1 00:00:01,835 --> 00:00:04,587 秋のカルチャー情報です 2 00:00:04,713 --> 00:00:09,426 オルセー美術館では 画家ソフィー・シモネを迎え― 3 00:00:09,551 --> 00:00:12,095 作品を紹介します 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,557 テーマはダンス オペラ 自由 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,476 12月5日まで開催されます 6 00:00:18,601 --> 00:00:21,771 では1曲 お届けしましょう 7 00:01:05,982 --> 00:01:07,275 どこを見てる! 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,708 ジャマだ! 9 00:01:45,021 --> 00:01:48,650 “入浴 着替え 階段を上る” 10 00:01:48,775 --> 00:01:51,778 “荷物を持つ 車の運転” 11 00:02:25,979 --> 00:02:27,480 お誕生日ね 12 00:02:27,605 --> 00:02:29,149 ありがとう 13 00:02:30,525 --> 00:02:34,112 いらっしゃい ママ おめでとう 14 00:02:37,115 --> 00:02:38,741 誕生日 おめでとう 15 00:02:41,870 --> 00:02:43,037 プレゼントよ 16 00:02:43,163 --> 00:02:44,289 家族から 17 00:02:44,414 --> 00:02:47,333 使い方が分からないわ 18 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 説明するわ 19 00:02:49,794 --> 00:02:51,004 簡単よ 20 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 大きくて見やすい 21 00:02:53,548 --> 00:02:54,841 説明書を 22 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 嬉しいだろ? 23 00:02:56,634 --> 00:02:57,760 もちろん 24 00:02:57,886 --> 00:03:00,430 取引先の中国人からだ 25 00:03:02,181 --> 00:03:04,392 サエないパンツだな 26 00:03:04,517 --> 00:03:08,104 父親のパンツにケチつけるな 27 00:03:08,605 --> 00:03:10,106 いいパンツよ 28 00:03:10,231 --> 00:03:12,025 栗色だ 29 00:03:12,150 --> 00:03:14,360 ジジくさい色だ 30 00:03:15,570 --> 00:03:17,363 赤や緑を着ろよ 31 00:03:17,488 --> 00:03:19,282 俺の経営する店で? 32 00:03:19,407 --> 00:03:21,701 客ウケする 33 00:03:21,910 --> 00:03:23,202 大丈夫? 34 00:03:23,494 --> 00:03:27,206 オッサン向けの 着こなしサイトもある 35 00:03:27,332 --> 00:03:29,000 オッサンだと? 36 00:03:29,626 --> 00:03:31,127 ダサいからさ 37 00:03:31,252 --> 00:03:32,253 何か臭う 38 00:03:32,462 --> 00:03:34,255 焦げ臭いわ 39 00:03:35,465 --> 00:03:40,553 15日に取引先の中国人が来る メモしてくれ 40 00:03:40,678 --> 00:03:42,931 着こなしサイトは… 41 00:03:43,056 --> 00:03:44,390 静かに 42 00:03:45,225 --> 00:03:47,769 みんな 静かにして 43 00:03:48,853 --> 00:03:50,021 ママが話すわ 44 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 みんな… 45 00:03:55,193 --> 00:03:56,653 パパを呼んで 46 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 またいない 47 00:04:00,573 --> 00:04:03,785 メレンゲ・ケーキを作った 48 00:04:03,910 --> 00:04:06,120 おいしそう 49 00:04:06,246 --> 00:04:07,538 だろ? 50 00:04:07,914 --> 00:04:11,751 人形は片づけろと言ったろ 51 00:04:11,876 --> 00:04:14,337 兄さん 座って 52 00:04:14,462 --> 00:04:16,630 食ったら犬が死ぬ 53 00:04:16,755 --> 00:04:18,382 死ぬもんか 54 00:04:18,507 --> 00:04:20,343 中国製のガラクタだ 55 00:04:20,551 --> 00:04:21,886 ママ ごめん 56 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 始めて 57 00:04:25,556 --> 00:04:30,395 今まで 本当にありがとう 感謝してるわ 58 00:04:32,063 --> 00:04:34,357 いい人生だった 59 00:04:36,150 --> 00:04:38,987 夫に愛されて幸せだったわ 60 00:04:40,905 --> 00:04:43,908 助産婦の仕事も充実してた 61 00:04:46,494 --> 00:04:50,123 家族に囲まれて 生きてこられたわ 62 00:04:50,999 --> 00:04:52,875 健康にも恵まれた 63 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 長い人生だった 64 00:04:59,132 --> 00:05:02,093 でも もう疲れたの 65 00:05:04,679 --> 00:05:06,597 前にも話したわね 66 00:05:07,348 --> 00:05:09,976 気力がなくなって― 67 00:05:11,686 --> 00:05:14,480 生活に不便を感じ始めたら 68 00:05:16,357 --> 00:05:18,484 この世を去りたいと 69 00:05:21,029 --> 00:05:22,989 話したはずよ 70 00:05:26,451 --> 00:05:30,163 あなたたちの負担になる前に… 71 00:05:32,290 --> 00:05:33,374 そう 72 00:05:35,293 --> 00:05:37,211 その時が来たの 73 00:05:39,130 --> 00:05:43,718 2か月後の10月17日に 私は逝きます 74 00:06:31,140 --> 00:06:33,142 何を言うのよ 75 00:06:41,317 --> 00:06:45,321 “92歳 おめでとう 100歳まで あと少し” 76 00:07:09,178 --> 00:07:10,263 大丈夫? 77 00:07:13,099 --> 00:07:16,185 コートを脱がせて 重すぎるわ 78 00:07:16,310 --> 00:07:17,437 重すぎる? 79 00:07:18,062 --> 00:07:19,313 着ていられない 80 00:07:19,439 --> 00:07:21,190 大丈夫かい? 81 00:07:21,315 --> 00:07:23,526 隣のディディッドよ 82 00:07:24,318 --> 00:07:26,779 エレベーターは? 83 00:07:26,988 --> 00:07:28,406 エレベーター? 84 00:07:29,449 --> 00:07:30,700 1台あるわ 85 00:07:33,870 --> 00:07:36,372 メンテも管理費もいらない 86 00:07:37,540 --> 00:07:39,542 羽のように軽いね 87 00:07:45,548 --> 00:07:48,593 ディアーヌ あの黒人は? 88 00:07:48,718 --> 00:07:50,470 ディディッドよ 89 00:07:57,268 --> 00:07:59,562 硬いソファね 買い替えるわ 90 00:07:59,687 --> 00:08:03,232 コンセントが 使いものにならない 91 00:08:03,858 --> 00:08:05,359 捨てるぞ 92 00:08:34,722 --> 00:08:38,100 “私の人生 私の身体” 93 00:08:46,359 --> 00:08:47,735 映ったぞ 94 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 パパ… 95 00:09:04,627 --> 00:09:05,920 ハンサムね 96 00:09:39,537 --> 00:09:40,871 ヴィクトリア? 97 00:09:42,373 --> 00:09:45,167 やっと話したわ 98 00:09:46,377 --> 00:09:49,005 ずっと家族に伝えたかったの 99 00:09:50,798 --> 00:09:52,842 みんな 理解してないわ 100 00:10:01,767 --> 00:10:06,063 老人性のうつだ 薬を飲ませて治さないと 101 00:10:06,188 --> 00:10:07,732 正気じゃない 102 00:10:07,857 --> 00:10:10,484 言っても聞かないわ 103 00:10:10,901 --> 00:10:13,988 お前から話してみろ 104 00:10:15,281 --> 00:10:18,284 俺とママは折り合いが悪い 105 00:10:18,409 --> 00:10:19,535 そうね 106 00:10:22,538 --> 00:10:25,124 ヴィクトリアの感化かな? 