,405 社会に水も緑もなく… 3 00:00:30,488 --> 00:00:32,615 世界を支配して… 4 00:00:32,698 --> 00:00:33,950 無益だわ 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,744 私たちも温室へ 6 00:00:35,827 --> 00:00:38,538 私は“車を捨てよう”と 7 00:00:38,621 --> 00:00:40,123 二酸化炭素の量… 8 00:00:40,206 --> 00:00:43,543 ずっとやりたかったことが 無駄に 9 00:01:18,161 --> 00:01:22,248 天才 デュプラス兄弟の 映画作りとは? 10 00:01:22,332 --> 00:01:24,709 全てセットで生まれる 11 00:01:24,834 --> 00:01:27,462 有機的で まるでセラピーさ 12 00:01:27,545 --> 00:01:31,549 即興や実験をし 不首尾だと心配になる 13 00:01:31,674 --> 00:01:35,303 面白ければ 脚本になくても使う 14 00:01:35,386 --> 00:01:40,225 そこにいる人々と状況で その瞬間に作れる― 15 00:01:40,350 --> 00:01:42,685 最高のシーンってことさ 16 00:01:42,769 --> 00:01:45,313 何が起こるか やってみる 17 00:01:45,396 --> 00:01:46,981 君らの流儀だね 18 00:01:48,191 --> 00:01:50,985 どうも ナタリー役のナイーマよ 19 00:01:51,069 --> 00:01:51,611 やあ 20 00:01:51,694 --> 00:01:52,362 よろしく 21 00:01:52,487 --> 00:01:53,404 ようこそ 22 00:01:53,530 --> 00:01:54,531 ありがとう 23 00:01:55,240 --> 00:01:57,158 まずデュプラス兄弟と 24 00:01:57,242 --> 00:01:58,743 ええ 話すわ 25 00:01:58,868 --> 00:01:59,536 どうも 26 00:01:59,619 --> 00:02:01,955 君には何の得もない 27 00:02:02,038 --> 00:02:04,124 歯医者はみんな 同じさ 28 00:02:04,207 --> 00:02:05,291 失礼 29 00:02:05,542 --> 00:02:06,835 やあ ジェイだ 30 00:02:06,918 --> 00:02:08,711 ナイーマよ ニマと呼んで 31 00:02:08,794 --> 00:02:11,131 君の動画 見事だった 32 00:02:11,214 --> 00:02:16,302 お二人の大ファンだから 参加できて光栄だわ 33 00:02:16,386 --> 00:02:18,012 僕らこそ 調子は? 34 00:02:18,096 --> 00:02:20,974 徹夜で準備してきたの 35 00:02:21,224 --> 00:02:21,933 すごい 36 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 僕らは のんびりやる 37 00:02:24,477 --> 00:02:26,688 何かをしてくれるなら… 38 00:02:26,938 --> 00:02:28,106 やあ 名優 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,107 優しいな 40 00:02:29,232 --> 00:02:31,109 リンジーとクメイルだ 41 00:02:31,234 --> 00:02:32,402 ニマよ 42 00:02:32,527 --> 00:02:33,736 私はリンジー 43 00:02:33,862 --> 00:02:35,071 歓迎するよ 44 00:02:35,196 --> 00:02:39,909 昨日あのシーンを稽古したが 少し違う気が 45 00:02:40,034 --> 00:02:43,163 オニオンリングの演出がいい 46 00:02:43,413 --> 00:02:47,292 単なる小道具だけど そう書かれてた 47 00:02:47,417 --> 00:02:48,585 覚えてない 48 00:02:48,710 --> 00:02:51,504 大して重要じゃないのかも 49 00:02:51,588 --> 00:02:52,255 そうね 50 00:02:52,338 --> 00:02:55,466 あんな重要なものなのに 51 00:02:56,092 --> 00:02:57,093 ええ 52 00:02:57,927 --> 00:03:00,597 大勢が あなたに興味を 53 00:03:00,680 --> 00:03:01,931 ウソだ 54 00:03:02,056 --> 00:03:03,474 いいえ 本当よ 55 00:03:04,726 --> 00:03:07,437 だけど今夜はね― 56 00:03:08,438 --> 00:03:10,732 いろいろあったのよ 57 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 一番イケメンは誰だった? 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,905 元々は 彼らがゲイクラブに― 59 00:03:16,988 --> 00:03:20,199 初めて行った話を聞く場面だ 60 00:03:20,283 --> 00:03:21,826 だが変更した 61 00:03:21,951 --> 00:03:24,662 あと 食べる量を減らして 62 00:03:24,787 --> 00:03:29,000 戻ったクメイルは 悲嘆に暮れてるんだ 63 00:03:29,125 --> 00:03:32,295 そのエネルギーに 合わせてくれ 64 00:03:32,378 --> 00:03:34,422 元の場面は忘れて 65 00:03:34,589 --> 00:03:38,218 自分がゲイだと 知ってさえいれば― 66 00:03:39,302 --> 00:03:43,223 いいと思ってたけど うまく話せない 67 00:03:43,306 --> 00:03:44,098 ゲイなの? 68 00:03:44,182 --> 00:03:45,767 たぶん彼らは… 69 00:03:45,850 --> 00:03:46,392 ゲイだ 70 00:03:46,476 --> 00:03:47,477 そう 71 00:03:49,938 --> 00:03:50,813 そうね 72 00:03:51,481 --> 00:03:54,734 止めよう 少しだけ話しに行く 73 00:03:54,817 --> 00:03:55,985 撮ってるわ 74 00:03:56,319 --> 00:03:58,988 要するに私たちは… 75 00:03:59,697 --> 00:04:03,868 リンジーが彼に触るのは 口説く意志を― 76 00:04:04,994 --> 00:04:06,204 示してるの? 77 00:04:06,329 --> 00:04:07,538 そこじゃない 78 00:04:07,664 --> 00:04:11,292 君は悲しむ親友を支えに来た 79 00:04:11,501 --> 00:04:13,461 だから もっと― 80 00:04:13,544 --> 00:04:17,798 感情を素直に受け取り 共感してほしい 81 00:04:18,007 --> 00:04:18,966 それだけだ 82 00:04:19,050 --> 00:04:21,052 方向を変えようか 83 00:04:21,177 --> 00:04:22,053 彼女は… 84 00:04:22,178 --> 00:04:22,887 そうだな 85 00:04:23,012 --> 00:04:23,680 よし 86 00:04:23,846 --> 00:04:27,433 誰かを入れ替えることも 考えて… 87 00:04:27,642 --> 00:04:28,351 分かった 88 00:04:28,476 --> 00:04:30,853 いいかい 静かに頼む 89 00:04:30,937 --> 00:04:33,189 ニマは落ち着いて 90 00:04:33,856 --> 00:04:35,191 いくつだ? 91 00:04:35,275 --> 00:04:36,859 さあね 2桁だ 92 00:04:36,985 --> 00:04:37,694 やるな! 93 00:04:37,819 --> 00:04:40,863 オニオン抜きの オニオンリングなんて 94 00:04:41,281 --> 00:04:44,325 抜きならカロリーはゼロだ 95 00:04:44,409 --> 00:04:46,536 そのとおり 謎だよ 96 00:04:47,787 --> 00:04:49,163 やあ 調子は? 97 00:04:49,247 --> 00:04:50,039 元気? 98 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 一緒に いい? 99 00:04:51,374 --> 00:04:52,417 もちろん 100 00:04:57,130 --> 00:04:58,715 厳しすぎたかな 101 00:04:58,840 --> 00:04:59,799 いいえ 102 00:04:59,882 --> 00:05:03,094 みんなの見解を 一致させるのは大変ね 103 00:05:03,219 --> 00:05:06,723 不自然に感じる シーンだと特に 104 00:05:08,516 --> 00:05:11,311 思うに 私はクメイルや… 105 00:05:12,228 --> 00:05:15,064 リンジーと 演技スタイルが違う 106 00:05:15,148 --> 00:05:19,110 やり方やスタイルは 話し合えばいい 107 00:05:19,235 --> 00:05:24,157 結局のところ 僕らは 2人の演技に満足してる 108 00:05:24,240 --> 00:05:24,741 そう? 109 00:05:24,866 --> 00:05:26,826 ジェイと僕は以前― 110 00:05:27,493 --> 00:05:30,913 テレビ番組の脚本を書いてた 111 00:05:31,039 --> 00:05:34,334 そして脚本に 注文をつけられ― 112 00:05:34,917 --> 00:05:38,504 責任者に1時間 説明し続けたんだ 113 00:05:38,588 --> 00:05:43,009 その注文が全て どれだけバカげてるかを 114 00:05:43,176 --> 00:05:46,262 その仕事には苦労したよ 115 00:05:46,429 --> 00:05:50,641 今思えば 少し神経質になり 怖がってた 116 00:05:51,059 --> 00:05:54,228 怖いと感じたりする時は― 117 00:05:54,312 --> 00:05:59,650 実は 感情が爆発する寸前に なってるんだよ 118 00:06:03,154 --> 00:06:04,447 ええ 私は… 119 00:06:07,033 --> 00:06:11,204 怖がってないわ その点は大丈夫 120 00:06:25,635 --> 00:06:28,262 セットがCMと違うのよ 121 00:06:28,346 --> 00:06:32,600 マークとジェイは 全員と共同で作業する 122 00:06:32,850 --> 00:06:35,728 “こうでなくちゃ”と思った 123 00:06:35,937 --> 00:06:37,146 納得してる? 124 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 ええ 満足してるわ 125 00:06:39,857 --> 00:06:41,192 私 変じゃない? 126 00:06:42,026 --> 00:06:42,735 ステキよ 127 00:06:43,111 --> 00:06:44,153 彼女とは? 128 00:06:44,278 --> 00:06:47,990 メールで話した ネットで出会ったの 129 00:06:48,116 --> 00:06:52,203 そういうのって 関係の進展を期待しても― 130 00:06:52,495 --> 00:06:55,665 支持政党とか 気になり始めて… 131 00:06:55,790 --> 00:07:00,086 頼むから世界の破滅の話とか やめて 132 00:07:00,169 --> 00:07:01,295 現実なのに? 133 00:07:01,379 --> 00:07:05,007 初デートの日に そんな話は嫌よ 134 00:07:05,133 --> 00:07:08,094 何を話せばいいか 規則書ある? 135 00:07:21,691 --> 00:07:22,817 どうしたの? 136 00:07:22,900 --> 00:07:24,986 あなたって意外と… 137 00:07:25,069 --> 00:07:25,570 やだ 138 00:07:40,209 --> 00:07:43,421 調子は どう? バンドに拍手を 139 00:07:44,422 --> 00:07:45,631 楽しむ気ある? 