1 00:00:33,254 --> 00:00:36,874 老後の生活を豊かに暮らすのに 大切なのは➡ 2 00:00:36,874 --> 00:00:38,543 生きがいを見つけることです。 3 00:00:38,543 --> 00:00:41,379 これまで 人生の全てを仕事にささげ➡ 4 00:00:41,379 --> 00:00:44,415 いつしか それを生きがいに 生きてきた方にとって➡ 5 00:00:44,415 --> 00:00:47,418 突然 仕事という 生きがいがなくなったとき➡ 6 00:00:47,418 --> 00:00:49,487 いかに それに変わるものを探すかが➡ 7 00:00:49,487 --> 00:00:52,423 とても大切になってきます 今日 来てくださっている…。 8 00:00:52,423 --> 00:00:57,045 (仁井本和夫)大体 老後って言葉が嫌いなんだ 俺は。 9 00:00:57,045 --> 00:00:58,913 何だ 老いたあとって。 10 00:00:58,913 --> 00:01:00,598 ええ? (文子)しっ。 11 00:01:00,598 --> 00:01:04,218 何だよ 老いたあとって ええ? 12 00:01:04,218 --> 00:01:08,222 それにだ 何で あんな若いやつに 教えてもらわなきゃならんのだ。 13 00:01:08,222 --> 00:01:09,891 何で わかるんだよ。 14 00:01:09,891 --> 00:01:12,176 (文子)静かにしてください。 老後のことが。 15 00:01:12,176 --> 00:01:15,513 ふん。 連れてくるんじゃなかった。 16 00:01:15,513 --> 00:01:17,181 えっ? 何だって? 17 00:01:17,181 --> 00:01:18,781 何でもない。 18 00:01:21,419 --> 00:01:23,755 全く 大きなお世話だ 全く。 19 00:01:23,755 --> 00:01:25,423 こんなもん連れてくるなよ。 20 00:01:25,423 --> 00:01:27,625 (文子)暇そうだから来ます? って聞いただけでしょ。➡ 21 00:01:27,625 --> 00:01:29,944 暇そうだから。 うるさいよ。 22 00:01:29,944 --> 00:01:32,330 (文子)定年退職して もうすぐ 10年になるっていうのに…。 23 00:01:32,330 --> 00:01:34,982 8年だよ。 (文子)8年になるのに➡ 24 00:01:34,982 --> 00:01:36,651 何にもしようとしないからでしょ。 25 00:01:36,651 --> 00:01:38,319 こんな話聞いて何になるんだ。 26 00:01:38,319 --> 00:01:41,089 (文子)いいじゃないですか タダなんだから聞いとけば。➡ 27 00:01:41,089 --> 00:01:43,591 タダなんだから 区民税 払ってるんですから。 28 00:01:43,591 --> 00:01:45,243 そういうこと 言ってんじゃないんだよ。 29 00:01:45,243 --> 00:01:46,911 (文子)何ですか? あれ? 30 00:01:46,911 --> 00:01:50,014 (文子)うん? あっ すいません ははっ。 31 00:01:50,014 --> 00:01:52,517 ちょっと えっ えぇ~。 32 00:01:52,517 --> 00:01:55,486 おい 文子 これこれ これ はははっ。 33 00:01:55,486 --> 00:01:58,389 あら。 これ どうしたんですか? 34 00:01:58,389 --> 00:02:00,057 これ 売ってるんですか? 35 00:02:00,057 --> 00:02:03,845 孫から もらったんですよ。 あっ そうですか お孫さんに。 36 00:02:03,845 --> 00:02:06,414 へぇ~ こんなもん作ってんだ。 37 00:02:06,414 --> 00:02:08,416 いや これね この羊➡ 38 00:02:08,416 --> 00:02:10,618 羊堂本舗っていう会社の 羊堂サブレ。 39 00:02:10,618 --> 00:02:12,386 はあ はあ。 知ってますよね? 40 00:02:12,386 --> 00:02:14,388 有名でしょ? ねぇ ははっ。 41 00:02:14,388 --> 00:02:16,941 私ね これを作ってる会社で ず~っと働いてたんですよ。 42 00:02:16,941 --> 00:02:18,943 ははははっ。 43 00:02:18,943 --> 00:02:21,729 いや~ でも こんなもん作ってんのか 今。 44 00:02:21,729 --> 00:02:24,816 どこの部署で作ってるんだ これ。 へぇ~。 45 00:02:24,816 --> 00:02:43,584 ♬~ 46 00:02:43,584 --> 00:02:46,788 ♬~ 47 00:02:46,788 --> 00:02:48,388 OK。 48 00:03:04,722 --> 00:03:08,022 若いね~ みんな。 49 00:03:11,462 --> 00:03:15,362 いい会社だったね~。 50 00:03:29,480 --> 00:03:31,682 (戸田)うん 最高だよ。 (向井)へぇ~。 51 00:03:31,682 --> 00:03:33,751 (工藤繭子)お呼びでしょうか。 うん?➡ 52 00:03:33,751 --> 00:03:38,189 あっ ははっ どうしたの そんな怖い顔して。 53 00:03:38,189 --> 00:03:41,609 こういう顔です。 (戸田)怖いよ 工藤さん。➡ 54 00:03:41,609 --> 00:03:43,744 いや 確認しとこうと思っただけ。➡ 55 00:03:43,744 --> 00:03:45,613 どうなの? 新商品。 56 00:03:45,613 --> 00:03:47,665 そんなにすぐには。 57 00:03:47,665 --> 00:03:50,218 どうして社内から 早くしろ 早くしろの圧力ばかり➡ 58 00:03:50,218 --> 00:03:52,653 かけられるんでしょうか? (向井)いやいや いや➡ 59 00:03:52,653 --> 00:03:55,156 圧力とか思っちゃうの 良くないな~。➡ 60 00:03:55,156 --> 00:03:57,208 頼られてるって 思ったほうがいいよ。 61 00:03:57,208 --> 00:03:59,644 はい? (戸田)いや だって ほら 我々は➡ 62 00:03:59,644 --> 00:04:01,796 菓子のことしかわからんし➡ 63 00:04:01,796 --> 00:04:04,148 まあ 菓子屋だから当然だけど。➡ 64 00:04:04,148 --> 00:04:08,286 菓子会社の菓子以外の展開を 任されるために➡ 65 00:04:08,286 --> 00:04:10,087 やってきたわけでしょ? 君は。➡ 66 00:04:10,087 --> 00:04:11,756 まあ それが必要なのかどうかは➡ 67 00:04:11,756 --> 00:04:14,091 社長が決めることだから しかたないけど。 68 00:04:14,091 --> 00:04:16,811 待つしかないだろう 我々は。 69 00:04:16,811 --> 00:04:20,147 わからないんだからさ おもちゃのことは。 70 00:04:20,147 --> 00:04:23,851 (向井) そうですね おもちゃのことは。 71 00:04:23,851 --> 00:04:26,454 (戸田) あっ 全然 心配してないよ。➡ 72 00:04:26,454 --> 00:04:29,323 結果も出してるわけだからさ 君は。 73 00:04:29,323 --> 00:04:34,245 ただ一応 営業部として 状況を把握してないとね。 74 00:04:34,245 --> 00:04:36,814 わかりました。 もう少々お待ちください。 75 00:04:36,814 --> 00:04:40,084 では お疲れさまでした。 76 00:04:40,084 --> 00:04:43,487 ちっ… 腐ってる この会社 おっさん みんな死ね。 77 00:04:43,487 --> 00:04:45,690 そんなに 私のことが気に入らないのかよ。 78 00:04:45,690 --> 00:04:47,825 菓子部門だけじゃ やってけないくせに何なんだ。 79 00:04:47,825 --> 00:04:50,825 誰のおかげで 高い給料もらってると思ってんの。 80 00:04:54,916 --> 00:04:57,285 あぁ…。 81 00:04:57,285 --> 00:05:00,354 ごめん。 82 00:05:00,354 --> 00:05:02,290 頑張ろう ねっ。 83 00:05:02,290 --> 00:05:03,958 (三島)あっ はい。 (美咲)はい。 84 00:05:03,958 --> 00:05:05,958 ふふふっ。 85 00:05:09,714 --> 00:05:12,016 絶対 負けないからな。 86 00:05:12,016 --> 00:05:19,416 ♬~ 87 00:05:21,575 --> 00:05:34,275 88 00:05:36,590 --> 00:05:38,290 ただいま~。 (小野諒)おかえり。 89 00:05:40,294 --> 00:05:41,946 あぁ~! 90 00:05:41,946 --> 00:05:46,017 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた。 91 00:05:46,017 --> 00:05:48,986 お疲れさまでした。 はい。 92 00:05:48,986 --> 00:05:50,855 あれ? もう店閉めたんだ。 93 00:05:50,855 --> 00:05:53,324 うん 暇だったからね~。 94 00:05:53,324 --> 00:05:57,144 ははっ 何だかいいね 自由で。 95 00:05:57,144 --> 00:06:00,414 ふふっ ご飯食べるでしょ? 食べる 食べる。 96 00:06:00,414 --> 00:06:02,650 う~ん 癒やされて スタミナもあって➡ 97 00:06:02,650 --> 00:06:05,186 この時間に食べても太らないやつ お願いします。 98 00:06:05,186 --> 00:06:09,223 あれま 相当お疲れだね 今日は。 相当。 99 00:06:09,223 --> 00:06:11,325 あっ じゃあ ちょっと 私 着替えてくるね。 100 00:06:11,325 --> 00:06:13,625 うん。 あっ お疲れ。 101 00:06:16,047 --> 00:06:18,199 へっ だはははっ! 102 00:06:18,199 --> 00:06:21,199 癒やされちまった~ だはははっ。 103 00:06:40,588 --> 00:06:47,712 104 00:06:47,712 --> 00:06:49,380 あらあら。 105 00:06:49,380 --> 00:06:56,587 ♬~ 106 00:06:56,587 --> 00:06:59,390 ふっ。 107 00:06:59,390 --> 00:07:03,411 何でそこまで頑張るの? 108 00:07:03,411 --> 00:07:06,047 疲れた。 109 00:07:06,047 --> 00:07:08,065 ふふっ。 110 00:07:08,065 --> 00:07:13,665 ♬~ 111 00:07:17,091 --> 00:07:18,943 う~ん やっぱりな これ➡ 112 00:07:18,943 --> 00:07:21,579 合併するんじゃないかと 思ってたんだよ。 113 00:07:21,579 --> 00:07:23,247 もう いいんじゃないですか? 114 00:07:23,247 --> 00:07:25,015 うん? 何が? 115 00:07:25,015 --> 00:07:26,901 新聞。 116 00:07:26,901 --> 00:07:28,552 何がもういいんだよ。 117 00:07:28,552 --> 00:07:31,088 何がって。 あれか? 118 00:07:31,088 --> 00:07:33,524 定年して働いてないんだから➡ 119 00:07:33,524 --> 00:07:35,543 もう 経済新聞 読まなくても いいんじゃないかって➡ 120 00:07:35,543 --> 00:07:38,245 そう言いたいのか? 121 00:07:38,245 --> 00:07:40,514 そういうもんじゃないだろ 経済っていうのは。 122 00:07:40,514 --> 00:07:42,650 読むのは結構ですけど➡ 123 00:07:42,650 --> 00:07:45,419 前と違って 朝 時間が ないわけじゃないんだから➡ 124 00:07:45,419 --> 00:07:49,056 食事中に読まなくても いいんじゃないですかってことです。 125 00:07:49,056 --> 00:07:51,856 お前ね…。 126 00:07:53,911 --> 00:07:55,511 う~ん。 127 00:07:57,281 --> 00:07:59,950 ふふっ お代わりは? 128 00:07:59,950 --> 00:08:01,550 もらおうか。 129 00:08:05,122 --> 00:08:07,625 でも 考えてみたら あれですよね。 130 00:08:07,625 --> 00:08:09,794 うん? 何が。 131 00:08:09,794 --> 00:08:11,645 こんなに早く起きて➡ 132 00:08:11,645 --> 00:08:14,045 朝ご飯 食べなくてもいいのよね。 133 00:08:17,885 --> 00:08:19,854 俺 あの… 今日➡ 134 00:08:19,854 --> 00:08:21,522 中西たちと ちょっと6時にね。 135 00:08:21,522 --> 00:08:23,841 はい 飲みにいくんですよね。 136 00:08:23,841 --> 00:08:27,511 もう何回も聞いてま~す。 137 00:08:27,511 --> 00:08:30,011 ふん。 (文子)ふふっ。 138 00:08:39,490 --> 00:08:42,042 マジか。 ちっ…。 139 00:08:42,042 --> 00:08:44,942 くっつくんだ へぇ~。 140 00:08:47,081 --> 00:08:49,250 繭子。 ん? 141 00:08:49,250 --> 00:08:52,450 食べよ ちゃんと。 えっ? 142 00:08:55,289 --> 00:09:00,010 はい。 うん。 143 00:09:00,010 --> 00:09:02,710 いただきます。 いただきます。 144 00:09:07,451 --> 00:09:09,954 どう? おいしい? 145 00:09:09,954 --> 00:09:13,641 はい。 ほんとに? 良かった~。 146 00:09:13,641 --> 00:09:16,510 やったね。 やったね。 147 00:09:16,510 --> 00:09:19,547 あぁ~ あぁ~!違う違う 違う…。 148 00:09:19,547 --> 00:09:21,749 何か違う気がする。 う~ん➡ 149 00:09:21,749 --> 00:09:24,418 これじゃあ まるで 私 お父さんじゃん。 150 00:09:24,418 --> 00:09:27,021 あぁ… あの 一応ね 確認しておきたいんだけど➡ 151 00:09:27,021 --> 00:09:29,790 私 べつに その あの… 家事とか料理とか➡ 152 00:09:29,790 --> 00:09:31,442 苦手とかいうわけじゃないから。 153 00:09:31,442 --> 00:09:33,510 諒が好きだから やってもらっちゃってるけど➡ 154 00:09:33,510 --> 00:09:36,513 こう 何というか こう… 分担っていうかね➡ 155 00:09:36,513 --> 00:09:41,318 ほんとは 私 料理とか家事とか 得意だし 好きなんだけど…。 156 00:09:41,318 --> 00:09:43,754 うん そうだね。 157 00:09:43,754 --> 00:09:47,258 うん… うん いや うん わかってくれてればいいんだけど。 158 00:09:47,258 --> 00:09:50,511 ははっ 食べよ。 159 00:09:50,511 --> 00:09:52,111 はい。 160 00:09:59,119 --> 00:10:02,223 ふふっ。 ふふふっ。 161 00:10:02,223 --> 00:10:04,058 まあ いっか。 うん。 162 00:10:04,058 --> 00:10:05,958 良くない! ははははっ。 163 00:10:09,096 --> 00:10:10,696 うまっ! 164 00:10:13,083 --> 00:10:16,020 おはようございます。 (広川・三島)おはようございます。 165 00:10:16,020 --> 00:10:18,656 じゃあ ミーティング 始めましょうか。 166 00:10:18,656 --> 00:10:20,457 (広川・三島)はい。 はい。 167 00:10:20,457 --> 00:10:22,109 (広川)見てる? (三島)いや~ まあ➡ 168 00:10:22,109 --> 00:10:23,809 1回 見ないと わかんないよね。 169 00:10:26,213 --> 00:10:28,816 じゃあ 先週のグッズ売り上げと 評価から。 170 00:10:28,816 --> 00:10:30,918 後 菓子部門の数値ください。 171 00:10:30,918 --> 00:10:33,587 (美咲)はい 立川店ですが➡ 172 00:10:33,587 --> 00:10:36,187 キーホルダーの売り上げが 下がっております。 173 00:10:40,444 --> 00:10:42,413 ≪(ドアの開閉音) 174 00:10:42,413 --> 00:10:44,915 はぁ~。 書斎が欲しいって➡ 175 00:10:44,915 --> 00:10:46,784 ず~っと言ってたのに➡ 176 00:10:46,784 --> 00:10:50,454 真由美も美登里も家を出て やっと出来たのに➡ 177 00:10:50,454 --> 00:10:53,257 そのころには使うことも 特になくなっちゃったのね。 178 00:10:53,257 --> 00:10:56,176 あのさ。 じゃあ いってきます。 179 00:10:56,176 --> 00:10:58,629 どこ行くんだ 今日は。 今日はヨガです。 180 00:10:58,629 --> 00:11:00,329 ふふふっ じゃあね。 181 00:11:02,783 --> 00:11:05,286 今更 体鍛えて➡ 182 00:11:05,286 --> 00:11:08,722 どんだけ長生きするつもりだよ。 183 00:11:08,722 --> 00:11:10,391 はぁ~。 184 00:11:10,391 --> 00:11:12,643 あれ? ねえ➡ 185 00:11:12,643 --> 00:11:14,945 この企画 今 どうなってる? (伊藤)あぁ~ 止まってます。 186 00:11:16,613 --> 00:11:18,299 (三島)はい 工藤チーム。➡ 187 00:11:18,299 --> 00:11:20,017 比嘉さん 高田デザインから2番。 188 00:11:20,017 --> 00:11:22,836 は~い。➡ 189 00:11:22,836 --> 00:11:25,356 はい お電話 代わりました 比嘉です。➡ 190 00:11:25,356 --> 00:11:28,575 先日は どうも ありがとうございました。➡ 191 00:11:28,575 --> 00:11:30,878 あっ はい。 何か? 192 00:11:30,878 --> 00:11:33,447 (美咲)本日16時 品川で…。 べつに。 193 00:11:33,447 --> 00:11:38,585 (美咲)はい では失礼いたします。 頑張ってるな~っと思ってさ。➡ 194 00:11:38,585 --> 00:11:41,422 でも すごいよね~。➡ 195 00:11:41,422 --> 00:11:44,491 美人で しかも仕事ができるって 無敵じゃん!➡ 196 00:11:44,491 --> 00:11:47,544 あはははっ。➡ 197 00:11:47,544 --> 00:11:49,780 でも 何か➡ 198 00:11:49,780 --> 00:11:53,650 この一角だけ お菓子業界じゃないみたい。 199 00:11:53,650 --> 00:11:56,353 おもちゃ屋? はははっ。 200 00:11:56,353 --> 00:11:59,423 まあ 頑張って。 201 00:11:59,423 --> 00:12:01,023 うん うん。 202 00:12:05,546 --> 00:12:07,214 ふぅ~。 203 00:12:07,214 --> 00:12:09,914 (平井)乾杯。 (仁井本・中西)かんぱ~い。 204 00:12:11,952 --> 00:12:14,988 (中西)うぅ~。 あぁ~。➡ 205 00:12:14,988 --> 00:12:16,657 やっぱ1杯目が うまいね。 206 00:12:16,657 --> 00:12:20,160 (中西)お前 何で定年になったのに スーツにネクタイなんだよ。 207 00:12:20,160 --> 00:12:22,780 えっ? いやいや 何となくな。 うん? 208 00:12:22,780 --> 00:12:25,165 嫌いじゃないんだよ 俺 こいつが。 209 00:12:25,165 --> 00:12:28,218 (平井)えぇ~。 