1 00:00:01,554 --> 00:00:03,890 今日 長尺じゃないですか 長い時間で 2 00:00:03,890 --> 00:00:05,892 特にトミーの今日の一日➡ 3 00:00:05,892 --> 00:00:07,894 ねっ 色んなことが あったじゃないですか➡ 4 00:00:07,894 --> 00:00:10,563 もう色んなこと それ 今 思い出すとね 「バナナサンド」は➡ 5 00:00:10,563 --> 00:00:13,566 一番 収録 大変な番組なんじゃないの➡ 6 00:00:13,566 --> 00:00:15,902 全ての中で ありがとうございます 7 00:00:15,902 --> 00:00:18,571 嬉しい 相当 大変な番組だと思いました 8 00:00:18,571 --> 00:00:20,573 嬉しい ありがとうございます 素晴らしい 9 00:00:20,573 --> 00:00:24,573 皆さん ありがとうございました (口々に)ありがとうございました 10 00:00:33,203 --> 00:00:36,539 (拍手) 11 00:00:36,539 --> 00:00:38,541 (佐田)え~ それでは 最後になりますが 12 00:00:38,541 --> 00:00:42,212 私は 弁護士になって以来 13 00:00:42,212 --> 00:00:46,712 ず~っと大切にしてきた 二文字がございます 14 00:00:52,055 --> 00:00:54,557 え~ それはですね 15 00:00:54,557 --> 00:00:57,393 (一同)ハハハ… 「誠意」 「誠意」という… 16 00:00:57,393 --> 00:00:59,729 逆だよ 逆だって (落合)すいません 17 00:00:59,729 --> 00:01:01,798 すみません ホントに 慣れてないもんですから 18 00:01:01,798 --> 00:01:03,800 「誠意」という 二文字でございます 19 00:01:03,800 --> 00:01:06,236 事務所の名前を そのまま残すのも 20 00:01:06,236 --> 00:01:10,073 斑目前所長の思いを 引き継ぎたいという 21 00:01:10,073 --> 00:01:14,873 私の心からの 「誠意」でございます 22 00:01:16,746 --> 00:01:18,946 拍手がないようで ございますね 23 00:01:19,816 --> 00:01:21,818 (藤野)すごいな 佐田先生 24 00:01:21,818 --> 00:01:24,254 心にもないことだけを言っている 25 00:01:24,254 --> 00:01:27,924 (中塚)本当は 「佐田法律事務所」に 変えたいのに大変ですね 26 00:01:27,924 --> 00:01:29,993 いきなり変えちゃ あからさまだもんね~ 27 00:01:29,993 --> 00:01:32,093 よろしくお願い申し上げます 28 00:01:33,363 --> 00:01:35,365 ありがとうございます 29 00:01:35,365 --> 00:01:39,035 (加奈子)大翔~! 大翔 どこ~!? 30 00:01:39,035 --> 00:01:41,037 大翔 どこなの~!? 31 00:01:41,037 --> 00:01:43,039 ありがとうございます ありが… (加奈子)大翔! 32 00:01:43,039 --> 00:01:45,639 えっ 頭? あっ… 33 00:01:55,718 --> 00:01:58,721 (加奈子)大翔 大翔 どこなの~!? 34 00:01:58,721 --> 00:02:00,723 (志賀)佐田先生! ハハ… 35 00:02:00,723 --> 00:02:03,059 おめでとうございます (奈津子)おめでとうございます 36 00:02:03,059 --> 00:02:05,128 レッツ ビギン! イエーイ! 37 00:02:05,128 --> 00:02:08,131 ハハハ… いや とにかく これで 38 00:02:08,131 --> 00:02:10,133 私と同じく 法律事務所のトップに 39 00:02:10,133 --> 00:02:12,135 上りつめたというわけだ 一緒にするな 40 00:02:12,135 --> 00:02:14,137 ただの個人事務所だろ お前らのところは 41 00:02:14,137 --> 00:02:16,739 事務所の経営と 家庭の両立は大変ですよ 42 00:02:16,739 --> 00:02:19,075 分かってるよ それと 困った案件があれば 43 00:02:19,075 --> 00:02:21,077 いつでも… 会長! 44 00:02:21,077 --> 00:02:23,413 何だよ あいつ あ~ 会長 若月会長 45 00:02:23,413 --> 00:02:26,482 本日は どうも わざわざ ありがとうございます 46 00:02:26,482 --> 00:02:28,982 (若月)佐田先生 佐田でございます 47 00:02:31,487 --> 00:02:33,857 (大島)信じてください 48 00:02:33,857 --> 00:02:37,360 実は 私の孫娘が 司法修習を終えて 49 00:02:37,360 --> 00:02:40,430 弁護士になってね えっ 弁護士に!? 50 00:02:40,430 --> 00:02:43,433 どういうわけか 金にもならない刑事事件の 51 00:02:43,433 --> 00:02:46,369 弁護士をやりたいって 言いだしているんだよ 52 00:02:46,369 --> 00:02:49,205 刑事事件は… もう それは困りました 53 00:02:49,205 --> 00:02:51,207 そこで どうだろう? はい 54 00:02:51,207 --> 00:02:55,545 君のところで 企業向け民事の弁護士に 55 00:02:55,545 --> 00:02:57,547 育ててもらえない だろうか? 56 00:02:57,547 --> 00:02:59,883 あ~ それは もう もちろん喜んで 57 00:02:59,883 --> 00:03:02,218 本当に 私はやってないんですよ 弁護士さん! 58 00:03:02,218 --> 00:03:04,287 しかしですね 会長 お孫さんに 59 00:03:04,287 --> 00:03:07,987 より多くの勉強を していただくための… 60 00:03:09,559 --> 00:03:12,395 案件が… 分かってる 61 00:03:12,395 --> 00:03:16,399 我がヨシツネ自動車は 62 00:03:16,399 --> 00:03:18,401 配下に多くの 関連企業を抱えてる 63 00:03:18,401 --> 00:03:21,905 そのいくつかは 君の事務所に 任せようと思ってるんだ 64 00:03:21,905 --> 00:03:24,741 分かりました ありがとうございます 65 00:03:24,741 --> 00:03:28,411 それでしたら もう 十分なご指導ができると思います 66 00:03:28,411 --> 00:03:31,247 よかったですね お孫さんね よかった… 67 00:03:31,247 --> 00:03:33,850 秘書 えっ 秘書? お孫さんじゃない 68 00:03:33,850 --> 00:03:36,686 じゃ よろしく 大翔! 69 00:03:36,686 --> 00:03:39,756 大翔 どこ~!? 