140 00:07:49,010 --> 00:07:52,722 それじゃ 若い女の子を紹介するわ 141 00:07:52,847 --> 00:07:55,725 私たちと歌いたがってる 142 00:07:55,850 --> 00:07:59,437 スペインから来たの 1曲 歌わせるわ 143 00:07:59,645 --> 00:08:02,940 名前はセルジオ 最後は“オ”よ 144 00:08:03,065 --> 00:08:04,484 セルジオ! 145 00:08:13,075 --> 00:08:16,370 全部 英語で書いた 最初の曲よ 146 00:08:16,454 --> 00:08:20,041 初めて聴かせるから 不安だけど― 147 00:08:20,124 --> 00:08:23,419 きっと最高よ 気に入ってほしい 148 00:08:25,546 --> 00:08:28,549 私は声高に言う  “場所を空けろ” 149 00:08:29,175 --> 00:08:31,761 手で憂鬱と闘えたらいい 150 00:08:31,886 --> 00:08:34,972 アリが はい登り   私は腕を広げる 151 00:08:35,097 --> 00:08:39,477 そして その悲運の深さを        引き受けたい 152 00:08:39,727 --> 00:08:42,270 取り戻した輝きでもって 153 00:08:42,355 --> 00:08:47,818 私の枝に緑の葉を生やし   そうして花を咲かせるの 154 00:08:47,944 --> 00:08:49,862 花開け 花開け… 155 00:08:50,446 --> 00:08:55,201 分かった 待って 理解したわ 156 00:08:57,620 --> 00:08:58,996 アンドレア どう? 157 00:09:01,457 --> 00:09:03,292 彼女だけね 158 00:09:03,459 --> 00:09:05,169 正直な人だわ 159 00:09:05,294 --> 00:09:06,295 そうよ 160 00:09:06,379 --> 00:09:09,799 ありがとう 率直な友人は貴重ね 161 00:09:10,299 --> 00:09:12,343 取引しましょう 162 00:09:12,802 --> 00:09:16,055 夢中になっちゃう歌手は誰? 163 00:09:16,264 --> 00:09:17,223 S(スティーヴィー)・ニックス 164 00:09:17,306 --> 00:09:20,268 私をスティーヴィー・ ニックスと思って 165 00:09:20,351 --> 00:09:21,102 いいわ 166 00:09:21,185 --> 00:09:24,480 降りていって あなたにキスする 167 00:09:24,814 --> 00:09:25,898 大変! 168 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 デートするの 169 00:09:28,484 --> 00:09:29,777 そうしない? 170 00:09:30,987 --> 00:09:33,197 いいでしょ? 行くわよ 171 00:09:40,037 --> 00:09:41,581 やっちゃえ! 172 00:09:47,753 --> 00:09:49,839 すごくステキだった 173 00:09:59,140 --> 00:10:01,892 もっと近づいて さあ! 174 00:10:03,060 --> 00:10:04,103 キスして! 175 00:10:14,614 --> 00:10:15,781 仕上げよ 176 00:10:17,033 --> 00:10:21,912 私は激しい洪水と   強風と いつも共にいた 177 00:10:22,038 --> 00:10:23,789 全てと生きるの 178 00:10:27,585 --> 00:10:31,505 要するに 環境を使った詐欺よ 179 00:10:31,589 --> 00:10:34,175 つまり過去の数世代が― 180 00:10:34,467 --> 00:10:36,218 大量の石炭を燃やした 181 00:10:36,552 --> 00:10:40,556 気候に与えた影響は 採掘費より高い 182 00:10:41,223 --> 00:10:45,895 天然資源は全部 あなた方が 盛りの頃に使った 183 00:10:46,020 --> 00:10:48,648 私たちを夕食に誘い― 184 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 “何でもおごる”と 言っといて― 185 00:10:51,942 --> 00:10:56,405 払わずに逃げるのと同じ もうお金がない 186 00:10:56,572 --> 00:10:58,074 時代が違うの 187 00:10:58,240 --> 00:11:00,201 天然資源は尽きる 188 00:11:00,284 --> 00:11:01,243 解決策が… 189 00:11:01,369 --> 00:11:04,580 驚いた 未来を悲観してるのね 190 00:11:04,664 --> 00:11:08,000 ニューヨークの高層ビルは 立派だけど― 191 00:11:08,125 --> 00:11:09,794 自然を守らなきゃ 192 00:11:10,378 --> 00:11:12,088 私と踊らない? 193 00:11:12,546 --> 00:11:14,965 それは いい考えだわ 194 00:11:15,091 --> 00:11:16,509 まだ話が 195 00:11:16,592 --> 00:11:18,344 理解されない 196 00:11:19,220 --> 00:11:20,304 踊ろう 197 00:11:20,429 --> 00:11:23,933 踊ってきなさい さあ 早く行って 198 00:11:24,058 --> 00:11:25,267 そうよ 199 00:11:25,601 --> 00:11:26,185 分かった 200 00:11:26,268 --> 00:11:27,728 よし 行って! 201 00:11:27,812 --> 00:11:29,105 上着 見てて 202 00:11:29,188 --> 00:11:30,940 資源を見とく 203 00:11:31,065 --> 00:11:32,775 心配しないで 204 00:11:48,916 --> 00:11:49,917 セルジオよ 205 00:11:50,543 --> 00:11:52,044 ええ よろしく 206 00:11:52,253 --> 00:11:55,005 私はナイーマ ニマって呼んで 207 00:11:55,381 --> 00:11:56,382 ニマよ 208 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 同性愛者? 209 00:11:59,343 --> 00:12:00,344 そうよ 210 00:12:08,477 --> 00:12:09,520 歌 よかった 211 00:12:45,431 --> 00:12:48,184 植物の手入れが上手なの 212 00:12:48,267 --> 00:12:49,185 僕の弟が… 213 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 マクシン 214 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 可愛い 215 00:12:53,063 --> 00:12:54,565 もっとお皿が要る 216 00:12:54,815 --> 00:12:56,150 本当に甘い 217 00:12:56,817 --> 00:12:58,152 これがマーシャル 218 00:12:58,569 --> 00:13:00,696 全部 あなたの犬? 219 00:13:00,779 --> 00:13:04,909 ええ 私が保護して 里親を探したの 220 00:13:05,034 --> 00:13:06,452 その人たち? 221 00:13:06,702 --> 00:13:07,786 大好きよ 222 00:13:08,037 --> 00:13:09,038 犬は好き? 223 00:13:09,705 --> 00:13:10,581 好きよ 224 00:13:10,998 --> 00:13:12,666 もちろんだわ 225 00:13:12,750 --> 00:13:13,959 無理しないで 226 00:13:14,043 --> 00:13:14,710 友達は? 227 00:13:14,793 --> 00:13:17,630 彼女はデートよ 成功だった 228 00:13:18,130 --> 00:13:18,672 キスを 229 00:13:18,756 --> 00:13:20,591 献身的ならいい 230 00:13:20,716 --> 00:13:22,676 怖い 勘弁して 231 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 5 4 歌って 232 00:13:25,221 --> 00:13:28,140 みんなで見てる 審査よ 233 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 気楽に歌って 234 00:13:30,893 --> 00:13:33,395 才能を爆発させて さあ 235 00:13:33,521 --> 00:13:34,939 毎度これだ 236 00:13:35,105 --> 00:13:36,941 自分のこと歌って 237 00:13:37,650 --> 00:13:38,359 何でも 238 00:13:40,945 --> 00:13:44,907 7年以上も   歯医者に行ってない 239 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 でも 別に平気 240 00:13:48,953 --> 00:13:53,290 毎日 本当に   超人みたいな気分 241 00:13:53,874 --> 00:13:54,875 すごくいい 242 00:13:57,753 --> 00:14:03,217 もし本当の気持ちを    今すぐ言うなら― 243 00:14:03,300 --> 00:14:09,807 勇気を出して   あなたの髪に触れたい 244 00:14:14,061 --> 00:14:18,691 今すぐ君の髪に触りたい 245 00:14:23,112 --> 00:14:25,990 最初は いい感じだった 246 00:14:26,115 --> 00:14:29,410 でも その後 いきなり彼女が― 247 00:14:29,493 --> 00:14:33,956 何もないふりで 友人として振る舞った 248 00:14:34,456 --> 00:14:36,584 だから離れたの 249 00:14:36,709 --> 00:14:39,128 傷つきたくなくて 250 00:14:39,420 --> 00:14:42,089 スサナは いつも… 251 00:14:43,132 --> 00:14:43,757 スサナ? 252 00:14:43,841 --> 00:14:44,341 母よ 253 00:14:44,425 --> 00:14:45,301 なるほど 254 00:14:45,384 --> 00:14:48,137 いつも私に言ってた 255 00:14:49,138 --> 00:14:52,141 得やすいものを求めるなって 256 00:14:52,474 --> 00:14:55,811 みんなと同じことを する必要ない 257 00:14:56,562 --> 00:14:59,857 恋愛も安全なばかりじゃない 258 00:15:01,191 --> 00:15:03,110 思い切りやらなきゃね 259 00:15:05,446 --> 00:15:06,447 そうでしょ? 260 00:16:46,130 --> 00:16:47,131 何か食べる? 