1 00:00:47,506 --> 00:00:49,884 (女性1)ホント 久しぶりだもんね (女性2)ね~ 2 00:00:49,967 --> 00:00:51,093 ハワイ どうだった? 3 00:00:51,343 --> 00:00:53,053 超最高だった 4 00:00:53,137 --> 00:00:56,265 ふーん やっぱりいいんだね ハワイ 5 00:00:56,515 --> 00:00:59,226 なんか ベタすぎて 行かなかったけど 6 00:00:59,310 --> 00:01:01,771 何がいいの? 海? 天気? 7 00:01:01,854 --> 00:01:03,272 (女性2)男 (女性1)は? 8 00:01:03,355 --> 00:01:07,359 (女性客)そのツアーガイド すっごく 優しくって フフッ 9 00:01:07,610 --> 00:01:09,153 (ネイリスト)ああ そうなんですね 10 00:01:09,236 --> 00:01:10,863 (OL)最高の1週間だった 11 00:01:10,946 --> 00:01:15,117 2人でダイビングして 2人でタンタラスの夜景 見て 12 00:01:15,201 --> 00:01:16,202 それで? 13 00:01:16,285 --> 00:01:17,328 ショッピングしたり 14 00:01:17,411 --> 00:01:20,080 ダイヤモンドヘッドに登ったりして… 15 00:01:20,289 --> 00:01:21,624 ああ そうなんですね 16 00:01:21,707 --> 00:01:24,502 (警察官1)ホテルのバーで 酔わされちゃって 17 00:01:24,585 --> 00:01:26,045 (警察官2)何それ~ 18 00:01:26,128 --> 00:01:28,547 (女性3)ハワイのお酒って おいしいんだよ~ 19 00:01:28,631 --> 00:01:30,341 (女性4)いつでも おいしいじゃん あんた 20 00:01:30,424 --> 00:01:33,135 彼と飲んだら いつもの 何億倍おいしかった 21 00:01:33,219 --> 00:01:34,261 彼が… 22 00:01:34,345 --> 00:01:35,513 部屋で踊ったりして 23 00:01:35,596 --> 00:01:37,681 (警察官1)そっからは 強引だった 24 00:01:37,765 --> 00:01:38,933 やだ~ 25 00:01:39,016 --> 00:01:40,476 でも 逆らえなくって 26 00:01:40,559 --> 00:01:42,478 いや 逆らってないよね 絶対 27 00:01:42,561 --> 00:01:47,316 (OL)すっごく 上手で… めくるめく夜だった 28 00:01:47,399 --> 00:01:48,776 でも 別れ際に… 29 00:01:48,859 --> 00:01:50,444 (OL)連絡先を聞いたらね 30 00:01:50,528 --> 00:01:52,905 (女性3)ゲイだって (警察官1)神に仕える身なんだって 31 00:01:52,988 --> 00:01:54,490 (交通誘導員)電話は嫌いだって 32 00:01:54,573 --> 00:01:55,908 結婚してるって 33 00:01:55,991 --> 00:01:57,743 (ネイリスト)ああ そうなんですね 34 00:01:57,827 --> 00:01:59,453 行きずりの恋だけど… 35 00:01:59,537 --> 00:02:00,538 忘れられない 36 00:02:00,621 --> 00:02:02,832 (女性1)えっ 名前は聞いたの? 37 00:02:02,915 --> 00:02:04,041 弓削大輔(ゆげ だいすけ) 38 00:02:04,124 --> 00:02:05,167 弓削大輔 39 00:02:05,251 --> 00:02:06,252 弓削大輔 40 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 弓削大輔 41 00:02:07,419 --> 00:02:08,420 弓削大輔 42 00:02:08,504 --> 00:02:10,381 弓削大輔 43 00:02:10,589 --> 00:02:12,508 (女性5)ねえ 大輔さん 44 00:02:12,591 --> 00:02:13,676 (弓削大輔)ごめん 急がなきゃ 45 00:02:13,759 --> 00:02:16,303 えっ スパイ? あなたがスパイ? 46 00:02:16,512 --> 00:02:20,307 映画でしか見たことないから 分かんない スパイって 何する人? 47 00:02:20,391 --> 00:02:22,893 ごめんね 極秘だから隠してた 48 00:02:23,185 --> 00:02:25,062 具体的な仕事内容は トップシークレットなんだ 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,397 連絡してもいい? 50 00:02:26,772 --> 00:02:30,442 すまない 次の任務が中東なんだ 51 00:02:31,068 --> 00:02:32,862 次 会えるときまで 生きていられるかどうか… 52 00:02:32,945 --> 00:02:36,240 (外国人2人の英語の会話) 53 00:02:36,448 --> 00:02:38,200 (大輔)マズい 聞かれたかな 54 00:02:39,618 --> 00:02:42,079 コード187 コードネーム シベリアの白いオオカミ 55 00:02:42,162 --> 00:02:43,497 (大輔)合い言葉は… (女性5)日本には戻るの? 56 00:02:43,831 --> 00:02:44,874 日本で待ってる 57 00:02:45,457 --> 00:02:47,167 (大輔)ムダだよ エリコ (女性5)ユキエよ 58 00:02:47,585 --> 00:02:48,669 ユキエ… 59 00:02:50,045 --> 00:02:52,339 ずっと 君を守るために 偽名を使ってた 60 00:02:53,799 --> 00:02:54,925 お別れの時がきた 61 00:02:55,009 --> 00:02:56,218 さみしい 62 00:02:56,802 --> 00:02:57,928 (大輔)すぐ行く 63 00:03:04,435 --> 00:03:05,436 うっ 64 00:03:05,519 --> 00:03:06,520 (男性の英語) 65 00:03:06,812 --> 00:03:09,273 (大輔の英語) 66 00:03:09,607 --> 00:03:11,525 (男性の英語) 67 00:03:12,026 --> 00:03:13,652 (大輔の英語) 68 00:03:50,606 --> 00:03:54,818 (ウーラ山﨑)むっ むっ むっ おお… むっ むっ う… 69 00:03:54,902 --> 00:03:55,986 大輔 見ろよ 70 00:03:56,070 --> 00:03:57,279 これは いいできだぜ 71 00:03:57,363 --> 00:03:59,323 (大輔)おお 楽しみだね 72 00:04:00,407 --> 00:04:02,368 (ウーラ)むっ おお… 73 00:04:02,785 --> 00:04:06,080 こんなん 作ってくれる石職人が なかなか 見つからなくてさ 74 00:04:06,330 --> 00:04:09,792 それでも ハワイで 12番目に腕のいい石職人 見つけて 75 00:04:09,875 --> 00:04:11,126 作ってもらったさ 76 00:04:11,335 --> 00:04:14,046 いいねえ ちなみに ハワイに石職人 何人いんの? 77 00:04:14,129 --> 00:04:16,215 (ウーラ)12人 (大輔)結構いるね 78 00:04:16,298 --> 00:04:17,591 いや しかし いい出来だ すばらしい 79 00:04:18,217 --> 00:04:20,719 …っていうかさ これ 何に使うんだ? 80 00:04:20,803 --> 00:04:22,680 新しい観光スポット 日本人ってさ― 81 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 パワースポットって言葉に すっげえ弱いわけ 82 00:04:24,848 --> 00:04:26,308 あの ちょっとした こう 湧き水とか? 83 00:04:26,392 --> 00:04:27,559 チョロチョロチョロって 出てるとことかでも 84 00:04:27,643 --> 00:04:30,229 これ パワースポットですって言うと すんげえ ありがたがっちゃうわけよ 85 00:04:30,312 --> 00:04:31,689 これは この島ができた時に― 86 00:04:31,772 --> 00:04:34,400 宇宙人が ここに設置した パワーストーン 87 00:04:35,192 --> 00:04:36,735 (ウーラ)これが? (大輔)そう 88 00:04:37,069 --> 00:04:38,612 あの ほら ローマにさ 真実の口あるじゃん 89 00:04:38,696 --> 00:04:40,614 あれの ハワイバージョン的な感じ 90 00:04:40,698 --> 00:04:42,324 カメハメハ風の兜(かぶと) 被ってるでしょ? 91 00:04:42,533 --> 00:04:44,702 うーん おかげで うっかりさ 92 00:04:44,785 --> 00:04:47,162 いーってやってるウルトラセブン みたいになってんだけど 93 00:04:47,246 --> 00:04:48,706 ここにさ カップルが来てさ 94 00:04:48,789 --> 00:04:50,499 この口の中に 一緒に手を入れるわけよ 95 00:04:50,582 --> 00:04:53,335 そうすると こん中のセンサーが反応して… 96 00:04:54,003 --> 00:04:56,171 (石像の音声)ハメ~! 97 00:04:56,463 --> 00:04:58,173 (大輔)ハハハハハハッ 98 00:04:59,008 --> 00:05:02,428 この声が聞こえたら もう真実の愛が こう 約束される的な? 99 00:05:02,511 --> 00:05:04,179 下ネタじゃねえか 100 00:05:07,433 --> 00:05:08,225 (石像の音声)ハメ~! 101 00:05:08,225 --> 00:05:09,435 (石像の音声)ハメ~! 102 00:05:08,225 --> 00:05:09,435 (大輔) ウッハッハッ 103 00:05:09,435 --> 00:05:09,518 (大輔) ウッハッハッ 104 00:05:09,518 --> 00:05:10,102 (大輔) ウッハッハッ 105 00:05:09,518 --> 00:05:10,102 下ネタじゃねえか 106 00:05:10,102 --> 00:05:10,978 下ネタじゃねえか 107 00:05:11,061 --> 00:05:13,731 そもそも 宇宙人が ハワイに設置したものが 108 00:05:13,814 --> 00:05:15,524 日本語の下ネタって どういうことだよ 109 00:05:15,607 --> 00:05:16,775 いや 大丈夫 絶対に信じる 110 00:05:16,859 --> 00:05:18,277 あのね 日本人 ハワイに来てる時点で 111 00:05:18,360 --> 00:05:20,112 相当 浮かれてるから 何でも信じるの 112 00:05:20,195 --> 00:05:21,196 なるほどな 113 00:05:21,488 --> 00:05:23,824 よし じゃあ 明日から うちのツアーに組み込むか 114 00:05:23,907 --> 00:05:24,908 おい 115 00:05:25,409 --> 00:05:27,870 おおお 何だ 何だ 何だ 何か出てきたぞ おお 何だ 116 00:05:27,953 --> 00:05:29,121 よし お前も着てくれ 117 00:05:29,204 --> 00:05:30,706 おお なんで なんで なんで 何だよ これ 118 00:05:30,789 --> 00:05:32,666 記念写真 宇宙人が ここに設置した時の 119 00:05:32,750 --> 00:05:34,251 あの 証拠として 客に見せる用 120 00:05:34,334 --> 00:05:37,254 そんな昔に カメラがあるわけないだろ 121 00:05:37,337 --> 00:05:40,966 いや UFO乗って 地球来てさ カメラ持ってないわけないでしょ 122 00:05:42,384 --> 00:05:45,095 そうだな そのとおりだ 123 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 着て 124 00:05:48,307 --> 00:05:50,517 (味方(みかた)和彦)最高だな これ 125 00:05:50,601 --> 00:05:51,101 (大輔)でしょ (高頭すみれ)宇宙人は― 126 00:05:51,101 --> 00:05:52,227 (大輔)でしょ (高頭すみれ)宇宙人は― 127 00:05:51,101 --> 00:05:52,227 (味方)フフフフッ 128 00:05:52,311 --> 00:05:54,938 この写真を どういう思いで 置いてったのかな? 129 00:05:55,022 --> 00:05:57,149 俺たちが置いたよって アピールでしょ 地球人に対しての 130 00:05:57,232 --> 00:05:58,901 アピる必要あるかね? 131 00:05:58,984 --> 00:06:00,819 細かいこと 気にすんなよ 132 00:06:00,903 --> 00:06:03,072 これで カップル客から ファミリーから 133 00:06:03,155 --> 00:06:05,449 この石目当てに がんがん来るな 134 00:06:05,532 --> 00:06:07,242 あの これ 他のツアー会社に 取られたら最悪だからさ 135 00:06:07,326 --> 00:06:08,368 ガイドマップ 載らないように 手え打っといて 136 00:06:08,452 --> 00:06:09,745 誰も載せねえよ そんなもん 137 00:06:09,828 --> 00:06:12,956 つうかさ ノースショアの星空 見せてあげなよ 138 00:06:13,040 --> 00:06:14,792 絶景ポイント 知ってるんでしょ 139 00:06:14,875 --> 00:06:17,169 バカ野郎だな お前 ホント この野郎 バカ野郎 140 00:06:17,252 --> 00:06:19,379 あそこは 絶対 客になんか見せねえよ 141 00:06:19,463 --> 00:06:21,256 チャラチャラした 観光客の女に見せたところで 142 00:06:21,340 --> 00:06:23,967 “あっ ヤバーい 何これ~ あの インスタ用に写真撮って…” 143 00:06:24,051 --> 00:06:25,594 “ね~ もらっていいですか~?” とか言って 144 00:06:25,677 --> 00:06:27,763 5分もしたら すぐに飽きんに決まってんだよ 145 00:06:27,846 --> 00:06:29,056 “何これ”って何だよ 146 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 星だよ! 星見たいっつったから 連れてきたんでしょ こっちは 147 00:06:33,560 --> 00:06:35,896 意味わかんねえんだよ なんで そもそも 星見て飽きんだよ 148 00:06:35,979 --> 00:06:37,397 もう そのあと 星のことなんか スッカーンと忘れて 149 00:06:37,481 --> 00:06:39,149 パンケーキだ アサイーボウルだ かき氷だ 150 00:06:39,233 --> 00:06:40,901 むしゃむしゃ むしゃむしゃ 豚みたいに食ってさ 151 00:06:40,984 --> 00:06:43,028 あっ ヤバーい 何これ ねえねえ ヤバいね 152 00:06:43,112 --> 00:06:45,656 パンケーキを食いたいっつったから 連れてきたんだろ こっちは! 153 00:06:45,739 --> 00:06:46,907 (味方)分かったから 興奮すんな (大輔)パンケーキだよ! 154 00:06:46,990 --> 00:06:47,991 興奮すんな 155 00:06:48,075 --> 00:06:50,869 はい そんな星空に すぐ飽きる 女どもから 156 00:06:51,078 --> 00:06:52,412 あれ? 今日 案外少ないな 157 00:06:52,496 --> 00:06:53,705 ねえ いいかげんに したほうがいいよ 158 00:06:53,789 --> 00:06:56,083 (すみれ)悪い評判 立ちまくってるから (大輔)何が? 159 00:06:56,166 --> 00:06:57,751 (すみれ) 大した ツアーガイドしないくせして 160 00:06:57,835 --> 00:06:59,837 枕営業で仕事 増やしてるって 161 00:06:59,920 --> 00:07:01,755 しょうがねえだろ んなもん あっちが 勝手に 惚(ほ)れてきてんだから 162 00:07:01,839 --> 00:07:04,550 でも ダメだって~ 客相手にやったら 163 00:07:04,633 --> 00:07:05,968 (大輔)えっ ダメなんすか? (味方)いいんじゃない? 164 00:07:06,051 --> 00:07:07,594 社長 バカなのか お前は 165 00:07:07,678 --> 00:07:09,680 社長に向かって “お前”ってなんだ 166 00:07:09,763 --> 00:07:10,764 (すみれ)すんまそん 167 00:07:10,848 --> 00:07:12,182 “すんまそん”って言ってる時点で 反省してない 168 00:07:12,266 --> 00:07:13,267 はい してませんけど 169 00:07:13,350 --> 00:07:15,602 つうかさ 俺もガイドしてるわけじゃん? 170 00:07:15,686 --> 00:07:17,354 結構 女の子もガイドしてるぜ 171 00:07:17,437 --> 00:07:20,274 それなのに 俺に ルームナンバー 教えてきた女の子なんか 172 00:07:20,357 --> 00:07:22,401 1人もいないよ なぜ? 173 00:07:22,484 --> 00:07:23,777 サモア人だと 思われてんじゃないすか 174 00:07:23,861 --> 00:07:24,903 それな 175 00:07:24,987 --> 00:07:28,490 ドンドコ ドンドコ ドンドコ ああっ がぶっ 火がおいしい 176 00:07:28,574 --> 00:07:31,118 バカ野郎 誰がサモアだ そんな アホな話があるかよ 177 00:07:31,201 --> 00:07:34,288 なんで 俺がモテないか 理由を教えてよ 178 00:07:40,836 --> 00:07:42,421 (大輔)デブだからじゃないすか (味方)え? 179 00:07:42,504 --> 00:07:44,506 言っちゃう? ねえ それ言っちゃう? 