70 00:03:39,756 --> 00:03:43,192 大翔! そういえば 深山先生は? 71 00:03:43,192 --> 00:03:45,261 (中塚)パーティーのことは 伝えましたよね 72 00:03:45,261 --> 00:03:47,261 あっ 大翔 いた! 73 00:03:48,865 --> 00:03:50,867 大翔じゃな~い! 74 00:03:50,867 --> 00:03:52,869 (明石)あっ! 75 00:03:52,869 --> 00:03:54,871 殴ったね… 76 00:03:54,871 --> 00:03:56,873 大翔じゃない! ああ~っ! 77 00:03:56,873 --> 00:03:58,875 二度もぶった! 78 00:03:58,875 --> 00:04:01,210 親父にも ぶたれたことないのに! 79 00:04:01,210 --> 00:04:03,880 そろそろ スタンバイを… グッチャグチャ! 80 00:04:03,880 --> 00:04:05,882 (加奈子)ああ~っ! 買い取ってよ (落合)スタンバイ 81 00:04:05,882 --> 00:04:07,884 誰がCDなんか 買い取ってやるもんか! 82 00:04:07,884 --> 00:04:10,386 買い取れ 買い取れ~! うるさい! 83 00:04:10,386 --> 00:04:12,722 どうしたの? 明石君 すごい笑ってる 84 00:04:12,722 --> 00:04:14,724 そこですか? ホントだ 85 00:04:14,724 --> 00:04:16,726 深山が接見入ったって 来ないから 86 00:04:16,726 --> 00:04:18,728 でも 深山がいないと また騒ぐでしょ 87 00:04:18,728 --> 00:04:21,064 佐田先生 でも それだと 88 00:04:21,064 --> 00:04:23,066 明石さんが来てないことに なっちゃいますよね 89 00:04:23,066 --> 00:04:25,568 あっ! 気づかなかった! 90 00:04:25,568 --> 00:04:28,571 あっ 深山先生 ちっちゃい 91 00:04:28,571 --> 00:04:31,741 何度 言われても やってないものは やってない! 92 00:04:31,741 --> 00:04:33,743 (河野)クールダウン! 大島さん 93 00:04:33,743 --> 00:04:36,579 もう一度だけ 確認しましょう 94 00:04:36,579 --> 00:04:39,015 4月7日 夜8時頃 95 00:04:39,015 --> 00:04:41,351 上野のアパートに住む 本田紗子さんは 96 00:04:41,351 --> 00:04:44,854 ベランダで 不審な物音がするのに気づき 97 00:04:44,854 --> 00:04:46,856 外を見ると 干してあった下着を盗んで 98 00:04:46,856 --> 00:04:49,926 逃げていく男の後ろ姿を発見 99 00:04:49,926 --> 00:04:51,928 被害者は ただちに110番通報 100 00:04:51,928 --> 00:04:54,364 40分後 警察は付近をうろつく 101 00:04:54,364 --> 00:04:57,367 被害者の証言とそっくりの あなたを発見 102 00:04:57,367 --> 00:05:00,436 職質の上 任意で持っていた バッグを開けさせたところ 103 00:05:00,436 --> 00:05:02,438 被害者のものと同じ 下着が出てきた 104 00:05:02,438 --> 00:05:04,440 《確保~! 確保~!》 105 00:05:04,440 --> 00:05:07,710 大島さん こ… はい 106 00:05:07,710 --> 00:05:10,713 認めて反省の色を見せれば 執行猶予だってつくんですから 107 00:05:10,713 --> 00:05:13,716 私は そのアパートの場所すら 知らなかったんですよ 108 00:05:13,716 --> 00:05:16,052 でも 被害者の本田さんは あなたの服装もバッグも 109 00:05:16,052 --> 00:05:18,054 全部 正確に 言い当てているんですよ 110 00:05:18,054 --> 00:05:20,056 やっていないと言うのなら 111 00:05:20,056 --> 00:05:22,125 バッグの中から出てきた下着は どう説明するんですか? 112 00:05:22,125 --> 00:05:24,560 知りませんよ 誰かが入れたとしか… 113 00:05:24,560 --> 00:05:28,064 いつ どうやって? 大島さん 大島だよ! 114 00:05:28,064 --> 00:05:31,667 事件の日は 気仙沼から 東京まで出てきて 115 00:05:31,667 --> 00:05:34,003 バッグは ずっと持っていたって 言いましたよね? 116 00:05:34,003 --> 00:05:36,072 誰に入れることができたって 言うんですか!? 117 00:05:36,072 --> 00:05:39,472 それは… 私にも (ドアが開く) 118 00:05:42,678 --> 00:05:44,747 (深山)どうも 119 00:05:44,747 --> 00:05:46,749 どなたですか? 弁護士の深山です 120 00:05:46,749 --> 00:05:48,751 よろしくお願いします 121 00:05:48,751 --> 00:05:51,754 私が弁護 担当してるんですけど 勝手に入ってこないでください 122 00:05:51,754 --> 00:05:53,756 あなたが私の言うことを 信じてくれないんで 123 00:05:53,756 --> 00:05:56,192 先ほど 解任する 手続きを取りました 124 00:05:56,192 --> 00:05:58,192 「解任」って… 125 00:06:00,696 --> 00:06:02,696 邪魔なんで そこ どいてくれる? 