261 00:16:47,506 --> 00:16:48,674 これでいい 262 00:16:49,508 --> 00:16:52,678 その娘(こ)と 3年 付き合ってから― 263 00:16:52,886 --> 00:16:54,596 無駄と気づいた 264 00:16:55,723 --> 00:17:00,394 私の人生の3年を あんなバカに費やして― 265 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 大失敗よ 266 00:17:02,354 --> 00:17:02,938 そうね 267 00:17:03,063 --> 00:17:05,273 スサナが言ってた 268 00:17:05,398 --> 00:17:09,236 “10年 付き合って 結婚したカップルは―” 269 00:17:09,944 --> 00:17:11,238 “1年で離婚” 270 00:17:11,320 --> 00:17:11,864 ええ 271 00:17:11,946 --> 00:17:13,906 “すぐ結婚しなさい” 272 00:17:14,657 --> 00:17:16,785 望みは すぐ実行ね 273 00:17:17,453 --> 00:17:20,039 考えても不安になるだけ 274 00:17:20,122 --> 00:17:23,000 そう 今あるものを楽しむの 275 00:17:25,210 --> 00:17:29,548 いいわね 私たちも 24時間 続けて楽しもう 276 00:17:30,257 --> 00:17:31,008 二人で? 277 00:17:31,133 --> 00:17:33,218 そう 食べて飲んで― 278 00:17:34,344 --> 00:17:35,387 セックスする 279 00:17:38,015 --> 00:17:39,099 やろう 280 00:17:40,726 --> 00:17:41,310 今? 281 00:17:41,435 --> 00:17:43,562 素の あなたを見たい 282 00:17:44,605 --> 00:17:46,231 4時間 過ごした 283 00:17:46,565 --> 00:17:48,108 24時間ほしい 284 00:17:48,442 --> 00:17:50,736 1時間ごとにイクの 285 00:17:52,321 --> 00:17:54,490 10年 付き合うのと同じ 286 00:17:54,615 --> 00:17:57,493 時々バスルームでも過ごそう 287 00:17:57,618 --> 00:17:58,911 排便を見たい 288 00:17:59,495 --> 00:18:01,455 怒るところも 289 00:18:01,663 --> 00:18:02,498 やろう 290 00:18:03,624 --> 00:18:06,001 時間を飛び越せる 291 00:18:13,467 --> 00:18:14,718 そうね… 292 00:18:20,516 --> 00:18:24,019 でも月曜は仕事だから できない 293 00:18:25,145 --> 00:18:26,271 知ってる? 294 00:18:26,396 --> 00:18:30,526 いろいろ経験したら 演技に生かせる 295 00:18:30,984 --> 00:18:34,738 でも 演じる前に 2人とも体調を崩す 296 00:18:34,905 --> 00:18:37,699 今までで一番大きな仕事で… 297 00:18:38,200 --> 00:18:39,284 手伝う 298 00:18:40,702 --> 00:18:43,664 稽古は見られたくないの 299 00:18:45,040 --> 00:18:46,041 無理よ 300 00:18:50,337 --> 00:18:51,588 できない 301 00:18:53,882 --> 00:18:55,551 一晩ずっとは 302 00:18:59,221 --> 00:19:01,056 つまんない 303 00:19:06,145 --> 00:19:07,229 次回ね 304 00:19:09,314 --> 00:19:10,315 うん 305 00:19:39,928 --> 00:19:43,932 普通のデートや 駆け引きの代わりに― 306 00:19:44,016 --> 00:19:46,268 ずっと一緒にいるの 307 00:19:46,602 --> 00:19:49,104 相手を知る いい方法よ 308 00:19:50,105 --> 00:19:52,441 気づいたんだけど― 309 00:19:53,150 --> 00:19:56,236 私は ずっと 人を拒絶してきた 310 00:19:56,862 --> 00:19:59,656 彼女みたいな人は初めて 311 00:19:59,865 --> 00:20:02,784 自分を疑わずに生きてる 312 00:20:03,410 --> 00:20:04,953 一緒の時は 私も… 313 00:20:05,287 --> 00:20:06,163 そうなった 314 00:20:07,372 --> 00:20:10,626 明日の朝にでも お茶に誘って… 315 00:20:10,709 --> 00:20:11,710 何なの 316 00:20:12,211 --> 00:20:13,921 マネジャーだ 行こう 317 00:20:14,004 --> 00:20:15,005 そうだね 318 00:20:19,426 --> 00:20:20,427 いいわよ 319 00:20:21,261 --> 00:20:22,262 そうね 320 00:20:24,431 --> 00:20:26,767 待って 今 車の― 321 00:20:27,392 --> 00:20:29,269 スピーカーに替える 322 00:20:30,437 --> 00:20:32,105 もしもし ねえ 323 00:20:32,272 --> 00:20:34,566 ごめん それで話って? 324 00:20:34,650 --> 00:20:37,277 控え目に表現するけど― 325 00:20:37,361 --> 00:20:40,197 彼ら あなたを交代させる 326 00:20:41,073 --> 00:20:41,949 え? 327 00:20:42,074 --> 00:20:46,662 喜んでたのを知ってるから とてもつらいわ 328 00:20:46,787 --> 00:20:51,291 時に 独立系の作品は 初日に合わないと― 329 00:20:51,708 --> 00:20:54,378 時間がないから すぐ動く 330 00:20:54,461 --> 00:20:57,589 評価が下がったわけじゃない 331 00:20:57,756 --> 00:20:58,757 分かった 332 00:20:59,716 --> 00:21:02,552 また電話する それじゃ 333 00:21:02,678 --> 00:21:04,012 大丈夫よ 334 00:21:23,198 --> 00:21:24,074 クソ… 335 00:21:57,482 --> 00:21:58,358 私よ 336 00:21:58,608 --> 00:22:01,194 連絡しないで来て ごめん 337 00:22:02,362 --> 00:22:05,157 あまり考えずに実行した 338 00:22:05,699 --> 00:22:08,827 来る必要があったから 339 00:22:09,036 --> 00:22:13,665 昨晩のこと 謝りたいの 気まずいまま帰って… 340 00:22:14,207 --> 00:22:15,250 でも戻った 341 00:22:15,667 --> 00:22:17,669 一緒に過ごせる 342 00:22:17,794 --> 00:22:21,673 昨日の続きから始めて それから… 343 00:22:32,100 --> 00:22:32,934 入っても? 344 00:22:34,603 --> 00:22:35,437 ダメか 345 00:22:36,354 --> 00:22:37,522 聞いて 私… 346 00:22:37,856 --> 00:22:41,068 まず ここに来たの 分かる? 私は… 347 00:22:41,193 --> 00:22:43,278 裏庭で作業中よ 来て 348 00:23:18,772 --> 00:23:21,650 ヘマしたけど戻ってきた 349 00:23:21,733 --> 00:23:23,902 24時間 一緒にいたい 350 00:23:24,194 --> 00:23:27,155 あなたが頭から離れないの 351 00:23:27,405 --> 00:23:30,742 朝食を食べたら 考えが変わったの? 352 00:23:30,909 --> 00:23:33,703 高タンパク食だった 普段は… 353 00:23:33,829 --> 00:23:34,913 真剣な話 354 00:23:37,833 --> 00:23:39,167 何が変わった? 355 00:23:45,715 --> 00:23:48,301 いつも人と距離を置いて― 356 00:23:49,094 --> 00:23:51,680 誰も愛したことがないの 357 00:23:54,516 --> 00:23:56,184 それが真実よ 358 00:23:58,603 --> 00:23:59,604 だから― 359 00:24:00,397 --> 00:24:03,984 初めてだったの でも 試してみたい 360 00:24:05,527 --> 00:24:09,656 昨晩は自由を感じたわ 本当の自分になれた 361 00:24:09,906 --> 00:24:11,533 やりたいのよ 362 00:24:11,783 --> 00:24:14,202 自由を感じて 逃げるの? 363 00:24:15,036 --> 00:24:16,204 今まではね 364 00:24:17,372 --> 00:24:18,707 また逃げる? 365 00:24:19,124 --> 00:24:20,125 いいえ 366 00:24:20,208 --> 00:24:20,959 誓う? 367 00:24:21,042 --> 00:24:22,043 ええ 368 00:24:25,046 --> 00:24:25,964 本当に? 369 00:24:26,548 --> 00:24:27,549 誓う 370 00:24:30,760 --> 00:24:31,761 分かった 371 00:24:34,097 --> 00:24:35,140 いいの? 372 00:24:39,227 --> 00:24:40,520 時計を見るね 373 00:24:41,521 --> 00:24:42,564 着いたのは― 374 00:24:43,398 --> 00:24:44,816 午後7時頃 375 00:24:46,401 --> 00:24:47,402 よし 376 00:24:49,196 --> 00:24:52,032 1時間ごとにセックスね? 377 00:24:54,075 --> 00:24:55,202 触っていい? 378 00:24:55,577 --> 00:24:56,411 ダメ 379 00:25:02,334 --> 00:25:06,046 私は空虚に   なってしまったかも 380 00:25:09,424 --> 00:25:12,052 その手を受け入れる 381 00:25:14,262 --> 00:25:15,263 ただ― 382 00:25:16,264 --> 00:25:19,935 近づかないようにして 383 00:25:20,810 --> 00:25:23,104 私は あがいてる 384 00:25:23,188 --> 00:25:23,939 ハーイ 385 00:25:25,565 --> 00:25:26,441 今のは? 386 00:25:26,566 --> 00:25:28,235 歌よ 見て 387 00:25:28,568 --> 00:25:31,154 次のライブで歌いたいの 388 00:25:31,279 --> 00:25:32,197 これを? 389 00:25:34,950 --> 00:25:36,243 弾けるの? 390 00:25:37,077 --> 00:25:37,619 あまり 391 00:25:37,744 --> 00:25:39,162 弾いたでしょ 392 00:25:39,287 --> 00:25:40,205 触っただけ 393 00:25:40,789 --> 00:25:42,749 この曲 手伝ってよ 394 00:25:43,208 --> 00:25:44,626 上手だから 395 00:25:44,751 --> 00:25:45,752 分かった 396 00:25:46,419 --> 00:25:48,463 耳がイマイチだけど 397 00:25:48,588 --> 00:25:50,090 ウソつき さあ 398 00:25:50,423 --> 00:25:54,261 私は あがいてる 399 00:25:54,886 --> 00:25:58,848 つらい試練と真実 400 00:25:59,474 --> 00:26:02,978 どれほどの時間がかかるのか 401 00:26:04,104 --> 00:26:05,480 高すぎる? 402 00:26:06,022 --> 00:26:06,564 平気 403 00:26:06,815 --> 00:26:08,483 弾けるかな 404 00:26:08,566 --> 00:26:10,360 両手を使って 405 00:26:11,152 --> 00:26:15,365 間違いばかり犯す者 406 00:26:15,615 --> 00:26:19,494 私は育ち しくじった 407 00:26:20,620 --> 00:26:24,708 必死に あがいてる 408 00:26:25,750 --> 00:26:30,046 つらい試練と真実 409 00:26:30,338 --> 00:26:30,839 ハモる? 410 00:26:30,964 --> 00:26:35,427 どれほどの時間がかかるのか 411 00:26:36,428 --> 00:26:37,095 ステキ 412 00:26:37,178 --> 00:26:38,972 あなたが歌って 413 00:26:39,806 --> 00:26:42,267 一緒に歌う? 私だけ? 414 00:26:42,350 --> 00:26:43,643 あなただけ 415 00:26:43,727 --> 00:26:44,728 いいよ 416 00:26:45,437 --> 00:26:46,438 歌って 417 00:26:50,358 --> 00:26:54,487 苦しみから抜け出したばかり 418 00:26:55,572 --> 00:27:00,368 新しい呼吸を試してる 419 00:27:20,388 --> 00:27:24,267 ひどく滑稽な衣装 420 00:27:33,651 --> 00:27:35,653 あなたが くじけたら… 421 00:27:39,032 --> 00:27:40,492 新しい歌を… 422 00:28:23,284 --> 00:28:25,912 マンゴーをもっと? 