180 00:07:44,590 --> 00:07:46,300 (大輔)よし じゃあ 俺 いってきまーす 181 00:07:49,636 --> 00:07:55,309 10枚以上あるんすよ どうこなしてるんですかね 一晩で 182 00:08:06,528 --> 00:08:09,698 ペガサス座94番星 明るさが少し下がってる 183 00:08:12,659 --> 00:08:15,996 暗くなってるってことは これ もしかして… 184 00:08:37,893 --> 00:08:40,020 (エンジンが止まる音) 185 00:08:45,525 --> 00:08:49,696 (エンジンが空回りする音) 186 00:08:51,865 --> 00:08:55,869 (エンジンが空回りする音) 187 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 (エンジンが空回りする音) 188 00:09:02,042 --> 00:09:07,130 マジか もう~ この前 直したばっかじゃん 189 00:09:27,192 --> 00:09:28,360 (スーの英語) 190 00:09:29,486 --> 00:09:30,862 (大輔の英語) 191 00:09:31,238 --> 00:09:32,739 (スーの英語) 192 00:09:32,948 --> 00:09:36,451 (大輔の英語) 193 00:09:38,120 --> 00:09:39,121 (スーの英語) 194 00:09:39,955 --> 00:09:41,832 (大輔の英語) 195 00:09:42,624 --> 00:09:44,793 (スーの英語) 196 00:09:51,842 --> 00:09:52,634 (ニックの英語) 197 00:09:52,634 --> 00:09:53,176 (ニックの英語) 198 00:09:52,634 --> 00:09:53,176 (大輔:英語で) はい 199 00:09:53,176 --> 00:09:53,635 (大輔:英語で) はい 200 00:09:54,094 --> 00:09:55,470 (ニックの英語) 201 00:09:55,804 --> 00:09:57,055 (大輔の英語) 202 00:09:57,431 --> 00:09:59,224 ウッハッハッハッ 203 00:10:24,833 --> 00:10:26,168 (藤島瑠衣(ふじしま るい)の英語) 204 00:10:26,251 --> 00:10:28,253 (スーの英語) 205 00:10:57,407 --> 00:11:00,035 (おじいさんの 英語) 206 00:11:00,285 --> 00:11:02,662 (大輔の英語) 207 00:11:05,332 --> 00:11:06,583 (瑠衣)うーん 208 00:11:20,806 --> 00:11:21,807 (グリフの英語) 209 00:11:25,018 --> 00:11:27,479 (大輔の英語) 210 00:11:27,687 --> 00:11:29,147 (ウーラ)しかし 珍しいな 211 00:11:29,356 --> 00:11:31,942 大輔ほどの男が 一目惚(ぼ)れとは 212 00:11:32,025 --> 00:11:33,402 一目惚れなんて 言ってねえだろ 213 00:11:33,485 --> 00:11:36,029 だって さっき 気になるって 言ってたじゃねえか 214 00:11:36,113 --> 00:11:37,906 ちょっと 気になるって 程度だよ 215 00:11:37,989 --> 00:11:41,785 だって 今まで 気になるって 言うことすらなかったじゃねえ… 216 00:11:41,868 --> 00:11:43,787 うるっさいな 集中できない 217 00:11:43,870 --> 00:11:45,372 怒られた 218 00:11:50,335 --> 00:11:53,797 たぶん ハワイに住んでる子だな 声はかけなかったけど 219 00:11:53,880 --> 00:11:59,344 戻すのな 自分から 戻すのな そうなんだよ 220 00:11:59,428 --> 00:12:04,141 お前は 日本人の観光客しか 手を出さないわけだからさ 221 00:12:04,224 --> 00:12:07,686 うん それは ポリシーだよ 束縛なんて勘弁だからな 222 00:12:08,103 --> 00:12:10,730 あっちが 旅行に来てる間だけの関係 223 00:12:12,524 --> 00:12:14,693 それぐらいが 一番いいんだろ 女なんてのはさ 224 00:12:16,445 --> 00:12:17,446 おわっ! 225 00:12:19,865 --> 00:12:22,826 (英語) 226 00:12:27,080 --> 00:12:29,332 (グリフの英語) 227 00:12:31,001 --> 00:12:35,213 (大輔の英語) 228 00:12:39,134 --> 00:12:40,552 (グリフの英語) 229 00:12:43,013 --> 00:12:45,307 (大輔の英語) 230 00:12:47,350 --> 00:12:48,852 (グリフの英語) 231 00:12:57,486 --> 00:12:59,196 (大輔の英語) 232 00:13:00,322 --> 00:13:02,782 (グリフの英語) 233 00:13:03,825 --> 00:13:04,868 (大輔の英語) 234 00:13:07,245 --> 00:13:11,041 (ウーラ)おいおい いよいよ 大輔も年貢の納め時か? 235 00:13:11,124 --> 00:13:13,168 お前も そろそろ 食堂 開ける時間だろ 236 00:13:13,251 --> 00:13:15,921 いいよ あんな食堂 いつ開けても 一緒だよ 237 00:13:16,004 --> 00:13:17,964 潰れるぞ 先祖代々の店が 238 00:13:18,048 --> 00:13:20,675 いいよ 潰れても それより― 239 00:13:20,759 --> 00:13:23,720 テルミー テルミー テルミー アバウト ガール 240 00:13:23,803 --> 00:13:25,639 だから そんな 気になってねえっつってんだろ 241 00:13:25,722 --> 00:13:26,806 もう 二度と会わねえよ 242 00:13:26,890 --> 00:13:28,350 ホントに~? 243 00:13:28,975 --> 00:13:30,936 はい 会いません あの程度の女 244 00:13:31,019 --> 00:13:33,063 研究の邪魔なんだよ 女なんてのは 245 00:13:43,281 --> 00:13:45,116 (ニックの英語) 246 00:13:51,373 --> 00:13:54,334 (大輔の英語) 247 00:13:54,793 --> 00:13:56,044 (ニックの英語) 248 00:13:56,294 --> 00:13:58,380 (大輔の英語) 249 00:13:58,463 --> 00:14:00,006 (ニックの英語) 250 00:14:00,090 --> 00:14:01,883 (大輔の英語) 251 00:14:02,175 --> 00:14:03,301 (ニックの英語) 252 00:14:07,722 --> 00:14:08,807 (瑠衣の英語) 253 00:14:28,368 --> 00:14:29,911 これを使ってみたら? 254 00:14:37,836 --> 00:14:40,297 ほら ちょうつがいになるでしょ 255 00:14:41,506 --> 00:14:45,468 はっ 考えつかなかった 256 00:14:45,802 --> 00:14:47,512 離れてみると 分かることがある 257 00:14:47,596 --> 00:14:49,973 客観的目線ってやつね 258 00:14:50,056 --> 00:14:52,475 そう 客観的目線 259 00:14:54,269 --> 00:14:55,270 名前は? 260 00:14:55,353 --> 00:14:57,647 あ… 瑠衣です 261 00:14:58,273 --> 00:14:59,274 大輔です 262 00:15:00,942 --> 00:15:03,695 日本人が このカフェに 来るなんて 珍しい 263 00:15:03,778 --> 00:15:05,322 (大輔)ツアーガイドをやってるから 264 00:15:05,864 --> 00:15:08,366 こうやって おいしいカフェとかを 探して歩いてる 265 00:15:08,575 --> 00:15:10,827 なるほど そういうことか 266 00:15:10,910 --> 00:15:12,746 (大輔)ステキな家だね (瑠衣)フフッ 267 00:15:12,829 --> 00:15:14,080 じゃあ 引き続き頑張って 268 00:15:22,547 --> 00:15:23,673 待って 269 00:15:25,508 --> 00:15:27,260 1人なら ここに来ない? 270 00:15:27,344 --> 00:15:29,346 (大輔)えっ マジで? (瑠衣)フフッ 271 00:15:29,429 --> 00:15:31,556 あっ じゃあ ご一緒させていただきます 272 00:15:33,433 --> 00:15:35,226 建築家だと思った 273 00:15:35,310 --> 00:15:36,853 えっ な… なんで? 274 00:15:36,936 --> 00:15:38,229 これ… 275 00:15:38,647 --> 00:15:39,981 ああ… ああ 276 00:15:40,315 --> 00:15:42,108 パパがね 建築家なの 277 00:15:42,317 --> 00:15:43,860 (大輔)えっ こっちで? (瑠衣)そう 278 00:15:43,943 --> 00:15:45,236 へえ~ そうなんだ 279 00:15:46,112 --> 00:15:48,406 あの ツアーガイドって言ったけど それは バイトで 280 00:15:48,490 --> 00:15:51,076 あの ホントは 天文学を勉強しに ハワイに来てる 281 00:15:51,159 --> 00:15:55,330 星の勉強なんて ステキ 星 きれいだもんね ハワイは 282 00:15:55,413 --> 00:15:58,750 そう 世界一 世界中の天文台が ハワイにあるからね 283 00:15:58,833 --> 00:16:01,461 ツアー客を連れて行くわけね 絶景ポイントに 284 00:16:01,544 --> 00:16:03,171 (大輔)いや あの… 285 00:16:03,254 --> 00:16:07,384 客は連れてかない 僕だけの 大事な場所だから 286 00:16:07,467 --> 00:16:09,386 行ってみたいなあ 287 00:16:09,469 --> 00:16:10,470 行く? 288 00:16:11,012 --> 00:16:13,431 あなただけの 大切な場所なんでしょ? 289 00:16:14,015 --> 00:16:16,059 いや まあ そうだけど… 290 00:16:16,267 --> 00:16:19,062 でも 5分で飽きそうだから やっぱりいいや 291 00:16:19,854 --> 00:16:21,481 (大輔)マジか (瑠衣)フフフッ 292 00:16:21,564 --> 00:16:23,525 そういう女の子 多いでしょ 293 00:16:24,025 --> 00:16:25,443 まあ そういうやつばっか 294 00:16:25,527 --> 00:16:27,153 (瑠衣)フッフッ ハハハッ (大輔)ハハハッ 295 00:16:27,737 --> 00:16:30,824 (瑠衣)フッ フフフッ (大輔)フフッ 296 00:16:31,866 --> 00:16:33,493 そもそも この星空にはさ 297 00:16:33,702 --> 00:16:35,578 あの… 星座っていうものが いっぱいあるでしょ? 298 00:16:35,578 --> 00:16:35,954 あの… 星座っていうものが いっぱいあるでしょ? 299 00:16:35,578 --> 00:16:35,954 (瑠衣)うん 300 00:16:35,954 --> 00:16:36,037 (瑠衣)うん 301 00:16:36,037 --> 00:16:36,579 (瑠衣)うん 302 00:16:36,037 --> 00:16:36,579 その星座っていうのは ギリシャ神話に由来してるんだけど 303 00:16:36,579 --> 00:16:40,041 その星座っていうのは ギリシャ神話に由来してるんだけど 304 00:16:40,125 --> 00:16:42,127 ほぼ ゼウスってやつの エロ話なわけ 305 00:16:42,210 --> 00:16:44,921 (瑠衣)エヘヘッ フフッ (おじいさん)ハハハハッ ハハハッ 306 00:16:45,004 --> 00:16:49,217 …で その ゼウスには そもそも ヘラっていう奥さんがいるんだけど 307 00:16:49,300 --> 00:16:51,720 (大輔)とにかく 浮気をしまくるのね (瑠衣)フフッ 308 00:16:51,803 --> 00:16:54,681 …で その浮気をするときに バレないように あの… 309 00:16:54,764 --> 00:16:58,935 例えば 雄牛とか白鳥とかに いろんな姿に 自分を変えるわけ 310 00:16:59,018 --> 00:16:59,561 (瑠衣)アハハッ (大輔)それを そのまま せい… 311 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 (瑠衣)アハハッ (大輔)それを そのまま せい… 312 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 (おじいさん) ハハハハッ 313 00:17:00,562 --> 00:17:00,645 (瑠衣)アハハッ (大輔)それを そのまま せい… 314 00:17:00,645 --> 00:17:00,770 (瑠衣)アハハッ (大輔)それを そのまま せい… 315 00:17:00,645 --> 00:17:00,770 ハハハハハハハッ 316 00:17:00,770 --> 00:17:01,938 ハハハハハハハッ 317 00:17:02,021 --> 00:17:03,314 お前 分かんねえだろ 318 00:17:03,398 --> 00:17:06,151 …で その ふたご座ってあるけど ふたご座は… 319 00:17:17,579 --> 00:17:20,415 ミーノース王が ポセイドンを 怒らしちゃったことで… が問題で 320 00:17:20,498 --> 00:17:24,002 ポセイドンがミーノース王の奥さんの パーシパエーのことを こう… 321 00:17:24,085 --> 00:17:26,004 牛を好きになるように 狂わせちゃったわけ 322 00:17:26,087 --> 00:17:27,505 …で そしたら この パーシパエーは― 323 00:17:27,589 --> 00:17:30,508 あの… 美しい雄牛との子供が 欲しいって 言いだしちゃって 324 00:17:30,592 --> 00:17:34,471 それを聞かないから あの しかたなく 今度ミーノース王は あの… 325 00:17:34,554 --> 00:17:35,555 (大輔)雄… 雌牛 (瑠衣)行かなきゃ 326 00:17:35,638 --> 00:17:36,639 どこへ? 327 00:17:36,723 --> 00:17:40,059 父の誕生日なの 毎年 一緒に パイナップルを獲りに行くの 328 00:17:40,268 --> 00:17:41,686 えええ ハッピーな行事だね 329 00:17:43,646 --> 00:17:44,898 あの 話せて楽しかった 330 00:17:44,981 --> 00:17:46,232 私も 331 00:17:46,816 --> 00:17:48,610 明日 また 朝食をどう? 332 00:17:49,027 --> 00:17:50,528 同じ時間に 333 00:17:50,737 --> 00:17:52,697 10時から美術の授業なの 334 00:17:53,031 --> 00:17:54,991 (大輔)先生なの? (瑠衣)そうよ 美術の 335 00:17:55,074 --> 00:17:58,119 えっ 下ネタとか やめときゃよかったな 336 00:17:58,203 --> 00:18:00,371 (大輔)早く言ってよ そういうの (瑠衣)ハハハハッ 337 00:18:00,455 --> 00:18:02,582 (瑠衣)じゃあ 明日ね (大輔)うん 338 00:18:02,665 --> 00:18:07,253 あっ でも ごめん ちょっとね そう 明日は残念なんだけど… 339 00:18:07,462 --> 00:18:09,130 (大輔)あの… (瑠衣)え? 340 00:18:10,465 --> 00:18:12,217 (大輔)来ます (瑠衣)ハッ ハハハッ 341 00:18:12,300 --> 00:18:13,468 フフッ 342 00:18:14,594 --> 00:18:16,596 (大輔)気をつけて (瑠衣)今度 星を見せてね 343 00:18:16,679 --> 00:18:18,431 (大輔)飽きないならね (瑠衣)ウフフッ 344 00:18:23,728 --> 00:18:28,191 くくっ うわあ… うっ うわあ かわいっ 345 00:18:28,274 --> 00:18:30,777 今まで会った日本人の中で 一番イケてる 346 00:18:31,110 --> 00:18:34,364 よし よし よし 347 00:18:34,989 --> 00:18:36,699 どっ ど… どうしよう 348 00:18:37,492 --> 00:18:39,494 よし よし 349 00:18:39,577 --> 00:18:40,662 (大輔)うう… 350 00:18:41,663 --> 00:18:47,752 よし よし よし よし よし 351 00:18:55,260 --> 00:18:57,720 あっ 蚊が… 352 00:18:59,764 --> 00:19:02,642 (大輔)すっごい滑るな ここ 353 00:19:02,725 --> 00:19:05,645 (瑠衣)すごい… じゃっ じゃ じゃあ… 354 00:19:05,728 --> 00:19:06,813 (大輔)うん 355 00:19:10,149 --> 00:19:13,528 (おじいさんの 英語) 356 00:20:07,040 --> 00:20:07,665 (スーの英語) 357 00:20:07,665 --> 00:20:08,833 (スーの英語) 358 00:20:07,665 --> 00:20:08,833 (大輔)アロハ 359 00:20:08,833 --> 00:20:09,292 (スーの英語) 360 00:20:10,418 --> 00:20:11,419 (英語) 361 00:20:11,502 --> 00:20:12,503 (ニックの英語) 362 00:20:14,797 --> 00:20:16,257 (スーの英語) 363 00:20:19,260 --> 00:20:21,387 (大輔の英語) 364 00:20:22,972 --> 00:20:24,015 (ニック)ハッハッ 365 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 (ニックの英語) 366 00:20:43,952 --> 00:20:46,412 今日も 朝から 星座のエロい話でもするかい? 367 00:20:47,246 --> 00:20:48,456 え? 368 00:20:48,539 --> 00:20:51,250 昨日のギリシャ神話のエロ話 ネットで調べたでしょ? 369 00:20:52,043 --> 00:20:54,462 何? 変態 近づかないで 370 00:20:54,837 --> 00:20:57,298 え? 昨日の話の続きでしょ 371 00:20:57,382 --> 00:21:00,426 昨日? あんたなんかに会ったことない 372 00:21:00,510 --> 00:21:01,928 (英語) 373 00:21:03,388 --> 00:21:04,430 (ニックの英語) 374 00:21:04,889 --> 00:21:06,891 (スーの英語) 375 00:21:10,937 --> 00:21:12,981 (大輔の英語) 376 00:21:20,446 --> 00:21:23,741 (スーの英語) 377 00:21:24,325 --> 00:21:25,326 (大輔の英語) 378 00:21:25,785 --> 00:21:27,078 (スーの英語) 379 00:21:52,103 --> 00:21:53,104 (頭がぶつかる音) 380 00:22:01,362 --> 00:22:02,572 (スーの英語) 381 00:22:07,452 --> 00:22:08,453 (大輔の英語) 382 00:22:08,953 --> 00:22:12,206 (スーの英語) 383 00:22:23,718 --> 00:22:28,973 (大輔の英語) 384 00:22:31,142 --> 00:22:32,143 (スーの英語) 385 00:22:36,564 --> 00:22:37,774 (大輔の英語) 386 00:22:40,234 --> 00:22:41,819 (スーの英語) 387 00:22:54,457 --> 00:22:55,458 (大輔の英語) 388 00:23:02,131 --> 00:23:04,759 (スーの英語) 389 00:23:20,066 --> 00:23:22,693 (大輔の英語) 390 00:23:33,246 --> 00:23:35,039 (瑠衣)パパ (藤島健太(ふじしま けんた))おかえり 391 00:23:35,373 --> 00:23:36,707 1人で行ったの? 392 00:23:36,791 --> 00:23:39,001 (健太)いや 設計の依頼主の女性がさ― 393 00:23:39,085 --> 00:23:42,004 誕生日祝いにくれたんだよね 断れないだろ? 394 00:23:42,088 --> 00:23:45,299 そっか 完全にパパのファンね 395 00:23:45,383 --> 00:23:47,176 (健太)ハハッ ないない 396 00:23:47,844 --> 00:23:50,680 (瑠衣)じゃあ 今年は なし? 397 00:23:50,763 --> 00:23:51,764 (健太)うーん… 398 00:23:51,848 --> 00:23:56,394 その代わりね 仕事場を塗り替えたよ 真っ白に 399 00:24:01,649 --> 00:24:04,402 ちょっと 白すぎて 頭痛がするんだよな 400 00:24:04,485 --> 00:24:09,365 (瑠衣)確かに 色が必要ね 真っ白だと 目が疲れるのよ 401 00:24:09,740 --> 00:24:11,284 やってくれるか? 402 00:24:14,036 --> 00:24:15,204 いいの? 403 00:24:15,288 --> 00:24:17,707 お好きに 誕生日祝いの絵を 404 00:24:17,790 --> 00:24:19,375 ハッ 任せて 405 00:24:19,625 --> 00:24:23,546 美術の先生が塗ってくれるなら 最高の仕事場になるな 406 00:24:24,046 --> 00:24:25,047 ハハハッ 407 00:24:25,131 --> 00:24:28,050 でも 感謝祭には 絶対 獲りに行こうね パイナップル 408 00:24:28,134 --> 00:24:29,677 (健太)そうだな (瑠衣)約束よ 409 00:24:29,760 --> 00:24:33,598 おっけい じゃあ 俺は ニュースでも見てるかな 410 00:24:36,142 --> 00:24:37,810 何がいいのかな? 411 00:24:39,645 --> 00:24:43,691 (藤島慎太郎(ふじしま しんたろう))ぬあ~! ぬあ~! 412 00:24:44,025 --> 00:24:49,697 そうだ~ ああっ 頑張れ~! 