107 00:10:25,833 --> 00:10:29,545 ママは1人で 何でも決められる人よ 108 00:10:30,421 --> 00:10:31,422 ああ 109 00:10:33,799 --> 00:10:37,053 いっそのこと 老人ホームに入れるか 110 00:10:39,096 --> 00:10:40,264 本気なの? 111 00:10:41,140 --> 00:10:42,224 本気だ 112 00:10:47,855 --> 00:10:51,817 娯楽の豊富な 高級介護施設もある 113 00:10:52,485 --> 00:10:55,988 私たちが そばにいてあげるべきよ 114 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 私に任せて 115 00:10:57,698 --> 00:11:00,201 責任を持ってやれよ 116 00:11:00,534 --> 00:11:02,203 やるわよ 117 00:11:30,689 --> 00:11:32,650 “必ずペアで” 118 00:12:40,551 --> 00:12:41,719 どいて 119 00:13:00,821 --> 00:13:01,822 マックス 120 00:13:06,452 --> 00:13:09,580 何してるの 起きなさい 121 00:13:10,748 --> 00:13:13,250 開けるな 寝てるんだ 122 00:13:13,375 --> 00:13:14,251 授業は? 123 00:13:14,877 --> 00:13:17,713 22時半から うるさいな 124 00:13:17,838 --> 00:13:19,715 気楽な人生ね 125 00:13:20,174 --> 00:13:23,260 一日中 サーフィンばかり 126 00:13:23,385 --> 00:13:25,429 ママもやってみろよ 127 00:13:26,013 --> 00:13:27,181 いい加減にして 128 00:13:27,306 --> 00:13:29,808 食材の仕入れに行く 129 00:13:29,934 --> 00:13:30,601 いいわ 130 00:13:30,726 --> 00:13:31,393 じゃな 131 00:13:31,519 --> 00:13:35,981 部屋を整頓して 移ってもらうわ 132 00:13:36,273 --> 00:13:37,733 なんで? 133 00:13:37,858 --> 00:13:39,985 おばあちゃんが来るの 134 00:13:40,861 --> 00:13:41,862 私の部屋へ 135 00:13:41,987 --> 00:13:44,156 じゃあ 出ていく 136 00:13:45,241 --> 00:13:47,243 サーフボードは地下室に 137 00:13:47,368 --> 00:13:51,121 おばあちゃんは 俺の部屋に来ないよ 138 00:13:51,247 --> 00:13:52,498 どうして? 139 00:13:52,623 --> 00:13:55,501 昨夜 一緒に過ごしたからさ 140 00:13:56,919 --> 00:14:00,506 あの後 おばあちゃんに 会いに行ったの? 141 00:14:00,756 --> 00:14:03,259 最高に楽しかった 142 00:14:03,384 --> 00:14:05,636 好きにさせてやれよ 143 00:14:05,761 --> 00:14:07,263 偉そうに 144 00:14:07,388 --> 00:14:11,934 自由のどこが悪い? ママより人生を楽しんでる 145 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 口出ししないで 146 00:14:15,229 --> 00:14:17,064 着替えて授業へ 147 00:14:19,525 --> 00:14:21,026 テレビは? 148 00:14:21,235 --> 00:14:22,236 喜んでた 149 00:14:22,361 --> 00:14:25,072 老人はテレビ好きよ 150 00:14:25,197 --> 00:14:27,950 あなたは ひと息つけるわ 151 00:14:28,617 --> 00:14:33,122 引越しで忙しくて ルソーの発表準備がまだです 152 00:14:33,455 --> 00:14:34,665 完成は? 153 00:14:34,790 --> 00:14:38,085 10月17日の週には何とか 154 00:14:39,086 --> 00:14:40,087 いいわ 155 00:14:40,212 --> 00:14:41,213 よかった 156 00:15:03,444 --> 00:15:07,239 自分でシーツを洗濯? どうしたの? 157 00:15:07,865 --> 00:15:10,534 あなたには頼めないわ ヴィクトリア 158 00:15:10,659 --> 00:15:14,580 私の仕事よ 新聞でも読んでいて 159 00:15:14,705 --> 00:15:17,166 汚れているからダメよ 160 00:15:17,291 --> 00:15:20,961 オネショで少し 濡れただけでしょ? 161 00:15:21,253 --> 00:15:24,840 自分で洗えなくなった時が 死ぬ時よ 162 00:15:25,799 --> 00:15:29,136 年を取れば よくあることだわ 163 00:15:29,553 --> 00:15:32,014 身体が衰えて当然よ 164 00:15:32,431 --> 00:15:36,894 この先 あなたにできるのは 死ぬことだけ 165 00:15:38,562 --> 00:15:40,064 私の夢よ 166 00:15:51,867 --> 00:15:56,872 私の娘を守ってね アニンシェ 167 00:16:02,378 --> 00:16:06,465 マドレーヌ 2時間も座りっぱなしよ 168 00:16:07,424 --> 00:16:11,762 大事な仕事なの 戸棚の片づけを終わらせないと 169 00:16:12,179 --> 00:16:15,933 “終わらせる”って 白人の口ぐせね 170 00:16:16,225 --> 00:16:18,018 自分でやりたいの 171 00:16:18,143 --> 00:16:21,814 死後に娘や息子が 片づけるのは大変だし 172 00:16:21,939 --> 00:16:25,567 棺桶も自分で閉めるつもり? 173 00:16:32,157 --> 00:16:33,701 また明日ね 174 00:16:34,618 --> 00:16:35,828 また明日 175 00:16:36,996 --> 00:16:38,914 新聞代を持ってって 176 00:16:39,039 --> 00:16:40,124 いいわ 177 00:16:50,259 --> 00:16:54,263 〝分類する時間がなくて ごめんなさい〞 178 00:16:55,556 --> 00:16:59,268 “産院閉鎖に反対!” 179 00:16:59,393 --> 00:17:02,062 すごい やるじゃないの 180 00:17:02,187 --> 00:17:03,188 いい? 181 00:17:05,691 --> 00:17:06,775 おばあちゃん 182 00:17:12,531 --> 00:17:14,241 アルツハイマーだろ? 183 00:17:14,742 --> 00:17:16,993 違うわ マックス 184 00:17:17,118 --> 00:17:19,496 誰にも言わないからさ 185 00:17:20,329 --> 00:17:22,708 絶対に違うわ 186 00:17:22,833 --> 00:17:26,753 本当のこと言ってよ 放っておけない 187 00:17:27,628 --> 00:17:30,799 気力があるうちに死にたいの 188 00:17:32,217 --> 00:17:33,802 ダメだよ 189 00:17:34,636 --> 00:17:35,804 何がダメなの? 190 00:17:35,929 --> 00:17:40,350 俺はオーストラリアに行って サーフショップを開く 191 00:17:40,476 --> 00:17:43,145 店名はバン・バン・サーフ 192 00:17:43,270 --> 00:17:44,605 初耳だわ 193 00:17:44,730 --> 00:17:46,273 親には話してない 194 00:17:47,066 --> 00:17:48,567 出発は待って 195 00:17:48,692 --> 00:17:51,737 格安チケットは払い戻せない 196 00:17:52,404 --> 00:17:53,405 私が払うわ 197 00:17:53,530 --> 00:17:56,366 俺も行動を起こさなきゃ 198 00:17:56,617 --> 00:18:01,121 5月に戻ってくるから 春まで待ってよ 199 00:18:01,663 --> 00:18:03,957 死ぬのは春がいい 200 00:18:07,377 --> 00:18:11,381 気持ちがよさそうね 昼寝にぴったり 201 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 買う? 202 00:18:14,676 --> 00:18:15,677 どう? 203 00:18:15,969 --> 00:18:18,305 こちらがお薦めです 204 00:18:19,640 --> 00:18:20,766 結構よ 205 00:18:21,058 --> 00:18:22,184 ママ? 206 00:18:22,309 --> 00:18:24,144 これはどう? 207 00:18:26,188 --> 00:18:27,231 ママ? 208 00:18:32,236 --> 00:18:33,237 ママ 209 00:18:33,779 --> 00:18:36,698 聞こえる? 210 00:18:39,368 --> 00:18:40,452 さあ 211 00:18:40,744 --> 00:18:42,121 つかまって 212 00:18:42,412 --> 00:18:43,455 持つわ 213 00:19:13,485 --> 00:19:15,070 どこに行くの? 214 00:19:17,197 --> 00:19:18,574 うちに来て 215 00:19:20,200 --> 00:19:21,326 どうして? 216 00:19:21,451 --> 00:19:23,203 私が世話を 217 00:19:23,495 --> 00:19:24,496 さあ 218 00:19:26,206 --> 00:19:27,708 家に帰るわ 219 00:19:33,463 --> 00:19:35,257 私を信じて 220 00:19:45,601 --> 00:19:47,519 なぜ拒むの? 221 00:19:49,730 --> 00:19:53,650 何も分かってないね 手を貸してよ 222 00:19:53,775 --> 00:19:57,154 部屋の片づけを 手伝えと言うの? 223 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 私が誕生日に言ったことよ 224 00:20:01,283 --> 00:20:03,619 よく分かってるわ 225 00:20:04,912 --> 00:20:06,955 なぜ知らんぷりを? 226 00:20:07,080 --> 00:20:12,294 認められないからよ 突然 決断を迫るなんて 227 00:20:15,964 --> 00:20:18,258 望み通りにさせて 228 00:20:19,801 --> 00:20:22,930 私たちに押しつけないで 229 00:20:23,722 --> 00:20:27,476 10月17日を 命日にしろと言うの? 