126 00:06:05,368 --> 00:06:07,568 ちょっ… よいしょ 127 00:06:09,205 --> 00:06:11,874 では 小島さん はい… 128 00:06:11,874 --> 00:06:14,544 いや 大島だよ えっ? 129 00:06:14,544 --> 00:06:17,544 こじ… いや 大島 130 00:06:18,614 --> 00:06:21,614 じゃ 大島さん 「じゃ」って 何ですか? 131 00:06:25,621 --> 00:06:28,558 まずは 生い立ちからお願いします 生い立ち? 132 00:06:28,558 --> 00:06:30,858 まだ いたの? 133 00:06:34,564 --> 00:06:36,564 失礼します 134 00:06:38,568 --> 00:06:41,170 生い立ちから 135 00:06:41,170 --> 00:06:44,173 どちらのご出身ですか 気仙沼です 136 00:06:44,173 --> 00:06:47,176 (斑目)佐田先生 これからの君の活躍を 137 00:06:47,176 --> 00:06:49,245 楽しみにしていますよ 138 00:06:49,245 --> 00:06:51,848 あなたに心配されなくても 大丈夫です 139 00:06:51,848 --> 00:06:53,850 (斑目)そして どうか 皆さん 140 00:06:53,850 --> 00:06:56,919 新しい斑目法律事務所を 141 00:06:56,919 --> 00:07:01,919 皆さんのお力で 支えてやっていただきたい 142 00:07:06,195 --> 00:07:09,532 「この証人の言葉には微塵も 真実が感じられません」 143 00:07:09,532 --> 00:07:12,132 「私のICチップが そう判断しました」 144 00:07:13,369 --> 00:07:17,069 はあ… 一体 何 話してんだか 145 00:07:20,443 --> 00:07:22,445 私 四大ファームの一つ 146 00:07:22,445 --> 00:07:24,881 鼻菱法律事務所の 河野穂乃果といいます! 147 00:07:24,881 --> 00:07:28,381 これ 私の初めての案件なんです 勝手に取られちゃ困るんです 148 00:07:30,219 --> 00:07:33,656 小島さんがやったのは 間違いないんですよ 149 00:07:33,656 --> 00:07:36,159 止まった… 150 00:07:36,159 --> 00:07:38,159 大島さんね 151 00:07:40,496 --> 00:07:42,498 大島さんがやったのは 間違いない… 152 00:07:42,498 --> 00:07:45,334 君さ 全部 証拠は調べたの? もちろんです 153 00:07:45,334 --> 00:07:47,336 じゃ 事件当日 大島さんが 154 00:07:47,336 --> 00:07:49,672 気仙沼で撮った映像 見た? 何か… 155 00:07:49,672 --> 00:07:52,008 クラウドに自動で バックアップされるってやつ 156 00:07:52,008 --> 00:07:54,510 映像のことなら聞きましたけど 写ってるのは 157 00:07:54,510 --> 00:07:57,013 ホヤーランド 建設予定地だと 言っていたので 158 00:07:57,013 --> 00:08:00,013 事件とは関係ないと思います 思います 159 00:08:01,851 --> 00:08:04,687 まだ 話は終わってません どこへ行くんですか? 160 00:08:04,687 --> 00:08:07,190 事件を調べに 待ってください 161 00:08:07,190 --> 00:08:10,190 これは 私の事件です! 君はもう 弁護人じゃ… 162 00:08:18,534 --> 00:08:21,334 えっ えっ… 何ですか 何ですか!? 163 00:08:23,206 --> 00:08:25,706 君… ヒッ… 164 00:08:27,043 --> 00:08:30,046 手持ちある? 165 00:08:30,046 --> 00:08:33,816 「One for all, All for one」 166 00:08:33,816 --> 00:08:35,816 失礼しました 167 00:08:37,820 --> 00:08:39,822 斑目春彦様 ありがとうございました 168 00:08:39,822 --> 00:08:42,158 やっと終わったよ 私より長いな 169 00:08:42,158 --> 00:08:45,494 (落合)では これより 佐田新所長より斑目前所長へ 170 00:08:45,494 --> 00:08:47,494 花束の贈呈です 171 00:08:50,566 --> 00:08:52,568 じゃ 帰るわ 失礼します 172 00:08:52,568 --> 00:08:55,571 このタイミングでかよ いらねえことしかしねえな 173 00:08:55,571 --> 00:08:57,573 すいません… 174 00:08:57,573 --> 00:09:00,073 お疲れさまでございました 175 00:09:01,344 --> 00:09:04,013 はい どうも 176 00:09:04,013 --> 00:09:06,015 刑事事件ルームは どうするつもりだ? 177 00:09:06,015 --> 00:09:09,018 もう あなたには関係ない 海沿いの一軒家 買ったんだって? 178 00:09:09,018 --> 00:09:11,520 それこそ あなたに 関係ないじゃないですか 179 00:09:11,520 --> 00:09:13,522 髪形 変えたんだ 関係ないでしょ 180 00:09:13,522 --> 00:09:15,524 あなただって メガネかけて それこそ関係ないでしょ 181 00:09:15,524 --> 00:09:17,526 何か言ってるね 182 00:09:17,526 --> 00:09:19,862 (落合)それでは ここで SADA RECORDS 所属➡ 183 00:09:19,862 --> 00:09:21,864 永遠の大型新人 184 00:09:21,864 --> 00:09:26,869 かた かなこさんに 歌っていただきましょう 185 00:09:26,869 --> 00:09:29,538 ♬~ 186 00:09:29,538 --> 00:09:32,541 (落合) 歌は世につれ 世は歌につれ➡ 187 00:09:32,541 --> 00:09:35,711 東北の地をひとり旅➡ 188 00:09:35,711 --> 00:09:38,147 スマホ片手に自撮り旅 189 00:09:38,147 --> 00:09:42,218 かた かなこ 108枚目のニューシングル➡ 190 00:09:42,218 --> 00:09:45,221 「みちのくじどり旅」 191 00:09:45,221 --> 00:09:48,521 ♬~ 192 00:09:51,994 --> 00:09:55,294 ああ… はあはあ 193 00:09:57,333 --> 00:10:01,833 帰りたい… 東京 帰りたい 194 00:10:09,178 --> 00:10:12,248 何で 気仙沼まで 来なきゃいけないんですか? 195 00:10:12,248 --> 00:10:14,250 現場だから 196 00:10:14,250 --> 00:10:17,687 第一 どうして 私が新幹線代を払うんですか? 