413 00:24:50,156 --> 00:24:55,953 ん~! ん~! ん~! 414 00:24:56,037 --> 00:25:00,416 ん~! ん~! 415 00:25:00,499 --> 00:25:03,377 (健太)夕食… 今日 夕… (慎太郎)ん~! 416 00:25:03,461 --> 00:25:05,129 (慎太郎)ん~! (健太)うるさい… うる… 417 00:25:05,213 --> 00:25:07,798 (慎太郎)ん~! (健太)うるさい! うるさい! 418 00:25:09,342 --> 00:25:11,886 (健太)夕食 何だよ (慎太郎)スパゲティー 419 00:25:11,969 --> 00:25:14,305 なんかさ お前の汗が たくさん 入ってそうで 420 00:25:14,388 --> 00:25:15,389 気持ち悪いんだよなあ 421 00:25:15,932 --> 00:25:17,516 たくさんは入ってないよ 422 00:25:17,600 --> 00:25:18,643 少しは入ってんの? 423 00:25:18,726 --> 00:25:21,145 くっくっ ああ かな 424 00:25:21,229 --> 00:25:22,313 “かな” じゃないよ もう 425 00:25:22,396 --> 00:25:24,732 なんで そんな筋肉が必要なんだよ もう やめろ 426 00:25:24,815 --> 00:25:27,193 (慎太郎)えっ えっ えっ (健太)何? 427 00:25:27,276 --> 00:25:28,277 ゲイだと思ってる? 428 00:25:28,361 --> 00:25:30,279 待って 待って 待って え? 聞いてもいないのに 429 00:25:30,363 --> 00:25:32,031 それを言うってことはさ 逆にそうなん? 430 00:25:32,114 --> 00:25:33,199 にやり 431 00:25:33,282 --> 00:25:35,368 “にやり”って何? えっ 何? “にやり”って何? 432 00:25:35,451 --> 00:25:37,995 (慎太郎)ん~! ん~! 433 00:25:38,079 --> 00:25:39,205 うるさい うるさい もう頭痛い 頭痛い! 頭痛い! 434 00:25:39,205 --> 00:25:42,083 うるさい うるさい もう頭痛い 頭痛い! 頭痛い! 435 00:25:39,205 --> 00:25:42,083 (慎太郎) ん~! ん~! 436 00:25:42,166 --> 00:25:45,002 つうか ほら ニュースだろ ニュース 437 00:25:52,426 --> 00:25:54,262 楽しみ~ 438 00:25:57,265 --> 00:25:59,517 セブン オー セブン 439 00:26:03,187 --> 00:26:05,481 セブン オー エイト 440 00:26:05,564 --> 00:26:07,733 (ドアの開閉音) 441 00:26:07,817 --> 00:26:09,902 (健太)あれあれあれ… リモコン リモコンどこだろ 442 00:26:09,986 --> 00:26:12,113 セブン オー ナイン 443 00:26:12,613 --> 00:26:14,198 あれあれ リモコンって お前 知らない? 444 00:26:14,282 --> 00:26:15,533 えっ なんで なんで? 445 00:26:15,616 --> 00:26:17,576 (健太)えっ え? (慎太郎)セブン テン 446 00:26:22,331 --> 00:26:22,915 セブン イレブン 447 00:26:22,915 --> 00:26:24,208 セブン イレブン 448 00:26:22,915 --> 00:26:24,208 (トランプの演説) 449 00:26:24,208 --> 00:26:24,417 (トランプの演説) 450 00:26:25,209 --> 00:26:26,752 (瑠衣)どうしたの? 慌てて (健太)えっ なんで? 451 00:26:26,836 --> 00:26:29,046 全然 慌ててない 全然 慌ててないよ ハッハッハッ 452 00:26:29,130 --> 00:26:31,549 慎太郎 すごい汗だし 453 00:26:31,632 --> 00:26:33,843 (慎太郎)これは 筋トレのせいだし 454 00:26:33,926 --> 00:26:35,344 (健太)あの… 絵 絵はどうだ? 絵は 455 00:26:35,428 --> 00:26:37,263 (瑠衣)それは お楽しみ 456 00:26:37,346 --> 00:26:39,056 (健太)ああ うーん (瑠衣)フッフフッ 457 00:26:39,140 --> 00:26:43,102 トランプ 嫌い 大統領になっちゃったら どうしよう 458 00:26:43,185 --> 00:26:45,187 いや ヒラリーがね 負けるなんてことは 459 00:26:45,271 --> 00:26:47,023 そんなの ありえないよ ハッハッハッ 460 00:26:47,106 --> 00:26:49,066 パパがそう言うなら そうなるよ 461 00:26:49,150 --> 00:26:52,695 トランプなんかが大統領になったら アメリカも日本も大変 462 00:26:52,778 --> 00:26:53,946 でも アナウンサーは― 463 00:26:54,030 --> 00:26:57,074 “ひょっとしたらトランプが 勝つかも”ってコメントするよ 464 00:26:57,950 --> 00:27:00,036 メシの後片付け 賭ける? 465 00:27:00,453 --> 00:27:02,121 (瑠衣)乗った (健太)うん… 466 00:27:02,663 --> 00:27:04,623 (アナウンサーの 英語) 467 00:27:10,129 --> 00:27:13,257 慎太郎 すごい なんで 分かったの? 468 00:27:13,341 --> 00:27:18,429 最近 なんか… エスパー的な力が 469 00:27:18,512 --> 00:27:20,556 たぶん 筋肉のせいだと思う! 470 00:27:20,639 --> 00:27:23,476 おお そりゃすごいね あの 筋肉つくとさ あの… 471 00:27:23,559 --> 00:27:25,478 エスパーになれるんだって ハッハッハッハッ 472 00:27:25,561 --> 00:27:27,146 ええ そういうことってあるの? 473 00:27:27,229 --> 00:27:29,648 うん そんなこともあります ハッハッハッハッハッハッ 474 00:27:29,732 --> 00:27:32,318 (慎太郎と健太の笑い声) 475 00:27:32,401 --> 00:27:33,402 (慎太郎)アハハハッ (瑠衣)ハハッハッ 476 00:27:33,486 --> 00:27:38,532 (3人の笑い声) 477 00:27:39,075 --> 00:27:39,617 じゃあ ちょっと もうちょっと頑張ってくるね 478 00:27:39,617 --> 00:27:40,618 じゃあ ちょっと もうちょっと頑張ってくるね 479 00:27:39,617 --> 00:27:40,618 (健太)うん 480 00:27:40,618 --> 00:27:41,160 じゃあ ちょっと もうちょっと頑張ってくるね 481 00:27:41,243 --> 00:27:45,331 頑張っといでよ 頑張っといで ハッハッハッハッハッハッ 482 00:27:45,414 --> 00:27:47,249 (健太)ゾワゾワ ゾワゾワゾワ ハッハッ (慎太郎)アハハハハッ 483 00:27:47,333 --> 00:27:50,628 なんで こんな散らかってんだろう アッハッハッ ゾワゾワゾワゾワ 484 00:27:50,711 --> 00:27:51,045 頑張ってな 瑠衣な ハッハッハッハッ 485 00:27:51,045 --> 00:27:53,005 頑張ってな 瑠衣な ハッハッハッハッ 486 00:27:51,045 --> 00:27:53,005 (ドアの開閉音) 487 00:27:53,089 --> 00:27:55,466 (健太)ハッハッ… (慎太郎)何が! 何が! 488 00:27:55,549 --> 00:27:56,801 てめえ お前 ホント お前… 489 00:27:56,884 --> 00:28:01,347 今度やったら お前 ホント… もう ぶっ飛ばすよ ホントに 490 00:28:01,430 --> 00:28:03,641 (慎太郎)頑張ります! (健太)お前じゃねえよ 491 00:28:04,392 --> 00:28:10,231 (慎太郎と瑠衣) ♪ ハッピーバースデー ディア パパ 492 00:28:10,314 --> 00:28:14,777 ♪ ハッピーバースデー トゥー ユー 493 00:28:14,860 --> 00:28:16,695 (瑠衣)うわあ (健太)ありがとう 494 00:28:17,238 --> 00:28:19,198 (慎太郎)よっ! (瑠衣)キャアッ ウフフッ 495 00:28:19,907 --> 00:28:22,868 25歳の誕生日 パパ おめでとう! 496 00:28:23,160 --> 00:28:25,746 ちょちょちょちょちょちょちょ… 今の聞いた? ねえ 497 00:28:25,830 --> 00:28:29,625 ええっ なあ 瑠衣がね なんかね 498 00:28:29,708 --> 00:28:32,837 52歳のパパを25歳ってね 499 00:28:32,920 --> 00:28:34,213 やめてよ 500 00:28:34,296 --> 00:28:36,757 (健太)いや うまくなったねえ アメジョ 501 00:28:36,841 --> 00:28:41,262 略したあ ハッハッハッハッ… 502 00:28:41,929 --> 00:28:44,682 いやいや まあね でもね 父さんね うれしいです ねえ 503 00:28:44,765 --> 00:28:47,852 瑠衣はね こうやって きれいに つつましく育って ねえ 504 00:28:47,935 --> 00:28:51,605 …で 慎太郎もね おかしな薬品で筋肉ムキムキ 505 00:28:51,689 --> 00:28:53,858 普通のプロテインだよ 506 00:28:53,941 --> 00:28:55,401 見ろよ この… 507 00:28:55,943 --> 00:28:59,738 ケツ筋! カッチカチでしょ! 508 00:28:59,989 --> 00:29:01,824 (慎太郎)どうよ (健太)やめろ やめろ 509 00:29:01,907 --> 00:29:04,034 誰が喜ぶんだ そのネタ え? 510 00:29:04,118 --> 00:29:06,912 いやいや でもさ 死んだ母さんもさ 511 00:29:06,996 --> 00:29:09,081 天国でさ きっと大喜びだと思うよ う~ん 512 00:29:09,165 --> 00:29:11,333 ヘヘッ プレゼント 開けて 513 00:29:12,001 --> 00:29:14,170 おお 何だろ これ 514 00:29:14,253 --> 00:29:16,422 何だろな ええ? 515 00:29:16,589 --> 00:29:19,091 おっ ああ! 516 00:29:19,175 --> 00:29:22,136 (瑠衣)ペンパイナッポー (健太)おお 517 00:29:22,344 --> 00:29:24,096 今度 宴会でやりたいって 言ってたから~ 518 00:29:24,180 --> 00:29:28,684 (健太)いや 今 超はやってるもんなあ はあ 519 00:29:28,767 --> 00:29:32,313 (瑠衣と慎太郎の笑い声) 520 00:29:32,396 --> 00:29:35,608 (笑い声) 521 00:29:35,691 --> 00:29:39,153 (健太)テテテテ テテテテ テテテテ テテテ 522 00:29:39,236 --> 00:29:42,823 テテテテ テテテテ テテテテテテッ テテテ 523 00:29:44,325 --> 00:29:46,118 アイ ハブ ア ペン 524 00:29:46,202 --> 00:29:47,703 アイ ハブ パイナッポー 525 00:29:47,786 --> 00:29:49,872 (慎太郎)実物 ハハハハッ (瑠衣)ああ ああ ああ! 526 00:29:49,955 --> 00:29:52,458 (健太)ア~ パイナッポーペン (瑠衣と慎太郎の笑い声) 527 00:29:52,541 --> 00:29:54,793 刺さった 刺さった! ハッハッハッ 528 00:29:54,877 --> 00:29:56,504 アイ ハブ ア ペン 529 00:29:56,587 --> 00:29:57,546 アイ ハブ ココナッツ 530 00:29:57,546 --> 00:29:59,006 アイ ハブ ココナッツ 531 00:29:57,546 --> 00:29:59,006 (瑠衣と慎太郎の 盛り上がる声) 532 00:29:59,006 --> 00:29:59,632 (瑠衣と慎太郎の 盛り上がる声) 533 00:29:59,632 --> 00:29:59,965 (瑠衣と慎太郎の 盛り上がる声) 534 00:29:59,632 --> 00:29:59,965 おっ 535 00:29:59,965 --> 00:30:00,049 おっ 536 00:30:00,049 --> 00:30:00,716 おっ 537 00:30:00,049 --> 00:30:00,716 (笑い声) 538 00:30:00,716 --> 00:30:00,799 (笑い声) 539 00:30:00,799 --> 00:30:02,760 (笑い声) 540 00:30:00,799 --> 00:30:02,760 か… 硬くて刺さらない~ 541 00:30:02,760 --> 00:30:03,135 か… 硬くて刺さらない~ 542 00:30:03,135 --> 00:30:03,260 か… 硬くて刺さらない~ 543 00:30:03,135 --> 00:30:03,260 (笑い声) 544 00:30:03,260 --> 00:30:03,469 (笑い声) 545 00:30:03,469 --> 00:30:07,014 (笑い声) 546 00:30:03,469 --> 00:30:07,014 硬くて刺さらない まさか まさかの展開 547 00:30:07,097 --> 00:30:09,266 まさかの展開 でも でも でも でも 548 00:30:09,350 --> 00:30:11,644 穴があるから 刺さる~ 549 00:30:11,644 --> 00:30:12,853 穴があるから 刺さる~ 550 00:30:11,644 --> 00:30:12,853 (笑い声) 551 00:30:12,853 --> 00:30:12,937 (笑い声) 552 00:30:12,937 --> 00:30:14,563 (笑い声) 553 00:30:12,937 --> 00:30:14,563 パイナッポーペン ココナッツペン 554 00:30:14,563 --> 00:30:15,105 パイナッポーペン ココナッツペン 555 00:30:15,105 --> 00:30:16,273 パイナッポーペン ココナッツペン 556 00:30:15,105 --> 00:30:16,273 (慎太郎)ヤべッ ハッハッハッ 557 00:30:16,273 --> 00:30:16,357 パイナッポーペン ココナッツペン 558 00:30:16,357 --> 00:30:17,483 パイナッポーペン ココナッツペン 559 00:30:16,357 --> 00:30:17,483 ハッハッハッハッ 560 00:30:17,483 --> 00:30:17,566 パイナッポーペン ココナッツペン 561 00:30:17,566 --> 00:30:18,108 パイナッポーペン ココナッツペン 562 00:30:17,566 --> 00:30:18,108 ココナッツ 実物 563 00:30:18,108 --> 00:30:18,192 ココナッツ 実物 564 00:30:18,192 --> 00:30:19,235 ココナッツ 実物 565 00:30:18,192 --> 00:30:19,235 ウ~ ペンパイナッポーココナッツペン 566 00:30:19,235 --> 00:30:19,318 ウ~ ペンパイナッポーココナッツペン 567 00:30:19,318 --> 00:30:21,612 ウ~ ペンパイナッポーココナッツペン 568 00:30:19,318 --> 00:30:21,612 (瑠衣と慎太郎の 笑い声) 569 00:30:21,695 --> 00:30:24,281 実物と実物… 570 00:30:26,075 --> 00:30:29,286 (瑠衣)いやあ 笑った 笑った 571 00:30:29,370 --> 00:30:31,830 これで ぐっすり眠れるな おやすみ 572 00:30:31,914 --> 00:30:34,083 (慎太郎)おやすみ (瑠衣)おやすみ 573 00:30:38,712 --> 00:30:41,382 (ドアの開閉音) 574 00:30:42,049 --> 00:30:45,261 お前さ もう300回以上も 見てるわけじゃん 575 00:30:45,344 --> 00:30:48,180 あの 実物にペンを刺す ハワイバージョン 576 00:30:48,847 --> 00:30:51,183 なんして そんな毎回 笑うわけ? 577 00:30:51,267 --> 00:30:52,726 だって おもしれえじゃん 578 00:30:52,810 --> 00:30:55,312 ココナッツが硬くて 刺さんねえとかさ 579 00:30:55,396 --> 00:30:57,481 いやいや だから 毎回 刺さんないから 580 00:30:59,567 --> 00:31:00,901 何だよ それ 581 00:31:01,402 --> 00:31:04,488 いや なんか やっぱ おかしな薬品が効いてるかねえ 582 00:31:04,572 --> 00:31:07,658 あっ 思い出した ククククッ… 583 00:31:23,799 --> 00:31:25,217 うーん 584 00:31:56,206 --> 00:32:02,004 (健太)よし これで 明日も おんなじ日 おんなじニュースと 585 00:32:18,854 --> 00:32:20,022 (慎太郎)うあっ! 586 00:32:23,025 --> 00:32:24,068 うあっ! 587 00:32:27,696 --> 00:32:29,740 毎日 その繰り返しだって 588 00:32:30,157 --> 00:32:31,909 …で いつ治るの? 