230 00:20:28,685 --> 00:20:30,604 苦しめないで 231 00:20:30,771 --> 00:20:32,689 時間がないの 232 00:20:33,649 --> 00:20:37,986 まだ気力の残っている 今しかないのよ 233 00:20:39,780 --> 00:20:43,367 前から話して 承知してるはずよ 234 00:20:47,371 --> 00:20:50,666 スイスに連れて行けとは 言ってないわ 235 00:20:51,959 --> 00:20:53,210 受け入れて 236 00:20:53,418 --> 00:20:54,503 やめて 237 00:20:56,338 --> 00:20:59,049 こんな話 辛すぎるわ 238 00:21:04,263 --> 00:21:06,306 時間をちょうだい 239 00:21:14,815 --> 00:21:16,066 お願い 240 00:21:34,459 --> 00:21:36,628 独り暮らしはムリだわ 241 00:21:37,004 --> 00:21:42,217 この家はマドレーヌの一部よ 取り上げないで 242 00:21:43,760 --> 00:21:45,304 母に賛成? 243 00:21:46,930 --> 00:21:48,223 賛成って? 244 00:21:49,433 --> 00:21:50,934 分かるでしょ 245 00:21:52,185 --> 00:21:53,270 反対しても― 246 00:21:54,146 --> 00:21:57,983 マドレーヌは頑固者よ 聞かないわ 247 00:21:59,318 --> 00:22:01,111 母の味方なのね 248 00:22:32,350 --> 00:22:38,607 独りでやるのよ 家族に話したのは間違いね 249 00:23:23,568 --> 00:23:24,694 ママよ 250 00:23:29,950 --> 00:23:31,118 こんばんは 251 00:23:31,785 --> 00:23:34,121 息子さんですか? 252 00:23:34,704 --> 00:23:38,416 セーヌ河で サーフィンをしてました 253 00:23:38,542 --> 00:23:39,376 おかしい? 254 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 次回は警察へ 255 00:23:42,170 --> 00:23:44,923 友達と波乗りしただけさ 256 00:23:45,298 --> 00:23:48,718 ふざけるな 部屋で大人しくしてろ 257 00:23:48,844 --> 00:23:50,637 練習が必要なんだ 258 00:24:01,690 --> 00:24:06,194 マドレーヌ・ランジェールです 留守なので伝言をどうぞ 259 00:24:10,323 --> 00:24:11,741 ママ 私よ 260 00:24:13,076 --> 00:24:16,830 税金の件で書類が必要なの 電話して 261 00:24:55,118 --> 00:25:00,916 マドレーヌ・ランジェールです 留守なので伝言をどうぞ 262 00:25:06,213 --> 00:25:08,757 ママ ママ? 263 00:25:10,342 --> 00:25:11,551 私よ 264 00:25:14,054 --> 00:25:15,722 電話をちょうだい 265 00:25:16,389 --> 00:25:20,143 3回も伝言を残したのよ 連絡して 266 00:25:20,936 --> 00:25:22,103 キスを送るわ 267 00:25:37,577 --> 00:25:39,704 ディアーヌ ただいま 268 00:25:39,829 --> 00:25:43,500 アランの店で すごい収穫があった 269 00:25:43,875 --> 00:25:45,210 見ろよ 270 00:25:45,627 --> 00:25:49,798 カボチャ パースニップ ホースラディッシュ 271 00:25:49,923 --> 00:25:54,803 この根菜を見ろ よその店じゃ食えないぞ 272 00:25:56,513 --> 00:25:59,808 このクレソンは ルイ14世も食べてた 273 00:26:00,850 --> 00:26:01,851 すごい 274 00:26:02,227 --> 00:26:05,105 聞いてないな 俺の店は どうでもいいのか 275 00:26:05,230 --> 00:26:06,398 そんな 276 00:26:06,523 --> 00:26:11,319 こいつも興味ないだろ 1か月後に開店だぞ 277 00:26:11,444 --> 00:26:12,279 何だよ 278 00:26:32,090 --> 00:26:33,091 ママ 279 00:26:33,550 --> 00:26:34,634 私よ 280 00:26:38,138 --> 00:26:39,764 ママ 開けて 281 00:26:40,598 --> 00:26:41,599 ママ 282 00:26:42,100 --> 00:26:42,934 ヤバい 283 00:26:43,059 --> 00:26:44,060 何が? 284 00:26:45,895 --> 00:26:47,147 何なの? 285 00:26:51,318 --> 00:26:52,902 一体 何が… 286 00:26:58,742 --> 00:27:00,160 台所を見て 287 00:27:01,202 --> 00:27:02,203 ママ? 288 00:27:02,662 --> 00:27:03,663 煙が出てる 289 00:27:03,788 --> 00:27:05,206 寝室を見て 290 00:27:06,791 --> 00:27:07,792 ママ 291 00:27:08,752 --> 00:27:10,587 寝室にはいない 292 00:27:10,962 --> 00:27:12,005 ママ! 293 00:27:14,716 --> 00:27:16,926 ママ ママ! 294 00:27:20,680 --> 00:27:21,514 ママ 295 00:27:23,266 --> 00:27:24,267 大丈夫? 296 00:27:25,018 --> 00:27:26,353 息をしてる 297 00:27:28,730 --> 00:27:29,564 大丈夫? 298 00:27:30,023 --> 00:27:31,316 救急車を 299 00:27:34,194 --> 00:27:35,987 早く呼んでよ! 300 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 検査中よ 入院ですって 301 00:27:50,543 --> 00:27:54,130 そんなこと分からないわ 兄さん 302 00:27:54,631 --> 00:27:58,134 また連絡する じゃあね 303 00:28:06,976 --> 00:28:08,103 大丈夫? 304 00:28:09,062 --> 00:28:10,522 俺は役立たずだ 305 00:28:10,647 --> 00:28:11,856 違うわ 306 00:28:13,525 --> 00:28:15,110 一緒にいてくれた 307 00:28:17,862 --> 00:28:19,447 死なないよね? 308 00:28:20,365 --> 00:28:21,741 そう祈るわ 309 00:28:30,792 --> 00:28:34,587 身体が衰えています しばらく入院を 310 00:28:34,712 --> 00:28:36,714 本人が聞きません 311 00:28:36,840 --> 00:28:38,049 よくある 312 00:28:38,341 --> 00:28:40,677 母は手ごわいですよ 313 00:28:40,844 --> 00:28:45,014 超高級スーパーのトラックに 抗議の落書きを 314 00:28:45,140 --> 00:28:48,852 母は回復を望んでいません その逆です 315 00:28:49,352 --> 00:28:51,813 家で死にたいと 316 00:28:54,065 --> 00:28:56,151 35日後に死ぬ気です 317 00:28:59,612 --> 00:29:00,822 バカ言うな 318 00:29:00,947 --> 00:29:02,198 事実よ 319 00:29:06,369 --> 00:29:08,580 死ぬ方法は? 320 00:29:09,748 --> 00:29:12,917 薬を使う気です 321 00:29:14,878 --> 00:29:16,504 持っているのか? 322 00:29:16,629 --> 00:29:17,839 分からない 323 00:29:17,964 --> 00:29:19,716 家に帰したくない? 324 00:29:19,841 --> 00:29:21,134 そうです 325 00:29:25,513 --> 00:29:29,392 騒ぐのはよせ ママはうつ状態なだけだ 326 00:29:29,517 --> 00:29:33,271 抗うつ剤を飲ませろ 老人は みんな飲んでる 327 00:29:33,396 --> 00:29:35,273 またその話? 328 00:29:35,398 --> 00:29:37,025 お前は医者か? 329 00:29:37,233 --> 00:29:38,693 兄さんこそ医者? 330 00:29:40,320 --> 00:29:43,740 ママはうつで 先生の仕事は治療だ 331 00:29:43,948 --> 00:29:45,742 薬は強制できない 332 00:29:45,992 --> 00:29:48,912 それじゃ母の思うつぼだ 333 00:29:49,037 --> 00:29:52,624 母をよく知ってます うつじゃありません 334 00:29:53,124 --> 00:29:54,959 自分を曲げない人です 335 00:29:56,961 --> 00:30:00,715 薬を処方してもらえば 済むことだ 336 00:30:06,054 --> 00:30:07,555 ぜひ先生から― 337 00:30:08,890 --> 00:30:12,185 母に言って頂けませんか 338 00:30:12,477 --> 00:30:15,730 死ぬのは まだ早すぎると 339 00:30:17,816 --> 00:30:19,067 話しましょう 340 00:30:36,000 --> 00:30:40,713 入院も老いも 素直に受け入れろ 341 00:31:02,902 --> 00:31:08,116 分かる? それが今の私の現実よ 342 00:31:08,825 --> 00:31:09,951 何だ? 343 00:31:11,286 --> 00:31:13,872 できることが減ってるわ 344 00:31:22,005 --> 00:31:24,299 1人じゃ生活できない 345 00:31:26,092 --> 00:31:27,218 違うわ 346 00:31:28,136 --> 00:31:30,722 死ぬ時が来た証拠よ 347 00:31:31,931 --> 00:31:37,812 点滴の管(くだ)を付けたまま ベッドで死ぬのは ごめんよ 348 00:31:37,937 --> 00:31:39,981 その話はやめてくれ 349 00:31:41,441 --> 00:31:44,360 30年前から言ってるはずよ 350 00:31:44,652 --> 00:31:48,573 病院では絶対に 死にたくないの 351 00:31:48,698 --> 00:31:50,408 死なないさ 352 00:31:50,533 --> 00:31:51,618 そう? 353 00:31:52,869 --> 00:31:55,246 ここはリッツホテル? 354 00:31:56,789 --> 00:32:01,419 身体にガタがきて とても辛いの 355 00:32:04,213 --> 00:32:06,633 オネショしたわ 356 00:32:08,551 --> 00:32:10,595 オムツをするのよ 357 00:32:17,977 --> 00:32:20,313 願いは ひとつだけ 358 00:32:21,230 --> 00:32:23,191 もう死なせて 359 00:32:26,277 --> 00:32:28,529 まだ やることがあるだろ? 