まあ よく似合ってたもんな➡ 210 00:12:28,218 --> 00:12:30,521 仁井本 スーツがさ➡ 211 00:12:30,521 --> 00:12:33,407 なかなか おしゃれだったもんな~。 212 00:12:33,407 --> 00:12:36,744 そうですか はははっ。 でも 羨ましいよ。 213 00:12:36,744 --> 00:12:39,129 悠々自適ってやつだろ? 214 00:12:39,129 --> 00:12:41,048 羨ましいよ 俺なんか➡ 215 00:12:41,048 --> 00:12:43,984 いつまで働かされるんだ って感じだよ。 216 00:12:43,984 --> 00:12:45,919 忙しくて結構だよ。 217 00:12:45,919 --> 00:12:47,588 そんなに もうかんのか? 不動産業って。 218 00:12:47,588 --> 00:12:51,475 いやいや まさに貧乏暇なしってやつだよ。 219 00:12:51,475 --> 00:12:54,278 (平井)わかるわ きつい きつい。 220 00:12:54,278 --> 00:12:58,215 定年とか退職金とか ほんと羨ましいわ。 221 00:12:58,215 --> 00:13:00,918 飲食店経営なんか やるもんじゃないよ。➡ 222 00:13:00,918 --> 00:13:04,588 一年中 休みなんかありゃしない。 そっか。 223 00:13:04,588 --> 00:13:07,858 羨ましいよ お前が。 (平井)羨ましい 羨ましい。 224 00:13:07,858 --> 00:13:10,277 そう 羨ましい 羨ましい 言うなよ。 225 00:13:10,277 --> 00:13:12,012 羨ましいのは こっちのほうだよ。 226 00:13:12,012 --> 00:13:15,015 うん? 何がだよ。 227 00:13:15,015 --> 00:13:18,719 自由とかさ 休みとか 暇とか そんなものは➡ 228 00:13:18,719 --> 00:13:21,789 欲しい 欲しいと思ってるときが 楽しいんだよ。 229 00:13:21,789 --> 00:13:24,074 えっ? 時間があったら あれがしたいとか➡ 230 00:13:24,074 --> 00:13:27,077 これがしたいとか思ってるときが 楽しいのよ。 231 00:13:27,077 --> 00:13:29,713 楽しくないのか? 今。 232 00:13:29,713 --> 00:13:32,683 いや わからん。 233 00:13:32,683 --> 00:13:35,452 どういうことだよ。 234 00:13:35,452 --> 00:13:40,474 就職してから ずっと 40年近く➡ 235 00:13:40,474 --> 00:13:44,077 生きてくために 働いてきたんだと思うんだよ。 236 00:13:44,077 --> 00:13:47,080 結婚して子供が出来て➡ 237 00:13:47,080 --> 00:13:49,583 子供が大人になるまでさ➡ 238 00:13:49,583 --> 00:13:53,070 働くだけの人生だった。 239 00:13:53,070 --> 00:13:55,522 いつかは楽になる➡ 240 00:13:55,522 --> 00:13:58,842 自分の時間が 持てるなんて思ってた。 241 00:13:58,842 --> 00:14:01,378 働かなくて済むってね。 242 00:14:01,378 --> 00:14:04,047 ふふっ でもね➡ 243 00:14:04,047 --> 00:14:07,551 いざ そうなってみて思うんだよ。 244 00:14:07,551 --> 00:14:13,423 俺は仕事すること ねっ 働くこと➡ 245 00:14:13,423 --> 00:14:17,478 好きだったんだなって ふふっ。 246 00:14:17,478 --> 00:14:21,248 はぁ~。 つまんないんだよ 毎日 毎日。 247 00:14:21,248 --> 00:14:24,284 どうしていいか わからんのだ。 248 00:14:24,284 --> 00:14:26,920 働きたいなと思うんだ。 249 00:14:26,920 --> 00:14:29,256 何かの役に立ちたい➡ 250 00:14:29,256 --> 00:14:31,456 まだできるはずだって。 251 00:14:34,645 --> 00:14:38,649 このまま 終わってしまうのかってさ➡ 252 00:14:38,649 --> 00:14:40,249 思うんだよな。 253 00:14:44,321 --> 00:14:46,924 ははっ。 すまん すまん 忘れてくれ。 254 00:14:46,924 --> 00:14:49,576 久しぶりに こっちに来て 感傷的になったのかもしれん。 255 00:14:49,576 --> 00:14:51,645 ははっ 悪い悪い。 (平井)乾杯しよう。 256 00:14:51,645 --> 00:14:55,015 (中西)ああ 飲もう 飲もう。 よし いきますか。 257 00:14:55,015 --> 00:14:57,985 ≫あの。 258 00:14:57,985 --> 00:15:00,153 (岡崎) お久しぶりです 仁井本さん。 259 00:15:00,153 --> 00:15:03,090 あっ ははっ 坊ちゃん。 260 00:15:03,090 --> 00:15:05,742 いや 坊ちゃんは 勘弁してくださいよ。 261 00:15:05,742 --> 00:15:08,212 今は社長なんで 一応。 そうでした そうでした。 262 00:15:08,212 --> 00:15:11,748 失礼しました。 えぇ~ あぁ~ 立派になられて。 263 00:15:11,748 --> 00:15:15,018 ははっ ありがとうございます。 264 00:15:15,018 --> 00:15:17,654 あの➡ 265 00:15:17,654 --> 00:15:19,489 仁井本さん。 266 00:15:19,489 --> 00:15:21,725 えっ… はい。 267 00:15:21,725 --> 00:15:25,212 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 268 00:15:25,212 --> 00:15:29,316 (美咲)伊藤君 あの書類取って。 (伊藤)はい。➡ 269 00:15:29,316 --> 00:15:30,984 これでいいですか? (美咲)あっ そうそう そう。➡ 270 00:15:30,984 --> 00:15:32,584 ありがとう。 271 00:15:36,023 --> 00:15:39,843 あぁ~ ごめんなさい。 272 00:15:39,843 --> 00:15:42,713 私が帰らないと帰れないよね。 273 00:15:42,713 --> 00:15:44,915 今日は もう 終わりにしよう。 274 00:15:44,915 --> 00:15:46,617 帰ろう。 275 00:15:46,617 --> 00:15:48,285 (伊藤・三島・美咲・広川) お疲れさまでした。 276 00:15:48,285 --> 00:15:51,154 お疲れさまでした。 (マナーモード) 277 00:15:55,676 --> 00:15:58,579 もしもし 工藤です。 (岡崎)もしもし 繭子ちゃん? 278 00:15:58,579 --> 00:16:00,247 お疲れさまです 社長。 279 00:16:00,247 --> 00:16:03,684 久しぶりだね 何か チームの業績 いいみたいじゃん。 280 00:16:03,684 --> 00:16:06,954 俺の目に狂いはなかったね。 281 00:16:06,954 --> 00:16:11,742 でさ 次の展開なんだけど。 282 00:16:11,742 --> 00:16:14,177 はい どのような? 283 00:16:14,177 --> 00:16:16,546 今までは 菓子部門とは別に➡ 284 00:16:16,546 --> 00:16:19,249 キャラクター商品の開発を お願いしてた。 285 00:16:19,249 --> 00:16:23,420 うん それは大成功だよ ありがとう。 286 00:16:23,420 --> 00:16:26,923 でも 繭子ちゃんも 感じてると思うけど➡ 287 00:16:26,923 --> 00:16:29,176 菓子部門の売り上げは伸びてない。 288 00:16:29,176 --> 00:16:31,111 それじゃ 意味がないんだ。 289 00:16:31,111 --> 00:16:33,847 だから 菓子そのものと➡ 290 00:16:33,847 --> 00:16:37,551 もっと連動した企画を 考えてほしい。 291 00:16:37,551 --> 00:16:39,686 期限は2週間。 292 00:16:39,686 --> 00:16:43,123 あの おっしゃってることは よくわかるんですけど➡ 293 00:16:43,123 --> 00:16:45,909 あの 連動というのは。 294 00:16:45,909 --> 00:16:48,745 あっ 後 ちょっと 期間が短すぎるんじゃないか…。 295 00:16:48,745 --> 00:16:53,700 あっ 後さ もう1つ 小さいことなんだけど➡ 296 00:16:53,700 --> 00:16:55,300 明日からさ…。 297 00:16:58,088 --> 00:16:59,856 えっ? 298 00:16:59,856 --> 00:17:02,856 もしもし? もしも…。 299 00:17:05,879 --> 00:17:07,479 何 それ。 300 00:17:09,783 --> 00:17:12,319 あぁ~ 意味わかんない。 301 00:17:12,319 --> 00:17:17,719 ♬~ 302 00:17:19,443 --> 00:17:23,080 へぇ~ 懐かしいな これ。 303 00:17:23,080 --> 00:17:25,816 ははっ。 304 00:17:25,816 --> 00:17:27,484 はぁ~。 305 00:17:27,484 --> 00:17:31,755 あっ あの ひょっとして今日から? 306 00:17:31,755 --> 00:17:34,458 (須藤)はい 須藤といいます。 307 00:17:34,458 --> 00:17:37,044 あっ そうですか どうも 仁井本と申します。 308 00:17:37,044 --> 00:17:40,681 よろしくお願いします。 309 00:17:40,681 --> 00:17:43,767 失礼します。 310 00:17:43,767 --> 00:17:47,354 同期入社ですよね はははっ。 311 00:17:47,354 --> 00:17:49,656 須藤さんは あれですか 再雇用? 312 00:17:49,656 --> 00:17:51,992 いえ 私は違います。 313 00:17:51,992 --> 00:17:54,111 再雇用ではありません。 314 00:17:54,111 --> 00:17:55,979 他の会社で働いてました。 315 00:17:55,979 --> 00:17:58,148 あっ そうなんですか。 316 00:17:58,148 --> 00:18:00,984 へぇ~ 面白いことするな 若社長 ははっ。 317 00:18:00,984 --> 00:18:03,987 いやね 私 こんな頃から 知ってるもんですからね。 318 00:18:03,987 --> 00:18:06,523 あっ そうですか。 319 00:18:06,523 --> 00:18:09,710 須藤さん どちらに配属なんですか? 320 00:18:09,710 --> 00:18:12,446 私はね てっきり 総務なのかと思ってたんですけど➡ 321 00:18:12,446 --> 00:18:14,114 これが ちょっと違うんですよね。 322 00:18:14,114 --> 00:18:15,949 何かね 新しいチームらしいんです。 323 00:18:15,949 --> 00:18:19,536 おぉ~ 私は総務です。 324 00:18:19,536 --> 00:18:22,956 えっ… あっ 何でだろう? 325 00:18:22,956 --> 00:18:25,192 私 総務一筋 38年なのに。 326 00:18:25,192 --> 00:18:29,980 私は39年 総務ですから。 327 00:18:29,980 --> 00:18:33,180 あっ 39年ですか。 328 00:18:35,001 --> 00:18:37,254 1年多いからかな? 329 00:18:37,254 --> 00:18:39,756 ですかね。 ええ。 330 00:18:39,756 --> 00:18:42,058 ≫仁井本さん。 あっ はいはい。 331 00:18:42,058 --> 00:18:44,745 3階のチーム工藤のスペースへ どうぞ。 332 00:18:44,745 --> 00:18:46,947 チーム工藤 スペース? 333 00:18:46,947 --> 00:18:49,049 あっ はい わかりました。 334 00:18:49,049 --> 00:18:51,149 須藤さんは こちらです。 はい。 335 00:18:52,886 --> 00:18:55,255 あっ 今度 あの 同期会やりましょうよ。 336 00:18:55,255 --> 00:18:57,657 あの 新橋辺りで ねっ。 337 00:18:57,657 --> 00:19:05,015 ♬~ 338 00:19:05,015 --> 00:19:07,818 どうも。 339 00:19:07,818 --> 00:19:11,455 はははっ 懐かしいな これ。 340 00:19:11,455 --> 00:19:15,225 あっ でも これ だいぶん変わったぞ。 341 00:19:15,225 --> 00:19:17,060 (戸田)じゃあ あれ 確認頼む。 はい わかりました。➡ 342 00:19:17,060 --> 00:19:19,479 了解です。 あっ どうも。 343 00:19:19,479 --> 00:19:22,349 戸田君に向井君。 344 00:19:22,349 --> 00:19:25,285 あっ 失礼 君はだめだ。 345 00:19:25,285 --> 00:19:28,555 仁井本です 総務部長だった。 346 00:19:28,555 --> 00:19:31,558 あぁ~ いた…。 347 00:19:31,558 --> 00:19:33,543 はい いました。 348 00:19:33,543 --> 00:19:36,129 で また来ました。 ははははっ すいません。 349 00:19:36,129 --> 00:19:38,415 (戸田)はぁ? いや あの➡ 350 00:19:38,415 --> 00:19:40,283 私は よく覚えてますよ。 351 00:19:40,283 --> 00:19:44,421 2人共 就職のとき 私 面接官でしたから。 ええ。 352 00:19:44,421 --> 00:19:47,924 えっ? はぁ~ あっ すいません。 353 00:19:47,924 --> 00:19:51,344 え~っと チーム工藤っていうのは。 354 00:19:51,344 --> 00:19:54,214 あぁ~ あっち。 355 00:19:54,214 --> 00:19:56,716 あっ ありがとうございます。 356 00:19:56,716 --> 00:20:00,116 今日から よろしくお願いします。 357 00:20:03,957 --> 00:20:07,344 (戸田)あの人って 特別 戦力になるような人だったっけか。 358 00:20:07,344 --> 00:20:09,412 (向井) いや 特にないと思いますけど。 359 00:20:09,412 --> 00:20:12,012 (戸田)そうだよな ないよな。 はい。 360 00:20:16,086 --> 00:20:19,723 工藤です このチームのリーダーを させていただいています。 361 00:20:19,723 --> 00:20:22,642 えっ? 362 00:20:22,642 --> 00:20:24,311 あぁ~ そう…。 363 00:20:24,311 --> 00:20:27,948 ええ あの 仁井本和夫と申します。 364 00:20:27,948 --> 00:20:30,884 よろしくお願いします。 365 00:20:30,884 --> 00:20:34,554 私 この会社で定年まで 総務一筋で働いておりまして。 366 00:20:34,554 --> 00:20:38,258 あの 失礼ですけど おいくつですか? 367 00:20:38,258 --> 00:20:41,177 あっ ははっ 68になります。 368 00:20:41,177 --> 00:20:44,931 68 マジで? ははっ。 369 00:20:44,931 --> 00:20:47,284 ありえないんだけど。 370 00:20:47,284 --> 00:20:51,221 今日から よろしくお願いします。 371 00:20:51,221 --> 00:20:53,390 ボス。 372 00:20:53,390 --> 00:20:55,590 ははははっ。 373 00:22:27,584 --> 00:22:29,636 (TV) 随分 思い切った人事ですね。 374 00:22:29,636 --> 00:22:32,489 (TV) でも これからの高齢化社会における➡ 375 00:22:32,489 --> 00:22:35,709 ビジネスモデルとしても 意味がある試みですね。 376 00:22:35,709 --> 00:22:38,812 (TV)(岡崎)ええ。 今日から2名の高齢者の方に➡ 377 00:22:38,812 --> 00:22:40,747 入社していただきました。 378 00:22:40,747 --> 00:22:44,317 (TV) 今回は募集はしてません。 私が直接スカウトしました。 379 00:22:44,317 --> 00:22:47,120 (TV)(岡崎)1人は 我が社に 長年勤務されていた方を➡ 380 00:22:47,120 --> 00:22:50,056 再雇用として。 もう1人は異業種の会社で➡ 381 00:22:50,056 --> 00:22:52,742 長く働いていらした方です。 382 00:22:52,742 --> 00:22:56,680 (TV) 人生の そして ビジネスの先輩としての経験を➡ 383 00:22:56,680 --> 00:22:58,415 是非 生かしてほしいなと思いまして。 384 00:22:58,415 --> 00:23:00,650 (TV) う~ん。 本日は ありがとうございました。 385 00:23:00,650 --> 00:23:02,919 社長も気まぐれだな。 386 00:23:02,919 --> 00:23:05,855 (向井)最近 話題がないから 話題作りじゃないですか。 387 00:23:05,855 --> 00:23:08,024 (戸田)何か 新しいことしたがるんだよな➡ 388 00:23:08,024 --> 00:23:10,276 若社長は。 よし!じゃあ 仕事しよう。 389 00:23:10,276 --> 00:23:11,976 (伊藤・三島)はい。 ほい~。 390 00:23:13,680 --> 00:23:16,516 私は何を。 391 00:23:16,516 --> 00:23:20,616 何ができるんですか? えっ… いや その。 392 00:23:25,325 --> 00:23:27,060 う~ん。 393 00:23:27,060 --> 00:23:29,446 確認します。 どちらか選んでください。 394 00:23:29,446 --> 00:23:32,749 昔は ああだった こうだったと 過去自慢前提で仕事をするのか➡ 395 00:23:32,749 --> 00:23:34,417 それとも 真っさらな新入社員として➡ 396 00:23:34,417 --> 00:23:36,553 新しい気持ちで この仕事をしたいのか➡ 397 00:23:36,553 --> 00:23:39,005 どちらですか? え~っと じゃあ➡ 398 00:23:39,005 --> 00:23:40,657 真っさらなほうで。 399 00:23:40,657 --> 00:23:42,325 私が指導します 近くにいてください。 400 00:23:42,325 --> 00:23:44,878 あっ ボスがですか。 光栄です。 401 00:23:44,878 --> 00:23:47,147 みんな忙しいんで。 ええ。 402 00:23:47,147 --> 00:23:49,949 面倒なことを振って 無駄に仕事を増やす上司➡ 403 00:23:49,949 --> 00:23:52,952 嫌いなんですよね。 仕事効率 下がるだけですから。 404 00:23:52,952 --> 00:23:55,288 ほう。 405 00:23:55,288 --> 00:23:57,824 何か? いえいえ。 406 00:23:57,824 --> 00:24:01,344 あの 失礼ですが おいくつですか? 407 00:24:01,344 --> 00:24:03,747 28ですけど。 あぁ~。 408 00:24:03,747 --> 00:24:07,350 ちょうど 40歳違うんですね。 それが何か? 409 00:24:07,350 --> 00:24:10,487 いやいや すごいなと思いまして。 はあ。 410 00:24:10,487 --> 00:24:12,355 いや もう 尊敬しますよ。 411 00:24:12,355 --> 00:24:16,455 いや 自分が28の頃を思うと もう いや とても とても ええ。 412 00:24:18,812 --> 00:24:20,480 タブレット お持ちですか? 413 00:24:20,480 --> 00:24:22,282 タブ? あぁ いいです。 414 00:24:22,282 --> 00:24:24,784 PCは 少しは使えますか? ええ 少しは。 