197 00:10:17,687 --> 00:10:19,689 こんなものまで! 198 00:10:19,689 --> 00:10:22,692 「これは 私の事件だ」って 言ったでしょ? 199 00:10:22,692 --> 00:10:25,092 それは… 200 00:10:27,363 --> 00:10:29,865 埼玉より北に 行ったことないのに 201 00:10:29,865 --> 00:10:32,201 あの橋の下あたりが 202 00:10:32,201 --> 00:10:34,537 映像に写ってた空き地か 203 00:10:34,537 --> 00:10:36,872 えっ どこ? よし 204 00:10:36,872 --> 00:10:38,941 えっ? 確認 完了 205 00:10:38,941 --> 00:10:40,943 えっ!? えっ ちょっ… 206 00:10:40,943 --> 00:10:42,945 もう 下りるんですか? うん 207 00:10:42,945 --> 00:10:44,947 ちょっと… もう 208 00:10:44,947 --> 00:10:47,383 待ってくださいよ! 209 00:10:47,383 --> 00:10:50,583 こちら ホヤーランド 建設予定地です 210 00:10:54,724 --> 00:10:57,560 ≪失礼します ≪どうも お待たせいたしました 211 00:10:57,560 --> 00:11:00,062 ≪お待たせしました~ ありがとうございます 212 00:11:00,062 --> 00:11:02,565 どうぞ ごゆっくり 召し上がってください 213 00:11:02,565 --> 00:11:04,633 どうも 214 00:11:04,633 --> 00:11:07,636 ここって 大島さんが 東京に行く前に 215 00:11:07,636 --> 00:11:10,072 立ち寄ったお店ですか? いや 216 00:11:10,072 --> 00:11:13,672 充電しないと使えないでしょ えっ そのために? 217 00:11:25,087 --> 00:11:27,187 新鮮なホタテには… 218 00:11:28,758 --> 00:11:31,458 ガーリック・ジンジャー・タンタンソース 219 00:11:32,928 --> 00:11:35,197 ガーリック・ジンジャー… 220 00:11:35,197 --> 00:11:38,868 ガーリック… ガーリック・ジンジャー・タンタンソース 221 00:11:38,868 --> 00:11:40,870 ガーリック・ジンジャー・タンタンソース 222 00:11:40,870 --> 00:11:42,872 いつも それ 持ち歩いてるんですか? 223 00:11:42,872 --> 00:11:44,874 うん 224 00:11:44,874 --> 00:11:48,210 では いただきマングース! 225 00:11:48,210 --> 00:11:50,410 マングース… 226 00:11:54,049 --> 00:11:56,385 うん! うまい 何で これを見て 227 00:11:56,385 --> 00:11:58,387 気仙沼まで来ることに 228 00:11:58,387 --> 00:12:00,890 この映像が 何だっていうんですか 229 00:12:00,890 --> 00:12:03,959 大島さんのバッグ 映像の始まりと終わりで 230 00:12:03,959 --> 00:12:07,229 肩がけの位置が ちょっとだけ変わってる 231 00:12:07,229 --> 00:12:09,629 えっ? うん 232 00:12:17,239 --> 00:12:19,241 あっ ホントだ! 233 00:12:19,241 --> 00:12:23,746 恐らく 下着は 東京で入れられたんじゃなくて 234 00:12:23,746 --> 00:12:27,246 その時 気仙沼で 入れられたのかもしれない 235 00:12:28,417 --> 00:12:32,354 えっ? でも まわりには誰もいませんよ 236 00:12:32,354 --> 00:12:35,191 大島さんは その空き地で予定されている 237 00:12:35,191 --> 00:12:38,260 造成工事に関する 県と建設業界の 238 00:12:38,260 --> 00:12:41,697 癒着を見つけ出した 事件のあった日は 239 00:12:41,697 --> 00:12:44,767 それを告発するために 東京に出てきていた 240 00:12:44,767 --> 00:12:46,769 知ってます 241 00:12:46,769 --> 00:12:49,538 けど それが 今回の事件と何か関係がある… 242 00:12:49,538 --> 00:12:53,338 関係があるかないかは 調べてみなくちゃ分からない 243 00:12:54,376 --> 00:12:58,176 僕は ただ 事実が知りたいだけだから 244 00:13:02,885 --> 00:13:05,221 早く食べなきゃ 料理に失礼でしょうが 245 00:13:05,221 --> 00:13:07,556 えっ ちょ ちょ ちょっ… えっ 待って待って! 246 00:13:07,556 --> 00:13:09,656 食べないから 私の… 247 00:13:11,627 --> 00:13:13,629 いただきます うん 248 00:13:13,629 --> 00:13:15,631 いやいや いいから 何で? 249 00:13:15,631 --> 00:13:17,633 と… 取りましたよね? うん 250 00:13:17,633 --> 00:13:19,635 じゃ ちょっと… いいから 251 00:13:19,635 --> 00:13:21,637 何で 何で!? いいから 252 00:13:21,637 --> 00:13:23,637 「いいから」って 何が いいんです? 253 00:13:25,574 --> 00:13:27,574 この辺りか… 254 00:13:29,245 --> 00:13:32,014 もし 犯人が他にいたとして 255 00:13:32,014 --> 00:13:35,351 もし その犯人が バッグに下着を入れたとしたら 256 00:13:35,351 --> 00:13:37,351 あくまで もしですよ 257 00:13:38,354 --> 00:13:40,356 あの裏とか? 258 00:13:40,356 --> 00:13:43,859 いや… 大島さんが バッグを置いたのがここ 259 00:13:43,859 --> 00:13:47,930 カメラがここ もし あの後ろに隠れていたとしたら 260 00:13:47,930 --> 00:13:49,932 犯人がバッグに たどり着くには 261 00:13:49,932 --> 00:13:52,432 大島さんの横を 通り越さなきゃいけない 262 00:13:58,874 --> 00:14:01,710 オフコース ビシッ 263 00:14:01,710 --> 00:14:04,710 気づかないわけがないんデス! 