589 00:32:32,576 --> 00:32:34,453 医者は 一生無理かもって 590 00:32:35,120 --> 00:32:38,207 とすれば お前とその子は ぴったしだな 591 00:32:38,290 --> 00:32:39,416 どうして? 592 00:32:40,751 --> 00:32:43,420 好き放題しても 後腐れなし 593 00:32:43,837 --> 00:32:47,174 忘れるから? なるほどね 594 00:32:47,758 --> 00:32:49,134 でも 1つ問題がある 595 00:32:49,218 --> 00:32:50,344 何? 596 00:32:51,178 --> 00:32:52,513 ひどすぎる 597 00:32:52,763 --> 00:32:54,181 忘れ方が? 598 00:32:54,390 --> 00:32:56,266 1日だけって… 599 00:32:57,267 --> 00:33:03,107 だけど 好き放題 好き勝手やっても 彼女は傷つかない 600 00:33:03,190 --> 00:33:05,859 お前 何なんだよ 彼女 病気みたいなもんなんだぞ 601 00:33:07,236 --> 00:33:08,487 (ウーラ)お前にとっちゃ いいことだよ 602 00:33:08,570 --> 00:33:11,031 お前のやっちゃ捨ての主義は どうかと思ってたからな 603 00:33:11,281 --> 00:33:13,659 ほっとけ 余計なお世話だ 604 00:33:14,576 --> 00:33:15,577 (ウーラ)しかし 605 00:33:15,869 --> 00:33:18,580 不幸中の幸いとは このことですな 606 00:33:18,664 --> 00:33:22,084 だって ハワイじゃなきゃ すぐ バレてたわけだろ 607 00:33:22,334 --> 00:33:24,169 日本みたいにさ 四季があって 608 00:33:24,253 --> 00:33:27,798 春 夏 秋 冬 暑かったり 寒かったりしたら 609 00:33:28,048 --> 00:33:30,634 同じ日を繰り返すなんて 絶対 無理だからな 610 00:33:31,051 --> 00:33:33,595 (大輔)グダグダ 言ってねえで 手伝えよ もう 611 00:33:33,679 --> 00:33:36,598 食堂のおっさんに そんな修理 無理に決まってんだろい 612 00:33:36,682 --> 00:33:39,226 (大輔)メシ作んのも クソまずいくせしやがって 613 00:33:39,309 --> 00:33:41,311 てめえ 俺がここの食堂に 出入りできるから 614 00:33:41,395 --> 00:33:43,355 お前もここに出入りできて 望遠鏡 望遠できたり 615 00:33:43,439 --> 00:33:44,773 お前 それ いろいろ できたりするんだからな 616 00:33:44,982 --> 00:33:47,568 お前 それ… “うん”じゃねえ “うん”じゃねえんだよ バカ 617 00:33:47,735 --> 00:33:49,194 マネをするな 俺のマネを… ん~ 618 00:33:49,278 --> 00:33:51,447 俺 そんな あご出てねえ あご出てねえ 619 00:33:51,530 --> 00:33:54,908 おい セイ ごめんなさい セイ ごめんなさい 620 00:33:56,243 --> 00:33:57,327 ごめんなさい 621 00:33:58,996 --> 00:34:00,622 うむ よかろう 622 00:34:02,624 --> 00:34:07,463 しかし まあ 毎晩 毎晩 同じ星空 眺めて何が楽しいんだか 623 00:34:07,546 --> 00:34:09,757 いや 俺 すげえ発見 したかもしんないわけ 624 00:34:09,840 --> 00:34:11,508 すげえ発見になりそうな 予兆があるわけよ 625 00:34:11,592 --> 00:34:14,636 この論文をアメリカ天文学会の 専門誌に出すの 626 00:34:14,720 --> 00:34:16,346 アイノウ アイノウ アイノウ アイノウ アイノウ アイ… 627 00:34:16,430 --> 00:34:17,431 ゴッサムな ゴッサム 628 00:34:17,723 --> 00:34:18,724 それ バットマンな 629 00:34:18,807 --> 00:34:19,808 ゴッサムは 630 00:34:19,892 --> 00:34:22,227 ゴダード ゴダード宇宙飛行センター NASAの 631 00:34:25,481 --> 00:34:26,482 (ウーラ)じゃあ 飲むか 632 00:34:26,565 --> 00:34:28,442 (大輔)いや “じゃあ”の意味が分かんねえ 633 00:34:28,525 --> 00:34:31,028 見ろよ この状態 飲めない 634 00:34:31,737 --> 00:34:36,784 え~ 今日 最高の和風のつまみ 用意したのに 635 00:34:39,495 --> 00:34:41,663 まあ できたけど 636 00:34:42,831 --> 00:34:44,416 やっこ 637 00:34:46,794 --> 00:34:48,170 一口だけだよ 638 00:34:57,471 --> 00:34:58,472 (大輔の英語) 639 00:34:58,555 --> 00:34:59,556 (ニックの英語) 640 00:35:00,015 --> 00:35:01,016 (大輔の英語) 641 00:35:04,603 --> 00:35:05,604 (ニックの英語) 642 00:35:06,647 --> 00:35:09,316 (大輔の英語) 643 00:35:09,608 --> 00:35:12,903 (ニックの英語) 644 00:35:13,237 --> 00:35:14,238 (大輔の英語) 645 00:35:14,321 --> 00:35:17,491 (ニックの英語) 646 00:35:17,741 --> 00:35:18,742 (大輔の英語) 647 00:35:18,826 --> 00:35:19,827 (ニックの英語) 648 00:35:20,661 --> 00:35:21,787 (大輔の英語) 649 00:35:24,957 --> 00:35:25,958 (ニックの英語) 650 00:35:26,041 --> 00:35:27,042 (大輔の英語) 651 00:35:33,090 --> 00:35:34,091 (スーの英語) 652 00:35:35,634 --> 00:35:36,635 (瑠衣の英語) 653 00:35:37,594 --> 00:35:38,887 (スーの英語) 654 00:35:43,141 --> 00:35:44,142 (大輔のハワイ語) 655 00:36:04,955 --> 00:36:06,415 これを使うんだよ 656 00:36:10,335 --> 00:36:13,714 ほら 動くだろ ワッフルマンが出動できる 657 00:36:14,673 --> 00:36:18,218 あなた 何人? 人の食べ物に触るなんて 658 00:36:18,302 --> 00:36:20,262 いや 日本人だけど 659 00:36:20,888 --> 00:36:22,931 これ 食べる? 食べるんだ 660 00:36:23,390 --> 00:36:26,977 失礼 すいません ごめんなさい 楽し… 楽しんで 661 00:36:36,445 --> 00:36:38,947 (おじいさんの 英語) 662 00:36:39,031 --> 00:36:41,033 (大輔の英語) 663 00:36:56,840 --> 00:36:57,966 (大輔)ちょっと いいかな 664 00:36:58,050 --> 00:37:01,345 君は 絵の分かる人と お見受けするんだけど 665 00:37:01,428 --> 00:37:03,513 少し 意見をいただけないかな 666 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 これは 僕が描いた絵 667 00:37:06,725 --> 00:37:10,145 ギリシャ神話の神々 これは星座になっていて… 668 00:37:10,228 --> 00:37:12,230 (瑠衣の中国語) 669 00:37:18,028 --> 00:37:23,533 ソン… スー… ス… ホワイニ… 670 00:37:23,867 --> 00:37:25,369 日本人じゃないんだ 671 00:37:29,706 --> 00:37:31,208 失礼しました 672 00:37:34,044 --> 00:37:35,212 (英語) 673 00:37:42,177 --> 00:37:43,595 (ニックの英語) 674 00:37:46,932 --> 00:37:50,185 (おじいさんの 英語) 675 00:37:51,103 --> 00:37:52,437 (大輔の英語) 676 00:37:58,068 --> 00:38:01,488 (大輔の泣き声) 677 00:38:02,489 --> 00:38:04,199 (瑠衣の英語) 678 00:38:04,866 --> 00:38:07,494 (おじいさんの 英語) 679 00:38:10,580 --> 00:38:16,503 (大輔の泣き声) 680 00:38:17,045 --> 00:38:18,046 (瑠衣)ねえ (大輔)ああ! 681 00:38:18,130 --> 00:38:20,841 (瑠衣) ああ! うわっ ごめんなさいね 682 00:38:20,924 --> 00:38:22,884 (大輔)いや いいんだ… (瑠衣)ああ… 683 00:38:23,093 --> 00:38:25,679 ええ… 大丈夫? 684 00:38:26,722 --> 00:38:28,306 困ったことが 685 00:38:29,141 --> 00:38:30,600 どうしたの? 686 00:38:31,184 --> 00:38:32,394 僕は… 687 00:38:34,688 --> 00:38:36,523 字が読めないんだ 688 00:38:36,857 --> 00:38:37,858 (ニックの英語) 689 00:38:38,692 --> 00:38:40,944 え… 英語が読めないの? 690 00:38:41,028 --> 00:38:42,446 そうなんだ 691 00:38:43,071 --> 00:38:47,492 小学校 出てからすぐに 家出をしてしまったから… 692 00:38:48,493 --> 00:38:49,995 (瑠衣)読んであげる (大輔)いい! 693 00:38:50,203 --> 00:38:51,747 自分で読む 694 00:38:52,122 --> 00:38:53,582 同情しないで 695 00:38:54,958 --> 00:38:57,085 僕の注文は… 696 00:38:59,171 --> 00:39:00,630 これ 697 00:39:03,258 --> 00:39:05,427 これは普通に 日本にも書いてあるでしょ? 698 00:39:05,510 --> 00:39:07,804 そうなの? あっ 699 00:39:07,888 --> 00:39:10,974 でも 日本にいたときから アルファベット読めなくて 700 00:39:11,058 --> 00:39:14,311 ずっと 英語に 背を向けて生きてきたから 701 00:39:15,562 --> 00:39:18,440 泣かないで 間違いは誰にでもあるから 702 00:39:18,523 --> 00:39:21,902 もっと 勉強しとけばよかったんだ! 703 00:39:22,444 --> 00:39:23,820 (ニックの英語) 704 00:39:24,654 --> 00:39:25,989 私の席に来ない? 705 00:39:27,407 --> 00:39:29,242 朝食の間 読み方を教えてあげる 706 00:39:30,285 --> 00:39:31,286 いいの? 707 00:39:31,369 --> 00:39:32,537 うん こっち 708 00:39:32,621 --> 00:39:34,372 ああ 助かるよ 709 00:39:39,878 --> 00:39:41,213 おお… 710 00:39:41,296 --> 00:39:44,049 私 こう見えても教師なのよ 711 00:39:46,009 --> 00:39:48,136 (大輔)いやあ 楽しかった (瑠衣)私も 712 00:39:48,220 --> 00:39:49,763 (大輔)感謝します 713 00:39:54,559 --> 00:39:56,728 (大輔)どうぞ (瑠衣)ありがとう 714 00:39:57,771 --> 00:39:59,064 よいしょ 715 00:40:06,822 --> 00:40:08,115 それじゃあ また 716 00:40:09,825 --> 00:40:10,826 それで終わり? 717 00:40:11,451 --> 00:40:12,452 えっ 何が? 718 00:40:12,536 --> 00:40:15,539 思わせぶりに バカなウソついて 電話番号も聞かないの? 719 00:40:15,789 --> 00:40:17,207 (大輔)ウソじゃない (瑠衣)やめて 720 00:40:17,290 --> 00:40:19,376 あんなバカげた芝居 初めて見た 721 00:40:19,668 --> 00:40:21,837 よほど 私と付き合いたいんだって思った 722 00:40:21,920 --> 00:40:23,713 こいつ バカだなって ずっと思ってた 723 00:40:24,214 --> 00:40:25,841 あの 違う 説明させて 724 00:40:25,924 --> 00:40:27,509 (瑠衣)一瞬でも うれしかったわ 725 00:40:27,592 --> 00:40:28,635 ごめん そんなつもりじゃなかった 726 00:40:28,718 --> 00:40:29,845 (瑠衣)気にしないで 727 00:40:29,928 --> 00:40:31,972 分かった じゃあ 正直に言う 728 00:40:36,643 --> 00:40:38,645 (大輔)字は読める (瑠衣)だから 知ってるって 729 00:40:39,938 --> 00:40:41,940 (大輔)もう 何なんだよ 730 00:40:48,947 --> 00:40:49,990 (スーの英語) 731 00:41:15,015 --> 00:41:17,392 (大輔)アロハ 僕は弓削大輔という者で… 732 00:41:17,475 --> 00:41:18,476 (健太)知ってる 733 00:41:23,648 --> 00:41:26,651 あの 娘さんに謝罪 謝罪を… 734 00:41:26,735 --> 00:41:30,030 そんなことはさせない 俺とお前で 話は終わりだ 735 00:41:31,489 --> 00:41:34,951 パパ パパ マングースが 仕事場に… 736 00:41:37,329 --> 00:41:41,124 こいつか フッフッフッフッ カッコいいじゃねえか 737 00:41:41,208 --> 00:41:44,377 こっちの要求は1つだ 娘に近づくな 738 00:41:44,628 --> 00:41:46,713 いや ただ あんな終わり方は嫌だと… 739 00:41:46,796 --> 00:41:48,381 じゃあ こうだ 740 00:41:50,175 --> 00:41:51,968 てめえ ぶっと… てめえ ぶっとば… 741 00:41:52,052 --> 00:41:54,638 ギブギブ ギブギブ ギブギブ… ギブ 742 00:41:57,515 --> 00:42:00,435 姉貴は俺が守る 不埒(ふらち)な男め 743 00:42:00,518 --> 00:42:01,686 ああ 分かる 分かるよ 744 00:42:01,770 --> 00:42:03,313 なんだったら 俺と付き合え 745 00:42:03,396 --> 00:42:05,565 えっ ええ… 何 何 何? 何? 746 00:42:06,066 --> 00:42:10,237 ヘッ ヘヘッ 冗談に決まってんだろ 747 00:42:10,320 --> 00:42:11,488 あの ちょっと この辺りに顔くれる? 748 00:42:11,571 --> 00:42:13,365 ここに顔ちょうだい ここに顔ちょうだい 749 00:42:13,448 --> 00:42:14,783 ここに顔ちょうだい 750 00:42:17,327 --> 00:42:19,287 娘に普通の交際は無理だ 751 00:42:19,913 --> 00:42:22,415 翌朝には前の日のことを 全部 忘れる 752 00:42:22,499 --> 00:42:24,042 それを利用するやつは許さん 753 00:42:24,125 --> 00:42:26,002 いや 俺はそんな 一夜限りの関係なんて… 754 00:42:26,086 --> 00:42:28,046 姉貴にとっては 一夜限りだ 755 00:42:28,546 --> 00:42:31,132 とにかく もう 例のカフェに行くな 756 00:42:32,467 --> 00:42:36,388 毎日 おんなじ日じゃなきゃ いけないんだ 757 00:42:37,138 --> 00:42:40,934 でないと 娘は 毎朝 異変に気付き― 758 00:42:41,935 --> 00:42:43,520 毎日 泣くことになる 759 00:42:45,355 --> 00:42:50,360 そんな 娘が苦しむのは… 耐えられない 760 00:42:58,451 --> 00:42:59,452 了解 761 00:43:03,707 --> 00:43:06,835 ああ たたきのめせたのに 足元が滑った 762 00:43:06,918 --> 00:43:08,420 何のために鍛えてんだ お前は 763 00:43:08,503 --> 00:43:10,922 ただ ちょっと カッコいいな あいつ 764 00:43:11,006 --> 00:43:13,216 えっ マジなのね マジなの? 765 00:43:13,800 --> 00:43:15,051 ウソだよ 766 00:43:27,647 --> 00:43:31,234 ねえ なんなの? 朝から ぼーっとして 767 00:43:32,277 --> 00:43:33,278 (大輔)いや 768 00:43:33,737 --> 00:43:37,449 (味方)おっ 珍しいね こんな時間に大輔がいるなんて 769 00:43:37,532 --> 00:43:41,411 ねえ そろそろ ホテルに お客を迎えに行く時間だよ 770 00:43:41,494 --> 00:43:42,746 (大輔)えっ 今日 どんな客だっけ? 771 00:43:43,496 --> 00:43:46,041 女子大生の3人組 772 00:43:46,666 --> 00:43:48,501 (大輔)うん… (味方)あらららら? 773 00:43:49,044 --> 00:43:50,420 おかしいな おい え? 774 00:43:50,503 --> 00:43:53,006 いつもだったら うっほほーい つって飛び出していくじゃねえか 775 00:43:53,089 --> 00:43:54,591 (大輔)あの 社長 (味方)ん? 776 00:43:56,217 --> 00:43:57,635 あの… 777 00:44:00,430 --> 00:44:01,431 好きな女との交際 778 00:44:01,514 --> 00:44:03,141 相手の親に反対されたら どうします? 779 00:44:03,224 --> 00:44:04,851 (味方)親をぶっ飛ばす (すみれ)それはないわ 780 00:44:04,934 --> 00:44:06,895 (味方)彼女を拉致する (すみれ)どっちも 犯罪ですよ 781 00:44:06,978 --> 00:44:09,606 (大輔)なるほど (すみれ)“なるほど”じゃなくて 782 00:44:09,689 --> 00:44:11,358 ねえ 早く 仕事 行って 783 00:44:11,441 --> 00:44:15,153 まあ とにかく 親の言うことなんて 聞く必要ねえよ 784 00:44:15,445 --> 00:44:16,696 なるほど 785 00:44:17,739 --> 00:44:20,408 (味方)恋だな 前に言ってた女だな 786 00:44:20,992 --> 00:44:25,372 これで 私のことじゃないことは 確定 787 00:44:25,580 --> 00:44:26,664 え? 788 00:44:28,041 --> 00:44:30,668 まだ 望みがあると思ってたの? 789 00:44:35,715 --> 00:44:37,133 節分か? 790 00:44:37,342 --> 00:44:39,010 ハッハッハッハッ 791 00:44:43,890 --> 00:44:45,600 カフェに行かなきゃいいんだろ 792 00:44:55,151 --> 00:44:56,444 車 動かなくなっちゃって 793 00:44:57,445 --> 00:44:59,447 (瑠衣)故障? (大輔)バッテリー? 794 00:44:59,989 --> 00:45:01,950 いやあ 助かった 止まってくれて 795 00:45:02,033 --> 00:45:04,244 (瑠衣)フッ… ここ めったに 車 来ないでしょ 796 00:45:04,327 --> 00:45:07,038 全然 30分待って 君が初めて… あああ! 797 00:45:07,122 --> 00:45:08,164 (瑠衣)あっ あっ あっ あっ (大輔)あああああ 798 00:45:08,248 --> 00:45:10,625 (瑠衣)あっ あっ あっ あっ あっ あっ あっ 799 00:45:10,708 --> 00:45:13,336 ああ ああ ああっは ああ ああっは… 800 00:45:13,420 --> 00:45:16,506 (大輔)ハハハハッ ハハッ ハッ (瑠衣)ああ… 801 00:45:16,589 --> 00:45:18,007 (大輔)何 信じてんの? 802 00:45:18,508 --> 00:45:21,177 (瑠衣)おじいちゃんが これで感電死したの 803 00:45:22,011 --> 00:45:25,849 (泣き声) 804 00:45:25,932 --> 00:45:29,185 (大輔)ご… ごめん 冗談のつもりで… 805 00:45:29,269 --> 00:45:31,521 (瑠衣の泣き声) 806 00:45:31,604 --> 00:45:33,398 何 信じてんのよ 807 00:45:33,940 --> 00:45:38,653 (大輔)フッ くーっ やられた (瑠衣)アハハハッ 808 00:45:39,028 --> 00:45:40,780 (2人の笑い声) 809 00:45:41,030 --> 00:45:42,031 大輔です 810 00:45:42,449 --> 00:45:44,534 (瑠衣)瑠衣よ (大輔)はじめまして 811 00:45:44,951 --> 00:45:46,411 ここ 「ジュラシックパーク」の 撮影してたって知ってる? 812 00:45:46,494 --> 00:45:47,912 (瑠衣)ハハッ 知ってる (大輔)あ… 知ってる 813 00:45:47,996 --> 00:45:50,331 大好き 「ジュラシックパーク」 814 00:46:05,346 --> 00:46:07,640 (大輔) 大好きっつってたんだけどな… 815 00:46:13,396 --> 00:46:15,023 どういうわけで こんなことになったのか 816 00:46:15,106 --> 00:46:16,733 興味津々 間違いなし 817 00:46:19,194 --> 00:46:20,695 (瑠衣)おっとっと う… 818 00:46:20,778 --> 00:46:23,114 助けてくれええ! 819 00:46:23,573 --> 00:46:25,116 縛られてます! 820 00:46:25,366 --> 00:46:27,035 (瑠衣)おっとっと… あっ 821 00:46:31,164 --> 00:46:32,582 おっ おっ おっ おっ おっ おっ 822 00:46:32,665 --> 00:46:34,751 あっ あっ あっ ああ! 823 00:46:40,089 --> 00:46:42,217 神は 俺を生かした 824 00:46:43,510 --> 00:46:45,178 この恋は成就する 825 00:46:46,012 --> 00:46:48,014 ハハハハハハハハッ 826 00:46:50,642 --> 00:46:52,810 彼女だ よし よし 殴れ 殴れ 827 00:46:54,062 --> 00:46:55,897 (大輔)リアルにな リアルにな (ウーラ)オラッ 828 00:46:55,980 --> 00:46:58,525 財布よこせ オラ 財布だ オラ 829 00:46:58,608 --> 00:47:00,443 (ウーラ)イケメンだからって調子… (大輔)助けてええ! 