415 00:24:24,784 --> 00:24:26,953 じゃあ 連絡は? 携帯は? LINE? 416 00:24:26,953 --> 00:24:29,372 えっ あっ…。 417 00:24:29,372 --> 00:24:31,458 連絡はね これ…。 418 00:24:31,458 --> 00:24:34,310 はっ そっから。 あっ すいません ははっ。 419 00:24:34,310 --> 00:24:37,781 ははっ。 う~ん じゃあ 出かけます。 420 00:24:37,781 --> 00:24:39,449 はい。 はい ついてきてください。 421 00:24:39,449 --> 00:24:41,049 はい。 422 00:24:42,786 --> 00:24:44,988 我が社のことは 説明しなくていいですよね。 423 00:24:44,988 --> 00:24:47,190 まあ 老舗の菓子会社です。 424 00:24:47,190 --> 00:24:49,309 大正時代からあるとか。 はい。 425 00:24:49,309 --> 00:24:52,996 で 定番の商品を作り続けてきた。 はい。 426 00:24:52,996 --> 00:24:56,082 でも それだけじゃ 立ち行かなくなった。 427 00:24:56,082 --> 00:24:58,384 新作を出してみても あまりぱっとしない。 428 00:24:58,384 --> 00:25:00,120 味を変えてみても 評判悪い。 429 00:25:00,120 --> 00:25:03,823 形を変えてみたら更に 評判悪い。 はぁ~ でしょうね。 430 00:25:03,823 --> 00:25:05,475 そんなもの求めていない。 431 00:25:05,475 --> 00:25:07,210 いつものあれが欲しいんですから お客様は。 432 00:25:07,210 --> 00:25:10,446 その老舗根性が 一番会社の足を引っ張っています。 433 00:25:10,446 --> 00:25:12,248 変わりたくない という気持ちがあるから➡ 434 00:25:12,248 --> 00:25:14,684 開発にサイドブレーキが かかってしまっている。 435 00:25:14,684 --> 00:25:17,287 このままじゃ どんどん先細りです。 436 00:25:17,287 --> 00:25:19,589 で 親しまれている羊を使って➡ 437 00:25:19,589 --> 00:25:21,724 新しくビジネスを始めていこうと。 438 00:25:21,724 --> 00:25:23,743 あっ それが あのキャラクターですか。 439 00:25:23,743 --> 00:25:25,512 人気はあります。 実際 売れている。 440 00:25:25,512 --> 00:25:28,515 でも それが昔からの人たちには お気に召さない。 441 00:25:28,515 --> 00:25:30,767 はぁ~ なるほど。 442 00:25:30,767 --> 00:25:32,552 何が なるほどなんですか? 443 00:25:32,552 --> 00:25:35,622 いや 自分がいたら 同じように➡ 444 00:25:35,622 --> 00:25:38,274 顔をしかめていたかもしれないと 思いまして。 445 00:25:38,274 --> 00:25:41,010 くだらない。 446 00:25:41,010 --> 00:25:43,646 社長はもがいています。 危機感も持っている。 447 00:25:43,646 --> 00:25:46,649 それは確かです。 はい。 448 00:25:46,649 --> 00:25:48,751 ボスは何年入社ですか? 449 00:25:48,751 --> 00:25:51,287 中途です。 社長に誘われました。 450 00:25:51,287 --> 00:25:53,389 あっ ヘッドハンティング っていうやつですか。 451 00:25:53,389 --> 00:25:55,391 まあ そのようなもんです。 452 00:25:55,391 --> 00:25:58,378 では 今から いつも アドバイスを頂いてる方々と➡ 453 00:25:58,378 --> 00:26:01,497 ミーティングです。 はあ。 アドバイザーとかの方で➡ 454 00:26:01,497 --> 00:26:04,184 コンサルタントとか? いえ。 455 00:26:04,184 --> 00:26:06,686 彼女たちです。 どうも~。 456 00:26:06,686 --> 00:26:09,155 あっ こんにちは。 こんにちは。 457 00:26:09,155 --> 00:26:11,491 こっち どうぞ。 どうぞ どうぞ。 458 00:26:11,491 --> 00:26:13,142 ≪こんにちは。 こちらへ どうぞ。 459 00:26:13,142 --> 00:26:15,178 あっ 仁井本さん どいてください。 えっ? 460 00:26:15,178 --> 00:26:17,013 えっ じゃあさ 学校とか みんなの周りとかで➡ 461 00:26:17,013 --> 00:26:19,816 今 何はやってんの? えぇ~ 何だろ。 462 00:26:19,816 --> 00:26:22,085 インスタ。 あっ インスタ映え。➡ 463 00:26:22,085 --> 00:26:23,753 みんなでさ おしゃれなカフェとか行って➡ 464 00:26:23,753 --> 00:26:25,521 インスタ映えとかいって 写真撮ってるよね。 465 00:26:25,521 --> 00:26:28,358 してる してる。 あっ 見て見て。 466 00:26:28,358 --> 00:26:30,577 ≪かわいい~! ≪後 後➡ 467 00:26:30,577 --> 00:26:32,896 彼女とデートなうに 使っていいよとか➡ 468 00:26:32,896 --> 00:26:35,014 休み時間に みんな撮ってるんですよ。 469 00:26:35,014 --> 00:26:37,417 ねぇ~。 ≫彼女 デートなうは古いよ。➡ 470 00:26:37,417 --> 00:26:39,352 彼女と授業なう。 471 00:26:39,352 --> 00:26:41,120 ≪ウケる~。 消しゴム? 472 00:26:41,120 --> 00:26:44,920 ≪消しゴム使うとか 設定 古っ! ≪ほんとだよね。 473 00:26:52,065 --> 00:26:53,850 ん? 何で動かないんだ これ。 474 00:26:53,850 --> 00:26:56,552 ん? あれ? 消えたじゃない。 475 00:26:56,552 --> 00:26:58,554 ちょっと待て待て 待て。 476 00:26:58,554 --> 00:27:01,925 待って 待って… これか。 477 00:27:01,925 --> 00:27:04,577 おっ 出た。 ふふふっ 出た出た。 478 00:27:04,577 --> 00:27:06,312 スライドが難しい これ。 479 00:27:06,312 --> 00:27:09,148 よっ。 後は… 問題は このあとだ。 480 00:27:09,148 --> 00:27:11,034 しかしな これが…。 481 00:27:11,034 --> 00:27:13,119 ただいま~。 482 00:27:13,119 --> 00:27:18,141 あっ はっ!おかえりなさい。 483 00:27:18,141 --> 00:27:20,941 はははっ。 484 00:27:26,649 --> 00:27:30,820 いいですね~ 何か。 ははっ。 485 00:27:30,820 --> 00:27:34,020 何が? えっ… 残業。 486 00:27:35,842 --> 00:27:40,046 はぁ? それ 残業って 言えるほどのもんじゃないから。 487 00:27:40,046 --> 00:27:42,332 今どき そんなこともできない 新入社員なんて ありえない➡ 488 00:27:42,332 --> 00:27:46,586 仕事以前の問題。 あっ… すいません。 489 00:27:46,586 --> 00:27:48,655 えぇ~。 490 00:27:48,655 --> 00:27:51,958 これがね 動かないんですよ これ。 491 00:27:51,958 --> 00:27:53,626 おっ できた できた。 492 00:27:53,626 --> 00:27:56,612 はははっ できた。 493 00:27:56,612 --> 00:27:59,512 あれ? 動かない。 はははっ。 こいつ~。 494 00:29:31,657 --> 00:29:33,857 これ お願い。 はい。 495 00:29:37,647 --> 00:29:40,383 んっ。 はいよ。 496 00:29:40,383 --> 00:29:42,618 シュシュ シュシュ!シュッ! 497 00:29:42,618 --> 00:29:45,254 いい音。 好きなんです その音。 498 00:29:45,254 --> 00:29:47,223 ふふっ 変なやつだな。 ははっ。 499 00:29:47,223 --> 00:29:51,110 疲れました? いや~ べつに。 500 00:29:51,110 --> 00:29:53,162 よいしょ。 501 00:29:53,162 --> 00:29:54,814 はぁ~。 502 00:29:54,814 --> 00:29:57,667 いや 疲れたな。 503 00:29:57,667 --> 00:29:59,752 でも 疲れるっていうのも いいもんだ。 504 00:29:59,752 --> 00:30:02,455 そうですか ふふっ。 505 00:30:02,455 --> 00:30:05,258 あぁ~ 腹減った。 はいはい。 506 00:30:05,258 --> 00:30:07,958 久しぶりに聞いた それ。 はははっ。 507 00:30:09,745 --> 00:30:11,345 はぁ~。 508 00:30:13,983 --> 00:30:15,918 へぇ~ 女の人? 509 00:30:15,918 --> 00:30:18,287 うん。 自分の娘より若い。 510 00:30:18,287 --> 00:30:22,091 えぇ~ 大丈夫ですか? ん? 何が? 511 00:30:22,091 --> 00:30:24,227 嫌われてないですか? 512 00:30:24,227 --> 00:30:26,646 つい 今どきの若いやつは どうだとか➡ 513 00:30:26,646 --> 00:30:28,314 俺たちは こうだったとか➡ 514 00:30:28,314 --> 00:30:31,317 自慢話とか 昔話とかしてないですか? 515 00:30:31,317 --> 00:30:33,619 してないよ。 そうですか。 516 00:30:33,619 --> 00:30:37,623 不思議と そういう気持ちには ならなかったな。 517 00:30:37,623 --> 00:30:41,010 まあ 新入社員だからな。 初めて就職して➡ 518 00:30:41,010 --> 00:30:43,646 会社に行った日のことを 思い出してた。 519 00:30:43,646 --> 00:30:46,015 大勢の人がさ てきぱき働いててさ➡ 520 00:30:46,015 --> 00:30:48,451 しかも 何やってるか さっぱりわからん。 521 00:30:48,451 --> 00:30:51,754 みんな すごいなぁと思ったよ。 522 00:30:51,754 --> 00:30:54,757 自分も あんなふうに なれるんだろうかってさ。 523 00:30:54,757 --> 00:30:57,109 そうでしたね。 うん。 524 00:30:57,109 --> 00:31:00,413 私が入ってきたとき 新入社員で。 525 00:31:00,413 --> 00:31:02,081 ん? 526 00:31:02,081 --> 00:31:04,450 かわいかったでしょ。 ん? 527 00:31:04,450 --> 00:31:07,019 ねっ 一目ぼれだったんですもんね。 528 00:31:07,019 --> 00:31:10,223 何? だって そう言ったじゃないですか。 529 00:31:10,223 --> 00:31:12,191 何くだらんこと言ってるんだ。 530 00:31:12,191 --> 00:31:15,611 私ね あのころ 楽しかった。 531 00:31:15,611 --> 00:31:19,615 つきあい始めて でも ほら まだ➡ 532 00:31:19,615 --> 00:31:24,287 会社の人には ないしょで 隠れてデートしてた期間➡ 533 00:31:24,287 --> 00:31:26,989 楽しかった~。 何でだよ。 534 00:31:26,989 --> 00:31:30,576 あの秘密っていうのがね ちょっといいんですよ。 535 00:31:30,576 --> 00:31:34,747 ドキドキとか わくわくとか する感じがね いいの。 536 00:31:34,747 --> 00:31:38,518 いいもんなんですよ 秘密っていうのがね~。 537 00:31:38,518 --> 00:31:40,186 ふふっ。 あっ だから みんな➡ 538 00:31:40,186 --> 00:31:43,072 不倫とかしちゃうのかしらね。 何の話をしてるんだ。 539 00:31:43,072 --> 00:31:45,372 もうちょっともらおうか。 は~い。 540 00:31:49,645 --> 00:31:52,215 しかしね➡ 541 00:31:52,215 --> 00:31:55,017 大変そうなんだ 今。 542 00:31:55,017 --> 00:31:56,686 誰がです? 543 00:31:56,686 --> 00:31:59,086 いや だから ボスだよ ボス。 544 00:32:01,224 --> 00:32:04,393 大変だろうと思うんだよね。 545 00:32:04,393 --> 00:32:08,014 女の子でさ 28歳でだぞ➡ 546 00:32:08,014 --> 00:32:10,014 チームの責任者で。 547 00:32:11,684 --> 00:32:15,084 自分の娘のことを考えたら そりゃしんどいだろう。 548 00:32:17,156 --> 00:32:20,142 おまけに こんな新入社員を 押しつけられてね。 549 00:32:20,142 --> 00:32:22,345 そうなんだよ。 550 00:32:22,345 --> 00:32:24,280 えっ? ふふっ。 551 00:32:24,280 --> 00:32:26,280 何が言いたい? おいしいでしょ お魚。 552 00:32:36,208 --> 00:32:38,377 ≪(戸の開閉音) 553 00:32:38,377 --> 00:32:42,648 ただいま。 おかえり。 554 00:32:42,648 --> 00:32:46,385 お疲れさま。 ほんと お疲れさまだよ。 555 00:32:46,385 --> 00:32:49,388 何か 変なお荷物 押しつけられちゃってさ。 556 00:32:49,388 --> 00:32:51,691 そうなんだ。 うん。 557 00:32:51,691 --> 00:32:55,211 ご飯 食べるでしょ? うん。 558 00:32:55,211 --> 00:32:58,814 途中で連絡くれたらいいのに。 何時に着くとか。 559 00:32:58,814 --> 00:33:02,051 そうすれば すぐに 食べられるようにしておくのに。 560 00:33:02,051 --> 00:33:04,051 はい すいません。 561 00:33:08,524 --> 00:33:10,176 まだ食べてなかったんだ。 562 00:33:10,176 --> 00:33:13,512 うん 待ってた。 ふっ…。 563 00:33:13,512 --> 00:33:15,181 あぁ~! 564 00:33:15,181 --> 00:33:17,083 やっぱり これじゃ もう私 お父さんじゃん。 565 00:33:17,083 --> 00:33:18,751 ははっ。 ん? 566 00:33:18,751 --> 00:33:20,351 ううん。 567 00:33:22,388 --> 00:33:24,890 頑張ってんだ。 568 00:33:24,890 --> 00:33:28,544 あぁ~ うん。 まあね。 569 00:33:28,544 --> 00:33:30,680 そこらに置こうかなとか思って。 570 00:33:30,680 --> 00:33:32,680 ふ~ん。 571 00:33:34,617 --> 00:33:38,721 ちゃんとやればいいのに。 すてきなのに。 572 00:33:38,721 --> 00:33:40,990 ちゃんと? うん。 573 00:33:40,990 --> 00:33:43,509 ちゃんと勝負するっていうかさ➡ 574 00:33:43,509 --> 00:33:47,279 コンクールとか 個展とか わかんないけど。 575 00:33:47,279 --> 00:33:49,949 あぁ そういうのはいいんだ。 576 00:33:49,949 --> 00:33:53,419 お金絡むと つまんないし 好きでやってるだけだから。 577 00:33:53,419 --> 00:33:56,105 へぇ~。 578 00:33:56,105 --> 00:33:57,923 ん? 579 00:33:57,923 --> 00:33:59,523 ううん。 580 00:34:09,085 --> 00:34:10,753 ていうかさ➡ 581 00:34:10,753 --> 00:34:14,090 それでいいわけ? 諒は。 582 00:34:14,090 --> 00:34:15,925 ねえ いいわけ? 583 00:34:15,925 --> 00:34:17,910 もっと成功したいとか 認められたいとか➡ 584 00:34:17,910 --> 00:34:20,813 そのためだったら 何でも 我慢してとか思わないわけ? 585 00:34:20,813 --> 00:34:23,883 思わないかな。 即答か。 586 00:34:23,883 --> 00:34:27,370 だめ? いや だめではないけど➡ 587 00:34:27,370 --> 00:34:31,023 理解はできない。 逆にさ➡ 588 00:34:31,023 --> 00:34:33,509 繭子は何で そんなに頑張るの? 589 00:34:33,509 --> 00:34:36,512 頑張る以外 どうすればいいの? 590 00:34:36,512 --> 00:34:38,731 私なんて頑張るしかないじゃん。 591 00:34:38,731 --> 00:34:40,883 他に生き方なんて わかんない。 592 00:34:40,883 --> 00:34:42,551 諒みたいにさ こんな➡ 593 00:34:42,551 --> 00:34:46,072 親から譲ってもらった家 改装して カフェとか 気ままにやってさ➡ 594 00:34:46,072 --> 00:34:48,691 休みたかったら休んで そんな➡ 595 00:34:48,691 --> 00:34:51,811 無理しないでいられるような 境遇じゃないし。 596 00:34:51,811 --> 00:34:54,611 必死に頑張る以外 他にないじゃん。 597 00:34:56,832 --> 00:34:59,118 そんなふうに思ってたんだ。 598 00:34:59,118 --> 00:35:02,154 えっ? 599 00:35:02,154 --> 00:35:04,857 あっ… ごめん。 600 00:35:04,857 --> 00:35:07,057 八つ当たりは何か やだな。 601 00:35:08,778 --> 00:35:10,378 ごめん。 602 00:35:12,415 --> 00:35:14,083 許す。 603 00:35:14,083 --> 00:35:16,018 許すってことは 怒ってたってことだよね。 604 00:35:16,018 --> 00:35:19,321 ははっ。 ほら 食べよ。 605 00:35:19,321 --> 00:35:21,323 冷めちゃうから。 606 00:35:21,323 --> 00:35:23,123 うん。 はい。 607 00:35:26,045 --> 00:35:27,713 よいしょ。 608 00:35:27,713 --> 00:35:39,759 ♬~ 609 00:35:39,759 --> 00:35:42,578 (文子)ここ ここ。 えっ どこよ。 ら じゃない。 610 00:35:42,578 --> 00:35:45,047 違うって こう だから…。 ちょっとうるさいって もう。 611 00:35:45,047 --> 00:35:47,933 あっ 約束したじゃないですか さっき。 612 00:35:47,933 --> 00:35:51,086 不機嫌にならないって。 わかったよ もう。 613 00:35:51,086 --> 00:35:54,757 なら よろしい。 それと それで? 614 00:35:54,757 --> 00:35:56,408 そう そう そこです。 615 00:35:56,408 --> 00:35:58,077 うんうん うん。 ふふっ そうそう➡ 616 00:35:58,077 --> 00:36:00,412 やればできるじゃないですか。 調子に乗るなよ。 617 00:36:00,412 --> 00:36:03,149 ということはだ これをこうか。 618 00:36:03,149 --> 00:36:05,718 そう。 おぉ~。 なるほど はははっ。 619 00:36:05,718 --> 00:36:18,597 ♬~ 620 00:36:18,597 --> 00:36:23,797 かわいいし 癒やされるし。 621 00:36:26,555 --> 00:36:28,355 何かムカつく。 622 00:36:33,279 --> 00:36:34,947 うん。 