360 00:32:29,864 --> 00:32:33,493 死ぬのを許すわけには いかないよ 361 00:32:35,036 --> 00:32:37,997 だろ? ディアーヌ 362 00:32:39,999 --> 00:32:41,209 ディアーヌ? 363 00:33:12,198 --> 00:33:15,201 うちの母の施設のパンフよ 364 00:33:15,952 --> 00:33:16,995 ありがとう 365 00:33:17,870 --> 00:33:19,956 職員会議が始まる 366 00:33:20,081 --> 00:33:21,165 行くわ 367 00:33:21,499 --> 00:33:24,544 全額負担だけど 入れば安心よ 368 00:33:24,669 --> 00:33:28,673 この手の施設は 老人の扱いにも慣れてるし 369 00:33:28,798 --> 00:33:32,093 飛び降り自殺の 心配もないわ 370 00:33:32,218 --> 00:33:33,761 何の病気なの? 371 00:33:34,762 --> 00:33:37,974 病気じゃないの 衰弱よ 372 00:33:38,099 --> 00:33:39,142 それで? 373 00:33:41,477 --> 00:33:43,312 嫌気が差したみたい 374 00:33:43,438 --> 00:33:44,397 生きるのに? 375 00:33:44,522 --> 00:33:45,690 老いるのに 376 00:33:46,441 --> 00:33:49,277 友人が自殺ほう助を 377 00:33:49,402 --> 00:33:52,697 スイスのホテルと 薬と小切手を用意 378 00:33:52,864 --> 00:33:56,451 その友人は今 罪悪感に悩んで― 379 00:33:56,826 --> 00:34:01,706 抗うつ剤を飲んでるわ 母親は末期ガンだったの 380 00:34:03,624 --> 00:34:04,459 また後で 381 00:34:06,961 --> 00:34:10,590 ひと月前 心臓発作に襲われてね 382 00:34:11,757 --> 00:34:16,596 やっと死ねると思ったら 病院に監禁だ 383 00:34:17,304 --> 00:34:19,056 心臓は限界だよ 384 00:34:19,348 --> 00:34:21,809 管(くだ)で栄養を摂ってる 385 00:34:21,934 --> 00:34:26,606 ここに1本 もう1本は小便用だ 386 00:34:27,982 --> 00:34:32,862 自殺用の薬があれば 喜んで飲むさ 387 00:34:36,699 --> 00:34:39,619 “免税品販売”ですよ 388 00:34:39,744 --> 00:34:42,080 葉巻 タバコ ウィスキー… 389 00:34:42,205 --> 00:34:46,125 ウンザリだね 2人とも死にたいんだ 390 00:34:46,250 --> 00:34:48,503 どっちが先に薬を? 391 00:34:48,628 --> 00:34:49,879 私が 392 00:34:50,004 --> 00:34:51,380 すぐ死にたい 393 00:34:51,505 --> 00:34:53,299 シャルリーが先だ 394 00:34:54,382 --> 00:34:56,302 夜は眠れますか? 395 00:34:56,427 --> 00:34:59,806 夜は眠るために あるんじゃない 396 00:34:59,931 --> 00:35:04,602 歌ったり 誰かと寝るためにある 397 00:35:04,727 --> 00:35:07,897 今は夜が憎いよ 398 00:35:08,022 --> 00:35:10,983 もう声も出ない 399 00:35:11,109 --> 00:35:14,403 そう言わずに 一緒に何か歌おう 400 00:35:14,529 --> 00:35:18,032 では「そして今は」を 401 00:35:18,783 --> 00:35:23,788 そして今   どう生きればいい? 402 00:35:24,122 --> 00:35:28,835 これから先の長い人生を 403 00:35:29,127 --> 00:35:35,508 もう誰にも   関心を抱けない 404 00:35:37,051 --> 00:35:38,469 今は空しいだけ 405 00:35:40,179 --> 00:35:42,473 君は去ってしまった 406 00:35:44,350 --> 00:35:50,606 誰のために 何のために       夜は訪れるのか 407 00:35:52,483 --> 00:35:57,488 そして意味もなく     また朝が来る 408 00:35:59,782 --> 00:36:06,247 誰のために 何のために   この心臓は鼓動するのか 409 00:36:07,915 --> 00:36:09,876 こんなに強く 410 00:36:11,836 --> 00:36:13,421 あまりにも強く 411 00:36:32,940 --> 00:36:34,525 眠れないのか? 412 00:36:35,818 --> 00:36:37,195 ママのことで 413 00:36:46,579 --> 00:36:50,208 止めても お義母さんはやる気だ 414 00:36:51,167 --> 00:36:54,754 必ず実行する 分かってるだろ 415 00:36:56,631 --> 00:36:58,049 協力できない 416 00:37:01,344 --> 00:37:04,847 ママの気持ちは分かるけど できないわ 417 00:37:06,390 --> 00:37:08,267 ムリに生かすのか 418 00:37:08,643 --> 00:37:10,478 仕方ないわ 419 00:37:14,398 --> 00:37:16,651 それでもいいのか? 420 00:37:22,156 --> 00:37:24,575 自殺願望があっても― 421 00:37:24,700 --> 00:37:28,120 治療を受ければ 2週間後には忘れる 422 00:37:28,537 --> 00:37:33,292 私の隣の患者は 死から引き戻されたけど― 423 00:37:33,417 --> 00:37:36,712 死にたい願望が 消えたと思う? 424 00:37:36,837 --> 00:37:38,172 助けたい 425 00:37:38,297 --> 00:37:40,216 この地獄から? 426 00:37:40,549 --> 00:37:41,926 死なせろと? 427 00:37:42,051 --> 00:37:45,930 人工呼吸器を付けなければ 死ねたわ 428 00:37:46,055 --> 00:37:47,723 まだ生きられる 429 00:37:47,974 --> 00:37:49,267 彼は死にたいの 430 00:37:49,392 --> 00:37:52,103 死なせることはできない 431 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 法律がある 432 00:37:55,439 --> 00:37:58,109 だから病院は嫌いなのよ 433 00:38:00,444 --> 00:38:02,113 法律は真っぴら 434 00:38:05,783 --> 00:38:07,576 死にたいの 435 00:38:36,856 --> 00:38:38,816 お願いします 436 00:38:43,904 --> 00:38:45,072 すみません 437 00:38:50,161 --> 00:38:51,537 誰か呼んで 438 00:38:52,330 --> 00:38:55,458 さあ ここに座って 439 00:38:57,960 --> 00:38:59,170 横になって 440 00:38:59,587 --> 00:39:03,716 私は助産婦だったの 出産には慣れてるわ 441 00:39:03,924 --> 00:39:06,344 大丈夫よ 442 00:39:12,224 --> 00:39:14,727 大丈夫 動かないで 443 00:39:16,562 --> 00:39:20,024 もう頭が見えるわ 444 00:39:20,149 --> 00:39:22,234 赤ちゃんの頭よ 445 00:39:23,444 --> 00:39:26,655 出てくる 出てくるわ 446 00:39:26,781 --> 00:39:27,990 もうすぐよ 447 00:39:28,407 --> 00:39:29,492 呼吸して 448 00:39:37,875 --> 00:39:39,377 息をして 449 00:39:42,922 --> 00:39:47,343 その調子 ご主人も戻ってくるわ 450 00:39:47,843 --> 00:39:49,678 深く息を吐いて 451 00:39:50,596 --> 00:39:52,807 そう その調子 452 00:39:52,932 --> 00:39:54,642 息を吐いて 453 00:39:56,560 --> 00:39:57,978 いきんで 454 00:40:00,272 --> 00:40:02,108 もっと いきんで! 455 00:40:04,985 --> 00:40:08,614 あとひと息よ 赤ちゃんが出てきたわ 456 00:40:10,783 --> 00:40:12,785 赤ちゃんよ 457 00:40:15,663 --> 00:40:18,916 坊やよ 頑張ったわね 458 00:40:20,709 --> 00:40:22,169 早く! 459 00:40:23,546 --> 00:40:25,798 もう産まれてるわ 460 00:40:26,674 --> 00:40:27,925 ヘソの緒を 461 00:40:28,050 --> 00:40:30,177 あとは任せて 462 00:40:30,469 --> 00:40:32,388 大丈夫ですか? 463 00:40:33,264 --> 00:40:35,516 大丈夫? 464 00:40:35,766 --> 00:40:39,311 心配ありません お母様は眠ってます 465 00:40:39,562 --> 00:40:40,813 どうしたの? 466 00:40:41,063 --> 00:40:43,899 赤ん坊を取り上げたんです 467 00:40:44,024 --> 00:40:44,859 まさか 468 00:40:44,984 --> 00:40:48,195 不法滞在者の子ですが お母様は立派でした 469 00:40:48,779 --> 00:40:49,905 どうぞ 470 00:40:50,030 --> 00:40:51,157 ありがとう 471 00:40:57,371 --> 00:40:58,789 ヴィクトリア 472 00:41:01,250 --> 00:41:02,501 こんにちは 473 00:41:02,918 --> 00:41:04,420 私は行きます 474 00:41:04,545 --> 00:41:05,880 このままいて 475 00:41:06,380 --> 00:41:08,966 行かないと これを渡して 476 00:41:09,175 --> 00:41:10,301 いいわ 477 00:41:10,551 --> 00:41:14,346 新聞を読みたがるので 478 00:41:16,474 --> 00:41:19,685 母を世話してくれて ありがとう 479 00:41:48,005 --> 00:41:50,341 “おばあちゃんへ マックス” 480 00:42:04,146 --> 00:42:06,857 “バン・バン・サーフ” どうだい? 481 00:42:08,067 --> 00:42:09,318 いつ出発? 482 00:42:09,902 --> 00:42:11,153 1か月後だ 483 00:42:12,780 --> 00:42:14,406 私はオダブツ 484 00:42:14,782 --> 00:42:16,450 本気? 485 00:42:16,909 --> 00:42:21,163 恋人のガブリエラが 向こうで待ってる 486 00:42:22,748 --> 00:42:27,795 これも100枚プリントした ショップはうまく行く 487 00:42:27,920 --> 00:42:29,838 どう思う? 488 00:42:31,465 --> 00:42:32,758 オーストラリア風ね 489 00:43:45,706 --> 00:43:49,126 気にしないで よくあることよ 490 00:44:03,432 --> 00:44:04,558 おはよう 491 00:44:05,684 --> 00:44:10,648 寝巻と本を持ってきたわ 気分はどう? 