830 00:47:00,527 --> 00:47:03,613 (ウーラ)うりゃ うりゃ… (大輔)助けて! イタタタッ… 831 00:47:03,696 --> 00:47:05,114 (ウーラ)客の女と やりまくりやがって 832 00:47:05,198 --> 00:47:08,368 オラッ オラッ 痛いか コラッ オラッ クソイケメン オラッ オラッ 833 00:47:08,451 --> 00:47:09,827 人を殴っちゃダメでしょ! 834 00:47:09,911 --> 00:47:11,621 (ウーラ)イッテ イッテ イッテ 835 00:47:11,704 --> 00:47:14,332 そんなに殴ったら 死んじゃうでしょ! 836 00:47:14,415 --> 00:47:16,501 し… 死んじゃう 死んじゃう 死んじゃう 死んじゃう 837 00:47:16,584 --> 00:47:19,629 (ウーラ)あっ ハッ ハッ あっ ハッ あっ 838 00:47:19,712 --> 00:47:21,089 いい いい もう もう もう 大丈夫 839 00:47:21,172 --> 00:47:22,549 大丈夫? すぐ戻る 840 00:47:22,632 --> 00:47:24,384 いや もう いいから! 大丈夫だから! 841 00:47:24,467 --> 00:47:26,386 (瑠衣)待てえええ! 842 00:47:26,636 --> 00:47:30,223 (ウーラ)痛(いて)え あっ あっ ああ あっ イテッ あっあっ 843 00:47:30,306 --> 00:47:32,225 イテッ… イテッ 844 00:47:32,976 --> 00:47:34,185 (瑠衣)うっ (ウーラ)痛っ 845 00:47:34,269 --> 00:47:36,729 (殴る音) 846 00:47:36,813 --> 00:47:40,316 ハア ハア… 名前は? 847 00:47:40,900 --> 00:47:43,570 (大輔)大輔 強いね 君 848 00:47:43,653 --> 00:47:46,030 (瑠衣)自警団のメンバーなの (大輔)ああ そう… 849 00:47:46,114 --> 00:47:48,783 ピンク女! 狂ってんのか バカ野郎! 850 00:47:48,866 --> 00:47:50,827 (瑠衣)まだやんのか この野郎! (大輔)ちょちょちょ… ちょちょちょちょ 851 00:47:50,910 --> 00:47:53,204 もももも もう ほら ほら 行った 行った… 852 00:47:53,746 --> 00:47:56,207 (瑠衣)ハア… 気をつけてね 853 00:47:58,084 --> 00:47:59,502 フウ… 854 00:48:02,922 --> 00:48:04,382 あいつ 大丈夫かな 855 00:48:04,465 --> 00:48:05,466 (クラクション) 856 00:48:06,301 --> 00:48:07,510 (大輔)ヤバ 857 00:48:09,012 --> 00:48:11,639 あのバカな友達 助けたら うちに来い 858 00:48:12,640 --> 00:48:13,933 (大輔)おっけい 859 00:48:29,282 --> 00:48:30,908 見せたいものがある 860 00:48:36,623 --> 00:48:38,583 (瑠衣)♪ One more time 861 00:48:38,666 --> 00:48:43,171 ♪ 記憶に足を取られ 862 00:48:43,254 --> 00:48:45,506 ♪ One more chance 863 00:48:45,757 --> 00:48:50,178 ♪ 次の場所を選べない 864 00:48:50,261 --> 00:48:51,763 ♪ いつでも… 865 00:48:52,096 --> 00:48:54,682 ♪ いつでも 捜して… 866 00:48:54,766 --> 00:48:57,185 お前と会った日だけ歌うんだ 867 00:48:57,727 --> 00:48:58,853 あの歌を? 868 00:48:59,062 --> 00:49:00,980 ママとパパの歌だ 869 00:49:01,356 --> 00:49:03,149 仕事で 日本に たびたび 戻るんだが 870 00:49:03,232 --> 00:49:06,944 そのたびに 娘に あの曲のディスクを持たされた 871 00:49:07,028 --> 00:49:08,821 自分と母親を思い出して 872 00:49:08,905 --> 00:49:11,199 早く うちに 帰るようにってことらしい 873 00:49:11,449 --> 00:49:14,702 なるほど でも 日本に愛人がいるようには見えない 874 00:49:14,786 --> 00:49:16,788 フフッ そうだな 875 00:49:17,288 --> 00:49:21,292 顔は こんなにも 大きいし 足のサイズも 31センチもある 876 00:49:21,376 --> 00:49:24,629 大きな靴を探し求めて ハワイに来たんだが… バカ 877 00:49:25,546 --> 00:49:27,965 大バカ野郎 そういうこっちゃねえよ 878 00:49:28,049 --> 00:49:30,593 ハッハッハッハッハッハッハッ 879 00:49:30,677 --> 00:49:34,931 お前 おもしれえな ハッハッハッハッハッハッ 880 00:49:35,014 --> 00:49:36,015 少し時間をくれ 881 00:49:36,099 --> 00:49:38,434 (慎太郎)ハッハッハッハッハッハッ (健太)少し時間をくれ 882 00:49:38,518 --> 00:49:41,521 ハッハッハッハッハッハッハッ アハハハハッ 883 00:49:43,690 --> 00:49:45,692 一体 何の得があって 娘と関わる? 884 00:49:46,109 --> 00:49:47,860 うん… 何だろう 885 00:49:47,944 --> 00:49:51,531 (瑠衣の歌声) 886 00:49:51,614 --> 00:49:54,033 あんな ステキな歌なら 毎日 聴きたいですね 887 00:49:54,367 --> 00:49:55,952 ずうずうしいんだよ 言うことが 888 00:49:56,035 --> 00:49:58,037 あんな下手な歌 まっぴらなんだよ! 889 00:49:58,121 --> 00:50:00,289 お前は 常に 論点がズレている 890 00:50:00,957 --> 00:50:02,709 将来のこと 考えてください 891 00:50:03,376 --> 00:50:06,212 毎朝 鏡に映る自分の顔が どんどん 老けていく 892 00:50:07,213 --> 00:50:08,214 それは― 893 00:50:08,798 --> 00:50:11,300 俺だって 毎日 心配してる 894 00:50:15,054 --> 00:50:17,682 (大輔)1人? このステキなワッフルハウスに 895 00:50:17,765 --> 00:50:20,101 ジャグジーをつけたら もっと ステキになると思うんだけど 896 00:50:20,184 --> 00:50:23,312 うれしいけど 私 恋人がいるの ごめんなさい 897 00:50:24,063 --> 00:50:26,149 (大輔)俺を拒否るための ウソでしょ (瑠衣)いや ホントよ 898 00:50:26,232 --> 00:50:27,608 (大輔)じゃあ 彼の名前は? (瑠衣)マイケル 899 00:50:27,692 --> 00:50:28,985 (大輔)名字はジャクソン (瑠衣)ムーアよ 900 00:50:29,068 --> 00:50:30,278 あっ そっちか 901 00:50:30,570 --> 00:50:32,572 やだ 警察が来てる 902 00:50:35,533 --> 00:50:37,076 (大輔)えっ ちょっと待って 903 00:50:38,035 --> 00:50:39,328 (瑠衣の英語) 904 00:50:41,956 --> 00:50:42,957 (警察官の英語) 905 00:50:43,166 --> 00:50:44,917 (瑠衣の英語) 906 00:50:45,251 --> 00:50:47,795 (大輔の英語) 907 00:50:48,546 --> 00:50:49,714 (警察官の英語) 908 00:50:50,006 --> 00:50:51,549 (瑠衣の英語) 909 00:51:02,643 --> 00:51:03,644 (スーの英語) 910 00:51:08,608 --> 00:51:09,859 (瑠衣)ウソ… 911 00:51:10,568 --> 00:51:11,694 なんで? 912 00:51:33,633 --> 00:51:35,384 (慎太郎)フウ… 913 00:51:36,135 --> 00:51:42,141 (クラクション) 914 00:51:42,767 --> 00:51:44,560 バレたかな? 915 00:52:26,853 --> 00:52:29,647 ああああ! うう… 916 00:52:33,109 --> 00:52:38,114 (泣き声) 917 00:52:49,792 --> 00:52:53,629 瑠衣… 事故の記録だ 918 00:53:15,234 --> 00:53:16,485 カルテだ 919 00:53:23,576 --> 00:53:26,871 ハア… そんな… 920 00:53:35,796 --> 00:53:37,798 確かに 傷がある 921 00:53:39,175 --> 00:53:41,218 3か月 入院してたんだ 922 00:53:43,679 --> 00:53:47,099 お医者さんに会いたい 話を聞きたい 923 00:53:47,808 --> 00:53:49,268 何度も聞いてるよ 924 00:53:50,561 --> 00:53:51,646 聞いてる? 925 00:53:51,854 --> 00:53:53,940 俺も行くよ 俺も話 聞きたい 926 00:54:04,575 --> 00:54:07,870 慎太郎 持ってて これ以上 見れない 927 00:54:10,581 --> 00:54:11,999 大丈夫だよ 瑠衣 928 00:54:12,291 --> 00:54:14,085 やめて 他人なのに 929 00:54:14,627 --> 00:54:16,295 彼は恋人だよ 930 00:54:17,338 --> 00:54:18,464 あれ? 931 00:54:19,131 --> 00:54:22,385 全然 タイプじゃなかった顔してる 932 00:54:24,303 --> 00:54:27,932 他には何があった? 私のクラスは? 933 00:54:28,015 --> 00:54:29,475 後任が来たよ 934 00:54:34,814 --> 00:54:37,650 私たち 何か関係は? 935 00:54:37,733 --> 00:54:39,068 (大輔)いや まだ… あっ まだ まだじゃない 936 00:54:39,151 --> 00:54:40,444 (健太)バカ (大輔)まだじゃなくて あの… 937 00:54:40,528 --> 00:54:43,197 あの 何も… 何もしてない 938 00:54:45,908 --> 00:54:48,494 ああ ということを 今 ようやく 報告できました 939 00:54:48,577 --> 00:54:50,329 (健太)ああ ああ… ああ… 940 00:54:51,080 --> 00:54:52,873 (大輔)めちゃくちゃ したいけど (健太)ちょっと お前 ちょっと… 941 00:54:52,957 --> 00:54:54,834 (大輔)いやいや… ウソウソ ウソ 942 00:54:54,917 --> 00:54:57,044 (大輔)ウソ… ウソでもないけど (健太)お前 それ どういうことだ 943 00:54:57,128 --> 00:54:58,337 (大輔)あの… 944 00:54:58,713 --> 00:54:59,839 (慎太郎)イケメン 945 00:55:00,548 --> 00:55:03,217 俺とチョメチョメするかい? 逆に 946 00:55:03,300 --> 00:55:05,803 逆にってなんだ? バカ 947 00:55:07,221 --> 00:55:09,432 毎日 ウソついてたのね 948 00:55:22,111 --> 00:55:23,362 (健太)ハイ (警備員1と警備員2)ヘイ 949 00:55:23,446 --> 00:55:24,822 (警備員1)アロハ (警備員2)ほお 950 00:55:24,905 --> 00:55:27,408 (慎太郎)ハイ! (警備員1と警備員2)よーっ ハハハッ 951 00:55:27,491 --> 00:55:28,701 (警備員1)オホホホッ (警備員2)ヘイ ヘイ 952 00:55:30,202 --> 00:55:31,203 (警備員1の 英語) 953 00:55:42,548 --> 00:55:44,508 (警備員2の 英語) 954 00:55:45,009 --> 00:55:47,011 (警備員1の 英語) 955 00:55:48,471 --> 00:55:51,640 (名取(なとり))君の脳の画像だ 956 00:55:53,184 --> 00:55:55,227 改善は見られない 957 00:55:55,936 --> 00:55:58,647 側頭葉の ひどい損傷で 958 00:55:58,856 --> 00:56:05,112 睡眠中 短期記憶から長期記憶へ 転換されないんだ 959 00:56:06,489 --> 00:56:08,741 ゴールドフィールド症候群 960 00:56:08,991 --> 00:56:10,493 誰の名前? 961 00:56:10,701 --> 00:56:12,703 優秀な精神科医 962 00:56:13,454 --> 00:56:16,290 彼も同じ病気だ 963 00:56:17,625 --> 00:56:20,920 発表に 4年かかったんだ 964 00:56:22,129 --> 00:56:24,381 毎日 やり直してて 965 00:56:24,465 --> 00:56:26,008 フフフッ 966 00:56:26,884 --> 00:56:29,011 ユーモアは ちゃんと分かる 967 00:56:31,639 --> 00:56:32,723 ここにある 968 00:56:33,891 --> 00:56:36,519 感情をつかさどる部分も 969 00:56:39,605 --> 00:56:44,610 ただ… 君の状態は変わらない 970 00:56:46,153 --> 00:56:47,947 恐らく 一生 971 00:56:50,950 --> 00:56:52,493 気の毒だけど 972 00:56:54,495 --> 00:56:57,414 でも マシなほうだ 973 00:56:57,665 --> 00:56:59,083 マシって? 974 00:57:01,585 --> 00:57:05,506 “10秒間のトム”に面会を 975 00:57:09,301 --> 00:57:12,555 ここは 一流の脳外傷クリニックだ 976 00:57:13,013 --> 00:57:18,811 スポンサーはオハイオの富豪 慈善家の自動車部品王だ 977 00:57:19,687 --> 00:57:22,481 それでは ご紹介しよう 978 00:57:23,607 --> 00:57:25,985 最も重症の患者 979 00:57:27,361 --> 00:57:28,487 トムだ 980 00:57:29,363 --> 00:57:29,738 (トムの英語) 981 00:57:29,738 --> 00:57:30,364 (トムの英語) 982 00:57:29,738 --> 00:57:30,364 (健太)健太 983 00:57:30,364 --> 00:57:30,739 (健太)健太 984 00:57:30,906 --> 00:57:32,950 (トム)ハイ アイム トム (瑠衣)瑠衣 985 00:57:33,033 --> 00:57:34,827 (トム)ハイ アイム トム (大輔)大輔 986 00:57:34,910 --> 00:57:36,787 (トム)オー ハイ アイム トム (慎太郎)慎太郎 987 00:57:37,079 --> 00:57:38,080 (トムの英語) 988 00:57:38,164 --> 00:57:40,207 (慎太郎の英語) 989 00:57:40,207 --> 00:57:40,541 (慎太郎の英語) 990 00:57:40,207 --> 00:57:40,541 (トム) ハイ アイム トム 991 00:57:40,541 --> 00:57:42,001 (トム) ハイ アイム トム 992 00:57:43,127 --> 00:57:45,004 オー ハイ アイム トム 993 00:57:45,337 --> 00:57:46,338 オー ハイ アイム トム 994 00:57:46,422 --> 00:57:48,924 (名取の英語) 995 00:57:53,345 --> 00:57:54,513 (トムの英語) 996 00:57:54,722 --> 00:57:57,725 (名取の英語) 997 00:57:58,642 --> 00:57:59,643 (トムの英語) 998 00:58:05,816 --> 00:58:08,068 (トム)ハイ アイム トム (健太)健太 999 00:58:08,152 --> 00:58:10,154 (トム)ハイ アイム トム (瑠衣)瑠衣… 1000 00:58:32,176 --> 00:58:33,636 (瑠衣)もう寝るわ 1001 00:58:33,969 --> 00:58:35,137 (健太)うん おやすみ 1002 00:58:35,221 --> 00:58:37,056 (瑠衣)みんな また 明日 1003 00:58:41,185 --> 00:58:44,688 たぶん あなたとも 1004 00:58:45,272 --> 00:58:46,482 うん 1005 00:58:48,442 --> 00:58:50,653 つらい1日だったね よく休んで 1006 00:59:01,914 --> 00:59:03,082 おやすみ 1007 00:59:05,501 --> 00:59:06,543 ねえ 1008 00:59:08,420 --> 00:59:09,838 今日はありがとう 1009 00:59:12,299 --> 00:59:14,176 明日は失敗しないで 1010 00:59:14,260 --> 00:59:16,804 話しかける時は ユリの話をして 1011 00:59:16,887 --> 00:59:17,930 ユリ? 1012 00:59:18,138 --> 00:59:19,598 大好きな花なの 1013 00:59:20,516 --> 00:59:22,059 アドバイスありがとう 1014 00:59:22,726 --> 00:59:23,769 じゃあね 1015 00:59:24,687 --> 00:59:25,771 おやすみ 1016 00:59:34,530 --> 00:59:35,948 惚れたな 1017 00:59:36,699 --> 00:59:37,741 (大輔)え? 1018 00:59:39,159 --> 00:59:40,577 1杯やるか 1019 00:59:44,957 --> 00:59:46,500 ハア… 1020 00:59:48,085 --> 00:59:50,838 天体観測してるらしいな 1021 00:59:52,006 --> 00:59:53,799 天文学をやりに ハワイに来たから 1022 00:59:53,882 --> 00:59:56,218 えっ マジで? 1023 00:59:56,719 --> 00:59:57,928 日本でもできただろ 1024 00:59:58,637 --> 01:00:01,432 いや… どの研究チームに入っても 1025 01:00:01,515 --> 01:00:03,892 好きに星だけ見とくってことは できなくて 1026 01:00:04,351 --> 01:00:07,062 まあ 俺は ずっと 星を見てたいから 1027 01:00:07,688 --> 01:00:08,856 別に デスクで ずーっと 1028 01:00:08,939 --> 01:00:10,482 データいじりしたいわけじゃ なかったし… 1029 01:00:10,566 --> 01:00:14,153 そりゃ 星空は ハワイが世界一だ 1030 01:00:14,361 --> 01:00:15,612 そういうこと 1031 01:00:16,864 --> 01:00:18,032 期間は? 1032 01:00:19,908 --> 01:00:20,951 ワシントンD.C.の近くに 1033 01:00:21,035 --> 01:00:22,578 ゴダード宇宙飛行センター っていうのがあって 1034 01:00:22,661 --> 01:00:23,662 まあ 発表した論文が 1035 01:00:23,746 --> 01:00:26,415 そこの研究チームの目に 留まるまで… かな 1036 01:00:26,623 --> 01:00:30,377 難しい話してるときのあんた カッコいいな 1037 01:00:30,461 --> 01:00:32,755 (健太)やかましい (慎太郎)しかし そうなったら 1038 01:00:32,838 --> 01:00:35,299 こんな面倒な生活と おさらばだ 1039 01:00:37,384 --> 01:00:39,011 あの… 1040 01:00:40,929 --> 01:00:44,016 この面倒な生活 なんとかできないですか? 1041 01:00:44,683 --> 01:00:45,851 何が言いたい? 