623 00:36:34,947 --> 00:36:45,447 ♬~ 624 00:38:17,883 --> 00:38:20,686 おはようございます。 おはようございます。 625 00:38:20,686 --> 00:38:23,038 (伊藤・美咲)ははははっ! (美咲)それで それで? 626 00:38:23,038 --> 00:38:26,292 (広川)もう慌てて 企画書に コーヒーぶちまけちゃった。 627 00:38:26,292 --> 00:38:29,178 (三島)それも 部長の目の前で こぼしちゃったんですよ。 628 00:38:29,178 --> 00:38:32,615 まずいじゃないですか それ。 はははっ。 629 00:38:32,615 --> 00:38:34,350 あっ おはようございます。 630 00:38:34,350 --> 00:38:36,752 おはようございます。 (広川・美咲)おはようございます。 631 00:38:36,752 --> 00:38:38,520 じゃあ ミーティング 始めましょうか。 632 00:38:38,520 --> 00:38:40,120 (美咲・三島)はい。 633 00:38:42,057 --> 00:38:44,843 (広川)では 昨晩送ったメールを 開いてもらって。 634 00:38:44,843 --> 00:38:46,443 (三島)はいはい。 (美咲)はい~。 635 00:38:48,180 --> 00:38:50,349 ははっ。 636 00:38:50,349 --> 00:38:52,017 おっ? はははっ。 637 00:38:52,017 --> 00:38:54,620 (三島)あれ? (美咲)いつ覚えたんですか? 638 00:38:54,620 --> 00:38:57,122 (伊藤)練習したんですか? (三島)すげぇ~。 639 00:38:57,122 --> 00:38:58,791 (広川)教えたの? (三島)教えてない 教えてない。 640 00:38:58,791 --> 00:39:00,459 (伊藤)教えてないです。 (広川)誰教えたの? 641 00:39:00,459 --> 00:39:02,111 (美咲)私じゃない 私じゃない。 (広川)俺じゃないよ。 642 00:39:02,111 --> 00:39:04,413 (三島)勉強したんすか? えっ… ははっ。 643 00:39:04,413 --> 00:39:07,416 (三島)はははっ。 644 00:39:07,416 --> 00:39:10,586 よし! じゃあ 販売店別の売り上げ状況➡ 645 00:39:10,586 --> 00:39:14,523 報告 お願いしま~す。 (広川)はい。 まず 渋谷店➡ 646 00:39:14,523 --> 00:39:17,023 やはり思ったように 数字 伸びてないですね。 647 00:39:19,962 --> 00:39:23,382 (戸田)社長から じかに言われたんだろ? じかに。 648 00:39:23,382 --> 00:39:25,267 こっちには ないけど。 649 00:39:25,267 --> 00:39:26,919 (回想 岡崎)⦅菓子そのものと➡ 650 00:39:26,919 --> 00:39:29,722 もっと連動した企画を 考えてほしい。⦆ 651 00:39:29,722 --> 00:39:31,991 ⦅期限は2週間。⦆ 652 00:39:31,991 --> 00:39:35,210 とにかく そっちで 提案出してもらわないと そっちで。 653 00:39:35,210 --> 00:39:37,279 話は そっからだ。 654 00:39:37,279 --> 00:39:39,815 もちろん 上がってきたものには➡ 655 00:39:39,815 --> 00:39:42,251 意見は言わせてもらうがね。 656 00:39:42,251 --> 00:39:45,951 そのためにも 早急に提案を上げてね。 657 00:39:47,690 --> 00:39:49,692 わかりました。 658 00:39:49,692 --> 00:39:54,680 ♬~ 659 00:39:54,680 --> 00:39:56,280 う~ん。 660 00:40:00,552 --> 00:40:03,789 考えは しない。 661 00:40:03,789 --> 00:40:08,544 でも 文句は言うって ちっ。 662 00:40:08,544 --> 00:40:11,444 最悪だ 何なのよ。 663 00:40:14,249 --> 00:40:15,849 無理だよ…。 664 00:40:19,154 --> 00:40:20,989 自信ないよ~。 665 00:40:20,989 --> 00:40:23,876 私 そんなにできる人じゃないよ。 666 00:40:23,876 --> 00:40:35,976 ♬~ 667 00:40:49,518 --> 00:40:52,020 ≫また残業? 668 00:40:52,020 --> 00:40:53,822 あっ どうも。 669 00:40:53,822 --> 00:40:56,258 いやいや もう 全然ついていけなくて。 670 00:40:56,258 --> 00:40:58,026 残業と呼べるもんじゃありません。 671 00:40:58,026 --> 00:41:00,879 はははっ。 672 00:41:00,879 --> 00:41:04,016 あっ あの ボス。 673 00:41:04,016 --> 00:41:06,351 何か気になることでも? 674 00:41:06,351 --> 00:41:08,153 何で? いや まあ➡ 675 00:41:08,153 --> 00:41:11,156 何となくなんですけどね。 676 00:41:11,156 --> 00:41:13,809 あの 私 こう見えても➡ 677 00:41:13,809 --> 00:41:17,012 今は新入社員なんですけど➡ 678 00:41:17,012 --> 00:41:21,316 昔はね まあ 自分で言うのもなんですけど➡ 679 00:41:21,316 --> 00:41:25,387 けっこういい部長だったんですよ。 680 00:41:25,387 --> 00:41:28,257 部下の ちょっとした悩みなんかも➡ 681 00:41:28,257 --> 00:41:31,026 まあ 敏感に感じてね。 682 00:41:31,026 --> 00:41:33,912 大丈夫か? なんて言って。 683 00:41:33,912 --> 00:41:39,017 ただ 家では そういうこと 言えなかったんですよ。 684 00:41:39,017 --> 00:41:41,353 だからね➡ 685 00:41:41,353 --> 00:41:44,423 娘たちには お父さんは自分の娘のことを➡ 686 00:41:44,423 --> 00:41:48,293 ちっとも見ていないなんて 言われましてね。 687 00:41:48,293 --> 00:41:53,093 何で仕事だと 気が付くのかなと思ったり。 688 00:41:55,300 --> 00:41:58,253 あっ 何か それましたね 話。 689 00:41:58,253 --> 00:42:01,253 うん それたね。 690 00:42:07,045 --> 00:42:08,645 どうしました? 691 00:42:16,188 --> 00:42:19,188 今朝…。 はい 今朝。 692 00:42:22,244 --> 00:42:24,112 何 笑ってたの? 693 00:42:24,112 --> 00:42:27,015 朝 私が来る前。 えっ 笑ってましたっけ? 694 00:42:27,015 --> 00:42:30,853 笑ってた。 私のこと? いえいえ いえ。 695 00:42:30,853 --> 00:42:32,905 あれ 何だろう…。 696 00:42:32,905 --> 00:42:36,191 いやいや 昔話ですよ ただの。 697 00:42:36,191 --> 00:42:37,926 そう。 698 00:42:37,926 --> 00:42:40,045 気になるんですか? 699 00:42:40,045 --> 00:42:41,645 べつに。 700 00:42:43,749 --> 00:42:47,949 気になるんですね どう思われてるか。 701 00:42:50,789 --> 00:42:53,989 全然 気にすることなんて ないと思いますよ。 702 00:43:03,352 --> 00:43:06,421 怖いの。 怖い? 703 00:43:06,421 --> 00:43:09,424 だって 人の上に立つような 人間じゃないんだもん 私は。 704 00:43:09,424 --> 00:43:12,077 いやいや いや…。 ふふふっ。 705 00:43:12,077 --> 00:43:14,947 あっ 何か 何で 自分の話 しちゃってんだろ。 706 00:43:14,947 --> 00:43:16,615 いや いいじゃないですか。 707 00:43:16,615 --> 00:43:18,850 だって 部下だし あなたは。 708 00:43:18,850 --> 00:43:21,954 何か 部下に こう 自分語りって 何か嫌でしょ。 709 00:43:21,954 --> 00:43:24,473 嫌な感じ。 いや そんなことないですよ。 710 00:43:24,473 --> 00:43:27,242 何か 力になりたいですよ。 711 00:43:27,242 --> 00:43:30,445 だって 私 仕事では何も 役に立っていないじゃないですか。 712 00:43:30,445 --> 00:43:32,314 でしょ? うん。 713 00:43:32,314 --> 00:43:36,518 うんって。 ふふふっ。 714 00:43:36,518 --> 00:43:39,087 そうだ。 715 00:43:39,087 --> 00:43:41,523 今は部下と思わず➡ 716 00:43:41,523 --> 00:43:44,710 お父さんだと思うっていうのは どうですか? 717 00:43:44,710 --> 00:43:47,246 ボスのお父さんは おいくつですか? ちなみに。 718 00:43:47,246 --> 00:43:50,082 58。 えぇ~。 719 00:43:50,082 --> 00:43:51,982 若いですね 随分。 ふふふっ。 720 00:43:54,486 --> 00:43:56,154 どうです? 721 00:43:56,154 --> 00:44:03,454 ♬~ 722 00:45:35,587 --> 00:45:48,387 723 00:45:50,585 --> 00:45:52,487 724 00:45:52,487 --> 00:45:54,156 あれ? 725 00:45:54,156 --> 00:45:55,756 これ もう… ないね もう。 726 00:45:58,677 --> 00:46:01,279 はい どうぞ。 ありがとう。 727 00:46:01,279 --> 00:46:05,679 はい ミルクとお砂糖です。 うん どうも。 728 00:46:08,653 --> 00:46:10,455 あそこの休憩スペース➡ 729 00:46:10,455 --> 00:46:13,024 私の提案で出来たんですよ。 へぇ~。 730 00:46:13,024 --> 00:46:15,944 いいですよ なかなか ちょっと一息入れるのに。 731 00:46:15,944 --> 00:46:18,080 外に行くほどじゃないけど➡ 732 00:46:18,080 --> 00:46:20,148 デスクから ちょっと離れたいみたいなときに。 733 00:46:20,148 --> 00:46:23,251 はははっ。 利用させていただいてます。 734 00:46:23,251 --> 00:46:25,387 あっ 良かった。 ふふっ。 735 00:46:25,387 --> 00:46:26,987 あっ どうぞ どうぞ。 736 00:46:33,578 --> 00:46:36,515 うん ちょっとぬるいな。 737 00:46:36,515 --> 00:46:38,115 ふふふっ。 738 00:46:43,455 --> 00:46:46,055 私ね。 はい。 739 00:46:49,277 --> 00:46:52,013 全然 そういうんじゃなかったんだよね。 740 00:46:52,013 --> 00:46:55,951 うん? そういうのって? う~ん つまり その➡ 741 00:46:55,951 --> 00:47:00,205 今みたいに ばりばり働くみたいな 女の子じゃなかったわけ。 742 00:47:00,205 --> 00:47:02,357 へぇ~。 743 00:47:02,357 --> 00:47:05,610 普通のね OLだったんだ。 744 00:47:05,610 --> 00:47:08,680 文房具の会社でね。 745 00:47:08,680 --> 00:47:12,050 しかも いたのは 企画開発みたいな➡ 746 00:47:12,050 --> 00:47:14,820 かっこいい部署でも 何でもなくて➡ 747 00:47:14,820 --> 00:47:16,488 経理。 748 00:47:16,488 --> 00:47:22,944 ♬~ 749 00:47:22,944 --> 00:47:24,813 ≫⦅出してみれば? 工藤さん。⦆ 750 00:47:24,813 --> 00:47:26,481 ⦅うん?⦆ 751 00:47:26,481 --> 00:47:28,150 ⦅私がですか?⦆ 752 00:47:28,150 --> 00:47:29,818 ⦅あっ とんでもないです あの… こういうのは➡ 753 00:47:29,818 --> 00:47:31,486 あの 才能がある人のほうが。⦆ 754 00:47:31,486 --> 00:47:33,255 ⦅そんなことないよ。⦆ 755 00:47:33,255 --> 00:47:35,090 ⦅やってみればいい。⦆ 756 00:47:35,090 --> 00:47:38,643 ⦅才能なんて 隠れてるかもしれないんだから。⦆ 757 00:47:38,643 --> 00:47:40,312 ⦅はあ。⦆ 758 00:47:40,312 --> 00:47:42,247 で まあ だめもとっていうか➡ 759 00:47:42,247 --> 00:47:44,983 まあ 出してみたわけ。 760 00:47:44,983 --> 00:47:46,983 ひょっとして それが? 761 00:47:48,753 --> 00:47:51,957 ⦅わかりました。⦆ 762 00:47:51,957 --> 00:47:53,658 ⦅工藤さん!⦆ ⦅はい すいません。⦆ 763 00:47:53,658 --> 00:47:57,479 ⦅新商品 工藤さんので決まりだって。⦆ 764 00:47:57,479 --> 00:48:00,749 ⦅えっ?⦆ ⦅今すぐ 企画室 行って。⦆ 765 00:48:00,749 --> 00:48:04,085 ⦅あっ… 私がですか?⦆ 766 00:48:04,085 --> 00:48:06,087 ⦅すごいな おめでとう。⦆ ⦅すごい。⦆ 767 00:48:06,087 --> 00:48:08,390 ⦅おい やったな おい。⦆ 768 00:48:08,390 --> 00:48:10,942 そこからが もう大変。 769 00:48:10,942 --> 00:48:14,012 生活も何もかも変わって。 770 00:48:14,012 --> 00:48:16,748 すぐに企画部に異動になって➡ 771 00:48:16,748 --> 00:48:19,184 で それだけじゃなくて➡ 772 00:48:19,184 --> 00:48:22,053 商品開発の先頭に立て って言われて。 773 00:48:22,053 --> 00:48:24,189 そんなことできませんって 言ったんだけど➡ 774 00:48:24,189 --> 00:48:27,559 でも あなたが考えた商品でしょ? って言われて。 775 00:48:27,559 --> 00:48:29,678 なるほど まあ それはそうだ。 776 00:48:29,678 --> 00:48:31,680 ははっ そうなんだけど➡ 777 00:48:31,680 --> 00:48:33,365 でも それまで➡ 778 00:48:33,365 --> 00:48:35,483 そんな立場になんて 立ったことないからさ。 779 00:48:35,483 --> 00:48:37,552 ⦅あの… カートリッジ式で➡ 780 00:48:37,552 --> 00:48:39,988 このペンを いろいろ カスタマイズできるのが➡ 781 00:48:39,988 --> 00:48:42,040 このペンの 一番のアイデアなんですけど。⦆ 782 00:48:42,040 --> 00:48:43,675 ≪⦅工藤さん。⦆ ⦅はい。⦆ 783 00:48:43,675 --> 00:48:45,675 ⦅試作品の図面 上がりました。⦆ 784 00:48:47,779 --> 00:48:51,917 ⦅あの… これで進めてください。⦆ ≫⦅はい。⦆ 785 00:48:51,917 --> 00:48:54,185 ところが その商品さ。 786 00:48:54,185 --> 00:48:56,888 あら だめだった? 787 00:48:56,888 --> 00:48:58,590 ばか売れ。 788 00:48:58,590 --> 00:49:01,309 あら~。 ははっ。 789 00:49:01,309 --> 00:49:03,578 社長賞とかもらっちゃうし➡ 790 00:49:03,578 --> 00:49:06,581 雑誌に取材なんかされちゃって もう大変。 791 00:49:06,581 --> 00:49:09,384 ははっ。 792 00:49:09,384 --> 00:49:12,454 でもね➡ 793 00:49:12,454 --> 00:49:14,954 そこからが きつかった。 794 00:49:17,092 --> 00:49:20,011 急に みんなに いろいろ言われ始めて。 795 00:49:20,011 --> 00:49:23,882 う~ん 調子に乗ってるとか。 796 00:49:23,882 --> 00:49:26,851 社長がね 若いんだけど➡ 797 00:49:26,851 --> 00:49:30,322 そこに取り入ったんだろうって。 女使って? 798 00:49:30,322 --> 00:49:33,224 う~ん ひどいな。 799 00:49:33,224 --> 00:49:35,143 おまけに➡ 800 00:49:35,143 --> 00:49:38,380 あの… 企画出してみろって 言ってくれた上司ね。 801 00:49:38,380 --> 00:49:41,082 はい。 802 00:49:41,082 --> 00:49:44,386 自分にアドバイスもらったって みんなに言えって。 803 00:49:44,386 --> 00:49:46,321 社長とかに。 804 00:49:46,321 --> 00:49:49,924 俺がすすめたからだろ? その恩を返せって言われて。 805 00:49:49,924 --> 00:49:53,011 う~ん なるほど。 806 00:49:53,011 --> 00:49:55,647 断ったんだ 私。 807 00:49:55,647 --> 00:49:58,450 そしたらキレて➡ 808 00:49:58,450 --> 00:50:00,969 陰でいろんなこと言われて。 809 00:50:00,969 --> 00:50:03,755 自分のアイデア盗んだとか➡ 810 00:50:03,755 --> 00:50:06,958 あいつは誰とでも寝る女だ とかって あちこちで。 811 00:50:06,958 --> 00:50:08,743 う~ん。 812 00:50:08,743 --> 00:50:11,446 で 何か…➡ 813 00:50:11,446 --> 00:50:14,316 嫌になっちゃって。 814 00:50:14,316 --> 00:50:17,636 会社辞めたの 私。 815 00:50:17,636 --> 00:50:19,704 あぁ~➡ 816 00:50:19,704 --> 00:50:24,142 もう 企画なんか 出さなきゃ良かったなって。 817 00:50:24,142 --> 00:50:26,444 でもね➡ 818 00:50:26,444 --> 00:50:28,544 楽しかったんだよね。 819 00:50:30,715 --> 00:50:34,152 みんなで一緒に 一生懸命 頑張って➡ 820 00:50:34,152 --> 00:50:38,957 ああでもない こうでもないって 試行錯誤して。 821 00:50:38,957 --> 00:50:42,657 楽しくて楽しくてさ そんとき。 822 00:50:44,379 --> 00:50:49,551 あぁ~ また ああいう気持ちに なりたいなって思ったんだけど➡ 823 00:50:49,551 --> 00:50:52,187 でも そんな場はないし。 824 00:50:52,187 --> 00:50:55,657 ていうか 失業者だし 単なる。 825 00:50:55,657 --> 00:50:59,944 で 友達に思いっ切り 愚痴こぼしてたときに➡ 826 00:50:59,944 --> 00:51:01,780 社長に声かけられた。 827 00:51:01,780 --> 00:51:04,049 雑誌で見ましたって。 828 00:51:04,049 --> 00:51:06,484 良かったら うちで働きませんか? って。 829 00:51:06,484 --> 00:51:08,620 そう。 えっ 同じ? はい。 830 00:51:08,620 --> 00:51:11,322 はははっ。 831 00:51:11,322 --> 00:51:13,775 毎日 つまんなくてですね➡ 832 00:51:13,775 --> 00:51:16,344 大学時代の同級生に 愚痴ってるところを➡ 833 00:51:16,344 --> 00:51:18,012 スカウトしていただきました。 