492 00:44:18,864 --> 00:44:20,532 これでいいのね? 493 00:44:23,285 --> 00:44:24,536 行きましょう 494 00:44:26,622 --> 00:44:27,539 今? 495 00:44:27,665 --> 00:44:28,749 今すぐよ 496 00:44:36,090 --> 00:44:37,383 行くのか 497 00:44:37,508 --> 00:44:38,384 ええ 498 00:44:39,510 --> 00:44:44,306 この協会に電話して 薬のことを相談してみて 499 00:44:44,431 --> 00:44:46,016 助けてくれるわ 500 00:44:46,183 --> 00:44:47,768 ありがとう 501 00:44:48,560 --> 00:44:49,895 さようなら 502 00:44:52,064 --> 00:44:53,440 さようなら 503 00:45:11,792 --> 00:45:17,005 腹ペコよ 太りそうなものが食べたいわ 504 00:45:17,339 --> 00:45:18,465 ソーセージ 505 00:45:19,049 --> 00:45:21,176 もっと高級なものよ 506 00:45:22,594 --> 00:45:25,973 カキ サーモン オマール海老 507 00:45:26,098 --> 00:45:26,932 そうね 508 00:45:27,057 --> 00:45:28,267 キャビア 509 00:45:29,017 --> 00:45:31,478 一番高いシャンパン 510 00:45:31,979 --> 00:45:36,358 強盗みたいに かっぱらえばいいわ 511 00:46:05,888 --> 00:46:08,515 ただいま 可愛いシモーヌ 512 00:46:21,403 --> 00:46:22,988 息子が塗ったの 513 00:46:24,198 --> 00:46:26,116 台所用品は? 514 00:46:27,451 --> 00:46:28,994 使ってたやつよ 515 00:46:29,119 --> 00:46:30,162 そこよ 516 00:46:32,456 --> 00:46:33,832 嬉しい? 517 00:46:34,750 --> 00:46:35,959 もちろん 518 00:46:41,131 --> 00:46:42,341 何? 519 00:46:46,386 --> 00:46:47,930 この顔を見て 520 00:46:49,264 --> 00:46:50,682 覚えてるわ 521 00:46:54,811 --> 00:46:58,440 私が手を離さないかと 怖がってた 522 00:46:59,483 --> 00:47:00,776 今でも怖いわ 523 00:47:13,539 --> 00:47:15,457 できるか? 524 00:47:16,917 --> 00:47:18,001 落ちそう 525 00:47:18,126 --> 00:47:19,753 大丈夫よ 526 00:47:19,878 --> 00:47:22,256 離さないでね 527 00:47:22,381 --> 00:47:23,966 離さないわ 528 00:47:24,091 --> 00:47:25,259 怖い 529 00:47:25,384 --> 00:47:26,760 怖くないわ 530 00:47:40,107 --> 00:47:41,149 大丈夫? 531 00:47:41,275 --> 00:47:42,276 ええ 532 00:48:02,671 --> 00:48:04,256 これ 好きよ 533 00:48:05,257 --> 00:48:06,258 あげるわ 534 00:48:07,342 --> 00:48:09,595 お願い もらって 535 00:48:27,946 --> 00:48:31,074 これは お前のものよ 536 00:48:31,199 --> 00:48:32,326 ママ… 537 00:48:33,327 --> 00:48:35,871 持っていて欲しいの 538 00:48:57,059 --> 00:48:58,060 さあ 539 00:50:14,553 --> 00:50:16,096 決めたわ 540 00:50:20,767 --> 00:50:22,519 受け入れる 541 00:50:28,942 --> 00:50:31,194 でも日付は知りたくない 542 00:50:33,238 --> 00:50:36,032 少し先延ばしにするわ 543 00:51:10,859 --> 00:51:12,277 約束よ 544 00:51:13,195 --> 00:51:14,446 いいわ 545 00:51:17,407 --> 00:51:18,658 じゃあね 546 00:51:20,702 --> 00:51:21,870 またね 547 00:52:28,311 --> 00:52:30,647 “産院閉鎖に反対!” 548 00:52:47,038 --> 00:52:49,374 ママ ママ? 549 00:52:58,967 --> 00:53:00,051 ママ! 550 00:53:02,679 --> 00:53:03,513 ママ! 551 00:53:12,898 --> 00:53:14,274 根負けしたのね 552 00:53:14,691 --> 00:53:20,113 だから施設に入れろと 言ったじゃないの 553 00:53:21,573 --> 00:53:25,493 あなたの母親の話を しましょうよ 554 00:53:25,744 --> 00:53:28,622 何年 口をきいてないの? 2年? 555 00:53:28,997 --> 00:53:30,165 母が話さないの 556 00:53:30,290 --> 00:53:31,666 どうして? 557 00:53:33,043 --> 00:53:34,544 施設がイヤで 558 00:53:34,669 --> 00:53:38,340 なのに私の母親を 入れろと言うの? 559 00:53:39,424 --> 00:53:40,884 罪悪感を抱けと? 560 00:53:43,178 --> 00:53:48,975 お母様が悲しみで死ぬ前に 世話してあげたら? 561 00:54:35,522 --> 00:54:38,108 おばあちゃん 死んだの? 562 00:54:38,608 --> 00:54:40,860 おやつを食べましょう 563 00:55:08,805 --> 00:55:09,973 お前かい 564 00:55:11,016 --> 00:55:12,475 上海では? 565 00:55:12,600 --> 00:55:16,813 昨日 戻った 退院したなら知らせてくれよ 566 00:55:16,938 --> 00:55:18,231 座って 567 00:55:19,524 --> 00:55:24,320 悪いけれど 私も座らせてもらうわ 568 00:55:27,157 --> 00:55:29,576 あの計画のことだが… 569 00:55:32,996 --> 00:55:34,497 話し合おう 570 00:55:35,123 --> 00:55:37,208 願いは ひとつよ 571 00:55:39,085 --> 00:55:41,087 薬を飲む気か? 572 00:55:41,588 --> 00:55:42,589 ええ 573 00:55:44,174 --> 00:55:45,842 薬はここか? 574 00:55:45,967 --> 00:55:46,801 さあね 575 00:55:46,926 --> 00:55:48,261 誰にもらった? 576 00:55:49,763 --> 00:55:52,515 私を尋問しに来たの? 577 00:55:53,558 --> 00:55:55,268 話し合うんだろ 578 00:55:55,643 --> 00:55:57,145 そんな言い方… 579 00:55:58,021 --> 00:56:03,193 お願い 座って 動き回ると めまいがするわ 580 00:56:09,532 --> 00:56:14,370 反対するのは 私の説明が足りないせいね 581 00:56:14,496 --> 00:56:15,914 説明なんか 582 00:56:17,123 --> 00:56:19,334 尊厳はどうでもいい! 583 00:56:19,459 --> 00:56:22,587 オムツをしても責めないさ 584 00:56:23,338 --> 00:56:24,589 大事なのは― 585 00:56:24,714 --> 00:56:29,552 どん底に落ちても愛する人と 最期まで過ごすことだ! 586 00:56:31,721 --> 00:56:33,223 本当は― 587 00:56:34,349 --> 00:56:38,103 老いるのが怖くて 死にたいんだろ? 588 00:56:38,228 --> 00:56:40,897 勇気どころか うぬぼれだ 589 00:56:41,356 --> 00:56:43,399 私の人生よ 590 00:56:45,527 --> 00:56:46,778 終わったの 591 00:56:46,903 --> 00:56:47,862 終わってない 592 00:56:48,696 --> 00:56:51,616 時代を先取りしてる気か? 593 00:56:51,741 --> 00:56:56,496 俺たち家族は不安で 夜も眠れないんだぞ 594 00:56:56,871 --> 00:56:59,541 昔はママに連れられ― 595 00:56:59,666 --> 00:57:03,211 活動家の話を さんざん聞かされた 596 00:57:05,130 --> 00:57:10,468 陰核切除 妊娠中絶 不法滞在 尊厳死 アフリカ女性の保護… 597 00:57:10,593 --> 00:57:15,557 そんな話は聞きあきた もうゲンナリだ! 598 00:57:20,395 --> 00:57:21,396 ママ 599 00:57:23,440 --> 00:57:24,732 お願いだ 600 00:57:25,483 --> 00:57:27,193 やめてくれ 601 00:57:27,610 --> 00:57:29,946 一緒にいてくれ 602 00:57:30,989 --> 00:57:32,157 死ぬな 603 00:57:33,783 --> 00:57:35,493 ピエール やめて 604 00:57:40,540 --> 00:57:41,916 薬はどこだ? 