264 00:14:11,787 --> 00:14:15,057 ないんデス… デス 265 00:14:15,057 --> 00:14:18,857 やっぱり 隠れる場所なんて ないじゃないですか 266 00:14:20,129 --> 00:14:22,731 ここ 267 00:14:22,731 --> 00:14:25,734 映像では分からなかったけど ここからなら見つからずに 268 00:14:25,734 --> 00:14:28,237 バッグまで 行けたんじゃないかな 269 00:14:28,237 --> 00:14:30,306 再現してみようか 270 00:14:30,306 --> 00:14:33,606 再現? カメラとバッグ 用意して 271 00:14:35,010 --> 00:14:38,010 このために 下着まで買わされたの? 272 00:14:39,081 --> 00:14:42,081 ねえ これ どうやってつけんの? はい 273 00:14:46,522 --> 00:14:49,525 カバンを閉めて… 274 00:14:49,525 --> 00:14:52,528 肩がけは… 275 00:14:52,528 --> 00:14:54,828 うん こんな感じか 276 00:15:02,204 --> 00:15:04,206 うん OK 277 00:15:04,206 --> 00:15:08,206 カメラが1周するのに18秒だから はい 278 00:15:09,545 --> 00:15:11,880 はい えっ 何で? 279 00:15:11,880 --> 00:15:13,882 えっ? どうぞ 280 00:15:13,882 --> 00:15:16,719 えっ… えっ えっ 私が!? 281 00:15:16,719 --> 00:15:19,219 うん だって これ 誰の事件? 282 00:15:20,222 --> 00:15:22,622 私の事件です うん どうぞ 283 00:15:23,892 --> 00:15:25,892 はい! 284 00:15:27,963 --> 00:15:30,763 準備できた? できてません! 285 00:15:34,069 --> 00:15:36,569 いくよ~ ちょっと待ってください! 286 00:15:38,340 --> 00:15:40,676 いくよ~ はい 287 00:15:40,676 --> 00:15:43,178 「用意 スタート」って言ったらね 288 00:15:43,178 --> 00:15:45,247 紛らわしい! いくよ 289 00:15:45,247 --> 00:15:48,047 はい! 用意… 290 00:15:49,251 --> 00:15:51,251 スタート 291 00:15:53,255 --> 00:15:55,255 5秒 292 00:16:00,262 --> 00:16:02,262 10秒 293 00:16:06,201 --> 00:16:10,706 15 16 17 18 294 00:16:10,706 --> 00:16:13,042 カット 最後 全然 写ってるよ 295 00:16:13,042 --> 00:16:15,110 はい あの… ちょっと 今 296 00:16:15,110 --> 00:16:17,112 アクシデントが えっ 何て? 297 00:16:17,112 --> 00:16:19,312 用意 スタート 298 00:16:22,885 --> 00:16:24,885 5秒 299 00:16:26,955 --> 00:16:28,955 10秒 300 00:16:32,895 --> 00:16:36,899 15 16 17 18 301 00:16:36,899 --> 00:16:38,899 カット! 302 00:16:40,335 --> 00:16:43,839 うん? 博士は言った 303 00:16:43,839 --> 00:16:48,177 「諦めなければ 道は開ける」と! 304 00:16:48,177 --> 00:16:50,512 こっちも開いちゃってるよ 開いてました? 305 00:16:50,512 --> 00:16:54,516 ほら ハハ… チャック チャックが 306 00:16:54,516 --> 00:16:56,518 チャックが開いてますね 307 00:16:56,518 --> 00:16:58,520 どうでもいいけど ちゃんとやって すいません 308 00:16:58,520 --> 00:17:00,522 何 笑ってんの? すいません 309 00:17:00,522 --> 00:17:03,358 おかしいなと思って 何? 今の 310 00:17:03,358 --> 00:17:05,360 これ 311 00:17:05,360 --> 00:17:08,030 あっ… ロボット弁護士 えっ? 312 00:17:08,030 --> 00:17:10,099 ロボット弁護士 313 00:17:10,099 --> 00:17:12,101 何 言ってんの!? 314 00:17:12,101 --> 00:17:14,103 そろそろ 決めようか はい! 315 00:17:14,103 --> 00:17:16,103 用意 スタート! 316 00:17:18,707 --> 00:17:20,707 5秒 317 00:17:22,711 --> 00:17:24,711 10秒 318 00:17:27,783 --> 00:17:32,654 15 16 17 18 319 00:17:32,654 --> 00:17:34,854 カット 320 00:17:39,995 --> 00:17:42,498 OK やりましたね! 321 00:17:42,498 --> 00:17:45,567 よし じゃ 次は 足音なしでやってみようか 322 00:17:45,567 --> 00:17:47,836 えっ!? だって 足音したら気づくでしょ 323 00:17:47,836 --> 00:17:49,838 無理です そんなの だよね 324 00:17:49,838 --> 00:17:53,175 「だよね」って 分かってたら やらせないでください! 325 00:17:53,175 --> 00:17:56,178 もう やっぱ隠れて入れるなんて 無理だったんですよ 326 00:17:56,178 --> 00:17:58,180 (動画から音がする) 327 00:17:58,180 --> 00:18:00,516 ちょっと 先生 先生 328 00:18:00,516 --> 00:18:03,116 ちょっと うるさい! えっ? 329 00:18:04,853 --> 00:18:06,922 (音がする) 330 00:18:06,922 --> 00:18:08,922 何 何? 近いよ 331 00:18:09,925 --> 00:18:11,927 近いって こう… こっち向き 332 00:18:11,927 --> 00:18:13,929 こっちになってくれたら いいのに 333 00:18:13,929 --> 00:18:17,366 逆に向いてくれたら 聞けるのにな 334 00:18:17,366 --> 00:18:19,434 ちょっ… 邪魔だな 何ですか? 335 00:18:19,434 --> 00:18:22,371 何 何 何? 