1042 01:00:47,770 --> 01:00:49,229 彼女がショックなのは 事故だけじゃない 1043 01:00:49,313 --> 01:00:51,857 変なお膳立てするからだ だから 動揺する 1044 01:00:52,608 --> 01:00:54,151 専門家かよ 1045 01:00:54,360 --> 01:00:56,028 いや 違うけど 1046 01:00:56,695 --> 01:00:58,530 バレちゃったから 事故のときの写真 見せますよとか 1047 01:00:58,614 --> 01:00:59,948 そんなのは ショックに決まってる 1048 01:01:02,117 --> 01:01:04,453 頭 カチ割んぞ 1049 01:01:05,079 --> 01:01:06,080 お前が? 1050 01:01:06,246 --> 01:01:08,248 いや パパが 1051 01:01:11,543 --> 01:01:13,712 少し 考えさせてくれませんか 1052 01:01:17,299 --> 01:01:20,094 おい 待てよ イケメン 1053 01:01:20,177 --> 01:01:21,178 (健太)ほっとけ 1054 01:01:21,428 --> 01:01:22,679 (慎太郎)胸毛1本くれよ! 1055 01:01:22,763 --> 01:01:25,432 (健太)お前 今 何を言った? 何を言いだした? 今 んっ 何? 1056 01:01:25,516 --> 01:01:26,934 (慎太郎)胸毛… (健太)胸毛 欲しいの? 1057 01:01:27,017 --> 01:01:29,728 (慎太郎)欲しかったんだよ (健太)彼の? 胸毛が? 1058 01:01:29,812 --> 01:01:31,021 (慎太郎)わき毛でもいいけど! 1059 01:01:31,105 --> 01:01:33,107 (健太)んっ わき毛… あのさ それ… え? 1060 01:01:44,284 --> 01:01:46,995 (大輔)失礼 瑠衣? 1061 01:01:47,287 --> 01:01:49,540 (瑠衣)ええ (大輔)お届け物です 1062 01:01:50,290 --> 01:01:51,291 私宛? 1063 01:01:51,750 --> 01:01:52,751 そう 1064 01:01:54,378 --> 01:01:58,257 なんてきれいなの 大好きなの 誰から? 1065 01:01:58,841 --> 01:02:00,926 言えません 隠れファンから 1066 01:02:01,468 --> 01:02:02,636 これも一緒に 1067 01:02:07,558 --> 01:02:08,559 (健太)お友達かな? 1068 01:02:10,436 --> 01:02:11,895 (瑠衣)今 会った人なの 1069 01:02:11,979 --> 01:02:13,897 (瑠衣)ほら 見て 隠れファンからだって (健太)おっ 1070 01:02:13,981 --> 01:02:16,233 へえ… それは? 1071 01:02:17,025 --> 01:02:19,653 (瑠衣)DVD… かな? (大輔)そう 1072 01:02:19,903 --> 01:02:22,072 何のDVDかな? 1073 01:02:22,156 --> 01:02:24,241 さあ 何だろう 見てみなきゃ 1074 01:02:24,324 --> 01:02:26,452 (瑠衣)お誕生日おめでとう (健太)ありがとう 1075 01:02:26,535 --> 01:02:27,536 フフッ 1076 01:02:34,084 --> 01:02:37,171 おめでとう 今日で300歳になりました? 1077 01:02:37,463 --> 01:02:38,755 何のつもりだ 1078 01:02:39,631 --> 01:02:42,301 新しい試みです ダメでも1日で消える 1079 01:03:29,056 --> 01:03:30,390 はっ 1080 01:03:46,365 --> 01:03:47,574 (大輔)僕は大輔 1081 01:03:47,658 --> 01:03:50,869 え~ 僕たちは ここで出会った 1082 01:03:51,328 --> 01:03:52,913 事故の約1年後に 1083 01:03:54,164 --> 01:03:55,624 いつもの僕たちを再現しよう 1084 01:03:57,668 --> 01:04:00,504 (すみれ)なんで 私に こんなこと させんのよ 1085 01:04:00,587 --> 01:04:02,297 (大輔) つべこべ 言わなくていいんだよ 1086 01:04:05,217 --> 01:04:09,221 えーと 君のことは 友人のウーラが演じる 1087 01:04:09,429 --> 01:04:11,890 アロハ 頭は大丈夫かい ハニー 1088 01:04:11,974 --> 01:04:12,975 (大輔) 余計なこと 言わなくていいんだよ 1089 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 (ウーラ)ほい 1090 01:04:16,937 --> 01:04:20,274 やあ このワッフルハウス ステキだね 1091 01:04:20,649 --> 01:04:21,984 うれしい 1092 01:04:23,068 --> 01:04:24,361 僕は 大輔 1093 01:04:24,736 --> 01:04:25,821 私… 1094 01:04:27,406 --> 01:04:28,407 瑠衣 1095 01:04:31,368 --> 01:04:34,621 (健太)ここに 爪ようじを使うと ドアができる 1096 01:04:34,705 --> 01:04:38,083 あっ あなたの指 すごくステキ 色っぽい 1097 01:04:38,166 --> 01:04:39,459 ああ 抱かれてみたい 1098 01:04:39,543 --> 01:04:41,587 ああ ああ ダメ そこ そこ 1099 01:04:41,670 --> 01:04:43,589 ヒア ヒア ヒア… 1100 01:04:43,922 --> 01:04:46,842 ああ ああ ヒア ヒア… 1101 01:04:48,594 --> 01:04:51,430 (大輔)フウ… ごめんね 瑠衣 1102 01:04:55,684 --> 01:04:58,437 全部 僕の作り話だと思いたいよね 1103 01:05:00,147 --> 01:05:01,523 でも 聞いて 1104 01:05:01,898 --> 01:05:04,067 みんな 君のこと 思ってる 1105 01:05:04,693 --> 01:05:06,903 パパも 慎太郎も 1106 01:05:09,448 --> 01:05:12,492 じゃあ カフェの友人から メッセージだ 1107 01:05:13,368 --> 01:05:15,287 (スーの英語) 1108 01:05:27,549 --> 01:05:30,594 (ニックの英語) 1109 01:05:34,431 --> 01:05:36,266 ハハッ なあ… 1110 01:05:36,350 --> 01:05:38,226 (英語) 1111 01:05:38,310 --> 01:05:41,021 フハハハハハハハッ 1112 01:05:38,310 --> 01:05:41,021 (瑠衣) ハハッ ハハハッ 1113 01:05:43,023 --> 01:05:46,902 瑠衣 これからも たくさん 話をしよう 1114 01:05:47,527 --> 01:05:48,945 質問にも 何でも答える 1115 01:05:49,029 --> 01:05:51,865 なん… うん 何でも答える 何でも答える 1116 01:05:55,243 --> 01:05:59,414 君は… ホントに最高だ 1117 01:06:03,418 --> 01:06:04,711 アロハ 1118 01:06:15,263 --> 01:06:17,557 これを見るの 何度目? 1119 01:06:18,725 --> 01:06:19,851 (健太の鼻をすする音) 1120 01:06:19,935 --> 01:06:23,522 今が… 初めてだよ 1121 01:06:41,748 --> 01:06:43,542 (大輔)泣いたのは1時間か 1122 01:06:44,376 --> 01:06:46,044 悪くないね これから 毎日やろう 1123 01:06:46,336 --> 01:06:47,838 あの子次第だ 1124 01:06:48,171 --> 01:06:49,214 (大輔)うん 1125 01:07:05,063 --> 01:07:06,440 子牛はどうなったの? 1126 01:07:06,523 --> 01:07:07,524 そこ? 1127 01:07:08,400 --> 01:07:10,485 大丈夫 ひいてない 1128 01:07:11,236 --> 01:07:12,612 今も 元気に生きてる 1129 01:07:13,572 --> 01:07:15,031 よかった 1130 01:08:11,296 --> 01:08:12,672 (瑠衣)きれいね 1131 01:08:14,466 --> 01:08:16,635 ハワイって 本当にきれい 1132 01:08:21,389 --> 01:08:23,934 日本に帰りたいって 思ったことないの? 1133 01:08:27,312 --> 01:08:29,105 うーん ないね 1134 01:08:31,316 --> 01:08:32,943 特に 君と出会ってからは 1135 01:08:36,655 --> 01:08:41,326 これから 毎朝 あなたのこと 好きになれるかな 1136 01:08:43,328 --> 01:08:44,830 どうかな 1137 01:08:46,122 --> 01:08:48,917 ツアー客の日本人で 俺に惚れないやつはいないけど 1138 01:08:52,003 --> 01:08:54,339 事故の前に出会ってたら… 1139 01:08:58,760 --> 01:09:01,805 (大輔)ううん 毎日 忘れてもらわないと― 1140 01:09:01,888 --> 01:09:03,932 案外 退屈な男だって バレちゃうから 1141 01:09:04,266 --> 01:09:06,184 あっ 大丈夫 それは すぐ 分かるから 1142 01:09:07,769 --> 01:09:09,062 フフフフッ 1143 01:09:09,145 --> 01:09:10,480 (大輔)マジで言ってんの? 1144 01:09:10,730 --> 01:09:12,357 ハワイで人気ナンバーワンの ツアーガイドだよ 1145 01:09:13,024 --> 01:09:15,318 今 人気ナンバーワンを あなたが独占してることによって― 1146 01:09:15,402 --> 01:09:18,280 ハワイは経済的な 結構 大打撃を受けてんだよ 1147 01:09:15,402 --> 01:09:18,280 (瑠衣)ハハハハッ ハハハハッ 1148 01:09:18,363 --> 01:09:18,989 俺に会いたくて みんな ハワイに… 1149 01:09:18,989 --> 01:09:19,990 俺に会いたくて みんな ハワイに… 1150 01:09:18,989 --> 01:09:19,990 ハハッ 1151 01:09:20,073 --> 01:09:21,658 みんな 俺に会いたくて来るんだよ この景色も もちろん そうだけど 1152 01:09:21,658 --> 01:09:23,910 みんな 俺に会いたくて来るんだよ この景色も もちろん そうだけど 1153 01:09:21,658 --> 01:09:23,910 ハハハッ ハハッ ハッ 1154 01:09:26,204 --> 01:09:27,622 (大輔)フフフッ 1155 01:09:28,498 --> 01:09:30,709 あなた自身のことを教えて 1156 01:09:33,587 --> 01:09:36,006 手羽先大食いコンテストで 7回 優勝したことがある 1157 01:09:36,089 --> 01:09:37,507 ホント? 1158 01:09:37,591 --> 01:09:38,592 (大輔)フフッ 1159 01:09:39,843 --> 01:09:41,052 昨日― 1160 01:09:41,303 --> 01:09:45,098 今回の論文が アメリカ天文学会の 学術誌に載ることが 決定した 1161 01:09:46,683 --> 01:09:49,269 この銀河の すっごい遠くに 太陽みたいな星があって 1162 01:09:49,352 --> 01:09:51,980 その周りに 惑星を見つけた 1163 01:09:52,063 --> 01:09:53,607 だから これからの 研究次第では― 1164 01:09:53,690 --> 01:09:58,653 世界を驚愕(きょうがく)させる発見になる かもしれない 1165 01:09:59,988 --> 01:10:00,989 でも ホントにすごくて 1166 01:10:01,072 --> 01:10:04,075 地球みたいに 生命体が 存在する可能性がある星を― 1167 01:10:04,159 --> 01:10:05,368 見つけたっていうこと 1168 01:10:06,578 --> 01:10:08,872 この発見で メリーランドの 1169 01:10:08,955 --> 01:10:11,041 ゴダード宇宙飛行センターに 入ることができれば 1170 01:10:11,124 --> 01:10:13,793 今まで 誰にも 見つかってこなかった星たちに 1171 01:10:14,085 --> 01:10:15,086 出会えるかもしれない 1172 01:10:17,005 --> 01:10:18,381 それが夢 1173 01:10:20,383 --> 01:10:21,760 今のはホント 1174 01:10:23,511 --> 01:10:26,222 (瑠衣)手羽先はウソなのね? (大輔)アハハハハハッ ハハッ 1175 01:10:26,306 --> 01:10:28,975 それは うちのツアー会社の社長の実話 1176 01:10:29,059 --> 01:10:32,437 (瑠衣)ウフフッ ステキな夢ね 1177 01:10:38,902 --> 01:10:40,362 (大輔)次の質問は? 1178 01:10:44,032 --> 01:10:45,700 (瑠衣)私を愛してる? 1179 01:10:48,203 --> 01:10:52,666 あっ 強制じゃなくて 情報として聞いただけ 1180 01:10:52,749 --> 01:10:54,960 最新版ビデオ用に 1181 01:10:57,045 --> 01:10:58,046 いいよ 1182 01:10:58,129 --> 01:10:59,214 そうだな… 1183 01:11:03,677 --> 01:11:07,597 毎朝 カフェに行って 読書してる君を見る 1184 01:11:07,681 --> 01:11:08,765 そして… 1185 01:11:10,517 --> 01:11:11,893 毎朝― 1186 01:11:13,520 --> 01:11:15,772 君を とても 愛してることに気付く 1187 01:11:15,981 --> 01:11:18,441 アハッ すごい 1188 01:11:20,402 --> 01:11:21,820 私は 何て言ってる? 1189 01:11:21,903 --> 01:11:24,948 うん 毎回 手羽先コンテストの話で 大興奮してる 1190 01:11:25,031 --> 01:11:26,992 (瑠衣)ハハハハハッ (大輔)ハハハッ 1191 01:11:28,702 --> 01:11:30,412 (大輔)それと… (瑠衣)ウフフッ 1192 01:11:31,162 --> 01:11:32,330 いつも 1193 01:11:33,707 --> 01:11:37,502 俺を すごい好きって感じで 見てる 1194 01:11:57,188 --> 01:11:58,189 どう? 1195 01:12:02,152 --> 01:12:04,529 ファーストキスって最高 1196 01:12:05,321 --> 01:12:07,657 (大輔)フッ フフフッ ハハッ (瑠衣)フフッ 1197 01:12:19,878 --> 01:12:21,838 (ファーストキス 最高) 1198 01:12:28,136 --> 01:12:30,221 ファーストキスって最高! 1199 01:12:30,305 --> 01:12:32,265 (瑠衣)フッ フフッ (大輔)フフフフッ 1200 01:12:34,392 --> 01:12:36,352 (瑠衣)疲れたわ… 1201 01:12:40,648 --> 01:12:43,109 (大輔)元気注入 1202 01:12:48,865 --> 01:12:51,326 (瑠衣)ファーストキスは最高 1203 01:12:51,826 --> 01:12:53,411 (大輔)フフッ この前も言ってた それ 1204 01:12:53,495 --> 01:12:54,913 (瑠衣)フフフフッ 1205 01:12:56,539 --> 01:12:58,875 元気になったよ~! 1206 01:13:04,380 --> 01:13:06,674 ファーストキスって最高 1207 01:13:20,647 --> 01:13:23,650 ファーストキスは最高ってか 1208 01:13:29,489 --> 01:13:30,490 (男性の英語) 1209 01:13:31,116 --> 01:13:33,785 ハッ 気絶します 1210 01:13:34,828 --> 01:13:35,829 (男性の英語) 1211 01:13:41,751 --> 01:13:43,962 (大輔)君も見る? (瑠衣)うん うわっ 1212 01:13:44,045 --> 01:13:45,296 何をするの? 1213 01:13:45,380 --> 01:13:47,006 い… いや 手を取ろうとした 1214 01:13:47,090 --> 01:13:48,299 胸を触ろうとした? 1215 01:13:48,383 --> 01:13:50,343 いや してない あ… 1216 01:13:53,054 --> 01:13:54,180 でも あの… 1217 01:13:55,223 --> 01:13:59,060 僕たち キスはもう 23回目だし… 1218 01:14:00,562 --> 01:14:06,025 むしろ そろそろ 胸を触ってても いい頃なのかもしれない… ねっ 1219 01:14:07,318 --> 01:14:08,987 分かってる 1220 01:14:12,031 --> 01:14:15,034 いや… 分かるわけないか 1221 01:14:15,493 --> 01:14:18,997 私にとっては ずっと 初めてだから 1222 01:14:19,539 --> 01:14:21,499 じゃあ 平均値を出そう 1223 01:14:21,583 --> 01:14:25,378 僕は23回目で 君は初めて 平均すると12回 1224 01:14:26,087 --> 01:14:27,172 ええ… 1225 01:14:27,255 --> 01:14:33,761 ハワイ州の条例によると 12回で胸を触る資格が… ある 1226 01:14:35,930 --> 01:14:37,765 事故の前に出会ってたら… 1227 01:14:37,849 --> 01:14:39,893 いっつも それ言う 1228 01:14:40,602 --> 01:14:43,771 よし じゃあ 今日は とっておきの場所に君を案内しよう 1229 01:14:45,481 --> 01:14:47,108 (大輔)フフッ (瑠衣)フッ 1230 01:14:48,401 --> 01:14:52,614 ハワイの星空って こんなに きれいなんだね 1231 01:14:54,240 --> 01:14:55,283 これを観測するために 1232 01:14:55,366 --> 01:14:58,578 世界中の天文学者が ハワイに集まるくらいだからね 1233 01:15:00,038 --> 01:15:05,001 (瑠衣)こんなに きれいな星空 絶対 5分じゃ飽きないよ 1234 01:15:07,003 --> 01:15:09,172 夜明けまで見ていられる 1235 01:15:09,380 --> 01:15:10,590 ホントに? 1236 01:15:15,720 --> 01:15:16,888 あの… 1237 01:15:17,347 --> 01:15:19,766 あそこのね こう… 1238 01:15:21,059 --> 01:15:25,188 こうなってるやつが あの… ペルセウス座 1239 01:15:25,271 --> 01:15:26,940 (瑠衣)ふーん (大輔)ペルセウス座 1240 01:15:27,023 --> 01:15:29,984 …で あっちの あの こう… 1241 01:15:30,652 --> 01:15:31,778 こうなって ピッてなってる… 1242 01:15:31,778 --> 01:15:31,986 こうなって ピッてなってる… 1243 01:15:31,778 --> 01:15:31,986 (瑠衣) アッハハッ 手? 1244 01:15:31,986 --> 01:15:32,070 (瑠衣) アッハハッ 手? 1245 01:15:32,070 --> 01:15:34,030 (瑠衣) アッハハッ 手? 1246 01:15:32,070 --> 01:15:34,030 手が… 手があるから ピッてなってるんだけど 1247 01:15:34,113 --> 01:15:37,158 そう 見えないけど そう …が おとめ座 1248 01:15:37,242 --> 01:15:38,409 (瑠衣)はあ… (大輔)おとめ座で あとは― 1249 01:15:38,493 --> 01:15:39,786 カシオペアが こっちに… 1250 01:15:40,411 --> 01:15:41,454 この― 1251 01:15:41,955 --> 01:15:45,541 この ふん ふん ふん ふんって なってるやつが カシオペア 1252 01:15:45,625 --> 01:15:49,629 線は見えないけど なってるの …がカシオペア座 1253 01:15:56,094 --> 01:15:59,806 ギリシャ神話の神々に 質問があります 1254 01:16:00,974 --> 01:16:02,225 私は― 1255 01:16:02,850 --> 01:16:06,020 この満天の星の下で 1256 01:16:06,437 --> 01:16:09,941 彼を誘惑するべきでしょうか 1257 01:16:11,943 --> 01:16:13,444 (大輔:違う声色で)するべきじゃ 1258 01:16:13,528 --> 01:16:14,529 (瑠衣)ん? 1259 01:16:15,446 --> 01:16:17,907 今すぐに するべきじゃ 1260 01:16:17,991 --> 01:16:20,743 (大輔:元の声で)しゃべったね 神々 (瑠衣)アハハッ 日本語でね 1261 01:16:20,827 --> 01:16:22,745 だって ギリシャ語 分かんないもん 1262 01:16:22,829 --> 01:16:24,455 ハッ じゃあ やめとこっかな 1263 01:16:24,539 --> 01:16:26,916 (大輔)おーい いい… (瑠衣)アッフフフッ 1264 01:16:27,125 --> 01:16:28,418 ハッハッ 1265 01:16:28,501 --> 01:16:30,169 あっ あの… 1266 01:16:30,253 --> 01:16:31,254 (せき払い) 1267 01:16:31,337 --> 01:16:32,588 ここ クマ出るから 1268 01:16:32,672 --> 01:16:35,008 え? ハワイにクマいるの? 