605 00:57:44,669 --> 00:57:46,921 どこにある! 606 00:58:39,140 --> 00:58:42,894 薬は没収だ 自殺を食い止めたぞ 607 00:58:45,980 --> 00:58:47,023 ピエール! 608 00:58:48,691 --> 00:58:49,734 ママ? 609 00:58:58,660 --> 00:58:59,702 ママ 610 00:59:04,374 --> 00:59:08,253 病院で死ねばいいんでしょ? 611 00:59:13,800 --> 00:59:15,385 言わないで 612 00:59:23,059 --> 00:59:26,854 私が誇りに思うのは ママの信念よ 613 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 ママの生き方や人生観よ 614 00:59:32,485 --> 00:59:33,903 あきらめない人だわ 615 00:59:35,613 --> 00:59:38,116 最後まで必ずやり遂げる 616 00:59:54,424 --> 00:59:56,050 踊りたい? 617 01:00:49,896 --> 01:00:53,941 こんにちは マニュエル先生の予約を 618 01:00:54,150 --> 01:00:55,610 母のためです 619 01:00:55,735 --> 01:00:57,195 14時は? 620 01:00:57,320 --> 01:00:59,989 明日の14時ですね 621 01:01:01,324 --> 01:01:03,451 この時計もあげる 622 01:01:03,576 --> 01:01:04,911 いらない 623 01:01:05,036 --> 01:01:07,830 風格のある時計よ 624 01:01:08,790 --> 01:01:12,293 うちには合わないわ 押しつけないで 625 01:01:13,127 --> 01:01:15,088 また明日ね 626 01:01:25,139 --> 01:01:27,183 行き先を考えないとね 627 01:01:31,604 --> 01:01:33,690 ダリダ 何してる? 628 01:01:33,815 --> 01:01:36,859 薬を食ったのか 口を開けろ 629 01:01:37,110 --> 01:01:41,406 過剰摂取した様子は ありません 630 01:01:41,531 --> 01:01:43,700 ジワジワ効いてくる 631 01:01:43,908 --> 01:01:45,827 どんな薬です? 632 01:01:45,952 --> 01:01:48,246 よく効く薬だ 633 01:01:48,371 --> 01:01:51,249 この子を死なせたくない 634 01:01:51,791 --> 01:01:54,585 心配ない 正常ですよ 635 01:01:55,086 --> 01:01:58,423 ダリダ こっちを見てごらん 636 01:01:59,716 --> 01:02:01,676 いつもと違う 637 01:02:04,137 --> 01:02:06,180 作戦開始よ 638 01:02:10,768 --> 01:02:12,854 医師のマニュエルです 639 01:02:14,397 --> 01:02:16,941 どうぞよろしく そちらに 640 01:02:18,651 --> 01:02:20,903 眠れないんです 641 01:02:21,446 --> 01:02:24,741 薬を処方します ぐっすり眠れますよ 642 01:02:25,491 --> 01:02:26,492 悪夢を? 643 01:02:26,617 --> 01:02:28,035 うなされて 644 01:02:28,286 --> 01:02:29,620 薬を出します 645 01:02:31,164 --> 01:02:33,249 不安で眠れない? 646 01:02:33,374 --> 01:02:34,500 そうです 647 01:02:34,625 --> 01:02:35,668 では薬を 648 01:02:42,884 --> 01:02:45,178 これで眠れますよ 649 01:02:45,720 --> 01:02:46,763 ありがとう 650 01:02:47,305 --> 01:02:50,433 2 4 6…8 651 01:02:51,142 --> 01:02:52,268 十分ね 652 01:03:32,809 --> 01:03:36,562 〈ふざけるな 建設中止なんて認めん〉 653 01:03:36,687 --> 01:03:38,606 〈以上だ〉 654 01:03:53,955 --> 01:03:56,249 “よく分かってるわ” 655 01:03:57,250 --> 01:04:00,336 “私は理想的な 母親じゃなかった” 656 01:04:06,175 --> 01:04:10,555 “子供がいるのに 他人に時間を割いてばかり” 657 01:04:12,765 --> 01:04:16,269 “仲直りしないまま 死にたくないの” 658 01:04:17,019 --> 01:04:21,524 “水曜15時に うちに来て 待っています” 659 01:04:23,359 --> 01:04:27,113 “お前が好きだった ケーキを焼いたわ” 660 01:04:27,780 --> 01:04:31,325 “キスを送ります ママより” 661 01:05:17,496 --> 01:05:18,831 おはよう 662 01:05:19,832 --> 01:05:21,167 おはよう 663 01:05:22,043 --> 01:05:23,461 どうしたの? 664 01:05:27,673 --> 01:05:31,469 “ディアーヌは 自殺ほう助する気です” 665 01:05:31,969 --> 01:05:35,723 “でも健康なマドレーヌは 生きるべきです” 666 01:05:35,890 --> 01:05:37,224 このメールは? 667 01:05:37,350 --> 01:05:39,060 “このメールは?” 668 01:05:39,185 --> 01:05:40,978 今度は何だ? 669 01:05:41,604 --> 01:05:44,065 義姉からのメールよ 670 01:05:46,817 --> 01:05:50,988 そもそも原因を作ったのは お前だろ 671 01:05:51,238 --> 01:05:52,782 手を貸すの? 672 01:05:53,366 --> 01:05:55,451 殺すのかよ? 673 01:05:56,535 --> 01:05:58,537 母親に何を言う 674 01:05:58,663 --> 01:06:02,625 “おばあちゃんの人生だ”と 言ってたろ 675 01:06:02,750 --> 01:06:04,251 うるせえな 676 01:06:04,377 --> 01:06:06,379 親に対して何だ 677 01:06:06,504 --> 01:06:11,425 おばあちゃんに “死なないで”と言っても― 678 01:06:11,550 --> 01:06:12,885 聞かないわ 679 01:06:13,177 --> 01:06:17,682 2人で俺を責めるのか クソ食らえだぜ 680 01:06:18,307 --> 01:06:21,644 意地でも謝らないからな! 681 01:06:27,942 --> 01:06:28,943 元気か? 682 01:06:29,068 --> 01:06:31,696 いいテレビだな 683 01:06:31,904 --> 01:06:35,157 まだ使える もったいない 684 01:06:35,366 --> 01:06:37,910 おばあちゃん いる? 685 01:06:38,119 --> 01:06:41,288 お前かい? 来てくれたんだね 686 01:06:42,999 --> 01:06:44,542 何してるの? 687 01:06:45,584 --> 01:06:47,420 服が巻きついて 688 01:06:48,504 --> 01:06:50,881 うまく脱げないんだよ 689 01:06:51,173 --> 01:06:54,552 まるでペンギンみたいだ 690 01:06:54,969 --> 01:06:58,264 見てごらん おじいちゃんのガウンよ 691 01:06:58,889 --> 01:07:00,641 悪くないね 692 01:07:00,891 --> 01:07:01,934 あげるよ 693 01:07:03,602 --> 01:07:05,980 捨てたくないの 694 01:07:07,857 --> 01:07:12,486 死ぬのを やめるつもりは ないの? 695 01:07:13,029 --> 01:07:17,116 ここに残るつもりは ないの? 696 01:07:17,241 --> 01:07:18,242 ああ 697 01:07:18,743 --> 01:07:22,413 お互いに頑固だね 698 01:07:26,083 --> 01:07:27,918 ママを頼んだよ 699 01:07:28,919 --> 01:07:31,172 お前が必要だからね 700 01:07:31,422 --> 01:07:35,468 俺だって おばあちゃんが必要だよ 701 01:07:36,302 --> 01:07:38,846 いなくちゃダメだ 702 01:07:39,346 --> 01:07:43,267 俺とガブリエラに 子供ができたら? 703 01:07:43,934 --> 01:07:47,980 乗り越えられるわ 私を信じて 704 01:07:51,692 --> 01:07:53,277 イヤだよ 705 01:08:28,020 --> 01:08:29,395 “ジョルジュへ” 706 01:08:33,859 --> 01:08:37,446 “君は生涯で最高の恋人” 707 01:08:38,279 --> 01:08:43,828 “熱く燃えた夜を 今でもよく思い出すよ” 708 01:08:54,839 --> 01:08:57,675 いい色だろ 飲んでくれ 709 01:08:57,841 --> 01:09:00,051 心配事がある 710 01:09:00,176 --> 01:09:01,720 中国人か? 711 01:09:01,845 --> 01:09:02,846 そうだ 712 01:09:05,099 --> 01:09:06,475 精子みたいな形 713 01:09:06,600 --> 01:09:07,434 やめてよ 714 01:09:07,560 --> 01:09:09,645 ジュースを 715 01:09:15,317 --> 01:09:18,404 こんばんは 来てくれてありがとう 716 01:09:18,529 --> 01:09:22,158 ジャン=クロード コレステロールに注意しろ 717 01:09:22,323 --> 01:09:23,158 大丈夫さ 718 01:09:23,283 --> 01:09:27,955 レストランを開くと 友達が急に増える 719 01:09:28,080 --> 01:09:32,792 疎遠だった奴らが 押しかけてタダ食いだ 720 01:09:32,917 --> 01:09:33,877 そう 721 01:09:34,211 --> 01:09:37,214 私はケチなオーヴェルニュ人だ 722 01:09:37,339 --> 01:09:40,134 大盤振るまいはしないぞ 723 01:09:40,259 --> 01:09:44,345 カナッペも食前酒も 一切 出さない 724 01:09:44,470 --> 01:09:46,515 “ママの服を着てるのか” 725 01:09:46,640 --> 01:09:50,603 冗談だよ ディアーヌはどう思う? 