覚悟は? 423 00:28:25,995 --> 00:28:27,622 待って 私… 424 00:28:28,873 --> 00:28:29,833 これは… 425 00:28:29,958 --> 00:28:32,210 私の口から吸い出した 426 00:28:32,293 --> 00:28:33,670 セルジオは本名? 427 00:28:33,795 --> 00:28:34,295 ええ 428 00:28:34,796 --> 00:28:36,172 なぜ男の名? 429 00:28:36,297 --> 00:28:38,633 母は息子を望んでて― 430 00:28:38,758 --> 00:28:42,595 娘を産んだけど ミドルネームにしたの 431 00:28:43,263 --> 00:28:46,349 子供の頃 気を引こうとした 432 00:28:46,891 --> 00:28:48,643 スサナの気を 433 00:28:49,644 --> 00:28:50,562 うんちで 434 00:28:51,146 --> 00:28:53,440 子供だから小さいの 435 00:28:53,815 --> 00:28:57,068 その小さなうんち このぐらいよ 436 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 切り刻んだの? 437 00:29:00,238 --> 00:29:03,032 そうよ そして床に置いた 438 00:29:03,158 --> 00:29:05,368 母は アヒルのフンだと 439 00:29:55,460 --> 00:29:56,377 ニマ 440 00:29:58,379 --> 00:30:00,715 私のことを見て 441 00:30:04,052 --> 00:30:06,179 あなたは きれいよ 442 00:30:10,433 --> 00:30:13,144 あなたは すごくすごく― 443 00:30:16,564 --> 00:30:18,316 すごくきれい 444 00:30:26,074 --> 00:30:27,075 言って 445 00:30:29,786 --> 00:30:30,870 大声で 446 00:30:32,872 --> 00:30:33,915 叫ぶの 447 00:30:34,791 --> 00:30:36,251 月に向かって 448 00:30:38,253 --> 00:30:39,420 できない 449 00:30:40,046 --> 00:30:43,007 できるわ 月にそう言って 450 00:30:44,133 --> 00:30:45,093 あなたも 451 00:30:45,218 --> 00:30:46,219 うん 452 00:30:46,886 --> 00:30:49,973 すごくきれい! 453 00:30:50,765 --> 00:30:52,684 嫉妬しないで! 454 00:30:53,101 --> 00:30:54,310 やめて! 455 00:31:01,943 --> 00:31:05,196 最初のオナニーは ムートン・ラグの上 456 00:31:05,572 --> 00:31:09,075 鏡で自分を見ながら こすりつけた 457 00:31:10,702 --> 00:31:12,328 私は枕だった 458 00:31:12,453 --> 00:31:12,954 枕? 459 00:31:13,079 --> 00:31:14,038 イトコと 460 00:31:14,622 --> 00:31:17,917 でもイトコの彼氏に見られた 461 00:31:18,334 --> 00:31:19,085 ほんと? 462 00:31:19,168 --> 00:31:20,211 ほんとよ 463 00:31:21,004 --> 00:31:22,839 彼氏は まだいる? 464 00:31:24,841 --> 00:31:25,717 いるわ 465 00:31:37,228 --> 00:31:39,480 友達には子供が3人 466 00:31:39,564 --> 00:31:41,900 なぜ子供を持つの? 467 00:31:41,983 --> 00:31:46,237 こんな世界に産むなんて 身勝手だと思う 468 00:31:46,779 --> 00:31:51,117 バーでも そういう話を ご婦人方にしてた 469 00:31:51,367 --> 00:31:51,951 なぜ? 470 00:31:52,035 --> 00:31:54,037 10人も産む必要ある? 471 00:31:54,329 --> 00:31:59,042 今の世界に生まれても 人生を棒に振るだけで… 472 00:31:59,167 --> 00:32:00,168 やめて 473 00:32:02,253 --> 00:32:03,254 分かった 474 00:32:05,423 --> 00:32:07,175 親は子を憎む 475 00:32:07,300 --> 00:32:07,842 違う 476 00:32:07,967 --> 00:32:10,178 いつか飢餓が訪れる 477 00:32:10,345 --> 00:32:13,932 終わりは必ず来るわ 今どうしろと? 478 00:32:14,307 --> 00:32:15,433 落ち込む? 479 00:32:15,516 --> 00:32:18,019 意見が合えば 親近感が 480 00:32:18,102 --> 00:32:20,563 そんな話 憂鬱なだけ 481 00:32:21,522 --> 00:32:23,983 憂鬱にさせちゃダメなの? 482 00:32:25,401 --> 00:32:26,235 幸せだと? 483 00:32:26,486 --> 00:32:30,365 毎朝 憂鬱なニュースばかり 届くわ 484 00:32:30,698 --> 00:32:32,033 何してるの? 485 00:32:32,492 --> 00:32:35,328 マクシンに手を貸してよ 486 00:32:35,453 --> 00:32:37,246 兵士になりたい 487 00:32:37,372 --> 00:32:41,042 誰かが武器を持ち ドアをノックし― 488 00:32:41,125 --> 00:32:42,919 私を迎えに来て… 489 00:32:43,044 --> 00:32:44,337 ドアをノックよ 490 00:32:44,420 --> 00:32:45,546 やだ 491 00:32:45,630 --> 00:32:47,048 やめてよ! 492 00:32:47,298 --> 00:32:49,550 戦争は始まってない 493 00:32:49,634 --> 00:32:52,220 顔は やめて 吐きそう! 494 00:32:52,303 --> 00:32:54,847 それ 湿ってるし熱い 495 00:32:54,931 --> 00:32:57,684 分かった やめる 誓うわ 496 00:32:58,643 --> 00:32:59,268 本気よ 497 00:32:59,394 --> 00:33:02,271 どっちが怖い? 終末とフン 498 00:33:02,397 --> 00:33:03,773 今はフンね 499 00:33:06,734 --> 00:33:07,568 人がいる? 500 00:33:10,238 --> 00:33:12,281 彼らの前でヤろう 501 00:33:13,366 --> 00:33:13,950 ダメ 502 00:33:14,075 --> 00:33:14,659 ヤるの 503 00:33:15,535 --> 00:33:16,536 隠れて 504 00:33:19,372 --> 00:33:20,289 さあ 505 00:33:24,919 --> 00:33:26,129 普通にしてて 506 00:33:48,901 --> 00:33:50,445 “会えて うれしい” 507 00:33:50,611 --> 00:33:52,405 “本当に久しぶり” 508 00:33:53,448 --> 00:33:55,283 “番号を変えたかと” 509 00:33:55,366 --> 00:33:58,119 “いや 仕事が 忙しかったんだ” 510 00:33:58,244 --> 00:34:02,957 “最後に会った時 私 日本酒に酔って吐いた” 511 00:34:03,458 --> 00:34:06,794 “君は いつも かなり社交的だった” 512 00:34:07,086 --> 00:34:10,214 “尻軽だっただけ 今は違うわ” 513 00:34:12,800 --> 00:34:14,010 “尻軽”? 514 00:34:14,302 --> 00:34:16,304 セルジオ 撮らなきゃ 515 00:34:16,429 --> 00:34:19,724 社交的って 言われただけで― 516 00:34:20,141 --> 00:34:21,601 自分で“尻軽”と? 517 00:34:22,310 --> 00:34:25,228 大した映画じゃないのかも 518 00:34:25,438 --> 00:34:28,065 それなら なぜ出たいの? 519 00:34:28,399 --> 00:34:29,484 仕事が要る 520 00:34:29,567 --> 00:34:32,779 出たい作品に出るべきよ 521 00:34:33,154 --> 00:34:36,908 そうでなきゃ 才能の無駄遣いだわ 522 00:34:37,658 --> 00:34:39,619 自分を見せるの 523 00:34:39,827 --> 00:34:42,038 メールで言いなさいよ 524 00:34:42,163 --> 00:34:45,291 “女嫌いの最悪な奴”って 525 00:34:45,373 --> 00:34:49,670 そして脚本を書くの 心の内を語るのよ 526 00:34:49,795 --> 00:34:53,174 最近 本音を言って クビになった 527 00:34:53,424 --> 00:34:56,094 本音を言ったせいで? 528 00:34:56,177 --> 00:35:00,348 昼食の時 問題点を伝えて 失敗したの 529 00:35:00,598 --> 00:35:03,434 録画は中止 メールを送ろう 530 00:35:03,643 --> 00:35:04,727 撮らなきゃ 531 00:35:04,811 --> 00:35:07,730 クビにした連中に言うのよ 532 00:35:07,980 --> 00:35:11,109 なぜ彼らが間違ってるかを 533 00:35:11,609 --> 00:35:15,363 言わなきゃ 真剣に考えてくれない 534 00:35:15,863 --> 00:35:20,701 役を降ろされたのよ もう二度と雇われないわ 535 00:35:21,119 --> 00:35:23,454 何か失うものがある? 536 00:35:25,123 --> 00:35:26,082 やるわ 537 00:35:26,499 --> 00:35:27,542 言ってやれ! 538 00:35:27,708 --> 00:35:28,668 分かった 539 00:35:28,751 --> 00:35:29,794 “芸術家の…” 540 00:35:29,877 --> 00:35:32,088 “芸術家への言葉よ” 541 00:35:32,213 --> 00:35:33,631 “芸術家から…” 542 00:35:33,756 --> 00:35:34,340 “芸術家へ” 543 00:35:34,423 --> 00:35:37,802 あっちは2人よ “芸術家たちへ” 544 00:35:37,969 --> 00:35:41,889 “最も重要なのは 仕事への誠実さ” 545 00:35:41,973 --> 00:35:43,724 “最も重要なのは…” 546 00:35:44,016 --> 00:35:46,018 “私が やりたいのは…” 547 00:35:46,185 --> 00:35:50,231 “私が取り組みたい映画は もっと…” 548 00:35:51,691 --> 00:35:53,109 “私の映画は…” 549 00:35:53,234 --> 00:35:54,235 “私の映画は…” 550 00:35:54,360 --> 00:35:56,445 “芸術家を重んじる” 551 00:35:56,737 --> 00:35:58,906 “芸術家を重んじる” 552 00:35:58,990 --> 00:36:02,577 “作ったら あなたを訪ね ドアをノック” 553 00:36:02,785 --> 00:36:05,913 “ドアをノック”? どこで終わり? 554 00:36:05,997 --> 00:36:07,248 続きは? 555 00:36:07,373 --> 00:36:10,084 “ノックして あなたに言う” 556 00:36:13,004 --> 00:36:14,172 “クソッタレ”? 