1269 01:16:35,091 --> 01:16:37,051 いるよ ハワイグマ 1270 01:16:37,135 --> 01:16:40,346 でも 大丈夫 あの… 出ても 俺が守るから 1271 01:16:40,430 --> 01:16:44,517 俺が全力で 身をていして 守った時は 1272 01:16:46,311 --> 01:16:47,312 ねえ 1273 01:16:48,396 --> 01:16:49,689 身をていして 1274 01:16:49,981 --> 01:16:55,570 愛… その 愛の こう… その 許して… 1275 01:16:55,653 --> 01:16:56,821 そんなの 絶対 ダメ 1276 01:16:56,904 --> 01:16:59,115 いや クマが出たら とにかく 死んだふりしないと 1277 01:16:59,198 --> 01:17:01,034 やっぱり そりゃ そりゃ そうなんだけど その… 1278 01:17:01,117 --> 01:17:05,455 あっ 分かった 今から1分以内に 流れ星が流れたら… 1279 01:17:05,538 --> 01:17:06,789 あっ それいい それいい それいいね 1280 01:17:06,873 --> 01:17:09,250 あの 俺 星 ぐって 引き寄せることできるから 1281 01:17:09,334 --> 01:17:11,127 はい じゃあ 用意 スタート 1282 01:17:24,223 --> 01:17:26,726 (瑠衣)はい 10秒前 (大輔)うう… 1283 01:17:27,852 --> 01:17:30,396 はい 5秒前 1284 01:17:31,105 --> 01:17:35,276 4 3 2… 1285 01:17:46,412 --> 01:17:48,164 (ウーラ)ガオ~ッ 1286 01:17:48,247 --> 01:17:52,335 (大輔)さっきの あのクマの話は ウソだから 安心して 1287 01:17:53,044 --> 01:17:54,879 (瑠衣)アハッ ひどい 1288 01:17:55,338 --> 01:17:57,590 (ウーラ)おい うまいこと いってんじゃねえかよ 1289 01:17:57,673 --> 01:18:01,427 なんだ おい… おい 帰れってか 1290 01:18:01,511 --> 01:18:03,054 なんだ おい! 帰れってか 1291 01:18:03,137 --> 01:18:06,015 行かねえよ なんだよ! おい ここまで 来たのに― 1292 01:18:06,099 --> 01:18:09,852 どうすんだ 俺 どうすんだよ 俺は 俺にもなんか… 1293 01:18:17,527 --> 01:18:23,783 一番 見せたいのはね 夜が明ける時の 星空なんだよね 1294 01:18:26,285 --> 01:18:27,620 見たい 1295 01:18:28,913 --> 01:18:31,207 だから 絶対 寝ちゃダメだよ 1296 01:18:31,707 --> 01:18:33,126 寝ないよ 1297 01:18:34,794 --> 01:18:37,255 その瞬間が いっちばん きれいなんだから 1298 01:18:38,589 --> 01:18:42,135 絶対 見る 絶対 寝ない 1299 01:18:44,971 --> 01:18:46,055 瑠衣 1300 01:18:52,186 --> 01:18:53,938 俺と結婚してくれない? 1301 01:18:59,444 --> 01:19:00,611 もちろん 1302 01:19:05,158 --> 01:19:06,451 よかった 1303 01:19:13,082 --> 01:19:16,002 夜明けの星空と俺のこと― 1304 01:19:18,629 --> 01:19:20,047 絶対 忘れないで 1305 01:19:23,968 --> 01:19:25,553 忘れないよ 1306 01:19:44,864 --> 01:19:46,574 (大輔)あっ ヤベえ 寝ちゃった (瑠衣)ん? 1307 01:19:51,287 --> 01:19:53,456 あああああ! 1308 01:19:53,539 --> 01:19:54,624 (大輔)あっ 違う 違う 違う 違う 1309 01:19:54,707 --> 01:19:56,918 (大輔)違う 違う 違う あの あの これね (瑠衣)キャアアアア! 1310 01:19:57,001 --> 01:19:59,629 (瑠衣の おびえる声) 1311 01:19:57,001 --> 01:19:59,629 知ってる 知ってる 知ってる あの えーとね あの 理解不能… 1312 01:19:59,629 --> 01:19:59,712 知ってる 知ってる 知ってる あの えーとね あの 理解不能… 1313 01:19:59,712 --> 01:20:00,046 知ってる 知ってる 知ってる あの えーとね あの 理解不能… 1314 01:19:59,712 --> 01:20:00,046 助けてええええ! 1315 01:20:00,046 --> 01:20:00,129 助けてええええ! 1316 01:20:00,129 --> 01:20:03,007 助けてええええ! 1317 01:20:00,129 --> 01:20:03,007 理解がね 理解が難しいよね 難しいね 難しいね 1318 01:20:03,007 --> 01:20:03,049 理解がね 理解が難しいよね 難しいね 難しいね 1319 01:20:03,132 --> 01:20:04,342 理解が不能かもしれないけど 1320 01:20:04,425 --> 01:20:05,968 僕たち あの… 付き合ってる 付き合ってるよ 1321 01:20:06,052 --> 01:20:09,180 あの… 恋人同士 恋人同士だよ! あの 何でも知ってる 君のことは 1322 01:20:09,263 --> 01:20:11,516 だから その証拠に えーと 君は 藤島瑠衣でしょ 1323 01:20:11,599 --> 01:20:13,100 えっと 美術教師をやっていて 1324 01:20:13,184 --> 01:20:14,727 ええ あのー えーと… 1325 01:20:14,810 --> 01:20:15,353 あの… 日曜日はカフェに行き あの… ワッフルで家を作り 1326 01:20:15,353 --> 01:20:19,524 あの… 日曜日はカフェに行き あの… ワッフルで家を作り 1327 01:20:15,353 --> 01:20:19,524 (おびえる声) 1328 01:20:19,649 --> 01:20:21,692 あの… ええ… ユリの花が好きだね 1329 01:20:21,776 --> 01:20:22,944 ウソつき! ド変態! 1330 01:20:23,027 --> 01:20:24,320 変態じゃない 少し元気なだけ 1331 01:20:24,403 --> 01:20:26,906 (瑠衣)ああああ! (大輔)ああ なんで覚えてないの 1332 01:20:29,200 --> 01:20:32,370 まさか 姉貴が リベンジしてくれるとはな 1333 01:20:32,912 --> 01:20:33,996 はい 1334 01:20:34,163 --> 01:20:35,248 どうも 1335 01:20:46,217 --> 01:20:49,178 落ち着いた 今 DVD見てる 1336 01:20:49,929 --> 01:20:52,306 いや 俺の側頭葉がヤバいから 1337 01:20:52,515 --> 01:20:58,854 フフッ 短期記憶喪失にはならん ただ 前より少し頭が悪くなる 1338 01:20:59,063 --> 01:21:00,982 少しなら 大丈夫 もともと IQ170あるから 1339 01:21:01,065 --> 01:21:03,025 オッホッホッホッホッ 1340 01:21:03,109 --> 01:21:07,613 ワシントンのなんちゃらとかいう 研究施設に入りたいんだよな 1341 01:21:07,989 --> 01:21:09,448 いつから 準備してた? 1342 01:21:10,783 --> 01:21:12,451 10年前から 1343 01:21:13,244 --> 01:21:14,870 姉貴には話した? 1344 01:21:14,954 --> 01:21:17,290 話したけど まあ 当然 忘れてる 1345 01:21:17,957 --> 01:21:22,420 しかし 研究チームに誘われたら― 1346 01:21:23,671 --> 01:21:24,672 行くんだろ? 1347 01:21:28,301 --> 01:21:30,553 うーん… 迷ってる 1348 01:21:32,346 --> 01:21:34,473 彼女を ほっておけないけど 1349 01:21:35,516 --> 01:21:38,102 行ったら たぶん ハワイには戻ってこないし 1350 01:21:43,816 --> 01:21:45,318 心配なんだ 1351 01:21:46,736 --> 01:21:50,406 何年も離れて 彼女の進歩を台なしにしたくないし 1352 01:21:51,741 --> 01:21:56,454 彼女も 心の底で 俺のことを覚えてる気がする 1353 01:21:58,706 --> 01:22:01,876 月まで行ったって 気付かれないのになあ 1354 01:22:06,172 --> 01:22:08,549 ずっと ハワイにいてくれよ 1355 01:22:08,633 --> 01:22:10,134 ん? ごめん それは どういう… 1356 01:22:11,385 --> 01:22:13,304 (慎太郎)あっ いや… (健太)マジなの? 1357 01:22:27,234 --> 01:22:29,070 (女性たち)バイバイ (大輔)バイバイ じゃあね 1358 01:22:30,279 --> 01:22:32,031 (瑠衣)大輔 (大輔)おっ 1359 01:22:32,114 --> 01:22:33,491 頭はどう? 1360 01:22:34,325 --> 01:22:36,869 うん フフフッ 全然 大丈夫 1361 01:22:36,952 --> 01:22:38,496 フッ よかった 1362 01:22:40,498 --> 01:22:43,417 珍しいね 街中にお姫様が 1363 01:22:43,501 --> 01:22:44,877 (瑠衣)会いたくて 1364 01:22:46,003 --> 01:22:47,546 その本は何? 1365 01:22:47,797 --> 01:22:51,425 (瑠衣)あっ 私の日記 毎晩 書いてるの 1366 01:22:51,509 --> 01:22:52,677 ビデオは嫌い? 1367 01:22:52,760 --> 01:22:56,514 えっ 大好きよ でも 見てると 時々― 1368 01:22:56,889 --> 01:22:58,766 また聞きのような気がして 1369 01:22:59,934 --> 01:23:03,020 日記を読んでると 自分の人生の実感が… 1370 01:23:04,563 --> 01:23:05,564 いつ始めたの? 1371 01:23:06,315 --> 01:23:08,067 DVDをもらってすぐ 1372 01:23:08,526 --> 01:23:09,610 ホント? 1373 01:23:12,029 --> 01:23:16,367 不安だったわ 恋をさせる達人に会うことが 1374 01:23:16,742 --> 01:23:17,993 会ったら ガッカリするかもって? 1375 01:23:18,077 --> 01:23:19,078 (瑠衣)ううん 1376 01:23:20,204 --> 01:23:21,706 不安だったのは― 1377 01:23:24,166 --> 01:23:25,543 別れにきたから 1378 01:23:30,381 --> 01:23:34,593 あなたには 夢も人生もあった 以前はね 1379 01:23:35,928 --> 01:23:39,223 今じゃ 私を口説くだけで手いっぱい 1380 01:23:39,932 --> 01:23:42,268 最後に 望遠鏡をのぞいたのは いつ? 1381 01:23:45,271 --> 01:23:49,358 あなたを… パパと弟と同じにしたくない 1382 01:23:50,401 --> 01:23:52,361 君の日記帳の 過去の1ページになれってこと? 1383 01:23:52,445 --> 01:23:57,867 いいえ 完全に消去するわ 存在しなかったように 1384 01:23:58,075 --> 01:23:59,201 なんで そんなこと 1385 01:24:01,036 --> 01:24:03,914 私と一緒では 未来がないからよ 1386 01:24:05,583 --> 01:24:09,587 夢を実現したいでしょ? それに 結婚とか 子供だって 1387 01:24:09,670 --> 01:24:10,921 ううん 1388 01:24:11,297 --> 01:24:14,133 昨日の夜 2人で結婚を決めたよ 子供も作ろう 1389 01:24:14,216 --> 01:24:16,135 そんなの絶対 無理よ 1390 01:24:16,218 --> 01:24:20,264 自分の大きな おなかを見ても 身に覚えがないのよ 1391 01:24:21,932 --> 01:24:23,768 あなた なしの日記帳を作る 1392 01:24:23,851 --> 01:24:25,686 その前に あなたに読んでほしいの 1393 01:24:30,566 --> 01:24:33,360 明日 読むよ 君が別れ話を忘れてから 1394 01:24:33,444 --> 01:24:36,405 忘れないわ もう書き留めたもの 1395 01:24:36,489 --> 01:24:39,366 もう決めたの 説得はムダ 1396 01:24:40,409 --> 01:24:41,619 家で待ってる 1397 01:24:49,335 --> 01:24:51,003 (大輔)あっ これ 僕の話だ 1398 01:24:52,505 --> 01:24:56,759 (瑠衣)“注意 彼は 首にキスをするとヘンな声を出す” 1399 01:24:56,967 --> 01:24:58,928 なんで こんなこと 書いたんだろう 1400 01:24:59,011 --> 01:25:03,307 フフッ… まあ よほど 変な声だったんだろうね 1401 01:25:15,778 --> 01:25:17,321 あっ これは飛ばす 1402 01:25:17,404 --> 01:25:19,281 えっ なんで? 見たい 1403 01:25:19,365 --> 01:25:20,825 えっ 見るの? 1404 01:25:36,423 --> 01:25:37,800 終わったね 1405 01:25:41,679 --> 01:25:45,307 あ… あと 1406 01:25:47,601 --> 01:25:50,688 これに入ってる写真 全部 消そうよ 1407 01:25:51,021 --> 01:25:52,022 え? 1408 01:25:52,773 --> 01:25:53,774 ねっ 1409 01:27:13,270 --> 01:27:15,564 これで あなたの記憶は全部 消えた 1410 01:27:17,024 --> 01:27:18,317 よかった 1411 01:27:23,405 --> 01:27:24,657 元気で 1412 01:27:28,452 --> 01:27:29,620 (瑠衣)待って 1413 01:27:37,211 --> 01:27:39,254 最後のファーストキスを 1414 01:29:35,788 --> 01:29:40,793 (大輔のすすり泣き) 1415 01:30:40,769 --> 01:30:44,273 (瑠衣)♪ これ以上何を失えば 1416 01:30:44,356 --> 01:30:47,359 ♪ 心は許されるの 1417 01:30:47,901 --> 01:30:50,404 (グリフの英語) 1418 01:30:51,822 --> 01:30:53,740 (グリフ)グッドラック 大輔 (大輔)センキュー 1419 01:30:54,074 --> 01:30:58,912 (一同)バンザーイ バンザーイ バンザーイ 1420 01:31:05,627 --> 01:31:09,256 (瑠衣の鼻歌) 1421 01:31:09,339 --> 01:31:09,715 (女性)キャーッ (大輔)おお 聞こえた 1422 01:31:09,715 --> 01:31:10,924 (女性)キャーッ (大輔)おお 聞こえた 1423 01:31:09,715 --> 01:31:10,924 (石像の音声) ハメ~! 1424 01:31:10,924 --> 01:31:10,966 (石像の音声) ハメ~! 1425 01:31:11,008 --> 01:31:13,010 すごい おめでとうございます 1426 01:31:13,093 --> 01:31:14,720 初めて聞いた 今年 1427 01:31:15,304 --> 01:31:16,930 (瑠衣)♪ もう何もない 1428 01:31:17,014 --> 01:31:18,432 ♪ すべてをかけて… 1429 01:31:18,515 --> 01:31:20,434 (大輔)この動物園の このポイントに来れば― 1430 01:31:20,517 --> 01:31:21,768 アフリカを体験できる 1431 01:31:21,852 --> 01:31:23,812 (女性たちの歓声) 1432 01:31:23,896 --> 01:31:27,065 (瑠衣)いたいた ねえ おっきいよね 1433 01:31:27,149 --> 01:31:29,610 アハハハッ 髪の毛 生えてるじゃん 1434 01:31:49,046 --> 01:31:53,050 よし じゃあ ちょっと こっから ルートが また 戻っちゃうんだけど 1435 01:31:53,133 --> 01:31:55,010 こっちのほうから 行きましょう 1436 01:32:11,235 --> 01:32:15,030 俺さ やっぱ この島 出ることにしたよ 1437 01:32:16,865 --> 01:32:19,159 子供の頃からの夢だし 1438 01:32:20,869 --> 01:32:23,580 正解だな あっちに行ったら行ったで― 1439 01:32:23,664 --> 01:32:26,708 巨乳のかわいこちゃんは 星の数ほどいる 1440 01:32:27,751 --> 01:32:29,878 お前 星がいくつあるか 分かってて 言ってんのか? 