726 01:09:50,728 --> 01:09:52,938 売上の計算中だ 727 01:09:53,147 --> 01:09:57,109 ちょっと皮肉を 言い過ぎたかな 728 01:09:58,277 --> 01:10:02,531 とにかく今夜は来てくれて 本当にありがとう 729 01:10:02,656 --> 01:10:05,284 みんなに会えて嬉しいよ 730 01:10:08,204 --> 01:10:09,538 “イヤミな奴” 731 01:10:19,298 --> 01:10:21,550 “薬箱は空っぽだ” 732 01:10:21,675 --> 01:10:23,177 “そうかしら?” 733 01:10:33,771 --> 01:10:35,105 よく来たな 734 01:10:35,231 --> 01:10:37,274 大歓迎だ 735 01:10:43,113 --> 01:10:45,658 ルー 何してるの? 736 01:10:46,408 --> 01:10:49,286 ルー 起きて 737 01:10:49,495 --> 01:10:51,789 死んでるの 738 01:10:51,914 --> 01:10:53,624 ママが捜してるわ 739 01:10:54,375 --> 01:10:57,753 死んでるから話せない 740 01:10:58,045 --> 01:11:00,798 もうやめなさいよ 741 01:11:01,131 --> 01:11:03,425 ついにイカれたか 742 01:11:03,550 --> 01:11:06,720 ママを埋葬する時 後悔するぞ 743 01:11:06,845 --> 01:11:09,098 戻ろう パパが不機嫌になる 744 01:11:09,223 --> 01:11:10,057 そうね 745 01:11:10,683 --> 01:11:15,104 ママが浮気するたびに パパは連れ戻した 746 01:11:15,229 --> 01:11:16,146 強引にね 747 01:11:16,355 --> 01:11:17,356 戻ろう 748 01:11:17,481 --> 01:11:19,650 向こうに行ってろ! 749 01:11:20,859 --> 01:11:22,861 ダンサーの恋人もいた 750 01:11:22,987 --> 01:11:27,533 アロンゾンか カロンゾか 名前は忘れたが 751 01:11:27,658 --> 01:11:32,371 飛行機から降りたママを パパは黙って出迎えた 752 01:11:33,289 --> 01:11:34,832 何の話? 753 01:11:35,249 --> 01:11:37,209 ママの話さ 754 01:11:37,626 --> 01:11:41,505 全部 話そうぜ 初恋の男はジョルジュ 755 01:11:41,630 --> 01:11:46,176 昔は熱い仲で 93歳の今も手紙を書いてる 756 01:11:46,302 --> 01:11:50,973 死ぬのをためらうとしたら ジョルジュのためだ 757 01:11:51,724 --> 01:11:53,392 何の話よ 758 01:11:58,689 --> 01:12:00,983 シミが取れない 759 01:12:01,108 --> 01:12:05,070 汚れ防止加工なのに 取れやしない 760 01:12:05,195 --> 01:12:06,071 私がやるわ 761 01:12:06,196 --> 01:12:09,283 君は触るな イラついてくる 762 01:12:09,408 --> 01:12:13,287 君の母親は いつ自殺するつもりだ? 763 01:12:13,746 --> 01:12:16,248 この騒ぎはいつ収まる? 764 01:12:16,540 --> 01:12:20,919 やるとか やらないとか 薬を使うとか 使わないとか 765 01:12:21,045 --> 01:12:23,672 そんなに騒ぐことか 766 01:12:24,882 --> 01:12:28,260 社会を変えようと 活動してきた母親でも― 767 01:12:28,385 --> 01:12:31,138 最後までやり通せるもんか 768 01:12:31,263 --> 01:12:35,476 最低な人 バカンスは1人で過ごして 769 01:12:51,492 --> 01:12:54,119 “ジャンヌへ” 770 01:13:06,256 --> 01:13:09,426 危ないわね! 気をつけてよ 771 01:13:10,052 --> 01:13:11,762 正気なの? 772 01:13:12,221 --> 01:13:14,223 飛び出すと危険だよ 773 01:13:16,058 --> 01:13:17,309 あなたね 774 01:13:19,561 --> 01:13:22,648 ごめんなさい 悪かったわ 775 01:13:23,649 --> 01:13:25,067 大丈夫? 776 01:13:27,277 --> 01:13:28,362 病院の仕事は? 777 01:13:28,612 --> 01:13:31,698 めずらしく早く終わった 778 01:13:34,701 --> 01:13:36,286 気分転換でも? 779 01:13:37,871 --> 01:13:39,123 いいの 780 01:13:39,373 --> 01:13:42,251 看護助手と息抜きでも 781 01:13:52,553 --> 01:13:57,099 患者が亡くなると ここで気持ちをリセットする 782 01:13:57,724 --> 01:14:01,937 映画館やバーじゃなく スタジアムで 783 01:14:06,191 --> 01:14:07,317 走る? 784 01:14:10,362 --> 01:14:11,196 いいわ 785 01:14:30,549 --> 01:14:31,550 いい? 786 01:14:32,217 --> 01:14:33,218 いこう 787 01:15:10,547 --> 01:15:11,590 息をして 788 01:16:37,593 --> 01:16:39,261 “マドレーヌへ” 789 01:16:43,181 --> 01:16:47,185 “私は年老いたが 君はシワひとつない” 790 01:16:48,353 --> 01:16:51,898 “待っているよ 一緒に生きよう” 791 01:16:53,025 --> 01:16:54,192 “ジョルジュより” 792 01:17:10,876 --> 01:17:11,877 ママ 793 01:17:14,880 --> 01:17:16,131 許して 794 01:17:18,759 --> 01:17:20,177 その反対よ 795 01:17:22,095 --> 01:17:24,890 知ってくれてよかった 796 01:17:30,479 --> 01:17:34,399 ママの計画を ジョルジュは知ってるの? 797 01:17:36,193 --> 01:17:40,238 いえ 会って伝えたいけど― 798 01:17:40,572 --> 01:17:41,907 遠すぎる 799 01:17:42,282 --> 01:17:43,367 連れてくわ 800 01:17:43,742 --> 01:17:44,993 いいの 801 01:17:46,745 --> 01:17:48,246 もう遅すぎる 802 01:17:48,997 --> 01:17:52,084 教えてあげるわ 803 01:17:52,209 --> 01:17:55,087 それは小っちゃなビキニ 804 01:17:55,212 --> 01:17:57,089 私も持ってたわ! 805 01:18:00,717 --> 01:18:02,135 ディアーヌ 806 01:18:02,260 --> 01:18:03,220 何? 807 01:18:04,221 --> 01:18:07,974 花は死後よりも 死ぬ前に欲しいわ 808 01:18:08,767 --> 01:18:10,102 分かった 809 01:18:11,228 --> 01:18:14,398 葬式の花輪は寂しすぎるわ 810 01:18:16,858 --> 01:18:19,653 最期まで一緒にいない? 811 01:18:20,987 --> 01:18:22,239 ダメよ 812 01:18:22,739 --> 01:18:27,327 分かってるでしょ? 自殺ほう助罪になるわ 813 01:18:39,548 --> 01:18:42,884 丘に登ってみたいわ 814 01:18:46,805 --> 01:18:48,557 彼が連れてってくれた 815 01:19:04,823 --> 01:19:06,742 落とさないでね 816 01:19:09,077 --> 01:19:10,287 しっかり支えて 817 01:19:10,412 --> 01:19:11,496 ええ 818 01:19:11,955 --> 01:19:13,165 大丈夫よ 819 01:20:52,722 --> 01:20:54,182 もう会えないかと 820 01:20:55,308 --> 01:20:56,643 私もよ 821 01:21:02,357 --> 01:21:03,733 私の娘よ 822 01:21:07,320 --> 01:21:10,156 娘のおかげで来られたの 823 01:21:10,949 --> 01:21:12,200 初めまして 824 01:21:12,576 --> 01:21:14,202 キスさせてくれ 825 01:21:19,833 --> 01:21:22,669 バカなことばかり言って 826 01:21:24,880 --> 01:21:26,214 楽しい方ね 827 01:21:27,674 --> 01:21:30,844 ご馳走さま 会えてよかった 828 01:21:30,969 --> 01:21:31,803 コーヒーは? 829 01:21:31,928 --> 01:21:32,679 もう十分 830 01:21:32,804 --> 01:21:33,638 君は? 831 01:21:34,472 --> 01:21:35,473 砂糖は? 832 01:21:35,599 --> 01:21:36,474 結構よ 833 01:21:36,933 --> 01:21:40,896 泊まっていくだろ? 今夜は一緒に過ごそう 834 01:23:14,364 --> 01:23:15,448 いたの? 835 01:23:16,116 --> 01:23:16,950 外出か? 836 01:23:17,325 --> 01:23:18,910 ルノーの家へ 837 01:23:19,285 --> 01:23:20,578 荷物が多いな 838 01:23:20,704 --> 01:23:22,998 サーフィンの用具だよ 839 01:23:23,957 --> 01:23:25,291 ママは? 840 01:23:26,334 --> 01:23:28,169 今朝 話した 841 01:23:28,294 --> 01:23:29,671 ジョルジュの所へ? 842 01:23:29,796 --> 01:23:32,090 母親を連れて行った 843 01:23:33,133 --> 01:23:34,634 ネットで購入? 844 01:23:34,759 --> 01:23:37,012 どう思う? 845 01:23:37,137 --> 01:23:38,430 イケてる 846 01:23:38,555 --> 01:23:41,266 本当にそう思うか? 