557 00:36:14,964 --> 00:36:16,465 そうよ つまり… 558 00:36:16,716 --> 00:36:20,011 “私の映画は 芸術家を重んじる” 559 00:36:20,094 --> 00:36:23,139 “作ったら あなたを訪ね―” 560 00:36:23,764 --> 00:36:25,141 “ドアをノック” 561 00:36:26,934 --> 00:36:29,228 “そして言う クソッタレ” 562 00:36:35,902 --> 00:36:36,611 よし 563 00:36:39,780 --> 00:36:40,781 送るの? 564 00:36:41,532 --> 00:36:42,200 待って 565 00:36:42,575 --> 00:36:43,951 どうするの? 566 00:36:44,493 --> 00:36:46,454 録音して してる? 567 00:36:46,537 --> 00:36:47,788 いいよ 568 00:36:55,963 --> 00:36:57,590 さあ 送って 569 00:37:21,572 --> 00:37:22,657 午前2時よ 570 00:37:23,032 --> 00:37:24,075 だから? 571 00:37:24,659 --> 00:37:26,494 あと17時間ある 572 00:37:27,828 --> 00:37:29,997 昔 年上の男と会った 573 00:37:30,122 --> 00:37:33,501 彼は有名な脚本家で 私はファン 574 00:37:34,627 --> 00:37:37,421 私たちはメールで文通した 575 00:37:38,005 --> 00:37:40,633 内容は いやらしい話 576 00:37:41,008 --> 00:37:43,844 ある時 ニューヨークを訪れ― 577 00:37:44,053 --> 00:37:47,431 連絡したら “うちにおいで”と 578 00:37:47,890 --> 00:37:52,019 ドアを開けた彼は 洗練されたふり 579 00:37:52,103 --> 00:37:55,606 ドアに寄り掛かって “入って”と 580 00:37:56,190 --> 00:37:57,608 私は気づいた 581 00:37:58,818 --> 00:38:01,612 彼を完全に支配してると 582 00:38:02,738 --> 00:38:06,450 子供たちが寝てて 私たちは客室へ 583 00:38:06,701 --> 00:38:08,286 ヤりに行ったの? 584 00:38:08,577 --> 00:38:12,707 迷ってたけど 家に入ると その気になった 585 00:38:13,499 --> 00:38:15,459 まるで何かの配達 586 00:38:16,377 --> 00:38:17,753 何と引き換え? 587 00:38:18,296 --> 00:38:20,381 彼からの敬意かな 588 00:38:21,299 --> 00:38:24,302 でも 全く得られなかった 589 00:38:25,469 --> 00:38:26,595 彼と寝ても 590 00:38:26,721 --> 00:38:28,681 そうよね よかった? 591 00:38:29,015 --> 00:38:30,266 散々よ 592 00:38:30,683 --> 00:38:31,434 最悪 593 00:38:31,684 --> 00:38:33,060 ガッカリね 594 00:38:33,144 --> 00:38:35,438 私のアソコをなめて… 595 00:38:36,564 --> 00:38:40,651 戻ってきたら 急に冷めた様子だった 596 00:38:42,069 --> 00:38:44,196 それで言われたの 597 00:38:45,239 --> 00:38:47,116 多すぎるって つまり― 598 00:38:48,326 --> 00:38:50,578 恥垢(ちこう)がね 不快で… 599 00:38:50,703 --> 00:38:51,579 柔らかい? 600 00:38:51,704 --> 00:38:53,748 カッテージチーズみたいな 601 00:38:53,873 --> 00:38:55,249 “マンテカ・デ・パト”ね 602 00:38:58,794 --> 00:39:00,588 “アヒル・バター”よ 603 00:39:01,672 --> 00:39:02,298 アヒル… 604 00:39:02,423 --> 00:39:03,341 ガアガア 605 00:39:03,424 --> 00:39:04,050 ええ 606 00:39:05,134 --> 00:39:06,260 いい呼び方 607 00:39:06,385 --> 00:39:07,595 彼は嫌がった? 608 00:39:08,262 --> 00:39:11,974 私のアヒル・バターが 気に入らなくて― 609 00:39:12,099 --> 00:39:14,101 立ち上がり 出てった 610 00:39:14,435 --> 00:39:16,062 その男には― 611 00:39:17,271 --> 00:39:21,108 アヒル・バターを 箱いっぱい送ればいい 612 00:39:21,859 --> 00:39:23,402 ギフト包装して? 613 00:39:24,111 --> 00:39:27,114 子供への贈り物 食べさせるの 614 00:39:27,281 --> 00:39:29,325 “感謝祭おめでとう”と 615 00:39:31,243 --> 00:39:34,955 “お子さんたちに アヒル・バターを” 616 00:39:36,832 --> 00:39:37,875 私は― 617 00:39:38,751 --> 00:39:42,838 レコーディングしたいのに お金がなかった 618 00:39:43,255 --> 00:39:47,635 それで取引したの 大成功した実業家と 619 00:39:48,469 --> 00:39:51,722 3カ月分の録音費用を 払えば― 620 00:39:52,139 --> 00:39:54,934 恋人になるという取引よ 621 00:39:56,977 --> 00:39:59,355 どんな義務があったの? 622 00:40:00,314 --> 00:40:01,649 彼と住んで― 623 00:40:02,441 --> 00:40:03,859 彼と寝た 624 00:40:08,197 --> 00:40:09,323 3カ月間 625 00:40:12,451 --> 00:40:16,664 でも 最後に彼は 費用を払うのをやめた 626 00:40:17,832 --> 00:40:18,833 ひどい 627 00:40:18,999 --> 00:40:20,000 そうなの 628 00:40:20,334 --> 00:40:24,964 だから私とセックスする彼を 録画した 629 00:40:28,634 --> 00:40:32,680 そして彼に “費用を払わないなら―” 630 00:40:34,849 --> 00:40:37,226 “みんなに見せる”と 631 00:40:38,477 --> 00:40:39,645 彼は払った 632 00:40:41,105 --> 00:40:42,106 そう 633 00:40:43,065 --> 00:40:45,192 それで取引は終了? 634 00:40:46,652 --> 00:40:47,653 そうよ 635 00:40:52,616 --> 00:40:53,576 なるほど 636 00:41:04,712 --> 00:41:05,880 それ何? 637 00:41:06,213 --> 00:41:07,423 私の顔よ 638 00:41:08,757 --> 00:41:10,676 気に入ったわ 639 00:41:16,682 --> 00:41:19,727 いろんなセックスを 想像するの 640 00:41:21,228 --> 00:41:22,646 例えば友人と 641 00:41:23,731 --> 00:41:25,566 すごく興奮する 642 00:41:44,543 --> 00:41:45,294 大丈夫? 643 00:41:45,669 --> 00:41:47,171 うん たぶん― 644 00:41:47,421 --> 00:41:49,423 イキすぎたのね 645 00:41:50,132 --> 00:41:51,342 もう無理 646 00:41:52,927 --> 00:41:55,304 少し休憩が必要かも 647 00:41:55,429 --> 00:41:57,181 いいよ 安心して 648 00:42:19,119 --> 00:42:20,704 こうして寝てた 649 00:42:21,914 --> 00:42:22,831 そうね 650 00:42:22,957 --> 00:42:23,624 変だった 651 00:42:24,792 --> 00:42:27,294 すごく眠かったのね 652 00:42:27,795 --> 00:42:28,462 お帰り 653 00:42:28,587 --> 00:42:29,505 よして 654 00:42:31,215 --> 00:42:32,925 やめて! 頼むから 655 00:42:33,008 --> 00:42:34,635 やめてよ 656 00:42:50,484 --> 00:42:51,110 失せろ 657 00:43:04,790 --> 00:43:05,791 大丈夫? 658 00:43:08,544 --> 00:43:10,838 うん 私… 659 00:43:12,006 --> 00:43:14,675 あまり気分が よくなくて… 660 00:43:15,843 --> 00:43:17,428 何だか少し… 661 00:43:20,514 --> 00:43:23,517 分からない ただ気分が… 662 00:43:23,642 --> 00:43:24,685 寝たせい? 663 00:43:25,352 --> 00:43:27,271 たぶん 寝たせいと― 664 00:43:28,314 --> 00:43:31,025 起きてたせいの両方で… 665 00:43:31,108 --> 00:43:34,361 思考力が ほとんど残ってなくて― 666 00:43:34,612 --> 00:43:36,780 会話すら つらい 667 00:43:36,905 --> 00:43:39,533 私のせい? 変だと思うの? 668 00:43:39,658 --> 00:43:40,326 違う 669 00:43:40,409 --> 00:43:41,952 そうなら言って 670 00:43:42,036 --> 00:43:43,579 絶対に違う 671 00:43:44,079 --> 00:43:45,456 なら何なの? 672 00:43:46,040 --> 00:43:50,544 何て言ったらいいか 今日は まるで… 673 00:43:51,170 --> 00:43:54,757 朝 クビになって そんな寝起きだと… 674 00:43:54,923 --> 00:43:56,467 今日 クビに? 675 00:43:56,925 --> 00:43:58,761 今朝よ それで… 676 00:43:58,886 --> 00:44:01,972 今朝なのに “最近”って言った 677 00:44:06,352 --> 00:44:07,353 そうね 678 00:44:12,524 --> 00:44:13,817 つまり― 679 00:44:14,401 --> 00:44:16,362 クビになって ここへ? 680 00:44:19,448 --> 00:44:21,950 直後じゃないけど そう 681 00:44:24,036 --> 00:44:25,746 だから来たのね 682 00:44:28,707 --> 00:44:30,125 そうじゃない 683 00:44:30,250 --> 00:44:31,251 そうよ 684 00:44:33,337 --> 00:44:34,171 そのせい 685 00:44:35,089 --> 00:44:36,090 違う 686 00:44:37,758 --> 00:44:40,469 そういうことじゃないの 687 00:44:40,761 --> 00:44:43,514 今朝 分かったのよ 688 00:44:45,349 --> 00:44:46,767 もう帰って 689 00:44:48,394 --> 00:44:49,937 今すぐに 690 00:47:55,581 --> 00:47:56,999 お清めよ 691 00:48:03,171 --> 00:48:04,881 なぜ徹夜するの? 692 00:48:05,507 --> 00:48:06,466 必要よ 693 00:48:06,592 --> 00:48:07,593 そうね 694 00:48:08,135 --> 00:48:09,511 母親と仲いい? 695 00:48:10,804 --> 00:48:12,889 うん 毎日話してる 696 00:48:13,807 --> 00:48:14,641 そうなの? 697 00:48:14,766 --> 00:48:16,018 来るのよ 698 00:48:16,184 --> 00:48:16,852 え? 699 00:48:16,977 --> 00:48:20,147 明日 ライブを 見に来るから― 700 00:48:20,647 --> 00:48:22,649 一緒に朝食をとる 701 00:48:23,609 --> 00:48:24,192 今日ね 702 00:48:24,484 --> 00:48:25,485 私は― 703 00:48:26,320 --> 00:48:27,988 7時まで どこに? 704 00:48:28,989 --> 00:48:30,324 別に過ごす? 