834 00:51:18,012 --> 00:51:20,815 仕事してぇ!って? はい。 835 00:51:20,815 --> 00:51:23,618 ふ~ん。 836 00:51:23,618 --> 00:51:26,321 そんなふうに思うもんなんだ。 837 00:51:26,321 --> 00:51:28,673 この年になっても っていう意味ですか? 838 00:51:28,673 --> 00:51:30,273 うん。 839 00:51:32,777 --> 00:51:35,647 自分でも不思議なんですけどね➡ 840 00:51:35,647 --> 00:51:37,682 やっぱり人ってのは➡ 841 00:51:37,682 --> 00:51:40,702 何かの 役に立っていたいんでしょうね。 842 00:51:40,702 --> 00:51:45,090 へぇ~。 だから今 とっても楽しいです。 843 00:51:45,090 --> 00:51:46,758 役に立ってないけど。 844 00:51:46,758 --> 00:51:48,410 あっ。 845 00:51:48,410 --> 00:51:51,880 ふふふっ。 すいません。 846 00:51:51,880 --> 00:51:54,480 ふふふふっ…。 847 00:51:56,551 --> 00:52:00,922 ボスは いい上司だと思いますよ。 848 00:52:00,922 --> 00:52:05,577 私は運がいいなと思ってます。 849 00:52:05,577 --> 00:52:09,347 泣くけど そんなこと言うと。 どうぞ どうぞ➡ 850 00:52:09,347 --> 00:52:11,316 ハンカチ… ハンカチありますよ。 やだやだ やだやだ➡ 851 00:52:11,316 --> 00:52:13,516 何か 女の上司っぽくて やだ。 あぁ~ はい。 852 00:54:15,590 --> 00:54:18,443 メンバーにもね 恵まれてるんですよ 私は。 853 00:54:18,443 --> 00:54:21,880 チーム工藤ですね はい。 はい。 854 00:54:21,880 --> 00:54:23,548 伊藤君は➡ 855 00:54:23,548 --> 00:54:26,451 少しおとなしくて 発言も少ないですけど➡ 856 00:54:26,451 --> 00:54:29,787 でも ものすごく考えてて➡ 857 00:54:29,787 --> 00:54:32,357 勉強もしてる すごくバランスのいい人。 858 00:54:32,357 --> 00:54:34,626 はいはい はい。 ふふっ。 859 00:54:34,626 --> 00:54:38,112 比嘉さんは野心家? ふふっ。 860 00:54:38,112 --> 00:54:41,149 私なんかよりも もっと 上昇志向が強くて➡ 861 00:54:41,149 --> 00:54:42,817 絶対 上にいく人。 862 00:54:42,817 --> 00:54:44,686 あぁ~ でも かわいいとこもあるの。 863 00:54:44,686 --> 00:54:46,788 お弁当とか作ってて ものすごくかわいい。 864 00:54:46,788 --> 00:54:49,123 へぇ~。 865 00:54:49,123 --> 00:54:52,644 太一君… あぁ~ 広川君は➡ 866 00:54:52,644 --> 00:54:54,612 すごくドライ。 867 00:54:54,612 --> 00:54:56,981 仕事とプライベート きっちり分けてて➡ 868 00:54:56,981 --> 00:54:59,217 そこは見習いたい。 869 00:54:59,217 --> 00:55:02,053 仕事のときの集中力すごいし➡ 870 00:55:02,053 --> 00:55:05,723 後 おしゃれで 何事においてもセンスがいい。 871 00:55:05,723 --> 00:55:09,344 ええ わかります。 うん ねっ。 872 00:55:09,344 --> 00:55:13,514 後 三島君はオタク。 873 00:55:13,514 --> 00:55:16,317 ははっ でも閉じてない。 874 00:55:16,317 --> 00:55:19,454 ネットに関しては 多分 社内で一番だと思う。 875 00:55:19,454 --> 00:55:23,591 マジで すごい。 へぇ~ 羨ましいな。 876 00:55:23,591 --> 00:55:25,810 何が? いや~ 私も➡ 877 00:55:25,810 --> 00:55:28,513 そんなふうに褒められるように なりたいもんです。 878 00:55:28,513 --> 00:55:30,882 へへへっ。 難しいですかね? 879 00:55:30,882 --> 00:55:34,485 う~ん どうかな~ 頑張りしだい。 880 00:55:34,485 --> 00:55:37,889 頑張ります はははっ。 881 00:55:37,889 --> 00:55:40,191 聞かないんですね。 えっ? 882 00:55:40,191 --> 00:55:42,910 うん? 結婚は? とか➡ 883 00:55:42,910 --> 00:55:45,113 彼氏は? とか 結婚しないのか? とか。 884 00:55:45,113 --> 00:55:46,848 ははっ そんなのはね➡ 885 00:55:46,848 --> 00:55:49,050 絶対に聞くなって 妻から言われてるんですよ。 886 00:55:49,050 --> 00:55:50,918 あら~ すてきな奥様。 887 00:55:50,918 --> 00:55:52,618 ははっ どうですか。 888 00:55:54,322 --> 00:55:56,322 何かいいな そういうの。 889 00:56:00,445 --> 00:56:03,081 あぁ~ じゃあ 私 あっちなんで。 890 00:56:03,081 --> 00:56:05,950 あっ じゃあ ボス 今日は お疲れさまでした。 891 00:56:05,950 --> 00:56:07,902 明日もよろしくお願いします。 892 00:56:07,902 --> 00:56:09,587 おう。 おう。 893 00:56:09,587 --> 00:56:12,087 お疲れさま ふふっ。 894 00:56:14,058 --> 00:56:16,058 ≪(足音) 895 00:56:19,580 --> 00:56:21,580 へぇ~。 896 00:56:24,719 --> 00:56:26,871 あぁ~ 比嘉さん。 897 00:56:26,871 --> 00:56:28,706 さっき渡した企画 どうだった? 898 00:56:28,706 --> 00:56:30,908 既に 類似企画やってます。 899 00:56:30,908 --> 00:56:34,545 あぁ~ そっか みんな考えること同じか。 900 00:56:34,545 --> 00:56:36,948 ボス 頑張りましょうね。 901 00:56:36,948 --> 00:56:38,548 うん 頑張ろう。 902 00:56:50,344 --> 00:56:54,048 やめちゃったんだ あれ。 903 00:56:54,048 --> 00:56:57,151 あぁ~ うん。 904 00:56:57,151 --> 00:56:59,153 何か 飽きちゃって ははっ。 905 00:56:59,153 --> 00:57:00,953 ふ~ん。 906 00:57:02,690 --> 00:57:04,425 いらいらする? そういうの。 907 00:57:04,425 --> 00:57:06,844 うん? 908 00:57:06,844 --> 00:57:08,813 う~ん。 909 00:57:08,813 --> 00:57:10,413 ふふっ。 910 00:57:12,717 --> 00:57:18,856 ♬~ 911 00:57:18,856 --> 00:57:22,056 私たち ちょっと 亀裂入っちゃってる感じ? 912 00:57:24,946 --> 00:57:27,348 そうなの? 913 00:57:27,348 --> 00:57:29,550 いや…。 やだやだ やだやだ➡ 914 00:57:29,550 --> 00:57:31,219 そんなの やだ。 そんなことないよ。 915 00:57:31,219 --> 00:57:33,321 うそ。 916 00:57:33,321 --> 00:57:35,623 あぁ~ あっ じゃあさ➡ 917 00:57:35,623 --> 00:57:37,942 あの 前にさ 諒 言ってたじゃん。 918 00:57:37,942 --> 00:57:40,745 あの… 銀座にある何とかっていう➡ 919 00:57:40,745 --> 00:57:43,915 昔からある 古いレストラン行きたいって。 920 00:57:43,915 --> 00:57:45,750 だからさ 今度 一緒に行こう。 921 00:57:45,750 --> 00:57:48,619 休みの日にさ ねっ。 922 00:57:48,619 --> 00:57:50,655 マジで? マジ マジ。 923 00:57:50,655 --> 00:57:53,858 えっ ほんとに? ほんとにほんと。 924 00:57:53,858 --> 00:57:55,610 ははっ。 925 00:57:55,610 --> 00:57:57,278 う~ん 休みの日に➡ 926 00:57:57,278 --> 00:58:00,064 外食でご機嫌取るって どんなお父さんぶりだよ。 927 00:58:00,064 --> 00:58:01,916 いいじゃん そういうのも。 928 00:58:01,916 --> 00:58:04,352 そう? そうかな? 929 00:58:04,352 --> 00:58:08,356 いいのかな? うん いいよ。 930 00:58:08,356 --> 00:58:10,725 う~ん うん。 931 00:58:10,725 --> 00:58:13,811 はははっ。 う~ん 行こう。 932 00:58:13,811 --> 00:58:15,513 うん。 うん。 933 00:58:15,513 --> 00:58:29,377 ♬~ 934 00:58:29,377 --> 00:58:31,045 ここだよ ここ。 935 00:58:31,045 --> 00:58:34,782 ふ~ん 何かいいね。 936 00:58:34,782 --> 00:58:38,136 でもさ 何で新しい 話題の店とかじゃないわけ? 937 00:58:38,136 --> 00:58:41,556 う~ん そういうのもいいけどね。 938 00:58:41,556 --> 00:58:44,942 でもさ ここなんか 60年とかやってるんだよ。 939 00:58:44,942 --> 00:58:47,411 それって やっぱりリスペクトだしさ➡ 940 00:58:47,411 --> 00:58:50,781 何か そういうの かっこいいなって思うんだよね。 941 00:58:50,781 --> 00:58:54,051 何となくわかる。 ねっ。 942 00:58:54,051 --> 00:58:56,751 入ろうか。 943 00:58:59,090 --> 00:59:01,359 ≪あら。 944 00:59:01,359 --> 00:59:03,359 あっ。 あっ…。 945 00:59:05,713 --> 00:59:08,799 あぁ… どうも。 どうも。 946 00:59:08,799 --> 00:59:12,286 いや~ 驚いたな ははっ えぇ~? 947 00:59:12,286 --> 00:59:14,522 (文子)あの もしかして➡ 948 00:59:14,522 --> 00:59:16,791 この方がボス? ああ。 949 00:59:16,791 --> 00:59:19,644 あっ…。 950 00:59:19,644 --> 00:59:21,812 もし良かったら どうぞ ご一緒にいかがですか? 951 00:59:21,812 --> 00:59:24,682 いやいや 失礼だから 失礼。 そうですか? 952 00:59:24,682 --> 00:59:27,018 でも ほら 2人より 4人のほうが いろいろ頼めて➡ 953 00:59:27,018 --> 00:59:28,686 楽しいじゃないですか。➡ 954 00:59:28,686 --> 00:59:30,555 ねぇ せっかくだし。 955 00:59:30,555 --> 00:59:32,790 なるほど それはそうですね。 956 00:59:32,790 --> 00:59:36,043 (文子)そうよ どうぞ どうぞ。 はい ありがとうございます。 957 00:59:36,043 --> 00:59:37,712 何か すいません。 958 00:59:37,712 --> 00:59:40,081 あっ… いえ。 959 00:59:40,081 --> 00:59:41,916 (文子)ほんとに大変でしょ?➡ 960 00:59:41,916 --> 00:59:44,719 こんな新入社員なんて嫌ですよね。 961 00:59:44,719 --> 00:59:47,238 私だったら やだわ~。 うるさいよ。 962 00:59:47,238 --> 00:59:48,890 いえいえ 最初に会ったときは➡ 963 00:59:48,890 --> 00:59:50,658 もう ふざけんな ありえないと 思いましたけど。 964 00:59:50,658 --> 00:59:53,010 ですよね~! うるさいって。 965 00:59:53,010 --> 00:59:55,846 あぁ~ でも 今は頼りにしてます。 966 00:59:55,846 --> 00:59:57,648 えぇ~! ほら 見ろ。 967 00:59:57,648 --> 00:59:59,884 ふふふっ。 そんな胸張るほどのことでは➡ 968 00:59:59,884 --> 01:00:01,986 ないですけど。 あっ すいません ボス。 969 01:00:01,986 --> 01:00:05,590 あぁ~!もう それ やめましょ 今日 お休みですから。 970 01:00:05,590 --> 01:00:08,390 はい わかりました。 ふふっ。 971 01:00:10,311 --> 01:00:12,647 同せい中って感じかな? うん? 972 01:00:12,647 --> 01:00:14,315 何で そんなことわかるんだよ。 973 01:00:14,315 --> 01:00:16,817 わかるのよ 違う? 974 01:00:16,817 --> 01:00:20,417 あっ いや そのとおりです。 はい。 975 01:00:22,189 --> 01:00:24,976 でも あれだね 繭子さんからすると➡ 976 01:00:24,976 --> 01:00:28,846 大好きなんだけど いまひとつ 頼りないっていうか➡ 977 01:00:28,846 --> 01:00:31,549 生活能力に欠けるっていうか? 978 01:00:31,549 --> 01:00:34,051 うふっ 野心みたいなものが全然なくて➡ 979 01:00:34,051 --> 01:00:35,720 ちょっと いらいらするみたいなね。 980 01:00:35,720 --> 01:00:39,657 ははははっ! そうかも。 何でわかるんですか? 981 01:00:39,657 --> 01:00:41,559 長女がね そうだったの。 982 01:00:41,559 --> 01:00:44,412 音楽やってた人と同せい ねぇ。 983 01:00:44,412 --> 01:00:46,614 えっ で どうなったんですか? 984 01:00:46,614 --> 01:00:49,300 結婚した。 今はね アメリカにいるの。 985 01:00:49,300 --> 01:00:51,419 へぇ~ 何か ちょっとうれしい。 986 01:00:51,419 --> 01:00:53,854 (文子)もうね 同せいしてるとき➡ 987 01:00:53,854 --> 01:00:56,791 反対して 反対して 文句ばっかり言ってね➡ 988 01:00:56,791 --> 01:00:59,260 そのくせ 結婚式では泣いちゃって もう大変。 989 01:00:59,260 --> 01:01:01,345 うるさいよ ほんとに。 990 01:01:01,345 --> 01:01:03,447 よく来るんですか? このお店。 991 01:01:03,447 --> 01:01:06,484 ええ まあ 随分長いこと ええ。 992 01:01:06,484 --> 01:01:09,453 何かおいしいもの食べたいな と思うときにね ここに。 993 01:01:09,453 --> 01:01:12,256 初めてのデートもここ。 えぇ~! 994 01:01:12,256 --> 01:01:14,742 (文子)ふふふっ。 ほんとに よくしゃべるね。 995 01:01:14,742 --> 01:01:16,644 (文子)はははっ。 996 01:01:16,644 --> 01:01:18,846 これ おいしいな。 997 01:01:18,846 --> 01:01:22,116 これはね ピサンリ。 ふ~ん➡ 998 01:01:22,116 --> 01:01:24,919 たんぽぽの仲間ですか? そうそう そう。 999 01:01:24,919 --> 01:01:26,787 お料理とか 好きなの? 1000 01:01:26,787 --> 01:01:29,056 はい カフェなんかやってたりするんで。 1001 01:01:29,056 --> 01:01:31,092 そうなの うれしいわ。 1002 01:01:31,092 --> 01:01:33,811 こういう話 うちじゃ全然聞いてくれなくて。 1003 01:01:33,811 --> 01:01:36,180 あっ うちもです。 1004 01:01:36,180 --> 01:01:38,180 (文子)まあ!はははっ。 1005 01:01:41,786 --> 01:01:43,521 こんな感じ? きれいですね。 1006 01:01:43,521 --> 01:01:46,524 おいしそうでしょ? おいしそうです。 1007 01:01:46,524 --> 01:01:48,909 そうか~。 1008 01:01:48,909 --> 01:01:50,778 そんなに追い込まれてますか。 1009 01:01:50,778 --> 01:01:52,978 まあ ねぇ~ 多分。 1010 01:01:54,949 --> 01:01:58,753 恐らく 彼らは失敗を望んでる。 1011 01:01:58,753 --> 01:02:02,289 うん 多分。 1012 01:02:02,289 --> 01:02:04,392 負けたくないですね。 1013 01:02:04,392 --> 01:02:07,895 負けたくないです でも…。 1014 01:02:07,895 --> 01:02:10,748 うまくいったらいったで 本業は そっちじゃないのに➡ 1015 01:02:10,748 --> 01:02:13,984 っていう目で見られる。 はい。 1016 01:02:13,984 --> 01:02:17,121 ⦅待つしかないだろう 我々は。⦆ 1017 01:02:17,121 --> 01:02:20,458 ⦅わからないんだからさ おもちゃのことは。⦆ 1018 01:02:20,458 --> 01:02:23,158 ⦅そうですね おもちゃのことは。⦆ 1019 01:02:24,845 --> 01:02:27,081 でも いいじゃないですか 引き分けでも。 1020 01:02:27,081 --> 01:02:31,719 ん? あぁ~ 引き分けか。 1021 01:02:31,719 --> 01:02:34,088 そうです 負けないのだとしたら➡ 1022 01:02:34,088 --> 01:02:37,058 引き分け上等ですよ。 1023 01:02:37,058 --> 01:02:38,658 はい。 1024 01:02:40,378 --> 01:02:43,280 あぁ~ でも 僕は戦力になれないから➡ 1025 01:02:43,280 --> 01:02:45,316 悔しい。 まあね。 1026 01:02:45,316 --> 01:02:47,451 そんなことないなんて 言ってくださいよ。 1027 01:02:47,451 --> 01:02:49,687 お世辞は言わない はははっ。 1028 01:02:49,687 --> 01:02:51,822 (文子)やぁねぇ おとうさんチームは こういうときでも➡ 1029 01:02:51,822 --> 01:02:54,742 仕事の話 しちゃってね~? ですよね~。 1030 01:02:54,742 --> 01:02:57,078 しょうがないじゃん 仕事 好きなんだも~ん。 1031 01:02:57,078 --> 01:03:00,981 さあ 乾杯しましょう ねっ。 はははっ。 1032 01:03:00,981 --> 01:03:03,684 はい 乾杯! (文子・小野・繭子)乾杯! 1033 01:03:03,684 --> 01:03:05,684 はははっ。 1034 01:03:07,621 --> 01:03:10,591 う~ん! (繭子・仁井本)あぁ~! 1035 01:03:10,591 --> 01:03:12,259 (文子)おいしい。 あぁ~。 1036 01:03:12,259 --> 01:03:13,859 (文子)さあ 食べよ。 食べよ う~ん。 1037 01:03:16,580 --> 01:03:19,116 はぁ? 私と仁井本がですか? 1038 01:03:19,116 --> 01:03:21,819 そんな怖い顔すんなよ。 1039 01:03:21,819 --> 01:03:24,755 そういう うわさになってるから 気を付けなさいって➡ 1040 01:03:24,755 --> 01:03:28,192 あなたのために言ってんだから 俺は。 1041 01:03:28,192 --> 01:03:32,246 はい。 で 新企画の提案は? 1042 01:03:32,246 --> 01:03:35,616 もう期限まで時間ないぞ? 