1441 01:32:30,087 --> 01:32:31,171 (ウーラ)あっ (大輔)この宇宙の― 1442 01:32:31,255 --> 01:32:33,757 観測可能な距離にある 銀河の数だけで2兆あって― 1443 01:32:33,840 --> 01:32:35,842 それは この10年間で 10倍に増えてんだ 1444 01:32:35,926 --> 01:32:35,968 去年 新たに発見された天体は 7056個で 1445 01:32:35,968 --> 01:32:38,136 去年 新たに発見された天体は 7056個で 1446 01:32:35,968 --> 01:32:38,136 (ウーラ) うん もう大丈夫 1447 01:32:38,220 --> 01:32:40,973 そのうち 惑星と確認できたのは1284個ある 1448 01:32:41,223 --> 01:32:41,515 それまで 984個だった惑星が― 1449 01:32:41,515 --> 01:32:42,933 それまで 984個だった惑星が― 1450 01:32:41,515 --> 01:32:42,933 あああ… 1451 01:32:42,933 --> 01:32:43,684 それまで 984個だった惑星が― 1452 01:32:43,767 --> 01:32:44,017 この1年間で たった1年間で 倍に増えてる 1453 01:32:44,017 --> 01:32:45,060 この1年間で たった1年間で 倍に増えてる 1454 01:32:44,017 --> 01:32:45,060 あの あのね あの あ… 1455 01:32:45,060 --> 01:32:45,143 この1年間で たった1年間で 倍に増えてる 1456 01:32:45,143 --> 01:32:46,395 この1年間で たった1年間で 倍に増えてる 1457 01:32:45,143 --> 01:32:46,395 んっ んっ うん… 1458 01:32:46,478 --> 01:32:47,604 これから どんだけ増えてくか 分からない 1459 01:32:46,478 --> 01:32:47,604 もういい もうやだ もうやだ もう… 1460 01:32:47,604 --> 01:32:47,688 もういい もうやだ もうやだ もう… 1461 01:32:47,688 --> 01:32:48,021 もういい もうやだ もうやだ もう… 1462 01:32:47,688 --> 01:32:48,021 それに比べて 地球の人口は76億 1463 01:32:48,021 --> 01:32:48,105 それに比べて 地球の人口は76億 1464 01:32:48,105 --> 01:32:49,940 それに比べて 地球の人口は76億 1465 01:32:48,105 --> 01:32:49,940 やめて… うん ああ もう… 1466 01:32:50,023 --> 01:32:51,400 数字が入ってこない 数字が入ってこない 1467 01:32:50,023 --> 01:32:51,400 その半分が 女性だったとしても 36億人しか いないんだよ 1468 01:32:51,400 --> 01:32:51,483 その半分が 女性だったとしても 36億人しか いないんだよ 1469 01:32:51,483 --> 01:32:53,068 その半分が 女性だったとしても 36億人しか いないんだよ 1470 01:32:51,483 --> 01:32:53,068 数字が入って やだ やだ やだ 1471 01:32:53,068 --> 01:32:53,151 その半分が 女性だったとしても 36億人しか いないんだよ 1472 01:32:53,151 --> 01:32:53,652 その半分が 女性だったとしても 36億人しか いないんだよ 1473 01:32:53,151 --> 01:32:53,652 しか しか しか 1474 01:32:53,652 --> 01:32:53,735 しか しか しか 1475 01:32:53,735 --> 01:32:54,236 しか しか しか 1476 01:32:53,735 --> 01:32:54,236 そして 人類が出会う人数ってのは 3万人 1477 01:32:54,236 --> 01:32:54,319 そして 人類が出会う人数ってのは 3万人 1478 01:32:54,319 --> 01:32:55,404 そして 人類が出会う人数ってのは 3万人 1479 01:32:54,319 --> 01:32:55,404 しか やだ やだ もう やだ 1480 01:32:55,404 --> 01:32:55,487 そして 人類が出会う人数ってのは 3万人 1481 01:32:55,487 --> 01:32:56,488 そして 人類が出会う人数ってのは 3万人 1482 01:32:55,487 --> 01:32:56,488 入ってこない 入ってこない 1483 01:32:56,571 --> 01:32:57,572 3万人入ってこない 入ってこない 1484 01:32:56,571 --> 01:32:57,572 それが 距離が近くなればなるほど― 1485 01:32:57,572 --> 01:32:57,656 それが 距離が近くなればなるほど― 1486 01:32:57,656 --> 01:32:58,657 それが 距離が近くなればなるほど― 1487 01:32:57,656 --> 01:32:58,657 もうやだ もうやだ! 1488 01:32:58,740 --> 01:33:02,035 (2人)3000人 300人 30人 3人と 言われているうちの 1489 01:33:02,119 --> 01:33:04,246 1人なんだよ 彼女は 1490 01:33:04,830 --> 01:33:07,582 (ウーラ)もう やだ ごめん 1491 01:33:07,666 --> 01:33:09,960 (大輔)やっぱり連れてきたいなあ 1492 01:33:12,129 --> 01:33:15,173 (ウーラ)無理だな あんな体じゃ 1493 01:33:15,257 --> 01:33:17,676 最終的に お前の研究の邪魔になる 1494 01:33:19,261 --> 01:33:21,221 ドライだよね そんなキャラなのに 1495 01:33:23,056 --> 01:33:25,350 ドライとかじゃなくてさ 1496 01:33:26,518 --> 01:33:30,939 お前が論文 通すために めちゃめちゃ 頑張ってたの 1497 01:33:31,565 --> 01:33:33,692 俺だけだからさ 見てたの 1498 01:33:35,527 --> 01:33:39,740 日本でさ 他のやつの研究に乗っかって― 1499 01:33:39,823 --> 01:33:42,826 のほほんと 研究することを捨ててさ 1500 01:33:45,162 --> 01:33:48,332 どう転ぶか 分かんねえ 自分の研究 信じて― 1501 01:33:49,416 --> 01:33:50,667 ハワイで― 1502 01:33:51,668 --> 01:33:53,587 星見てきたんだろうがよ 1503 01:33:54,171 --> 01:33:57,174 それを こんなことで… 1504 01:33:59,551 --> 01:34:03,013 “こんなことで”って 言っちゃうのは あれだけどな 1505 01:34:07,142 --> 01:34:11,313 今までの努力と それを認められたことは 1506 01:34:13,357 --> 01:34:15,150 ムダにすべきじゃないわな 1507 01:34:21,406 --> 01:34:22,491 ありがとう 1508 01:34:28,330 --> 01:34:31,333 あの子は お前のことなんて 覚えてねえし 1509 01:34:32,334 --> 01:34:36,129 これから先 お前のことは 一切 思い出さない 1510 01:34:37,964 --> 01:34:40,675 切ないことだけど それは… 1511 01:34:43,637 --> 01:34:46,973 それは… ラッキーと… 1512 01:34:48,725 --> 01:34:52,729 思うべきだと… 思うよ 1513 01:35:02,906 --> 01:35:04,324 (大輔)ラッキーか… 1514 01:35:12,499 --> 01:35:13,500 みんな 見送りありがとう 1515 01:35:14,000 --> 01:35:15,043 頑張れよ 1516 01:35:15,585 --> 01:35:17,879 そっちこそ 俺を失って 倒産しないように頑張って 1517 01:35:17,963 --> 01:35:21,216 うん 倒産する感じはするけど 頑張る 1518 01:35:21,425 --> 01:35:22,717 フフフッ 1519 01:35:22,801 --> 01:35:24,010 (ウーラ)大輔 1520 01:35:24,970 --> 01:35:28,765 (ハワイ語) 1521 01:35:29,349 --> 01:35:31,017 ありがとう 意味は? 1522 01:35:31,768 --> 01:35:33,061 土産に― 1523 01:35:34,396 --> 01:35:35,772 Tシャツを 1524 01:35:36,898 --> 01:35:38,108 分かった 1525 01:35:41,319 --> 01:35:42,612 愛してる 1526 01:35:43,029 --> 01:35:45,615 ちなみに サイズはL なにげに ゆるボディーだから 1527 01:35:45,699 --> 01:35:47,659 (大輔)うん 知ってるよ (ウーラ)おっ 1528 01:35:49,995 --> 01:35:53,039 (味方)ああっ ううっ 1529 01:35:58,545 --> 01:36:01,756 (健太)ヘーイ さよなら 星の王子様 1530 01:36:01,840 --> 01:36:04,593 もう二度と この島には戻らないんだろ? 1531 01:36:06,178 --> 01:36:07,971 さて どうかな 1532 01:36:10,515 --> 01:36:12,017 何しに来たんですか? 1533 01:36:12,809 --> 01:36:17,647 うん まあ 一応な 激励だ 激励 1534 01:36:18,732 --> 01:36:22,402 スーとニックからだ “安全な旅を”と 1535 01:36:22,944 --> 01:36:24,362 おっ 重いな 1536 01:36:24,779 --> 01:36:28,200 アッハハッ うれしいな スパムとピーナッツバター 1537 01:36:28,408 --> 01:36:30,118 俺の大好物なんだよ 1538 01:36:30,202 --> 01:36:31,286 くれよ 1539 01:36:31,369 --> 01:36:32,621 いや いいけど 1540 01:36:33,830 --> 01:36:37,042 (健太)ん? ねえ ごめん バカなの? ねえ 贈り物だよ 1541 01:36:37,125 --> 01:36:38,835 いや 別にいいけどさ… 1542 01:36:38,919 --> 01:36:42,339 悪いな これをお前だと思って 食べずに 眺めるよ 1543 01:36:42,422 --> 01:36:43,548 気持ち悪いな 1544 01:36:43,632 --> 01:36:45,634 食わないなら やれよ 1545 01:36:47,219 --> 01:36:48,428 (大輔)それで… 1546 01:36:50,597 --> 01:36:51,598 彼女は? 1547 01:36:52,724 --> 01:36:56,353 うん 今は 病院で生活してる 1548 01:36:57,729 --> 01:36:58,897 いつから? 1549 01:36:59,272 --> 01:37:00,524 (健太)3週間前 1550 01:37:00,899 --> 01:37:02,651 重荷になりたくないって 1551 01:37:02,859 --> 01:37:05,904 説得できまへんでした ハハハッ 1552 01:37:09,699 --> 01:37:13,870 うん だが 頑張ってるそうだ 1553 01:37:14,496 --> 01:37:17,165 絵を教え 絵を描く生活 1554 01:37:19,167 --> 01:37:20,544 歌まで 歌ってるらしい 1555 01:37:27,300 --> 01:37:28,385 病院で? 1556 01:37:30,971 --> 01:37:31,972 うん 1557 01:37:33,640 --> 01:37:34,683 ありがとう 1558 01:37:36,601 --> 01:37:37,727 まあ あれだ 1559 01:37:39,354 --> 01:37:40,480 体に気をつけてな 1560 01:37:52,909 --> 01:37:54,160 (大輔)暑い 暑い… 1561 01:37:54,786 --> 01:37:55,996 (健太)ごめんなさい ごめんなさい (大輔)おい おい! 1562 01:37:56,079 --> 01:37:57,747 (慎太郎)アイ ミス ユー アイ ミス ユー (大輔)おいっ 1563 01:37:57,831 --> 01:37:59,499 ごめんなさい ちょっと 今… ちょっと ちょっと ちょっと 1564 01:37:59,583 --> 01:38:00,667 こっち来い ごめん お前 ちょっと こっち来い 1565 01:38:00,750 --> 01:38:02,961 ちょっと ちょっと 俺の正面 来て 正面 来て 1566 01:38:03,044 --> 01:38:05,255 はい 戻って はい 1567 01:38:08,925 --> 01:38:13,555 (乗務員のハワイ語) 1568 01:38:23,315 --> 01:38:25,609 (大輔)挨拶のメールしとくか 1569 01:38:50,175 --> 01:38:52,010 消えてねえでやんの 1570 01:39:51,861 --> 01:39:53,822 最後のファーストキスを 1571 01:39:57,534 --> 01:39:58,702 (大輔)なんでだよ 1572 01:40:11,423 --> 01:40:13,550 なんで 別れなきゃいけねえんだよ 1573 01:40:15,009 --> 01:40:16,636 (乗務員の英語) 1574 01:40:27,355 --> 01:40:28,773 (瑠衣の英語) 1575 01:40:58,511 --> 01:41:00,305 (警備員2の英語) 1576 01:41:06,603 --> 01:41:07,604 (大輔の英語) 1577 01:41:08,188 --> 01:41:09,189 (警備員1の英語) 1578 01:41:10,607 --> 01:41:11,608 (大輔の英語) 1579 01:41:19,449 --> 01:41:21,534 (警備員1の英語) 1580 01:41:27,916 --> 01:41:28,917 (大輔の英語) 1581 01:41:33,213 --> 01:41:34,214 (トムの英語) 1582 01:41:34,756 --> 01:41:35,840 (大輔の英語) 1583 01:41:41,221 --> 01:41:42,347 (トムの英語) 1584 01:41:46,226 --> 01:41:47,811 (大輔の英語) 1585 01:41:50,772 --> 01:41:52,065 (瑠衣の英語) 1586 01:41:59,948 --> 01:42:00,949 瑠衣 1587 01:42:06,496 --> 01:42:07,789 聞きたいことが 1588 01:42:13,837 --> 01:42:17,757 僕が… 僕が誰か分かる? 1589 01:42:20,510 --> 01:42:21,553 いいえ 1590 01:42:22,053 --> 01:42:23,137 いいえ? 1591 01:42:25,223 --> 01:42:26,516 あ… そっか 1592 01:42:28,017 --> 01:42:29,519 あなた 名前は? 1593 01:42:31,229 --> 01:42:32,272 大輔 1594 01:42:37,193 --> 01:42:38,444 大輔 1595 01:42:40,405 --> 01:42:43,700 見せたいものが… 一緒に来て 1596 01:42:53,042 --> 01:42:54,711 私のアトリエよ 1597 01:43:13,521 --> 01:43:14,731 すごい 1598 01:43:18,359 --> 01:43:20,528 あなたが誰かは知らない 1599 01:43:22,906 --> 01:43:23,907 でも― 1600 01:43:26,034 --> 01:43:28,578 毎晩 あなたの夢を見るの 1601 01:43:35,293 --> 01:43:36,711 なぜなの? 1602 01:43:46,971 --> 01:43:49,432 君が毎日 読む日記帳は 1603 01:43:51,476 --> 01:43:52,644 前はね 1604 01:43:54,854 --> 01:43:56,314 僕でいっぱいだった 1605 01:43:57,941 --> 01:43:59,275 そっか 1606 01:44:02,946 --> 01:44:04,739 それで 分かった 1607 01:44:07,825 --> 01:44:08,993 君が― 1608 01:44:13,081 --> 01:44:14,958 僕を抹消した 1609 01:44:16,417 --> 01:44:19,712 君の存在が 僕の幸せの邪魔になると 1610 01:44:20,672 --> 01:44:22,256 でも それは間違いだ 1611 01:44:26,636 --> 01:44:28,554 君なしじゃ幸せはありえない 1612 01:44:29,305 --> 01:44:31,307 君こそ 僕の幸せだ 1613 01:44:37,021 --> 01:44:38,648 そして 僕は君の― 1614 01:44:42,402 --> 01:44:43,945 夢の男 1615 01:44:54,664 --> 01:44:55,873 大輔 1616 01:44:58,793 --> 01:45:00,586 会えてうれしいわ 1617 01:45:04,173 --> 01:45:05,174 (大輔)瑠衣 1618 01:45:07,677 --> 01:45:09,053 僕もだよ 1619 01:46:12,116 --> 01:46:14,035 (ロボット)おはよう 瑠衣 1620 01:46:19,540 --> 01:46:21,000 何? これ 1621 01:46:21,542 --> 01:46:23,169 (ロボット)これを見て 1622 01:46:47,193 --> 01:46:51,030 (ウーラ)汝(なんじ)は この女を妻として迎え― 1623 01:46:51,114 --> 01:46:54,951 生ある限り ともに歩むと誓いますか? 1624 01:46:56,661 --> 01:46:57,787 (大輔)誓います 1625 01:46:57,870 --> 01:47:00,164 (ウーラ)汝 マジですか? 1626 01:47:00,623 --> 01:47:03,084 10年もたったら こいつも 単なるおばちゃんになり 1627 01:47:03,167 --> 01:47:05,795 それを 抱かなければならないという それは もう 拷問ですぞ 1628 01:47:06,003 --> 01:47:07,130 (大輔)誓うっつってんだろ 1629 01:47:07,338 --> 01:47:08,756 (ウーラ)それは ご… (大輔)誓うっつってんだろ 1630 01:47:08,840 --> 01:47:10,216 お前 嫁 来てんだろ 1631 01:47:10,967 --> 01:47:13,344 (ウーラ) 愛してるよ ハニー アイラブユー 1632 01:47:10,967 --> 01:47:13,344 (一同の笑い声) 1633 01:47:20,601 --> 01:47:24,564 (ウーラ)2人を 夫婦として認めます 1634 01:47:26,482 --> 01:47:27,942 キスせよ 1635 01:47:32,530 --> 01:47:34,282 (ウーラ)ふううう 1636 01:47:34,365 --> 01:47:35,908 (味方)ふううう 1637 01:47:35,992 --> 01:47:40,538 (一同の笑い声) 1638 01:47:40,621 --> 01:47:42,832 (ウーラ)長い おい おい おい いや 長… 1639 01:47:42,915 --> 01:47:44,876 (一同の笑い声) 1640 01:47:44,959 --> 01:47:48,087 (ウーラ)生々しいよ ロングだよ ちょっと 大輔 1641 01:47:48,171 --> 01:47:52,049 (味方)いけ 倒せ 倒しちゃえ 大輔 倒しちゃえよ ガンガン 1642 01:47:52,133 --> 01:47:53,217 (健太)おいおいおい (慎太郎)やってらんねえよ! 1643 01:47:53,301 --> 01:47:54,385 (健太)ちょいちょい… おい (味方)倒しちゃえ 倒しちゃえ 1644 01:47:54,468 --> 01:47:55,970 押し倒せ 押し倒せ 押し倒せ 1645 01:47:56,053 --> 01:48:00,183 (ウーラ)そんな がっさしちゃダメ ちょっと がっつかない あっ… 1646 01:48:00,266 --> 01:48:01,642 (味方)大輔 倒しちゃえよ 1647 01:48:03,060 --> 01:48:05,188 (健太) ちょっと 長すぎるんじゃないかい? 1648 01:48:05,646 --> 01:48:07,273 (瑠衣)ハッハッ 1649 01:48:08,941 --> 01:48:10,443 (大輔)いえーい (瑠衣)いえーい 1650 01:48:10,526 --> 01:48:12,653 いえーい ハッハッ 1651 01:48:14,739 --> 01:48:17,074 アハハハッ フフッ 1652 01:48:17,658 --> 01:48:21,954 (大輔)さあ 出ておいで 最高の星空を見ながら朝食だ 1653 01:48:22,205 --> 01:48:25,625 外は寒いから あったかい格好でね 愛してるよ 1654 01:48:56,530 --> 01:48:58,032 おはよう マダム 1655 01:49:02,578 --> 01:49:05,831 娘に挨拶を ほら ママだよ 1656 01:49:06,832 --> 01:49:08,542 (女の子)ハイ マミー 1657 01:49:10,586 --> 01:49:11,671 (大輔)いい子だ 1658 01:49:12,296 --> 01:49:14,173 (瑠衣)フフッ (大輔)おはよう 1659 01:49:15,383 --> 01:49:17,093 信じられない 1660 01:49:21,222 --> 01:49:22,682 (大輔)一番 好きになった人に 見せようって 1661 01:49:22,765 --> 01:49:24,267 とっといた景色だよ 1662 01:49:28,980 --> 01:49:30,189 (瑠衣)きれい 1663 01:49:32,566 --> 01:49:34,360 ずっと 見ていたい 1664 01:49:36,612 --> 01:49:38,072 (大輔)忘れないでね 1665 01:49:46,706 --> 01:49:47,915 (瑠衣)忘れない 1666 01:49:48,291 --> 01:49:49,458 (大輔)フフフッ 1667 01:49:50,626 --> 01:49:54,880 ♪~ 1668 01:53:44,151 --> 01:53:49,615 ~♪