705 00:48:33,243 --> 00:48:34,244 分からない 706 00:48:34,786 --> 00:48:37,331 ライブに来てくれる? 707 00:48:37,748 --> 00:48:39,833 約束して いい? 708 00:48:41,168 --> 00:48:42,419 もちろん 709 00:48:45,505 --> 00:48:48,967 4歳の時 外でスサナに言ったの 710 00:48:49,593 --> 00:48:52,846 “普通のママがほしい”と 711 00:48:52,929 --> 00:48:57,643 スサナは“探せば”と言い 私を置き去りにした 712 00:48:58,352 --> 00:48:59,186 4歳? 713 00:48:59,269 --> 00:49:03,565 昼から夕方まで 家に帰れず 迷ってた私を― 714 00:49:04,274 --> 00:49:05,776 隣人が見つけた 715 00:49:06,777 --> 00:49:08,737 母は“母親は?”と 716 00:49:09,446 --> 00:49:10,447 私は こう… 717 00:49:13,700 --> 00:49:17,496 母は“よかった 普通の娘は要らない”と 718 00:49:18,705 --> 00:49:20,666 “普通の娘は要らない”? 719 00:49:20,749 --> 00:49:21,750 そう 720 00:49:25,671 --> 00:49:26,797 あなたのは? 721 00:49:28,840 --> 00:49:30,592 母は きれいで― 722 00:49:31,385 --> 00:49:34,221 強くて派手な感じの女性よ 723 00:49:34,638 --> 00:49:36,973 70年代に中東から来た 724 00:49:37,349 --> 00:49:39,559 私は父のほうが合う 725 00:49:40,602 --> 00:49:41,645 どうして? 726 00:49:42,979 --> 00:49:45,065 母は嫌がってたの 727 00:49:46,149 --> 00:49:49,736 私が 学生の頃 男っぽかったのを 728 00:49:51,988 --> 00:49:53,740 母親に腹が立つ? 729 00:49:54,491 --> 00:49:56,535 すごく腹が立つけど… 730 00:49:56,618 --> 00:49:59,162 それを話し合ったことは? 731 00:49:59,246 --> 00:49:59,788 ない 732 00:50:01,540 --> 00:50:05,293 でも 怒りを 内に抱えているのね 733 00:50:06,503 --> 00:50:07,504 ずっと 734 00:50:10,298 --> 00:50:11,758 瞑想(めいそう)はする? 735 00:50:11,883 --> 00:50:13,969 ううん 何か怖くて 736 00:50:15,053 --> 00:50:15,637 してる? 737 00:50:15,762 --> 00:50:16,680 うん 738 00:50:16,763 --> 00:50:19,099 こう 不安になった時… 739 00:50:20,434 --> 00:50:22,185 不安発作とかね 740 00:50:22,269 --> 00:50:25,522 私の上を流れる川を 想像するの 741 00:50:25,605 --> 00:50:29,109 そして どんな川か 思い描いてから― 742 00:50:30,277 --> 00:50:35,198 その川を新しい川に 変えようとしてみるの 743 00:50:35,323 --> 00:50:38,160 あなたの川は? 私のは茶色 744 00:50:38,285 --> 00:50:39,536 茶色くて… 745 00:50:39,619 --> 00:50:41,621 そして口を覆う 746 00:50:42,038 --> 00:50:44,040 騒々しくて荒れてる 747 00:50:50,255 --> 00:50:52,883 座って 前に母親がいる 748 00:50:53,759 --> 00:50:58,805 彼女に聞かせたい ムカつくことを全部言って 749 00:50:59,097 --> 00:50:59,848 スサナ 750 00:51:00,182 --> 00:51:04,978 4歳の私を置き去りに するなんてイカれてる 751 00:51:05,270 --> 00:51:06,688 異常よ 母さん 752 00:51:06,855 --> 00:51:07,898 こんな感じ 753 00:51:08,482 --> 00:51:09,483 分かった 754 00:51:11,651 --> 00:51:14,112 自分の母親への怒りを― 755 00:51:14,654 --> 00:51:17,407 あなたは私に ぶつけてる 756 00:51:17,491 --> 00:51:22,245 罪もない娘をいたぶる ただのいじめっ子ね 757 00:51:22,871 --> 00:51:24,289 言うのよ 758 00:51:24,372 --> 00:51:26,041 私に嫉妬して― 759 00:51:26,166 --> 00:51:29,544 だから くだらない文句ばかり… 760 00:51:29,669 --> 00:51:30,587 続けて 761 00:51:30,670 --> 00:51:31,671 ごめん 762 00:51:33,632 --> 00:51:35,425 自己管理もせず― 763 00:51:36,134 --> 00:51:40,597 不健康なのを 私のせいにして当たる 764 00:51:40,680 --> 00:51:43,016 あんたはナルシシストよ 765 00:51:43,183 --> 00:51:45,519 私はウソつかない 766 00:51:46,061 --> 00:51:49,397 少しは 私を自慢に思うべきよ 767 00:51:49,481 --> 00:51:53,693 全て中途半端 父さんを愛したこともない 768 00:51:53,819 --> 00:51:55,779 愛してるふりよ 769 00:51:55,862 --> 00:51:59,157 父さんも あんたを好きじゃない! 770 00:51:59,950 --> 00:52:02,536 あんたが死ぬまで 出産しない! 771 00:52:12,045 --> 00:52:12,712 何時? 772 00:52:13,004 --> 00:52:14,464 6時ぐらい 773 00:52:15,966 --> 00:52:17,342 スサナが来る 774 00:52:17,676 --> 00:52:19,094 朝食に? 775 00:52:20,720 --> 00:52:22,472 散らかり放題よ 776 00:52:27,394 --> 00:52:30,397 私の家に来たら? 食べ物もある 777 00:52:30,480 --> 00:52:33,775 外出が多いから汚れてない 778 00:52:34,401 --> 00:52:37,153 いい考えでしょ? 料理も作る 779 00:52:39,114 --> 00:52:40,574 自転車で行く 780 00:52:42,242 --> 00:52:43,410 ついてくわ 781 00:52:43,535 --> 00:52:44,536 分かった 782 00:52:47,080 --> 00:52:48,290 危ない! 783 00:52:50,458 --> 00:52:51,543 離して 784 00:52:53,920 --> 00:52:55,922 車に飛び乗るよ! 785 00:52:58,675 --> 00:53:00,427 ダメ! 近すぎる 786 00:53:01,136 --> 00:53:03,013 ちゃんと離れて 787 00:53:08,435 --> 00:53:09,561 お疲れ様 788 00:53:12,564 --> 00:53:13,940 入らないで 789 00:53:15,108 --> 00:53:16,276 さあ 開けて 790 00:53:16,401 --> 00:53:17,277 もういい 791 00:53:17,360 --> 00:53:18,862 ドアを開けて 792 00:53:20,447 --> 00:53:21,948 驚いた 793 00:53:22,782 --> 00:53:24,034 1人暮らし? 794 00:53:24,576 --> 00:53:25,160 そうよ 795 00:53:29,664 --> 00:53:32,167 ものすごく広い 796 00:53:32,292 --> 00:53:34,002 父が くれたの 797 00:53:34,127 --> 00:53:38,214 昔 不動産をたくさん買って 私と姉に家を 798 00:53:38,715 --> 00:53:40,467 私に失望した? 799 00:53:40,550 --> 00:53:42,594 ううん この家ほしい 800 00:53:43,261 --> 00:53:44,679 あれは何? 801 00:53:45,180 --> 00:53:47,474 父さんが描いた絵よ 802 00:53:47,599 --> 00:53:49,142 陰気じゃない? 803 00:53:49,225 --> 00:53:50,477 私は好きよ 804 00:53:50,727 --> 00:53:52,812 なんで我慢するの 805 00:53:52,938 --> 00:53:55,649 外したら父さんが悲しむ 806 00:53:56,149 --> 00:53:59,402 醜いものは人生に不要だわ 807 00:53:59,861 --> 00:54:02,530 人生をダメにする 808 00:54:03,031 --> 00:54:04,115 外すのよ 809 00:54:04,950 --> 00:54:05,951 気をつけて 810 00:54:06,242 --> 00:54:07,494 セルジオ 811 00:54:07,619 --> 00:54:08,870 ちょっと! 812 00:54:09,079 --> 00:54:10,372 いいから やめて 813 00:54:10,872 --> 00:54:12,832 もう父を招けない 814 00:54:13,500 --> 00:54:17,879 誰が描いたかは関係ない ただ陰気なのよ 815 00:54:18,213 --> 00:54:20,507 要らない 燃やして 816 00:54:23,176 --> 00:54:25,220 この場所 力を感じる 817 00:54:26,054 --> 00:54:27,305 真っ白ね 818 00:54:28,598 --> 00:54:30,225 1時間ある 819 00:54:30,976 --> 00:54:31,726 遊ぼう 820 00:54:31,851 --> 00:54:32,394 いいよ 821 00:56:59,374 --> 00:57:00,375 何? 822 00:57:07,465 --> 00:57:10,176 大丈夫よ どうしたの? 823 00:57:14,806 --> 00:57:15,390 息して 824 00:57:15,473 --> 00:57:16,641 何でもない 825 00:57:19,185 --> 00:57:20,562 疲れただけ 826 00:57:23,231 --> 00:57:24,149 ほんと? 827 00:57:24,232 --> 00:57:24,983 うん 828 00:57:26,067 --> 00:57:27,986 何でも話して 829 00:57:33,992 --> 00:57:35,034 まだ好き? 830 00:57:38,788 --> 00:57:40,790 私たちは大丈夫 831 00:57:40,915 --> 00:57:43,543 ただ… よく分からない 832 00:57:44,002 --> 00:57:45,170 疲れたの 833 00:57:45,753 --> 00:57:48,173 ねえ スサナが来る 834 00:57:50,884 --> 00:57:51,885 そうね 835 00:57:52,343 --> 00:57:53,344 心配ない 836 00:57:53,845 --> 00:57:54,929 大丈夫よ 837 00:57:55,013 --> 00:57:56,014 分かった 838 00:57:59,017 --> 00:58:00,935 じゃあ 落ち着こう 839 00:58:01,019 --> 00:58:05,315 シャワーを浴びてくるから 何か料理して 840 00:58:05,732 --> 00:58:08,443 一緒にスサナを 迎えてくれる? 841 00:58:09,486 --> 00:58:10,778 平気だから 842 00:58:10,904 --> 00:58:11,779 そう 843 00:58:11,988 --> 00:58:12,989 ほんと? 844 00:58:13,281 --> 00:58:14,282 分かった 845 00:58:14,908 --> 00:58:15,742 平気よ 846 00:58:16,075 --> 00:58:17,076 ええ 847 00:59:18,513 --> 00:59:21,307 ニマ 他にブラシある? 