1043 01:03:35,616 --> 01:03:37,418 はい。 1044 01:03:37,418 --> 01:03:39,487 頼むよ~。 1045 01:03:39,487 --> 01:03:43,687 提案がなかったら 判断もできないんだからさ。 1046 01:03:46,844 --> 01:03:49,246 期限までに➡ 1047 01:03:49,246 --> 01:03:53,217 提出できなかったら➡ 1048 01:03:53,217 --> 01:03:56,417 チーム工藤の責任だぞ これ。 1049 01:03:59,356 --> 01:04:01,056 頑張ります。 1050 01:04:02,910 --> 01:04:05,212 失礼します。 1051 01:04:05,212 --> 01:04:13,220 ♬~ 1052 01:04:13,220 --> 01:04:16,490 ごほっ ごほごほっ。 1053 01:04:16,490 --> 01:04:18,159 大丈夫ですか? 仁井本さん。 1054 01:04:18,159 --> 01:04:19,810 あぁ 大丈夫です。 すいません どうも。 1055 01:04:19,810 --> 01:04:22,613 あぁ いえ。 1056 01:04:22,613 --> 01:04:25,282 あっ お疲れさまです。 1057 01:04:25,282 --> 01:04:28,719 あっ ボス 何か お手伝いすることでも。 1058 01:04:28,719 --> 01:04:31,119 飲み物は? えっ…。 1059 01:04:33,524 --> 01:04:35,910 んっ… ごめん あの➡ 1060 01:04:35,910 --> 01:04:38,210 ちょっと1人にしてもらっても いいかな。 1061 01:04:40,247 --> 01:04:45,252 太一君 仁井本さんの教育係 お願いしてもいい? ごめんね。 1062 01:04:45,252 --> 01:04:48,989 はい。 了解しました。➡ 1063 01:04:48,989 --> 01:04:51,158 仁井本さん。 はいはい。 1064 01:04:51,158 --> 01:05:01,458 ♬~ 1065 01:05:33,584 --> 01:05:41,484 1066 01:07:15,002 --> 01:07:16,987 ごほっ ごほっ。 1067 01:07:16,987 --> 01:07:20,057 あっ もしもし あっ 広川さんですか? 1068 01:07:20,057 --> 01:07:23,277 おはようございます。 あの~ すいません。 1069 01:07:23,277 --> 01:07:27,181 実はですね ちょっと 風邪をこじらせたみたいで。 1070 01:07:27,181 --> 01:07:29,950 本日は ちょっと… ええ。 1071 01:07:29,950 --> 01:07:32,386 あっ あぁ そうですか。 ありがとうございます。 1072 01:07:32,386 --> 01:07:34,271 すいません 申し訳ありません。 ええ。 1073 01:07:34,271 --> 01:07:37,171 あっ それから あの ボスは? 1074 01:07:40,844 --> 01:07:43,344 ごほっ ごほっ ごほっ! 1075 01:07:46,950 --> 01:07:49,586 あっ はいはい。 1076 01:07:49,586 --> 01:07:52,189 あっ 手が離せない? 1077 01:07:52,189 --> 01:07:54,324 はい。 はい わかりました。 1078 01:07:54,324 --> 01:07:57,924 ええ はい 失礼いたします。 申し訳ありません。 1079 01:08:01,148 --> 01:08:04,051 随分 あっさりしてるな。 1080 01:08:04,051 --> 01:08:07,151 どうしたんですか? いや 何でもない。 1081 01:08:12,092 --> 01:08:14,745 よいしょ…。 寝てたほうがいいですよ。 1082 01:08:14,745 --> 01:08:17,181 怖いんですから 風邪っていったって 年寄りには。 1083 01:08:17,181 --> 01:08:19,516 うるさいよ もう。 1084 01:08:19,516 --> 01:08:22,286 そんな怒ったって しょうがないじゃないですか。 1085 01:08:22,286 --> 01:08:25,956 急に働きだしたんですから 疲れが出たんですよ。 1086 01:08:25,956 --> 01:08:28,759 しょうがないじゃないですか 若くないんだから。 1087 01:08:28,759 --> 01:08:31,712 わかってるよ そんなことは。 1088 01:08:31,712 --> 01:08:36,734 じゃあ 何ですか? あれでしょ。 1089 01:08:36,734 --> 01:08:38,819 前だったら…。 ごほっ! 1090 01:08:38,819 --> 01:08:41,188 朝 休むなんて言ったら 大変だったから➡ 1091 01:08:41,188 --> 01:08:44,391 あなたにしか わからないことが あったりとか いろいろ。 1092 01:08:44,391 --> 01:08:47,111 そういうの全然ないから 寂しかったんでしょ。 1093 01:08:47,111 --> 01:08:48,779 はい わかりました。 お大事に➡ 1094 01:08:48,779 --> 01:08:51,048 こちら 大丈夫で~すとか 言われて。 1095 01:08:51,048 --> 01:08:53,717 何だ 聞いてたのか お前。 あら 図星? 1096 01:08:53,717 --> 01:08:55,402 うるさい もう 寝るよ。 1097 01:08:55,402 --> 01:08:57,054 あっ 痛っ。 あっ➡ 1098 01:08:57,054 --> 01:08:58,722 大丈夫? あっ 痛い…。 1099 01:08:58,722 --> 01:09:00,390 大丈夫? 腰にきたかな。 1100 01:09:00,390 --> 01:09:02,509 えぇ~ 大変じゃないの。 1101 01:09:02,509 --> 01:09:04,178 ゆっくり ゆっくり。 はぁ~ 情けないね~。 1102 01:09:04,178 --> 01:09:08,048 もう このぐらいで。 やだやだ。 1103 01:09:08,048 --> 01:09:09,850 (美咲)わかりました。 1104 01:09:09,850 --> 01:09:13,153 う~ん。 1105 01:09:13,153 --> 01:09:14,822 ≫(戸田)ははっ いいね~。 ≫(向井)いや ほんとに➡ 1106 01:09:14,822 --> 01:09:16,490 女の子若くて きれい。 (戸田)ミニスカート? ミニスカート? 1107 01:09:16,490 --> 01:09:18,425 (向井)違う バニーちゃん。 (戸田)バニーちゃん 最高だ➡ 1108 01:09:18,425 --> 01:09:20,025 ははははっ。 1109 01:09:22,246 --> 01:09:24,946 ふぅ~。 1110 01:09:31,455 --> 01:09:34,855 (須藤)はい 総務です。 (美咲)あっ お世話さまです。 1111 01:09:47,154 --> 01:09:50,123 何やってんのかな 会社では。 1112 01:09:50,123 --> 01:09:53,610 ≫勉強になります。 ≫(文子)こういうのはね…➡ 1113 01:09:53,610 --> 01:09:56,146 それなりに長く生きてるからね。 1114 01:09:56,146 --> 01:09:58,782 うるさいな~。 1115 01:09:58,782 --> 01:10:00,450 ≫えぇ~? まだいけます。 1116 01:10:00,450 --> 01:10:04,021 ≫(文子)はははっ…。 ≫マジですか? 1117 01:10:04,021 --> 01:10:06,390 誰の声だ? これ。 1118 01:10:06,390 --> 01:10:16,300 ♬~ 1119 01:10:16,300 --> 01:10:20,787 すいません ボスに よろしくお伝えください。 1120 01:10:20,787 --> 01:10:23,087 はい 失礼します。 1121 01:10:27,311 --> 01:10:29,880 (広川)仁井本さん 今日も休み。 は~い。 1122 01:10:29,880 --> 01:10:39,489 ♬~ 1123 01:10:39,489 --> 01:10:42,009 大丈夫ですか? 1124 01:10:42,009 --> 01:10:45,479 ああ。 1125 01:10:45,479 --> 01:10:47,948 嫌になっちゃいました? 1126 01:10:47,948 --> 01:10:50,918 何が? 1127 01:10:50,918 --> 01:10:54,918 自分の体に 自信 なくなっちゃったのかなと思って。 1128 01:10:58,592 --> 01:11:00,777 だって 今日の様子だったら➡ 1129 01:11:00,777 --> 01:11:04,648 前のあなただったら 行ったから 会社。 1130 01:11:04,648 --> 01:11:07,851 うるさいな~。 1131 01:11:07,851 --> 01:11:09,753 どうして お前は そう…。 1132 01:11:09,753 --> 01:11:13,106 俺のことがわかるのかって? 1133 01:11:13,106 --> 01:11:17,961 ふふっ べつに責めてないです。 1134 01:11:17,961 --> 01:11:20,581 行っても行かなくても同じなら➡ 1135 01:11:20,581 --> 01:11:25,452 人間 気持ちが続かないのは しかたないと思うし。 1136 01:11:25,452 --> 01:11:28,155 それに➡ 1137 01:11:28,155 --> 01:11:30,924 体のことは ほんとに心配だから。 1138 01:11:30,924 --> 01:11:38,482 ♬~ 1139 01:11:38,482 --> 01:11:40,150 寝るわ。 1140 01:11:40,150 --> 01:11:49,450 ♬~ 1141 01:13:21,601 --> 01:13:29,810 1142 01:13:29,810 --> 01:13:31,945 ≪(文子)それとね あの人 辛いもの食べると➡ 1143 01:13:31,945 --> 01:13:35,015 すぐおなか壊すの。 ≪子供みたいですね。 1144 01:13:35,015 --> 01:13:37,415 ≪(文子)そうなの 子供 子供 ははははっ! 1145 01:13:39,820 --> 01:13:42,222 これは大丈夫ですか? (文子)パクチー?➡ 1146 01:13:42,222 --> 01:13:45,459 わからない。 食べたことないんじゃないかな。 1147 01:13:45,459 --> 01:13:47,277 繭子は すっごく パクチー 好きですよ。 1148 01:13:47,277 --> 01:13:48,945 (文子)そう? じゃあ おとうさんにも➡ 1149 01:13:48,945 --> 01:13:50,614 早速 試してみなくちゃ。 1150 01:13:50,614 --> 01:13:52,282 教えてください 諒先生。 1151 01:13:52,282 --> 01:13:53,950 かしこまりました。 はははっ。 1152 01:13:53,950 --> 01:13:57,054 あぁ あの…。 あっ どうも お邪魔してます。 1153 01:13:57,054 --> 01:14:00,090 いえいえ いえ。 (文子)プチ料理教室をね。 1154 01:14:00,090 --> 01:14:03,009 ええ。 どっちも先生で どっちも生徒なの。 1155 01:14:03,009 --> 01:14:06,580 私は諒君から最新の カフェメニューなんかを教わって。 1156 01:14:06,580 --> 01:14:09,349 文子先輩からはベテラン主婦の技を 教えていただいてます。 1157 01:14:09,349 --> 01:14:12,786 ははははっ。 あっ そうですか。 1158 01:14:12,786 --> 01:14:14,588 はい どうぞ。 (文子)ありがとう。 1159 01:14:14,588 --> 01:14:16,788 いただきま~す。 いただきます。 1160 01:14:19,109 --> 01:14:22,709 うん おいしい。 う~ん おいしいですね。 1161 01:14:24,714 --> 01:14:27,584 あの~。 1162 01:14:27,584 --> 01:14:29,252 あなたも味見してみる? 1163 01:14:29,252 --> 01:14:31,555 いやいや 諒君。 1164 01:14:31,555 --> 01:14:35,826 はい。 ボスの… いや➡ 1165 01:14:35,826 --> 01:14:39,613 繭子さんの様子 どうですか? 最近。 1166 01:14:39,613 --> 01:14:46,319 いや あの 疲れてるとか 何か 困ってる感じとか。 1167 01:14:46,319 --> 01:14:49,473 いや 特には。 あぁ そう。 1168 01:14:49,473 --> 01:14:52,273 はい いつもと変わらないですけど。 1169 01:14:54,478 --> 01:14:58,548 そんなはずないんだけどな。 えっ? 1170 01:14:58,548 --> 01:15:02,035 今 大変なはずだよ 彼女。 1171 01:15:02,035 --> 01:15:05,322 新しい仕事 任されて。 1172 01:15:05,322 --> 01:15:08,391 でも 明らかに無理を負わされて➡ 1173 01:15:08,391 --> 01:15:11,578 結果出すしかなくてね。 1174 01:15:11,578 --> 01:15:15,816 相当 追い詰められてるはずだよ。 1175 01:15:15,816 --> 01:15:19,853 あぁ 言わないかもしれないけどね。 1176 01:15:19,853 --> 01:15:22,255 あっ そういえば➡ 1177 01:15:22,255 --> 01:15:24,724 何か 疲れた 疲れたって 言わないような気も。 1178 01:15:24,724 --> 01:15:28,311 あぁ そう。 危険信号かもしれないな それ。 1179 01:15:28,311 --> 01:15:29,980 えっ? えっ どういうこと? 1180 01:15:29,980 --> 01:15:32,282 何か 人って➡ 1181 01:15:32,282 --> 01:15:34,718 ほんとに しんどいとき 言わないから。 1182 01:15:34,718 --> 01:15:38,305 疲れたとか 大変だとか 言わなくなる。 1183 01:15:38,305 --> 01:15:41,758 言ってるうちはね まだ大丈夫。 1184 01:15:41,758 --> 01:15:43,543 言わなくなったほうが怖い。➡ 1185 01:15:43,543 --> 01:15:46,479 相当 追い詰められてる。 1186 01:15:46,479 --> 01:15:50,116 あぁ そういうもんなの? (文子)はい。 1187 01:15:50,116 --> 01:15:53,186 あなたもそうでした。 1188 01:15:53,186 --> 01:15:54,786 いや…。 1189 01:15:59,209 --> 01:16:01,309 優しくしてやって。 1190 01:16:04,381 --> 01:16:05,981 はい。 1191 01:16:10,804 --> 01:16:13,156 だめだ。 1192 01:16:13,156 --> 01:16:15,556 何も思いつかないよ。 1193 01:16:22,666 --> 01:16:25,652 はい 工藤です。 1194 01:16:25,652 --> 01:16:28,552 わかりました。 すぐ伺います。 1195 01:16:30,674 --> 01:16:32,676 (須藤) はい これは返却しときます。 1196 01:16:32,676 --> 01:16:35,476 ≪はい ありがとうございます。 (須藤)これは吉田さん宛てです。 1197 01:16:39,082 --> 01:16:41,482 (戸田)どう? 進捗状況。 1198 01:16:43,253 --> 01:16:47,324 申し訳ございません。 まだご報告できることは。 1199 01:16:47,324 --> 01:16:50,477 すいません。 (戸田)まあ 君のことだから➡ 1200 01:16:50,477 --> 01:16:55,982 心配はしてないけどね~。 そうですよね~ 全然。 1201 01:16:55,982 --> 01:16:57,751 いえ そんな。 1202 01:16:57,751 --> 01:17:00,987 (向井)社長に信頼されてるもんな。 1203 01:17:00,987 --> 01:17:02,689 いえ そんなことは。 1204 01:17:02,689 --> 01:17:07,477 いやいや そうでしょ? じゃなきゃ…。 1205 01:17:07,477 --> 01:17:10,347 (戸田)社長 元気? えっ? 1206 01:17:10,347 --> 01:17:13,266 (戸田)いや 最近 会ってないからさ 私たち。➡ 1207 01:17:13,266 --> 01:17:15,919 会ってるんでしょ? そっちは。 1208 01:17:15,919 --> 01:17:18,521 いえ 私もお会いしてません。 1209 01:17:18,521 --> 01:17:20,121 (戸田)ほんとに? 1210 01:17:22,259 --> 01:17:25,946 はい。 ふ~ん。 1211 01:17:25,946 --> 01:17:28,381 会ったらよろしく言っといて。 1212 01:17:28,381 --> 01:17:30,050 ですから! 1213 01:17:30,050 --> 01:17:37,857 ♬~ 1214 01:17:37,857 --> 01:17:39,609 あの 他には何か。 1215 01:17:39,609 --> 01:17:41,311 あっ。➡ 1216 01:17:41,311 --> 01:17:44,914 あの人 休んでるって? おじいちゃん。 1217 01:17:44,914 --> 01:17:46,583 仁井本ですか。 1218 01:17:46,583 --> 01:17:48,652 はい 少し体調を崩してまして。 1219 01:17:48,652 --> 01:17:50,854 (向井)そりゃそうだよね。 えっ? 1220 01:17:50,854 --> 01:17:53,390 (向井)いや だって おじいちゃんだもん。➡ 1221 01:17:53,390 --> 01:17:56,609 体調も何も そもそも無理でしょ。➡ 1222 01:17:56,609 --> 01:17:59,612 あの年まで 働かなきゃなんないのかね? 1223 01:17:59,612 --> 01:18:01,648 やだやだ。 ははっ そうだよな。 1224 01:18:01,648 --> 01:18:03,984 あの年でな ははははっ。➡ 1225 01:18:03,984 --> 01:18:07,504 でも 何か ご機嫌だったもんな 仁井本さん。 1226 01:18:07,504 --> 01:18:10,757 はい? (戸田)いや あのじいさんさ➡ 1227 01:18:10,757 --> 01:18:14,794 いや 若い女の子 あっ 君のことだけど。 1228 01:18:14,794 --> 01:18:17,247 …と一緒でさ ご機嫌だったじゃん。 1229 01:18:17,247 --> 01:18:20,233 楽しいんじゃないの? 1230 01:18:20,233 --> 01:18:25,655 しっかし 工藤さんも守備範囲が広いよね。 1231 01:18:25,655 --> 01:18:29,342 どういう意味ですか? ふふっ。 1232 01:18:29,342 --> 01:18:31,378 とりこに なっちゃったんじゃないの? 1233 01:18:31,378 --> 01:18:33,663 工藤さんの。 (向井)マジですか? 1234 01:18:33,663 --> 01:18:36,316 (戸田)なぁ でも しょうがないよな それは。 1235 01:18:36,316 --> 01:18:37,984 あはははっ。 そうですね。 1236 01:18:37,984 --> 01:18:41,684 あっ もしかして それで? 1237 01:18:43,390 --> 01:18:47,143 それで 疲れさせちゃったわけじゃ ないよね? 1238 01:18:47,143 --> 01:18:50,480 だめだよ おじいちゃんなんだから。➡ 1239 01:18:50,480 --> 01:18:53,416 あはははっ。 1240 01:18:53,416 --> 01:18:56,653 ⦅何か 力になりたいですよ。⦆ 1241 01:18:56,653 --> 01:18:59,723 ⦅ボスは いい上司だと思いますよ。⦆ 1242 01:18:59,723 --> 01:19:02,058 ⦅私は運がいいなと思ってます。⦆ 1243 01:19:02,058 --> 01:19:04,110 ⦅いいじゃないですか 引き分けでも。⦆ 1244 01:19:04,110 --> 01:19:06,880 ⦅負けないのだとしたら 引き分け上等ですよ。⦆ 1245 01:19:06,880 --> 01:19:09,382 (戸田)あはははっ。 (向井)ははははっ。➡ 1246 01:19:09,382 --> 01:19:12,719 ちょっと勘弁してくださいよ。 