847 01:23:41,391 --> 01:23:42,892 すごくいいよ 848 01:23:43,852 --> 01:23:44,978 ママからだ 849 01:23:48,523 --> 01:23:49,649 出ろ 850 01:23:57,323 --> 01:23:58,324 分かった 851 01:23:59,701 --> 01:24:01,286 じゃあ 家で 852 01:24:04,622 --> 01:24:06,916 じゃあね 853 01:24:24,976 --> 01:24:26,144 パトリック 854 01:24:26,519 --> 01:24:28,188 車を売ることに? 855 01:24:28,313 --> 01:24:29,314 そう 856 01:24:29,606 --> 01:24:32,525 次はアルファロメオか フェラーリ? 857 01:24:33,651 --> 01:24:34,694 次はないわ 858 01:24:35,779 --> 01:24:36,780 手続きを 859 01:24:36,905 --> 01:24:37,739 私が 860 01:24:37,864 --> 01:24:39,032 では 861 01:24:42,994 --> 01:24:45,872 保険も解約しておく 862 01:24:45,997 --> 01:24:51,169 忘れてた ここにサインをしてくれ 863 01:24:51,294 --> 01:24:52,879 この下に 864 01:24:54,005 --> 01:24:57,217 よし 手続き完了だ 865 01:24:57,342 --> 01:24:59,177 キーをもらう 866 01:25:35,130 --> 01:25:36,881 荷物の片づけを 867 01:25:37,006 --> 01:25:39,676 自分でやるからいいわ 868 01:25:41,386 --> 01:25:42,679 食事を作る? 869 01:25:43,304 --> 01:25:48,101 夫と子供の世話をして 私はやることがあるの 870 01:25:49,978 --> 01:25:51,146 やること? 871 01:25:51,813 --> 01:25:52,981 整理よ 872 01:25:58,069 --> 01:25:59,904 一緒にいるわ 873 01:26:02,991 --> 01:26:04,409 いさせて 874 01:26:05,660 --> 01:26:06,995 ダメよ 875 01:26:08,746 --> 01:26:10,206 次はいつ? 876 01:26:11,916 --> 01:26:13,042 木曜に 877 01:26:14,586 --> 01:26:16,504 会うのは最後よ 878 01:26:20,091 --> 01:26:21,634 本当に最後? 879 01:26:23,052 --> 01:26:26,431 そうよ 独りの時間が必要なの 880 01:26:27,182 --> 01:26:28,641 電話しても? 881 01:26:29,017 --> 01:26:31,603 いつでも電話して 882 01:26:32,103 --> 01:26:33,354 最期の時も? 883 01:26:35,231 --> 01:26:36,232 ええ 884 01:26:37,233 --> 01:26:38,735 最期の時も 885 01:27:00,590 --> 01:27:03,927 今日の気分はどう? 886 01:27:11,351 --> 01:27:12,977 息子さんは? 887 01:27:15,021 --> 01:27:20,777 一番 苦しんでるのは息子よ 会えなくなるのは辛いわ 888 01:27:21,694 --> 01:27:24,614 マドレーヌ 言わせてくれる? 889 01:27:24,739 --> 01:27:29,494 あなたは永遠に 子供や家族と繋がってる 890 01:27:29,702 --> 01:27:33,081 アフリカじゃ 死者は決して死なない 891 01:27:33,248 --> 01:27:34,999 地中ではなく― 892 01:27:35,416 --> 01:27:39,754 空気や木に 死者は宿ってるの 893 01:27:40,171 --> 01:27:42,840 台所に流れる水にも 894 01:27:45,260 --> 01:27:48,930 このベッドや 猫にも 宿ってるかも 895 01:27:49,806 --> 01:27:50,807 そうよ 896 01:28:07,323 --> 01:28:12,328 “マックスへ 腕を鍛えて いい旅を” 897 01:28:13,830 --> 01:28:18,835 “フクロウの置物はカミーユへ 人生はステキよ” 898 01:28:21,963 --> 01:28:25,967 “ノエルへ 可愛がってね” 899 01:29:13,222 --> 01:29:14,974 4日後に決行よ 900 01:29:17,268 --> 01:29:18,478 どうすれば? 901 01:29:18,603 --> 01:29:21,522 俺がいる 心配するな 902 01:29:37,080 --> 01:29:39,374 バカに重いな 903 01:29:40,374 --> 01:29:42,502 君の時計になるのか 904 01:29:59,310 --> 01:30:02,063 いてくれると気が楽になるわ 905 01:30:26,754 --> 01:30:28,339 始めましょう 906 01:30:37,265 --> 01:30:38,808 食べて 907 01:30:41,477 --> 01:30:42,603 グラスを 908 01:30:59,287 --> 01:31:00,621 乾杯 909 01:31:09,922 --> 01:31:11,340 レモンを忘れた 910 01:31:18,264 --> 01:31:20,099 ここにあるわ 911 01:31:20,433 --> 01:31:21,976 お手拭きを 912 01:32:10,524 --> 01:32:15,696 お気に入りの寝巻は ツギハギだらけよ 913 01:32:18,282 --> 01:32:20,034 笑われるわね 914 01:33:50,624 --> 01:33:51,667 怖いの 915 01:33:54,253 --> 01:33:55,963 怖がらないで 916 01:34:02,595 --> 01:34:04,180 電話してね 917 01:34:05,139 --> 01:34:07,558 ええ 約束するわ 918 01:34:55,564 --> 01:34:58,401 ピエール 今夜よ 919 01:35:00,236 --> 01:35:03,697 家族の夕食会を開くの 来るでしょ? 920 01:35:06,492 --> 01:35:09,912 頼むからママに電話して 921 01:35:10,496 --> 01:35:11,831 お願い 922 01:35:50,911 --> 01:35:52,121 何時? 923 01:35:52,496 --> 01:35:54,123 8時10分だ 924 01:35:57,209 --> 01:36:00,212 ねえ 何か話してよ 925 01:36:02,465 --> 01:36:06,177 では マドレーヌに乾杯 926 01:36:06,385 --> 01:36:07,386 乾杯 927 01:36:28,449 --> 01:36:31,035 8時のニュースを見る? 928 01:36:31,160 --> 01:36:32,953 サッカーの試合がある 929 01:36:34,872 --> 01:36:36,373 電話がこない 930 01:36:36,916 --> 01:36:39,293 必ずかかってくるわ 931 01:36:46,425 --> 01:36:47,510 ママ? 932 01:36:47,927 --> 01:36:50,054 失礼しました 933 01:36:50,346 --> 01:36:53,641 窓を直す予定はありません 934 01:37:04,735 --> 01:37:06,445 なぜこないの? 935 01:37:07,988 --> 01:37:09,907 待ちましょう 936 01:37:11,951 --> 01:37:15,371 お義母さんも辛いんだ 責めるな 937 01:37:22,378 --> 01:37:23,504 終わりよ 938 01:37:25,464 --> 01:37:27,216 もう死んだのよ 939 01:37:29,635 --> 01:37:31,262 “ママ” 940 01:37:35,057 --> 01:37:37,226 電話中だった 941 01:37:39,603 --> 01:37:40,771 さようなら 942 01:37:43,691 --> 01:37:44,858 ママ? 943 01:37:50,781 --> 01:37:52,658 声が聞けてよかった 944 01:37:55,077 --> 01:37:56,412 嬉しいわ 945 01:37:59,748 --> 01:38:01,542 みんな いるわ 946 01:38:03,669 --> 01:38:04,795 一緒よ 947 01:38:08,591 --> 01:38:09,967 気分はどう? 948 01:38:10,884 --> 01:38:13,012 落ち着いているわ 949 01:38:15,014 --> 01:38:19,810 私のために色々してくれて 本当にありがとう 950 01:38:22,605 --> 01:38:24,106 支えられたわ 951 01:38:27,234 --> 01:38:30,321 やり遂げる勇気をくれた 952 01:38:34,491 --> 01:38:36,577 ピエールを頼むわね 953 01:38:39,413 --> 01:38:40,623 愛してる 954 01:38:41,165 --> 01:38:42,708 私もよ 955 01:38:44,209 --> 01:38:45,544 愛してる 956 01:38:48,380 --> 01:38:50,132 もう切るわ 957 01:38:55,846 --> 01:38:57,306 さようなら 958 01:38:58,432 --> 01:38:59,808 さようなら ママ 959 01:39:01,727 --> 01:39:02,936 さようなら 960 01:39:24,583 --> 01:39:29,463 〝ライスプディングの 作り方〞 961 01:40:22,266 --> 01:40:24,309 願いは ひとつだけ 962 01:40:26,353 --> 01:40:28,147 私を逝かせて 963 01:40:31,066 --> 01:40:32,484 さようなら ママ 964 01:40:34,903 --> 01:40:36,155 さようなら 965 01:40:56,300 --> 01:40:58,093 私の涙はどこへ? 966 01:40:59,511 --> 01:41:01,930 耐えられないと 思っていたのに― 967 01:41:02,806 --> 01:41:06,977 死の恐怖は消え 深い悲しみが訪れた 968 01:41:09,396 --> 01:41:12,691 これは尊厳死を求めて戦った― 969 01:41:12,816 --> 01:41:17,029 ミレイユ・Jの実話を 基にした物語である 970 01:45:14,307 --> 01:45:17,310 日本語字幕 古田 由紀子