見て 848 00:59:22,058 --> 00:59:25,186 これ ひどすぎる ほら見てよ 849 00:59:25,353 --> 00:59:26,437 壊れてる 850 00:59:27,021 --> 00:59:28,731 ほら… 待ってよ 851 00:59:28,940 --> 00:59:30,358 握れば使える 852 00:59:31,776 --> 00:59:34,279 ごめん 食材が少なくて 853 00:59:35,196 --> 00:59:39,200 ニョッキとサラダだけど スサナは食べる? 854 00:59:42,412 --> 00:59:44,539 ジャガイモよ ソースは… 855 00:59:44,664 --> 00:59:47,208 ニョッキが何か知ってる 856 00:59:49,961 --> 00:59:52,839 約束してない女がいて平気? 857 00:59:53,047 --> 00:59:55,508 知らない人間の家だし 858 00:59:55,592 --> 01:00:00,430 スサナは冷静なの 何にでも うまく対処する 859 01:00:02,557 --> 01:00:03,641 クソッタレ! 860 01:00:24,746 --> 01:00:25,747 これ何? 861 01:00:28,249 --> 01:00:29,250 この曲 862 01:00:30,001 --> 01:00:33,921 これは “命の甘い神秘よ”って曲よ 863 01:00:34,047 --> 01:00:38,009 1920年頃の曲を 誰かがカバーした 864 01:00:38,301 --> 01:00:39,260 カバー? 865 01:00:39,886 --> 01:00:43,306 オリジナルは これと全然違う 866 01:00:50,063 --> 01:00:50,647 嫌い? 867 01:00:51,648 --> 01:00:53,232 カバーはしない 868 01:00:53,941 --> 01:00:55,610 カバーしないの? 869 01:00:56,402 --> 01:00:57,362 ええ 870 01:00:57,445 --> 01:01:01,699 カバーなんて くだらない 他人のコピーよ 871 01:01:05,161 --> 01:01:06,079 エルヴィスは? 872 01:01:06,412 --> 01:01:11,918 大半がカバーだけど 彼が歌うから見事なんでしょ 873 01:01:12,085 --> 01:01:13,920 他の人じゃダメ 874 01:01:14,253 --> 01:01:16,964 解釈者で芸術家じゃない 875 01:01:17,465 --> 01:01:20,968 ビートルズは違う 新しい何かを創った 876 01:01:21,511 --> 01:01:22,637 ワインある? 877 01:01:22,970 --> 01:01:23,638 うん 878 01:01:24,722 --> 01:01:25,807 水はある? 879 01:01:26,766 --> 01:01:27,767 うん 880 01:01:32,271 --> 01:01:33,731 持ってくわ 881 01:01:39,612 --> 01:01:40,988 何が足りない? 882 01:01:42,115 --> 01:01:44,033 これでいいわよね? 883 01:01:44,117 --> 01:01:45,910 他に… いい感じよ 884 01:01:45,993 --> 01:01:46,994 そうね 885 01:01:49,789 --> 01:01:50,790 いいわ 886 01:01:51,791 --> 01:01:54,252 2時間半 セックスしてない 887 01:02:16,691 --> 01:02:17,984 彼女はニマ 888 01:02:18,109 --> 01:02:18,693 どうも 889 01:02:18,818 --> 01:02:20,361 初めまして 890 01:02:48,973 --> 01:02:50,224 気に入るわ 891 01:02:51,517 --> 01:02:54,687 娘の最近の曲を何か聞いた? 892 01:02:54,812 --> 01:02:55,313 ええ… 893 01:02:55,438 --> 01:02:56,397 どう思う? 894 01:02:56,481 --> 01:03:00,735 最初は いろいろ 見事なものを作ってた 895 01:03:01,068 --> 01:03:04,155 決して妥協せず 力強く 896 01:03:04,906 --> 01:03:05,990 なのに… 897 01:03:06,115 --> 01:03:08,284 今もたくさん曲を書いてる 898 01:03:08,576 --> 01:03:09,118 本当? 899 01:03:09,202 --> 01:03:11,704 絵も いっぱい描いてる 900 01:03:11,829 --> 01:03:14,624 表現したいことがあるの? 901 01:03:16,501 --> 01:03:18,753 ここで何か見つけた? 902 01:03:31,182 --> 01:03:31,933 英語で 903 01:03:34,727 --> 01:03:36,521 英語で ニマがいる 904 01:03:38,564 --> 01:03:40,066 スサナ! 905 01:03:44,320 --> 01:03:47,365 動揺させる気はなかったの 906 01:04:00,127 --> 01:04:01,128 さて… 907 01:04:03,631 --> 01:04:06,384 1つ 考えていたの 908 01:04:06,509 --> 01:04:10,805 私の世代は エイズなどと無縁に育った 909 01:04:10,888 --> 01:04:16,227 今の若い人にはできない 多くのことができたわ 910 01:04:16,727 --> 01:04:18,563 私は地中海育ちよ 911 01:04:18,688 --> 01:04:22,066 地中海の国々には 伝統があって― 912 01:04:22,191 --> 01:04:27,280 春にみんな 野外に集まって ただファックするの 913 01:04:28,573 --> 01:04:31,659 大地が豊かになると考えてね 914 01:04:32,243 --> 01:04:37,039 私は その伝統が なくなってほしくない 915 01:04:40,418 --> 01:04:46,257 セックスが楽しいのは 人格や感情と無関係だからよ 916 01:04:46,632 --> 01:04:48,259 愛も関係ない 917 01:04:48,384 --> 01:04:52,013 恋愛に悩む必要なんてないわ 918 01:04:52,096 --> 01:04:54,223 もっと自由なのよ 919 01:04:56,767 --> 01:04:59,896 この話題で よく娘と議論する 920 01:05:01,230 --> 01:05:03,107 あの子を楽しんで 921 01:05:12,074 --> 01:05:14,035 気分は よくなった? 922 01:05:19,373 --> 01:05:22,126 あなたも芸術家? ナイーマ 923 01:05:22,251 --> 01:05:26,505 私は… ええ 主に女優をやってます 924 01:05:26,631 --> 01:05:28,299 ピアノも弾ける 925 01:05:28,799 --> 01:05:30,051 そうなの? 926 01:05:32,219 --> 01:05:33,220 ええ 927 01:06:35,366 --> 01:06:39,203 セルジオ ごめん iPadを忘れたわ 928 01:06:39,870 --> 01:06:40,705 セルジオ? 929 01:08:17,051 --> 01:08:18,051 ありがとう 930 01:08:18,886 --> 01:08:19,804 ニマ 931 01:08:20,763 --> 01:08:21,764 何かが― 932 01:08:22,598 --> 01:08:24,140 起きたみたい 933 01:08:24,850 --> 01:08:26,977 何か分からないけど― 934 01:08:28,562 --> 01:08:30,064 心に衝撃が… 935 01:08:31,064 --> 01:08:33,818 あなたは すごくきれいよ 936 01:08:38,238 --> 01:08:40,198 触れ難いくらい 937 01:08:41,242 --> 01:08:43,493 私は ここにいるのに― 938 01:08:44,745 --> 01:08:46,788 触れられないみたい 939 01:08:49,667 --> 01:08:52,586 私たちの歌を書き始めた 940 01:08:52,962 --> 01:08:53,587 ほんと? 941 01:08:53,671 --> 01:08:54,380 ええ 942 01:08:55,923 --> 01:08:57,091 どんな歌? 943 01:08:59,051 --> 01:09:02,095 私たちが初めて恋に落ちるの 944 01:09:02,179 --> 01:09:05,558 私たちが 恋を発明したってこと 945 01:09:05,933 --> 01:09:09,645 他の人は 私たちをコピーしただけ 946 01:09:09,854 --> 01:09:12,689 私たちの恋のカバーよ 947 01:09:13,566 --> 01:09:17,236 さっきのカバーの話 ごめんね 948 01:09:17,444 --> 01:09:18,069 いいよ 949 01:09:18,194 --> 01:09:19,321 ごめん 950 01:09:24,160 --> 01:09:25,161 ハグして 951 01:09:41,260 --> 01:09:42,553 おしっこに 952 01:09:46,724 --> 01:09:48,100 ここでして 953 01:09:49,393 --> 01:09:50,394 ここで? 954 01:09:51,312 --> 01:09:52,938 私も行ってする 955 01:10:02,031 --> 01:10:03,199 すぐ戻る 956 01:10:07,411 --> 01:10:08,621 やめて 957 01:10:13,918 --> 01:10:15,461 もう… 行くわ 958 01:10:26,847 --> 01:10:27,848 ニマ 959 01:10:28,641 --> 01:10:29,642 大丈夫? 960 01:10:31,393 --> 01:10:31,894 ええ 961 01:10:34,980 --> 01:10:35,981 ほんと? 962 01:10:36,690 --> 01:10:37,691 うん 963 01:10:38,108 --> 01:10:39,109 よかった 964 01:10:44,615 --> 01:10:45,824 クリスマスに― 965 01:10:45,950 --> 01:10:49,119 キャシーとフェイは 欧州旅行よ 966 01:10:49,620 --> 01:10:51,664 欧州を旅行? いいね 967 01:10:52,539 --> 01:10:54,250 一緒に行こう 968 01:10:56,085 --> 01:10:57,044 行けたら 969 01:10:57,836 --> 01:10:59,046 行けたら? 970 01:10:59,129 --> 01:11:00,756 私たちは まだ… 971 01:11:02,341 --> 01:11:05,344 先のことは後で考えよう 972 01:11:07,012 --> 01:11:08,013 分かった 973 01:11:15,312 --> 01:11:16,855 あなたは過去に― 974 01:11:18,399 --> 01:11:20,651 キャシーかフェイと― 975 01:11:21,151 --> 01:11:22,820 付き合いが? 976 01:11:23,320 --> 01:11:24,321 あるわ 977 01:11:24,405 --> 01:11:25,364 つまり― 978 01:11:25,739 --> 01:11:27,616 セックスしたの? 979 01:11:28,450 --> 01:11:29,451 してない 980 01:11:32,496 --> 01:11:33,497 どうして? 981 01:11:35,708 --> 01:11:37,418 ただ考えたの 982 01:11:38,127 --> 01:11:39,128 もしかして― 983 01:11:39,878 --> 01:11:42,339 最後に2人が来たらと 984 01:11:42,798 --> 01:11:45,301 24時間の最後の2時間に 985 01:11:47,177 --> 01:11:49,722 私 乱交って経験なくて 986 01:11:51,765 --> 01:11:53,350 乱交したいの? 