何? 336 00:18:22,371 --> 00:18:25,374 これ 337 00:18:25,374 --> 00:18:29,174 この音で 足音が 聞こえなかったんじゃないかな 338 00:18:34,550 --> 00:18:36,550 与太郎建設? 339 00:18:37,553 --> 00:18:40,155 (テル)どうぞ どうも 340 00:18:40,155 --> 00:18:42,224 普通で おいしい! 341 00:18:42,224 --> 00:18:44,224 (テル)うん? 342 00:18:46,228 --> 00:18:48,230 ありがとうございます 343 00:18:48,230 --> 00:18:50,833 社長は ただ今 電話中ですので 344 00:18:50,833 --> 00:18:53,168 少々 お待ちください 345 00:18:53,168 --> 00:18:55,170 あっ あの… 346 00:18:55,170 --> 00:18:57,673 こちら 社長さんですか? はい 347 00:18:57,673 --> 00:19:01,343 歌を歌われたり お芝居をされたりしてるんですね 348 00:19:01,343 --> 00:19:03,345 いえ こちらが社長です 349 00:19:03,345 --> 00:19:06,181 こっちの劇団の方は 双子の弟さんです 350 00:19:06,181 --> 00:19:09,251 双子? で こっちは私のいとこ 351 00:19:09,251 --> 00:19:11,253 少々 お待ちください 352 00:19:11,253 --> 00:19:14,022 どうも はい 353 00:19:14,022 --> 00:19:17,022 ≪モメりゃいいのよ 下がモメりゃ上もモメんだろ 354 00:19:20,362 --> 00:19:23,031 へえ~ ここの社長 355 00:19:23,031 --> 00:19:25,531 ずいぶん 顔 広いんだね~ 356 00:19:26,869 --> 00:19:28,937 あっ サンドウィッチマン 357 00:19:28,937 --> 00:19:31,807 えっ ジョーカー茅ヶ崎 358 00:19:31,807 --> 00:19:34,007 あっ! マギー審司 359 00:19:35,310 --> 00:19:38,380 あれ? 「あれ?」 360 00:19:38,380 --> 00:19:42,880 やっぱり そうだ この女性 被害者の本田さんです 361 00:19:43,986 --> 00:19:47,086 しかも 事件のあった 2カ月前に撮影されてます 362 00:19:53,829 --> 00:19:56,129 うっ うん? 何ですか!? 363 00:20:00,903 --> 00:20:03,003 そうか 近すぎ 364 00:20:04,172 --> 00:20:06,372 ショーカー チガスギ 365 00:20:08,243 --> 00:20:11,246 ジョーカー茅ヶ崎 366 00:20:11,246 --> 00:20:13,446 ヒヒヒ… 367 00:20:16,518 --> 00:20:18,518 何 言ってるんですか? 368 00:20:26,194 --> 00:20:28,530 恐らく真相はこうだよ 369 00:20:28,530 --> 00:20:31,533 事件当日 まずは ここ 気仙沼で社長が 370 00:20:31,533 --> 00:20:34,870 あらかじめ預かっておいた 本田さんの下着を 371 00:20:34,870 --> 00:20:36,870 大島さんのバッグに入れる 372 00:20:44,212 --> 00:20:46,214 そして 東京で本田さんが… 373 00:20:46,214 --> 00:20:48,216 《(工藤)おお 紗子》 374 00:20:48,216 --> 00:20:50,285 《グレーのチェックのジャケット》 375 00:20:50,285 --> 00:20:52,721 社長から聞いておいた 大島さんの服装を 376 00:20:52,721 --> 00:20:54,723 警察に証言した 377 00:20:54,723 --> 00:20:57,793 《(紗子)グレーのチェックの ジャケットに…》 378 00:20:57,793 --> 00:21:00,062 大島さんの告発を 阻止するために!? 379 00:21:00,062 --> 00:21:02,562 大島さん 本当に犯人じゃなかったんだ 380 00:21:03,732 --> 00:21:07,402 君は大島さんを犯人だと 決めつけてしまった 381 00:21:07,402 --> 00:21:09,402 結果… 382 00:21:11,473 --> 00:21:14,073 この事実を 見落とすとこだったね 383 00:21:15,410 --> 00:21:17,610 事実… 384 00:21:20,482 --> 00:21:24,086 写真 はい 385 00:21:24,086 --> 00:21:26,755 (写真を撮る) 386 00:21:26,755 --> 00:21:29,257 じゃ 君も 記念に えっ? 387 00:21:29,257 --> 00:21:31,693 えっ 私もですか? うん はい 388 00:21:31,693 --> 00:21:33,695 はい 初めての案件 失敗しちゃったね 389 00:21:33,695 --> 00:21:37,366 ♬~道を歩けば 390 00:21:37,366 --> 00:21:42,437 ♬~唾を吐く… か 391 00:21:42,437 --> 00:21:45,037 お待たせしました 社長の工藤です 392 00:21:49,878 --> 00:21:51,880 工藤さん 393 00:21:51,880 --> 00:21:53,949 僕は急用ができたんで これで 394 00:21:53,949 --> 00:21:55,951 えっ!? はあ!? 395 00:21:55,951 --> 00:21:58,387 あっ 君は残りたかったら 残っていいよ 396 00:21:58,387 --> 00:22:00,455 はい? えっ? どうも 397 00:22:00,455 --> 00:22:04,059 あっ! 私も急用が 398 00:22:04,059 --> 00:22:06,895 ありがとうございました 399 00:22:06,895 --> 00:22:10,232 失礼します 何しに来たんだよ 400 00:22:10,232 --> 00:22:12,734 置いてかないでくださいよ 401 00:22:12,734 --> 00:22:14,803 社長! あいつら この写真を! 402 00:22:14,803 --> 00:22:17,503 社長とねんごろの奴 バカヤロー! 