1247 01:19:12,719 --> 01:19:14,854 ははははっ。 1248 01:19:14,854 --> 01:19:17,223 ゲスいんだよ いちいち。 1249 01:19:17,223 --> 01:19:19,843 えっ? 何だって? 1250 01:19:19,843 --> 01:19:22,979 だから ゲスいって言ってんだよ! 1251 01:19:22,979 --> 01:19:28,017 ♬~ 1252 01:19:28,017 --> 01:19:31,221 (戸田)はぁはぁ はぁ… あっ➡ 1253 01:19:31,221 --> 01:19:35,825 はぁはぁ… わかってんのか 自分が何したか。 1254 01:19:35,825 --> 01:19:38,078 あっ。 (戸田)上司 殴んのかよ!➡ 1255 01:19:38,078 --> 01:19:39,813 そんなん見たことないわ! 1256 01:19:39,813 --> 01:19:42,115 (向井)お前 どうなるか わかってんのか お前。 1257 01:19:42,115 --> 01:19:44,818 (戸田)はぁはぁ はぁ… おい! 1258 01:19:44,818 --> 01:19:46,418 (向井)おい。 (戸田)おい。 1259 01:19:54,894 --> 01:19:57,394 はぁはぁ はぁ…。 1260 01:19:59,215 --> 01:20:02,419 終わった。 1261 01:20:02,419 --> 01:20:04,487 私 終わった。 1262 01:20:04,487 --> 01:20:23,590 ♬~ 1263 01:20:23,590 --> 01:20:31,614 ♬~ 1264 01:20:31,614 --> 01:20:35,051 あっ おかえり。 ただいま。 1265 01:20:35,051 --> 01:20:36,651 お疲れさまでした。 1266 01:20:40,690 --> 01:20:42,358 ふふっ。 1267 01:20:42,358 --> 01:20:50,166 ♬~ 1268 01:20:50,166 --> 01:20:53,186 どうしたの? ううっ…。 1269 01:20:53,186 --> 01:20:56,473 終わった。 えっ? 1270 01:20:56,473 --> 01:21:00,743 ううっ… 終わったよ~。 1271 01:21:00,743 --> 01:21:03,546 泣く ううっ…。 1272 01:21:03,546 --> 01:21:16,743 ♬~ 1273 01:21:16,743 --> 01:21:19,243 何があったのか知らないけどさ。 1274 01:21:22,215 --> 01:21:25,585 結婚しない? 俺たち。 1275 01:21:25,585 --> 01:21:28,185 えっ? どう? 1276 01:21:30,490 --> 01:21:32,090 何で? 1277 01:21:33,943 --> 01:21:35,745 何で そんなこと言うの? 1278 01:21:35,745 --> 01:21:38,748 弱ってるから 結婚したら解決するわけ? 1279 01:21:38,748 --> 01:21:40,650 そういう意味じゃ…。 何なの? それ。 1280 01:21:40,650 --> 01:21:42,652 ばかにしないでよ 不愉快。 1281 01:21:42,652 --> 01:21:44,587 べつに 結婚したら仕事辞めろ って言ってるんじゃないよ。 1282 01:21:44,587 --> 01:21:46,956 じゃあ 何なのよ。 1283 01:21:56,049 --> 01:21:57,649 はい もしもし。 1284 01:21:59,402 --> 01:22:01,988 あっ 文子さん。 1285 01:22:01,988 --> 01:22:03,588 はい 諒です。 1286 01:22:05,558 --> 01:22:08,358 あっ いますけど。 1287 01:22:14,684 --> 01:22:17,053 でも 良かったです お元気そうで。 1288 01:22:17,053 --> 01:22:19,722 すいません ありがとうございます。 1289 01:22:19,722 --> 01:22:22,292 大げさに また こいつが 言ったんじゃないんですか? 1290 01:22:22,292 --> 01:22:27,046 いや ていうか…。 私がお願いしたんですよ。 1291 01:22:27,046 --> 01:22:29,082 あなたが家でいじけてるから➡ 1292 01:22:29,082 --> 01:22:30,950 ボスに ハッパかけにきてくださいって。 1293 01:22:30,950 --> 01:22:33,353 何だよ それ。 ふふっ。 1294 01:22:33,353 --> 01:22:35,154 ほんと すいませんね 休みの日に。 1295 01:22:35,154 --> 01:22:38,254 あっ いえいえ 特に予定もなかったですし。 1296 01:22:40,777 --> 01:22:44,480 何か すいません あの 諒がお世話になってるみたいで。 1297 01:22:44,480 --> 01:22:47,183 とんでもない。 楽しんでるのよ 私は。 1298 01:22:47,183 --> 01:22:50,320 息子がいなかったから かわいい息子が出来たみたいで。 1299 01:22:50,320 --> 01:22:53,156 ありがとうございます。 1300 01:22:53,156 --> 01:22:55,592 はぁ~ でも 良かった~ 来てくれて。 1301 01:22:55,592 --> 01:22:59,279 もうね 息が詰まりそうだったの 2人で。 1302 01:22:59,279 --> 01:23:02,382 風邪ひいてから機嫌が悪くってね。 あぁ やだやだ。 1303 01:23:02,382 --> 01:23:04,684 おいおい おい 上司の前だってことを忘れるなよ。 1304 01:23:04,684 --> 01:23:06,586 あっ そうだ。 ごめんなさい。 1305 01:23:06,586 --> 01:23:09,355 いえ。 どうぞ。 1306 01:23:09,355 --> 01:23:11,024 あっ…。 ありがとうございます。 1307 01:23:11,024 --> 01:23:13,910 何か あれ 作りたくなっちゃったな。 1308 01:23:13,910 --> 01:23:18,014 風邪の快気祝いでもあるし ねっ ちらしずし。 1309 01:23:18,014 --> 01:23:20,550 快気祝いって何だよ 大げさに。 ふふふっ。 1310 01:23:20,550 --> 01:23:23,386 ちらしずし 作ってみたいな。 1311 01:23:23,386 --> 01:23:25,421 はっ? だめ? 1312 01:23:25,421 --> 01:23:27,106 いや だめじゃないけど。 1313 01:23:27,106 --> 01:23:29,926 (文子)そう? じゃあ 作ろうか 一緒に。 ねっ。 1314 01:23:29,926 --> 01:23:31,644 はい。 (文子)まずは➡ 1315 01:23:31,644 --> 01:23:34,113 買い物に行こうか ねっ。 うん。 1316 01:23:34,113 --> 01:23:36,749 じゃあ 行こう。 どうせ おとうさんチームは➡ 1317 01:23:36,749 --> 01:23:39,649 お仕事の話だからね~。 ですね。 1318 01:23:44,290 --> 01:23:46,275 じゃあ いってきます。 よろしくね ボス。 1319 01:23:46,275 --> 01:23:48,675 いえ そんな。 いってきます。 1320 01:23:51,948 --> 01:23:54,384 ふふっ。 ええ…。 1321 01:23:54,384 --> 01:23:56,753 ふふっ 何か すみません。 1322 01:23:56,753 --> 01:23:58,953 いえいえ こちらこそ ほんと すみません。 1323 01:24:00,990 --> 01:24:03,259 あれですね➡ 1324 01:24:03,259 --> 01:24:05,345 憎めないですよね 彼。 1325 01:24:05,345 --> 01:24:08,231 ねっ ははっ ずるいですよね。 1326 01:24:08,231 --> 01:24:10,483 憎めない系 許されちゃう系。 1327 01:24:10,483 --> 01:24:12,485 あぁ わかります。 同じことしたらね。 1328 01:24:12,485 --> 01:24:14,654 憎まれる 許されない。 はははっ。 1329 01:24:14,654 --> 01:24:16,254 ふふふふっ。 1330 01:24:18,024 --> 01:24:21,444 文子も楽しそうです。 1331 01:24:21,444 --> 01:24:25,048 やっぱり 娘2人 出ちゃったもんだから➡ 1332 01:24:25,048 --> 01:24:27,316 寂しいんだと思うんですけどね。 1333 01:24:27,316 --> 01:24:30,119 う~ん でも 仁井本さん いるし。 1334 01:24:30,119 --> 01:24:32,221 嫌になっちゃうでしょ こんなんと2人じゃ。 1335 01:24:32,221 --> 01:24:37,577 あぁ~。 あぁ~って はははっ。 1336 01:24:37,577 --> 01:24:39,645 すてきな奥様ですね。 1337 01:24:39,645 --> 01:24:42,081 ええ。 1338 01:24:42,081 --> 01:24:46,886 まあ 女房としてとか 女性としてとか➡ 1339 01:24:46,886 --> 01:24:48,955 それ以前に➡ 1340 01:24:48,955 --> 01:24:52,625 人として 好きだし。 1341 01:24:52,625 --> 01:24:56,012 ええ 尊敬してます うん。 1342 01:24:56,012 --> 01:24:57,847 へぇ~。 1343 01:24:57,847 --> 01:24:59,699 どうです? 会社のほうは。 1344 01:24:59,699 --> 01:25:03,086 う~ん ふふっ やっぱ そっち いっちゃいます? 1345 01:25:03,086 --> 01:25:05,655 えっ 嫌ですか? 仕事の話。 あっ いえいえ。 1346 01:25:05,655 --> 01:25:07,555 そういうわけじゃないんですけど。 1347 01:25:09,659 --> 01:25:13,746 いや あのですね 私…。 1348 01:25:13,746 --> 01:25:15,346 はい。 1349 01:25:17,150 --> 01:25:19,001 終わりました 私。 1350 01:25:19,001 --> 01:25:22,555 えっ 終わったって? 終わりました。 1351 01:25:22,555 --> 01:25:26,008 あぁ もうボスじゃなくなりますね すいません。 1352 01:25:26,008 --> 01:25:29,879 えっ? 何があったんです? 1353 01:25:29,879 --> 01:25:33,079 あの… あのですね。 1354 01:27:06,576 --> 01:27:09,212 あららら…。 ははっ。 1355 01:27:09,212 --> 01:27:11,297 殴りましたか。 1356 01:27:11,297 --> 01:27:13,182 はい。 1357 01:27:13,182 --> 01:27:17,053 あぁ… 殴ってしまいましたか。 1358 01:27:17,053 --> 01:27:19,622 はい。 1359 01:27:19,622 --> 01:27:22,558 グーで ははっ。 グーですか。 1360 01:27:22,558 --> 01:27:24,158 グーです。 1361 01:27:25,978 --> 01:27:28,848 そんなに 腹の立つこと言いました? 1362 01:27:28,848 --> 01:27:31,384 えっ? 1363 01:27:31,384 --> 01:27:32,984 あぁ~…。 1364 01:27:34,804 --> 01:27:37,323 はい。 1365 01:27:37,323 --> 01:27:38,991 どんなことを? 1366 01:27:38,991 --> 01:27:41,694 ん? ふふっ…。 1367 01:27:41,694 --> 01:27:45,514 う~ん まあ➡ 1368 01:27:45,514 --> 01:27:47,450 いろいろです あの よくある感じ。 1369 01:27:47,450 --> 01:27:51,587 つい かっとなっちゃって。 はははっ。 1370 01:27:51,587 --> 01:27:57,043 私ですか? えっ? いや…。 1371 01:27:57,043 --> 01:28:02,782 ボス あの… 正直に教えてください。 1372 01:28:02,782 --> 01:28:07,253 そうなんですね? 私のことを➡ 1373 01:28:07,253 --> 01:28:11,353 もしくは 私とボスのことを侮辱された。 1374 01:28:13,092 --> 01:28:14,692 違いますか? 1375 01:28:18,614 --> 01:28:22,718 何で? 短い間かもしれませんが➡ 1376 01:28:22,718 --> 01:28:25,318 ボスを見てましたから 私。 1377 01:28:28,724 --> 01:28:32,912 あなたは自分のことだったら 我慢できる人だ。 1378 01:28:32,912 --> 01:28:35,912 でも 部下を侮辱されるのは 耐えられない。 1379 01:28:38,517 --> 01:28:42,317 許せない。 そういう人です。 1380 01:28:47,126 --> 01:28:49,612 そんな…。 1381 01:28:49,612 --> 01:28:53,312 ううっ 私…。 1382 01:28:55,551 --> 01:28:58,254 終わったかどうかなんていうのは わからないですよ。 1383 01:28:58,254 --> 01:29:02,224 ははっ ううっ…➡ 1384 01:29:02,224 --> 01:29:05,044 でも ほら ははっ…➡ 1385 01:29:05,044 --> 01:29:06,712 上司を殴っちゃったわけですから。 1386 01:29:06,712 --> 01:29:09,281 いや もちろん➡ 1387 01:29:09,281 --> 01:29:12,218 許されることではありません。 1388 01:29:12,218 --> 01:29:15,388 会社員としては最悪です。 1389 01:29:15,388 --> 01:29:18,357 でも 終わったかどうか決めるのは あなたじゃない。 1390 01:29:18,357 --> 01:29:23,446 ♬~ 1391 01:29:23,446 --> 01:29:26,449 謝罪しましたか? 殴ったあと。 1392 01:29:26,449 --> 01:29:30,052 あっ いや あの すぐに出てきちゃって。 1393 01:29:30,052 --> 01:29:33,472 あっ そうですか。 ではね きちんと謝りましょう。 1394 01:29:33,472 --> 01:29:36,559 どんな理由があれ 暴力は間違ってる。 1395 01:29:36,559 --> 01:29:39,559 そこは きちんと謝るべきだ。 1396 01:29:42,948 --> 01:29:45,317 はい。 1397 01:29:45,317 --> 01:29:47,753 そのうえで➡ 1398 01:29:47,753 --> 01:29:50,423 処分は組織が決めることだ。 1399 01:29:50,423 --> 01:29:52,692 辞職されるなら別ですが➡ 1400 01:29:52,692 --> 01:29:55,911 処分が決まるまでは 何も変わらない。 1401 01:29:55,911 --> 01:29:59,148 ちゃんと仕事すべきです。 1402 01:29:59,148 --> 01:30:02,251 その責任があります。 1403 01:30:02,251 --> 01:30:03,851 はい。 1404 01:30:06,188 --> 01:30:08,257 それまで頑張りましょう。 1405 01:30:08,257 --> 01:30:13,846 ♬~ 1406 01:30:13,846 --> 01:30:15,446 ううっ…。 1407 01:30:19,318 --> 01:30:23,389 後 もう1つ 生意気 言っていいですか? 1408 01:30:23,389 --> 01:30:24,989 どうぞ。 1409 01:30:28,394 --> 01:30:33,282 確かに あの人たちは 最低なことを言う。 1410 01:30:33,282 --> 01:30:36,482 もう それは弁護の余地もない。 1411 01:30:38,654 --> 01:30:41,157 同じ男として➡ 1412 01:30:41,157 --> 01:30:44,009 何で ああいうふうに なってしまうかと思うと➡ 1413 01:30:44,009 --> 01:30:46,209 情けなくなりますよ。 1414 01:30:48,714 --> 01:30:51,550 ただね➡ 1415 01:30:51,550 --> 01:30:55,087 あの人たちは 仕事が嫌いなわけでも➡ 1416 01:30:55,087 --> 01:30:57,423 努力したくないわけでも ないんです。 1417 01:30:57,423 --> 01:31:00,159 それは確かなんです。 1418 01:31:00,159 --> 01:31:03,079 見てきたんですよ 私。 1419 01:31:03,079 --> 01:31:06,649 彼らが新入社員の頃をね。 1420 01:31:06,649 --> 01:31:10,286 戸田君はね 品質管理の部門にいってね。 1421 01:31:10,286 --> 01:31:11,954 (戸田)⦅工場長!⦆ 1422 01:31:11,954 --> 01:31:17,059 もう毎日 毎日 工場へ通ってた。 1423 01:31:17,059 --> 01:31:19,011 誰よりも現場の働く➡ 1424 01:31:19,011 --> 01:31:22,047 作ってる人のことを よ~くわかっててね。 1425 01:31:22,047 --> 01:31:26,268 工場の人の信頼も厚くて➡ 1426 01:31:26,268 --> 01:31:29,555 戸田さんがそう言うんだったら やりますって➡ 1427 01:31:29,555 --> 01:31:32,658 無理もしてくれました。 1428 01:31:32,658 --> 01:31:37,463 向井君はね 新商品の開発をしててね サブレの。 1429 01:31:37,463 --> 01:31:39,415 ⦅課長! この企画でお願いします…。⦆ 1430 01:31:39,415 --> 01:31:42,118 でも 昔ながらの上は➡ 1431 01:31:42,118 --> 01:31:45,070 何を提案しても 見向きもしてくれない。 1432 01:31:45,070 --> 01:31:48,424 それでも 辛抱強く彼は頑張りました。 1433 01:31:48,424 --> 01:31:53,429 やっと1つね 彼の提案が通りましてね。 1434 01:31:53,429 --> 01:31:56,315 羊サブレのミニ版あるでしょ。 1435 01:31:56,315 --> 01:31:59,819 はい。 あれ 彼の企画でね。 1436 01:31:59,819 --> 01:32:05,257 通ったとき泣いてましたから 向井君は。 1437 01:32:05,257 --> 01:32:09,311 私は そういう彼らを見てるんでね➡ 1438 01:32:09,311 --> 01:32:12,581 憎めないんでしょうね。 1439 01:32:12,581 --> 01:32:15,084 何で ああいうふうに なってしまうのかとも➡ 1440 01:32:15,084 --> 01:32:17,686 思いますけどね。 1441 01:32:17,686 --> 01:32:20,689 寂しいんでしょうね。 1442 01:32:20,689 --> 01:32:24,389 自分たちがやってきたことが 否定されてるみたいで。 1443 01:32:27,313 --> 01:32:31,784 ボスの存在が悔しいのかな。 1444 01:32:31,784 --> 01:32:35,154 いい時代でしたからね。 1445 01:32:35,154 --> 01:32:37,590 いいものを普通に ちゃんと作ってさえいれば➡ 1446 01:32:37,590 --> 01:32:40,259 商売が成り立つようなね。 1447 01:32:40,259 --> 01:32:42,611 でも 現実は➡ 1448 01:32:42,611 --> 01:32:46,565 それだけでは ちょっと 厳しいわけで。 1449 01:32:46,565 --> 01:32:50,165 そこから 目をそらしたいんでしょうね。 1450 01:32:52,121 --> 01:32:56,292 あぁ すいません 何か 生意気 言いました。 1451 01:32:56,292 --> 01:33:00,292 いえ ありがとうございます。 1452 01:33:07,586 --> 01:33:09,186 私ね…。 1453 01:33:12,224 --> 01:33:15,578 これね ははっ 好きなんですよ。 えっ? ははっ。 1454 01:33:15,578 --> 01:33:18,814 たまたま偶然 つけてる人を 見つけたんですけどね。 1455 01:33:18,814 --> 01:33:23,586 う~ん 老後の人生についての ははっ… 講演会で。 