987 01:11:56,520 --> 01:12:00,733 面白いかもね いい締めくくりになる 988 01:12:01,900 --> 01:12:02,901 楽しいかも 989 01:12:06,697 --> 01:12:07,781 すぐ戻る 990 01:12:10,784 --> 01:12:12,369 乱交は嫌よ 991 01:12:13,829 --> 01:12:14,830 分かった 992 01:12:15,539 --> 01:12:17,249 おしっこさせて 993 01:12:17,374 --> 01:12:19,877 その後で話をしよう 994 01:12:20,294 --> 01:12:21,253 まずは… 995 01:12:22,379 --> 01:12:23,172 何? 996 01:12:23,255 --> 01:12:24,048 大丈夫? 997 01:12:24,173 --> 01:12:24,798 うん 998 01:12:25,090 --> 01:12:25,632 ほんと? 999 01:12:26,633 --> 01:12:27,301 ええ 1000 01:12:27,551 --> 01:12:28,552 分かった 1001 01:13:07,591 --> 01:13:10,260 セルジオ 何してるの? 1002 01:13:17,101 --> 01:13:18,185 大丈夫? 1003 01:13:19,186 --> 01:13:21,897 私は元気よ セルジオ 1004 01:13:21,980 --> 01:13:25,067 ただ トイレから出たいの 1005 01:13:26,110 --> 01:13:27,528 ノブを離して 1006 01:13:29,613 --> 01:13:31,365 なぜ乱交したいの? 1007 01:13:32,116 --> 01:13:35,119 提案しただけよ 何ていうか… 1008 01:13:35,244 --> 01:13:36,954 突飛でもない 1009 01:13:37,287 --> 01:13:40,791 一緒にできる新しいことよ 1010 01:13:40,958 --> 01:13:42,501 気に入るかと 1011 01:13:43,585 --> 01:13:45,546 より親密になれる 1012 01:13:46,547 --> 01:13:47,673 そう思った 1013 01:13:48,257 --> 01:13:51,635 もっと親密になりたいだけよ 1014 01:14:02,521 --> 01:14:03,522 セルジオ? 1015 01:14:08,152 --> 01:14:08,902 ねえ 1016 01:14:32,593 --> 01:14:33,594 大丈夫 1017 01:14:37,890 --> 01:14:38,891 大丈夫よ 1018 01:14:47,483 --> 01:14:48,692 調子は? 1019 01:14:49,318 --> 01:14:50,444 よさそう 1020 01:14:50,527 --> 01:14:55,365 少し うたた寝もしたけど 楽しく過ごしてる 1021 01:14:56,241 --> 01:14:56,909 ええ 1022 01:14:57,034 --> 01:14:57,868 そうね 1023 01:14:58,076 --> 01:15:01,121 2人は 前にも こういうことを? 1024 01:15:01,455 --> 01:15:02,247 かなり前 1025 01:15:02,372 --> 01:15:05,042 そうね 失敗もした 1026 01:15:05,626 --> 01:15:07,669 何度かね 1027 01:15:08,170 --> 01:15:10,964 いい時間よね 昼間だけど… 1028 01:15:11,173 --> 01:15:12,382 昼間が好き 1029 01:15:12,591 --> 01:15:14,343 夜は月並みよ 1030 01:15:14,426 --> 01:15:16,220 昼は全て見える 1031 01:15:17,429 --> 01:15:20,182 で 時間が限られてるの? 1032 01:15:25,979 --> 01:15:26,772 始めよう 1033 01:15:26,897 --> 01:15:28,190 まず最初は― 1034 01:15:29,608 --> 01:15:31,318 あいさつから 1035 01:15:35,405 --> 01:15:36,406 愛してる 1036 01:16:25,956 --> 01:16:26,999 変よね? 1037 01:16:45,434 --> 01:16:46,518 “ジェイ・デュプラス” 1038 01:16:46,643 --> 01:16:49,479 “ニマ 君の偉大さを 宣言する―” 1039 01:16:49,563 --> 01:16:51,940 “非難のメールを受信した” 1040 01:16:52,024 --> 01:16:53,442 “君の成功を祈る” 1041 01:16:53,525 --> 01:16:54,651 “ジェイ&マーク” 1042 01:17:10,917 --> 01:17:11,627 お帰り 1043 01:17:12,628 --> 01:17:13,879 大丈夫なの? 1044 01:17:16,048 --> 01:17:17,341 うん 大丈夫 1045 01:17:17,716 --> 01:17:18,258 ほんと? 1046 01:17:18,342 --> 01:17:19,760 ええ 私… 1047 01:17:21,720 --> 01:17:23,013 ごめんね 1048 01:17:23,263 --> 01:17:24,264 いいのよ 1049 01:17:25,849 --> 01:17:26,850 来て 1050 01:17:28,060 --> 01:17:29,895 何だか気持ちが― 1051 01:17:30,729 --> 01:17:31,688 散漫で 1052 01:17:33,231 --> 01:17:34,274 よくある 1053 01:17:35,025 --> 01:17:35,692 普通よ 1054 01:17:35,776 --> 01:17:38,862 2人のせいじゃなくて… 1055 01:17:41,198 --> 01:17:42,991 会えて うれしい 1056 01:17:43,867 --> 01:17:46,578 だって2人は― 1057 01:17:47,204 --> 01:17:50,707 セルジオの親友で 来てくれたことは― 1058 01:17:51,583 --> 01:17:52,584 大きいわ 1059 01:17:52,876 --> 01:17:56,588 だから このまま4人で 話せたら… 1060 01:17:57,172 --> 01:17:58,382 やめとく 1061 01:17:58,590 --> 01:18:02,844 私たち何もできそうにないし 気持ちは― 1062 01:18:03,387 --> 01:18:04,888 理解できる 1063 01:18:04,971 --> 01:18:09,059 セルジオは 2人の支えがほしいかも 1064 01:18:09,351 --> 01:18:11,436 みんなで話すべきよ 1065 01:18:12,396 --> 01:18:13,397 どう思う? 1066 01:18:13,522 --> 01:18:14,690 いてほしい? 1067 01:18:14,773 --> 01:18:15,774 ううん 1068 01:18:20,278 --> 01:18:22,614 2人で話すべきかも 1069 01:18:23,657 --> 01:18:26,535 私たちは平気 後で話そう 1070 01:18:26,618 --> 01:18:27,285 ごめん 1071 01:18:27,411 --> 01:18:29,496 謝らないで 大丈夫 1072 01:18:35,877 --> 01:18:36,586 ごめんね 1073 01:18:36,712 --> 01:18:37,713 いいのよ 1074 01:18:37,796 --> 01:18:39,131 それじゃ 1075 01:18:39,256 --> 01:18:40,132 電話して 1076 01:18:40,257 --> 01:18:41,216 するわ 1077 01:18:58,442 --> 01:18:59,901 トイレに行く 1078 01:19:01,111 --> 01:19:02,237 私も 1079 01:20:00,045 --> 01:20:01,505 私のうんちよ 1080 01:20:01,588 --> 01:20:03,340 何てこと! あなたの? 1081 01:20:03,465 --> 01:20:06,176 顔につけてやる どう? 1082 01:20:06,301 --> 01:20:08,303 イカれてる やめて! 1083 01:20:08,804 --> 01:20:09,596 話して! 1084 01:20:09,679 --> 01:20:11,181 やめて! 何を… 1085 01:20:12,474 --> 01:20:15,143 何てこと! ひどいわ 1086 01:20:16,478 --> 01:20:17,854 やめて! 1087 01:20:18,522 --> 01:20:20,148 何を… よしてよ 1088 01:20:20,482 --> 01:20:21,024 話して 1089 01:20:21,274 --> 01:20:22,234 何をよ! 1090 01:20:22,484 --> 01:20:24,110 本音を言って 1091 01:20:24,694 --> 01:20:27,823 こんなこと 全然したくない! 1092 01:20:27,906 --> 01:20:29,616 あなたが怖い 1093 01:20:29,699 --> 01:20:30,617 ありがとう 1094 01:20:30,700 --> 01:20:35,580 24時間のうち たった1分 正直になってくれて 1095 01:20:35,705 --> 01:20:36,414 ありがとう! 1096 01:20:37,040 --> 01:20:38,583 どうかしてる 1097 01:20:38,917 --> 01:20:41,962 うんちを 顔につけられないと― 1098 01:20:42,045 --> 01:20:44,339 本音を言わないのね 1099 01:20:46,716 --> 01:20:49,886 24時間 言わせようとしたわ 1100 01:20:49,970 --> 01:20:51,972 そばにいて― 1101 01:20:52,514 --> 01:20:54,474 素の自分を見せた 1102 01:20:54,558 --> 01:20:56,935 なぜ懸命になるの? 1103 01:20:57,060 --> 01:20:58,353 愛してるから 1104 01:20:58,436 --> 01:20:59,604 愛ですって? 1105 01:21:00,105 --> 01:21:00,939 ウソよ 1106 01:21:01,064 --> 01:21:03,984 ここにあるのよ! 苦しいの! 1107 01:21:04,067 --> 01:21:05,527 すごく苦しい 1108 01:21:05,902 --> 01:21:08,738 だから あるって分かるの 1109 01:21:08,989 --> 01:21:10,740 とにかく もう… 1110 01:21:10,824 --> 01:21:12,033 やめて! 1111 01:21:12,576 --> 01:21:14,077 やめてよ 1112 01:21:15,579 --> 01:21:19,749 もうやりたくない これ以上は嫌なの 1113 01:21:20,250 --> 01:21:21,209 何もかも 1114 01:23:37,637 --> 01:23:40,390 科学者は温暖化による― 1115 01:23:40,473 --> 01:23:44,853 海面の上昇の増加が 原因と見ています 1116 01:23:44,936 --> 01:23:47,897 そして洪水の悪化を断言 1117 01:23:47,981 --> 01:23:52,402 発生場所の予測は 始まったばかりです 1118 01:23:52,485 --> 01:23:54,654 ドネリーが報告します 1119 01:23:55,613 --> 01:23:56,948 1年で50回― 1120 01:23:57,032 --> 01:23:59,993 メイン州ポートランド カスコ湾の… 1121 01:24:29,272 --> 01:24:30,857 私が歌う曲は… 1122 01:24:36,279 --> 01:24:40,033 自作じゃないけど エルヴィスも同じ 1123 01:24:53,046 --> 01:25:00,011 もしも春が訪れないとしたら 1124 01:25:03,556 --> 01:25:09,979 もしも高い緑の木々が      枯れてしまったら 1125 01:25:13,691 --> 01:25:17,987 きっと私は意欲を失って― 1126 01:25:19,864 --> 01:25:23,409 生きていたくなくなる 1127 01:25:29,332 --> 01:25:33,044 もしも あなたが私を― 1128 01:25:34,129 --> 01:25:36,506 愛してくれなかったら 1129 01:26:16,379 --> 01:26:18,047 家はあるの? 1130 01:26:19,674 --> 01:26:21,259 名前はマクシン? 1131 01:26:56,085 --> 01:26:57,837 大丈夫 私はここよ 1132 01:26:58,922 --> 01:26:59,964 気に入った? 1133 01:27:02,342 --> 01:27:03,343 これは? 1134 01:27:51,015 --> 01:27:54,102 JDとラーカーに捧(ささ)げる 1135 01:27:54,477 --> 01:27:56,479 日本語字幕 濱野 恵津子