403 00:22:19,408 --> 00:22:22,244 今度はセーフ! セーフじゃねえよ 404 00:22:22,244 --> 00:22:25,744 テル! 隙見て あいつら ぶっ殺せ! 405 00:22:28,316 --> 00:22:30,752 上等だ! 「上等だ」? 406 00:22:30,752 --> 00:22:32,921 先生 来てます 来てます あの二人を追え! 407 00:22:32,921 --> 00:22:34,923 行け~! 上等だ! 「上等」… 408 00:22:34,923 --> 00:22:37,223 あの二人を止めろ! 逃げなきゃ… 409 00:22:41,530 --> 00:22:43,530 どうするんですか? 410 00:22:45,033 --> 00:22:47,035 えっ ヤバい ヤバい ヤバい… 411 00:22:47,035 --> 00:22:49,371 ちょ… ちょっ ちょっと待って~! 412 00:22:49,371 --> 00:22:51,373 (クラクション) 413 00:22:51,373 --> 00:22:53,373 轢かれる! 死ぬ~! 414 00:22:57,045 --> 00:22:59,047 あれ? 415 00:22:59,047 --> 00:23:02,047 ホヤぼーやだ 何 何!? もう ちょっと いい! 416 00:23:03,885 --> 00:23:06,955 早く! 417 00:23:06,955 --> 00:23:09,958 うわっ もう 近い! 近い近い… 418 00:23:09,958 --> 00:23:12,958 ああ~っ! うわっ もう 近い近い! 419 00:23:14,229 --> 00:23:16,729 早く 早く! 振り向かないでいい 420 00:23:18,066 --> 00:23:20,068 近い! 421 00:23:20,068 --> 00:23:22,168 えっ!? ちょ ちょっ… 422 00:23:23,138 --> 00:23:25,140 轢かれる! もう! 423 00:23:25,140 --> 00:23:27,142 待って! 424 00:23:27,142 --> 00:23:29,411 これ めっちゃ重いんだもん 425 00:23:29,411 --> 00:23:31,413 オイ テメェら 行くぞ! 来た~! 426 00:23:31,413 --> 00:23:33,413 おりゃ~っ! 速~い! 427 00:23:36,184 --> 00:23:38,186 待て こらっ! 428 00:23:38,186 --> 00:23:40,188 もう ダメだ… 429 00:23:40,188 --> 00:23:42,188 早く! 430 00:23:48,196 --> 00:23:50,866 あいつら 市場の方に向かってるぞ 431 00:23:50,866 --> 00:23:53,066 ちょっ… 432 00:23:53,935 --> 00:23:56,938 怖い 怖い 怖い! 433 00:23:56,938 --> 00:23:59,708 あっ! 434 00:23:59,708 --> 00:24:01,710 ちょ ちょ ちょ ちょっ… こっちもこっちも! 435 00:24:01,710 --> 00:24:04,045 轢かれる 轢かれる! 436 00:24:04,045 --> 00:24:07,145 何で 何で 何で!? ずるい ずるい 危ない! 437 00:24:13,555 --> 00:24:15,557 何で 何で 私… 438 00:24:15,557 --> 00:24:19,227 ≪ハハハ… 袋の鼠じゃな➡ 439 00:24:19,227 --> 00:24:21,927 あ~っ? 440 00:24:23,064 --> 00:24:25,734 失礼しま~す! 441 00:24:25,734 --> 00:24:27,736 オイッ! 待て こらっ! 442 00:24:27,736 --> 00:24:29,738 うわっ めっちゃ来た! 443 00:24:29,738 --> 00:24:31,673 (クラクション) 444 00:24:31,673 --> 00:24:34,743 もう 無理だって えっ!? ちょ ちょっ… 445 00:24:34,743 --> 00:24:37,443 来てます 来てます 早く 先生 先生! 446 00:24:38,747 --> 00:24:41,183 俺達は誰の子分でもねえ! 447 00:24:41,183 --> 00:24:43,185 はあ? 448 00:24:43,185 --> 00:24:45,520 いやいや もとい 449 00:24:45,520 --> 00:24:49,524 おい お前達 あの写真 どうするつもりだ? 450 00:24:49,524 --> 00:24:52,124 さっさと撮った写真 出せ! 451 00:24:54,196 --> 00:24:59,701 やっぱり 社長と被害者の 本田さんは グルだったんですね 452 00:24:59,701 --> 00:25:01,703 ピンポーン そうだよ➡ 453 00:25:01,703 --> 00:25:03,705 俺は極悪だ 454 00:25:03,705 --> 00:25:06,705 お前ら 往生せえや! 455 00:25:08,777 --> 00:25:10,779 これ いいから えっえっ… 何? 456 00:25:10,779 --> 00:25:12,781 いいから 何ですか 何ですか 457 00:25:12,781 --> 00:25:14,783 えっ? 458 00:25:14,783 --> 00:25:17,786 はい 全部 録画させてもらいました 459 00:25:17,786 --> 00:25:19,788 えっ!? ああ~? 460 00:25:19,788 --> 00:25:22,390 全ての証拠はスマホに入ってるんで 深山先生? 461 00:25:22,390 --> 00:25:24,893 このシャバ僧が! ボンタン狩り… 462 00:25:24,893 --> 00:25:27,395 いや スマホ狩りじゃ~! 463 00:25:27,395 --> 00:25:30,065 これを持って 君だけでも逃げろ! 464 00:25:30,065 --> 00:25:32,065 逃げろ? 465 00:25:44,512 --> 00:25:46,514 チョコ… 466 00:25:46,514 --> 00:25:48,583 何じゃ こりゃ~! 467 00:25:48,583 --> 00:25:50,852 おい 姉ちゃん それを こっちに渡せ 468 00:25:50,852 --> 00:25:53,855 上等だ ボンタン狩り いや 469 00:25:53,855 --> 00:25:55,857 こっちもスマホ狩りじゃ~! 470 00:25:55,857 --> 00:25:57,859 うう… 471 00:25:57,859 --> 00:25:59,859 待て コラ~! 