1456 01:33:23,586 --> 01:33:26,589 へぇ~ ははっ。 じいさんが つけてましてね。 1457 01:33:26,589 --> 01:33:28,524 おじいちゃんが? ええ➡ 1458 01:33:28,524 --> 01:33:30,542 孫にもらったとかで。 1459 01:33:30,542 --> 01:33:34,213 うれしそうに つけてましたよ これ ははっ。 1460 01:33:34,213 --> 01:33:39,652 ♬~ 1461 01:33:39,652 --> 01:33:41,652 どうしました? 1462 01:33:44,456 --> 01:33:47,126 仁井本! あっ は… はい。 1463 01:33:47,126 --> 01:33:49,111 それだ! えっ? 1464 01:33:49,111 --> 01:33:52,611 会社行くよ 早く! はい。 はいはい! 1465 01:33:56,485 --> 01:33:58,153 あぁ~! (文子)えぇ~? 1466 01:33:58,153 --> 01:33:59,822 会社 行ってくる。 あの… 帰ってきたら➡ 1467 01:33:59,822 --> 01:34:02,675 ちゃんと食べますから ちらしずし。 1468 01:34:02,675 --> 01:34:04,476 いってらっしゃい。 いってらっしゃ~い。 1469 01:34:04,476 --> 01:34:06,076 いってきます。 いってきます。 1470 01:34:09,415 --> 01:34:11,015 (2人)ねぇ~。 1471 01:34:12,868 --> 01:34:15,587 頑張れ!2人共! 1472 01:34:15,587 --> 01:34:23,412 ♬~ 1473 01:34:23,412 --> 01:34:25,180 あの… ボス。 1474 01:34:25,180 --> 01:34:28,684 私 子供とティーンのことばかり 考えてた。 1475 01:34:28,684 --> 01:34:30,352 ターゲットについて。 1476 01:34:30,352 --> 01:34:32,454 でも それだけじゃない。 1477 01:34:32,454 --> 01:34:35,024 高齢者よ。 1478 01:34:35,024 --> 01:34:36,692 今の高齢者の人たち➡ 1479 01:34:36,692 --> 01:34:38,744 みんな 我が社の羊マークを 知ってる。 1480 01:34:38,744 --> 01:34:41,714 それは強みよ。 老舗の強み。 1481 01:34:41,714 --> 01:34:44,917 ええ。 つまり こういうこと。 1482 01:34:44,917 --> 01:34:46,585 孫が おじいちゃん おばあちゃんに買う➡ 1483 01:34:46,585 --> 01:34:49,188 プレゼントやお土産のようなもの 後➡ 1484 01:34:49,188 --> 01:34:51,390 孫に何を買っていいか わからない おじいちゃん おばあちゃんが➡ 1485 01:34:51,390 --> 01:34:53,475 孫のために買う パッケージ感のもの。 1486 01:34:53,475 --> 01:34:55,477 あっ それは まさに➡ 1487 01:34:55,477 --> 01:34:57,146 うちの羊だから できることですね! 1488 01:34:57,146 --> 01:34:59,515 そういうこと 仁井本~! はい! 1489 01:34:59,515 --> 01:35:01,884 あっ 高齢者の方々に アンケートとってきて。 1490 01:35:01,884 --> 01:35:03,686 孫に何を買ってもらったら うれしいか。 1491 01:35:03,686 --> 01:35:05,421 あっ これは単価の低いものね。 1492 01:35:05,421 --> 01:35:07,556 後 孫に何を買ってやりたいか。 1493 01:35:07,556 --> 01:35:09,325 これは単価が高くてもいい! 1494 01:35:09,325 --> 01:35:10,976 わかりました! はい! 1495 01:35:10,976 --> 01:35:12,644 すいません➡ 1496 01:35:12,644 --> 01:35:14,313 ちょっとお話よろしいでしょうか。 はい。 1497 01:35:14,313 --> 01:35:15,981 お孫さんへのプレゼントで あげたいものを。 1498 01:35:15,981 --> 01:35:18,017 やっぱり将棋なんですか。 ええ。 1499 01:35:18,017 --> 01:35:20,117 お孫さんと一緒にできたら ねぇ。 1500 01:35:22,388 --> 01:35:25,224 入った~! あぁ~ 入った。 1501 01:35:25,224 --> 01:35:27,192 あの じゃあ 皆さん➡ 1502 01:35:27,192 --> 01:35:29,211 出番まで あの~ 記入していただけますか。 1503 01:35:29,211 --> 01:35:32,881 あっ すいません ありがとうございます。 1504 01:35:32,881 --> 01:35:36,151 あっ まだ… あっ じゃあ あの これ持って帰って あの➡ 1505 01:35:36,151 --> 01:35:37,820 お孫さんと一緒に 考えてみてください。 1506 01:35:37,820 --> 01:35:41,357 はい どうぞ。 ありがとうございます。 1507 01:35:41,357 --> 01:35:43,409 これでいいですか? あっ ありがとうございます。 1508 01:35:43,409 --> 01:35:46,412 あっ あのね ここにも 記入していただけますか? 1509 01:35:46,412 --> 01:35:48,097 はい。 (文子)これ かわいい。➡ 1510 01:35:48,097 --> 01:35:50,883 こういうのあげたら喜ぶわよね~。 1511 01:35:50,883 --> 01:35:55,888 ♬~ 1512 01:35:55,888 --> 01:35:58,088 申し訳ありませんでした! 1513 01:36:00,059 --> 01:36:03,445 (戸田)処分は追って連絡します。 1514 01:36:03,445 --> 01:36:06,281 はい。 1515 01:36:06,281 --> 01:36:08,851 では 失礼します。 1516 01:36:08,851 --> 01:36:18,251 ♬~ 1517 01:36:22,247 --> 01:36:25,947 あぁ~ ごめんね みんな 心配かけて。 1518 01:36:28,554 --> 01:36:30,222 よっ。 1519 01:36:30,222 --> 01:36:31,957 社長。 1520 01:36:31,957 --> 01:36:35,210 聞いたよ~ ふふっ ははっ。 はい。 1521 01:36:35,210 --> 01:36:37,312 あぁ 処分はないから。 そのまま頑張って。 1522 01:36:37,312 --> 01:36:40,149 えっ? (岡崎)俺 全部知ってんだよね~。 1523 01:36:40,149 --> 01:36:42,901 戸田部長たちが 何をやってるのか➡ 1524 01:36:42,901 --> 01:36:45,187 何をやってないのか。 ていうか➡ 1525 01:36:45,187 --> 01:36:46,855 何を言ったのかもね。 1526 01:36:46,855 --> 01:36:49,625 えっ 何でですか? ふっ。 1527 01:36:49,625 --> 01:36:52,978 全く ベタなおっさんに なっちゃうんだな~ ほっとくと。 1528 01:36:52,978 --> 01:36:55,914 いや 久しぶりに怒ったわ。 1529 01:36:55,914 --> 01:36:57,649 いや 疲れるね 怒ると。 1530 01:36:57,649 --> 01:36:59,351 あっ… 社長? 1531 01:36:59,351 --> 01:37:01,553 あっ 須藤さん。 1532 01:37:01,553 --> 01:37:03,489 ≪(足音) 1533 01:37:03,489 --> 01:37:05,089 (広川)いやいや ちょっと。 1534 01:37:07,392 --> 01:37:10,612 (岡崎)この人ね 本職 俳優さん。 1535 01:37:10,612 --> 01:37:13,348 えっ? (岡崎)ふふっ。 いやね➡ 1536 01:37:13,348 --> 01:37:15,918 アメリカのテレビであるのよ 知ってる?➡ 1537 01:37:15,918 --> 01:37:19,521 社長がね ふん装してさ 自分の会社に潜入するのよ。 1538 01:37:19,521 --> 01:37:21,240 末端の仕事でね。➡ 1539 01:37:21,240 --> 01:37:24,376 そうすると こう いろんなことが見えてくるわけ。➡ 1540 01:37:24,376 --> 01:37:27,996 腐ってる部分とか 見えないけど頑張ってる人とかさ。 1541 01:37:27,996 --> 01:37:31,416 知ってる? あぁ… 見たことはありますけど。 1542 01:37:31,416 --> 01:37:36,288 (岡崎)でもさ 変装しても バレるじゃん 絶対 俺。➡ 1543 01:37:36,288 --> 01:37:40,592 だから プロの俳優さんに頼んだわけ。 1544 01:37:40,592 --> 01:37:42,244 どう? いいアイデアでしょ。 1545 01:37:42,244 --> 01:37:44,046 じゃあ えっ…。 1546 01:37:44,046 --> 01:37:47,850 ⦅私は39年 総務ですから。⦆ 1547 01:37:47,850 --> 01:37:50,919 あぁ~ 申し訳ありませんでした。 1548 01:37:50,919 --> 01:37:55,390 いえいえ いえ。 えぇ~。 (岡崎)ははははっ。➡ 1549 01:37:55,390 --> 01:37:57,192 だから この瞬間もね。 1550 01:37:57,192 --> 01:37:58,861 ≫(向井) ⦅ちょっと大丈夫ですか 部長。⦆ 1551 01:37:58,861 --> 01:38:01,180 (岡崎)須藤さんから 報告受けてんだよね~。 1552 01:38:01,180 --> 01:38:05,250 やるもんでしょ。 はぁ…。 1553 01:38:05,250 --> 01:38:09,087 だから 君の処分は なしです。 1554 01:38:09,087 --> 01:38:11,857 思い切り 頑張ってください。 1555 01:38:11,857 --> 01:38:15,043 (三島)あぁ 良かった。 1556 01:38:15,043 --> 01:38:16,979 というわけ。 1557 01:38:16,979 --> 01:38:18,647 でも 須藤さん➡ 1558 01:38:18,647 --> 01:38:21,083 劇団の公演があってさ もうできないんだよね。 1559 01:38:21,083 --> 01:38:23,685 お世話になりました。 楽しゅうございました。 1560 01:38:23,685 --> 01:38:26,588 ははっ 俺も。 はははっ。 1561 01:38:26,588 --> 01:38:29,758 ちょっと いらっとします 社長。 ははっ だよね。 1562 01:38:29,758 --> 01:38:31,677 ははははっ! 1563 01:38:31,677 --> 01:38:33,612 ん? あっ えっ? 1564 01:38:33,612 --> 01:38:35,948 じゃあ 仁井本さんも? スパイ? 1565 01:38:35,948 --> 01:38:38,684 何を言ってんですか。 (岡崎)いや 違う違う。➡ 1566 01:38:38,684 --> 01:38:41,820 須藤さん1人だと ちょっと不自然かなと思ってさ。➡ 1567 01:38:41,820 --> 01:38:44,423 だから もう1人 ちょっと いたほうがいいかなって。 1568 01:38:44,423 --> 01:38:46,491 ははっ まあ➡ 1569 01:38:46,491 --> 01:38:49,111 おまけっていうか。 (須藤)ふふっ…。 1570 01:38:49,111 --> 01:38:50,979 おまけ? (岡崎)あっ…。 1571 01:38:50,979 --> 01:38:53,615 あっ ごめんなさい。 ははははっ! 1572 01:38:53,615 --> 01:38:56,618 はははっ! おかしくないでしょ。 1573 01:38:56,618 --> 01:39:00,322 いや 社長 おまけ 当たりでした。 1574 01:39:00,322 --> 01:39:01,990 えっ? (岡崎)そう? 1575 01:39:01,990 --> 01:39:05,544 やっぱり持ってんのかな 俺って。 やっぱ ちょっと いらっときます。 1576 01:39:05,544 --> 01:39:07,544 だよね はははっ。 1577 01:39:09,314 --> 01:39:10,914 社長。 1578 01:39:13,919 --> 01:39:16,519 企画書です。 (岡崎)おっ。 1579 01:39:35,591 --> 01:39:40,612 1580 01:39:40,612 --> 01:39:44,182 ばあちゃん お誕生日おめでとう。 1581 01:39:44,182 --> 01:39:58,447 ♬~ 1582 01:39:58,447 --> 01:40:00,749 あっ かわいい!ありがとう。 1583 01:40:00,749 --> 01:40:09,458 ♬~ 1584 01:40:09,458 --> 01:40:13,345 いいじゃん。 やってみてよ。 1585 01:40:13,345 --> 01:40:15,280 ありがとうございます! 1586 01:40:15,280 --> 01:40:17,280 ゴーだね。 はい。 1587 01:40:19,051 --> 01:40:21,670 イェ~イ!よしよし…。 1588 01:40:21,670 --> 01:40:33,932 ♬~ 1589 01:40:33,932 --> 01:40:37,185 何だよ まだ何かあんのかよ。 1590 01:40:37,185 --> 01:40:39,185 ボス はい。 1591 01:40:44,676 --> 01:40:47,676 これ 企画書です。 1592 01:41:03,045 --> 01:41:08,550 お菓子については わからないことだらけで➡ 1593 01:41:08,550 --> 01:41:11,803 アドバイスください 先輩。 1594 01:41:11,803 --> 01:41:13,403 えっ? 1595 01:41:15,123 --> 01:41:16,792 お願いします。 1596 01:41:16,792 --> 01:41:35,811 ♬~ 1597 01:41:35,811 --> 01:41:39,047 (広川)伊藤君 年齢別売り上げの書類 取って。 1598 01:41:39,047 --> 01:41:41,650 (伊藤)はい。 これでいいですか? 1599 01:41:41,650 --> 01:41:43,885 比嘉さん 太一君 この試作品 作って。 1600 01:41:43,885 --> 01:41:45,554 (美咲・広川)はい。 1601 01:41:45,554 --> 01:41:47,222 で 伊藤君は残りのデザイン発注。 (伊藤)はい。 1602 01:41:47,222 --> 01:41:48,890 三島君は ホームページの告知プラン お願い。 1603 01:41:48,890 --> 01:41:50,792 はいは~い。 (戸田)あっ あのさ➡ 1604 01:41:50,792 --> 01:41:53,011 これ用のサブレ 作ろうと思うんだけど。 1605 01:41:53,011 --> 01:41:54,611 こんな感じで。 1606 01:41:57,549 --> 01:41:59,217 お願いします。 1607 01:41:59,217 --> 01:42:02,170 よし 行くぞ。 はい。➡ 1608 01:42:02,170 --> 01:42:04,456 動きますよ。 1609 01:42:04,456 --> 01:42:06,458 うい!何笑ってんの。 1610 01:42:06,458 --> 01:42:08,643 お孫さんのアンケートとってきて。 了解 ボス! 1611 01:42:08,643 --> 01:42:11,043 はい! はははっ!あぁ ごめんね。 1612 01:42:12,748 --> 01:42:15,648 それじゃ いってきます! いってらっしゃい。 1613 01:42:19,721 --> 01:42:22,324 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた 疲れた。 1614 01:42:22,324 --> 01:42:24,025 はいはい はいはい。 頑張った 頑張った 頑張った➡ 1615 01:42:24,025 --> 01:42:26,778 頑張った 頑張った 頑張った~。 1616 01:42:26,778 --> 01:42:29,481 はいはい お疲れさま。 1617 01:42:29,481 --> 01:42:32,217 う~ん! う~ん よしよし よし。 1618 01:42:32,217 --> 01:42:35,520 う~ん 腹減った~。 飯~。 1619 01:42:35,520 --> 01:42:38,423 はいはい。 1620 01:42:38,423 --> 01:42:40,392 はぁ~。 1621 01:42:40,392 --> 01:42:42,210 これじゃマジでお父さんじゃんね。 1622 01:42:42,210 --> 01:42:45,410 はははっ まっ いっか。 1623 01:42:48,016 --> 01:42:49,768 諒。 1624 01:42:49,768 --> 01:42:51,368 ん? 1625 01:42:53,989 --> 01:42:56,958 何かが だめだったからとか➡ 1626 01:42:56,958 --> 01:43:00,758 そのためじゃなくて 前向きな意味で…。 1627 01:43:02,514 --> 01:43:05,014 しよっか 結婚。 1628 01:43:06,952 --> 01:43:09,788 おっ。 おっ。 1629 01:43:09,788 --> 01:43:13,124 乾杯かな。 ふふっ 乾杯だね。 1630 01:43:13,124 --> 01:43:14,776 よし。 乾杯! 1631 01:43:14,776 --> 01:43:17,546 何飲む? 何飲む? ワイン シャンパン~。 1632 01:43:17,546 --> 01:43:19,146 ワイン。 ワイン。 1633 01:43:21,316 --> 01:43:22,984 うん。 1634 01:43:28,757 --> 01:43:30,458 はい もしもし。 あっ➡ 1635 01:43:30,458 --> 01:43:33,061 今日ね あの~ 飲んで帰るから。 1636 01:43:33,061 --> 01:43:36,681 わかりました。 お疲れさま。 1637 01:43:36,681 --> 01:43:38,416 あんまり 飲み過ぎないでくださいね➡ 1638 01:43:38,416 --> 01:43:40,235 若くないんだから もう。 1639 01:43:40,235 --> 01:43:43,388 もう うるさいよ わかってるよ。 1640 01:43:43,388 --> 01:43:45,857 はい じゃあ 気を付けてね。 1641 01:43:45,857 --> 01:43:47,509 ♬~ 1642 01:43:47,509 --> 01:43:51,813 ♬~ 1643 01:43:51,813 --> 01:43:54,549 ははっ どうも どうも。 1644 01:43:54,549 --> 01:43:58,620 (戸田)しっかしさ 何なの あの社長のやり方。 1645 01:43:58,620 --> 01:44:02,090 (向井)いくらなんでも やってられないですよ あれは。 1646 01:44:02,090 --> 01:44:03,758 私なんて おまけですよ おまけ。 1647 01:44:03,758 --> 01:44:06,361 (向井・戸田)おまけ~! ははははっ! 1648 01:44:06,361 --> 01:44:09,014 ちょっと笑い過ぎですよ。 (戸田・向井)ははははっ! 1649 01:44:09,014 --> 01:44:12,901 しかし 私がね 一番気に入ってる アイデア ボツなんですよ。 1650 01:44:12,901 --> 01:44:15,820 納得いかないでしょ これ。 (戸田)えっ? そうなんだ。 1651 01:44:15,820 --> 01:44:18,790 (向井)厳しそうだもんね おたくのボスは。 1652 01:44:18,790 --> 01:44:22,110 私がね これは いいですよって言ったらね➡ 1653 01:44:22,110 --> 01:44:25,413 仁井本!あんた 何年生きてんの! って こうですよ。 1654 01:44:25,413 --> 01:44:28,717 (戸田) ははっ 言いそう。 ははははっ!➡ 1655 01:44:28,717 --> 01:44:31,653 工藤ちゃんの顔が浮かんだもん。 (向井)浮かびました 確かに。 1656 01:44:31,653 --> 01:44:35,553 いいな~ こういうの。 1657 01:46:08,583 --> 01:46:16,483 1658 01:46:18,576 --> 01:46:20,176 (ナレーション)<抽選で…> 1659 01:46:23,548 --> 01:46:25,548 <詳しくは 番組ホームページまで。>