嫌っ! 472 00:26:03,531 --> 00:26:06,534 すいません ちょっといいですか えっ? 473 00:26:06,534 --> 00:26:09,204 こんにちは いい船ですね 474 00:26:09,204 --> 00:26:11,539 そうでしょ これね 震災後にね 475 00:26:11,539 --> 00:26:13,541 造った船なの 乗る? 476 00:26:13,541 --> 00:26:15,543 いいんですか えっ いいですか 477 00:26:15,543 --> 00:26:17,879 えっ ちょっと 全部 こっちに 478 00:26:17,879 --> 00:26:19,881 来ちゃってるんですけど! 479 00:26:19,881 --> 00:26:22,884 え~っ ちょっと ああ~! コラ~! 480 00:26:22,884 --> 00:26:24,884 待て コラ~! 481 00:26:30,225 --> 00:26:32,925 ああ~ あっ 乗ってる! 482 00:26:33,828 --> 00:26:36,498 もしもし 事件です 483 00:26:36,498 --> 00:26:40,502 気仙沼の魚市場です ええ 484 00:26:40,502 --> 00:26:44,839 何か 女の子が ダンプに追いかけられてて 485 00:26:44,839 --> 00:26:47,342 深山~! 486 00:26:47,342 --> 00:26:49,844 ええ 待て~ 潰せ~! 487 00:26:49,844 --> 00:26:52,847 早く来てください 待て コラ~! 488 00:26:52,847 --> 00:26:55,850 何か女の子です 死ぬ~! 489 00:26:55,850 --> 00:26:58,353 <日本の刑事裁判における> 490 00:26:58,353 --> 00:27:01,856 <有罪率は99.9%> 491 00:27:01,856 --> 00:27:03,858 <一旦 起訴されたら> 492 00:27:03,858 --> 00:27:06,861 <ほぼ有罪が確定してしまう> 493 00:27:06,861 --> 00:27:09,197 <このドラマは 残りの> 494 00:27:09,197 --> 00:27:11,199 <0.1%に隠された> 495 00:27:11,199 --> 00:27:13,201 <事実に たどり着くために> 496 00:27:13,201 --> 00:27:15,203 <難事件に挑む> 497 00:27:15,203 --> 00:27:17,903 <弁護士達の物語である> 498 00:30:12,197 --> 00:30:14,199 (加奈子)365枚 落として壊したCD (桂)こんばんは 499 00:30:14,199 --> 00:30:16,217 (明石) そんな枚数なはずないでしょ 500 00:30:16,217 --> 00:30:18,553 (加奈子)1日956円 365回払い➡ 501 00:30:18,553 --> 00:30:20,555 ここに払いに来なさい! 502 00:30:20,555 --> 00:30:23,892 (坂東)何もめてんだ お前らは はいはい 飲み物 取って➡ 503 00:30:23,892 --> 00:30:25,894 はい それじゃ改めまして 504 00:30:25,894 --> 00:30:27,896 佐田所長の就任を祝しまして 505 00:30:27,896 --> 00:30:29,898 はい 乾杯! (一同)乾杯! 506 00:30:29,898 --> 00:30:32,233 おめで おめで 乾杯! 507 00:30:32,233 --> 00:30:34,903 こんばんは~ 桂先生 ごめん 508 00:30:34,903 --> 00:30:36,905 今日ね 貸し切りなのよ 509 00:30:36,905 --> 00:30:39,908 せっかく これ 自前のアフロ 持ってきたのにさ 510 00:30:39,908 --> 00:30:41,976 ごめんね ごめんね ホント 511 00:30:41,976 --> 00:30:43,978 所長に なっちゃったんで じゃ また来るわ 512 00:30:43,978 --> 00:30:45,980 ごめんね 常連の方? 513 00:30:45,980 --> 00:30:47,982 大翔~ ああ お帰り 514 00:30:47,982 --> 00:30:51,252 お土産 もらいもんだけど お土産を私に? 515 00:30:51,252 --> 00:30:53,254 あれ 何やってんですか? 516 00:30:53,254 --> 00:30:55,924 深山 お前 どこ行ってたんだよ えっ? 517 00:30:55,924 --> 00:30:58,259 パーティー会場で 私の素晴らしいスピーチを 518 00:30:58,259 --> 00:31:00,261 聞いていた姿は 見かけたけれども 519 00:31:00,261 --> 00:31:02,597 サイズもピッタリ ああ あれ大翔じゃない 520 00:31:02,597 --> 00:31:04,933 いや~ ホント素晴らしい スピーチだったよ なあ 深山 521 00:31:04,933 --> 00:31:07,936 お前 いなかったな 私の素晴らしいスピーチの時 522 00:31:07,936 --> 00:31:09,938 いましたよ 佐田先生が大切にしてるのは 523 00:31:09,938 --> 00:31:12,607 「誠意」の二文字 感動しました そうか 524 00:31:12,607 --> 00:31:14,609 (携帯着信に)あっ 若月会長 525 00:31:14,609 --> 00:31:16,945 もしもし あっ もしもし はい 526 00:31:16,945 --> 00:31:20,448 言うぞ 言われたくなかったら CD365枚 買え! 527 00:31:20,448 --> 00:31:22,517 枚数が どうかしてんだよ 佐田先生~ 528 00:31:22,517 --> 00:31:24,519 待ちなさい 待ちなさい 買わないとヤバいよ 529 00:31:24,519 --> 00:31:27,288 前向きに話し合いましょう いいか ちょっと聞いてくれ 530 00:31:27,288 --> 00:31:30,291 明日 急きょ 大事なクライアントが 531 00:31:30,291 --> 00:31:33,227 大事な人を連れて 事務所に来ることになりました 532 00:31:33,227 --> 00:31:37,231 だから午前中 君達は一歩も 部屋から出ないように いいね 533 00:31:37,231 --> 00:31:39,901 どういうことですか? マネージングパートナーからの 534 00:31:39,901 --> 00:31:41,903 お願いです かしこまりました 535 00:31:41,903 --> 00:31:43,905 (棚橋)桂先生 桂先生? 536 00:31:43,905 --> 00:31:45,907 あっ 違う 桂先生? 537 00:31:45,907 --> 00:31:48,910 桂先生 あっ 違う 桂先生 キャーッ 538 00:31:48,910 --> 00:31:50,912 桂先生 あっ 違う 539 00:31:50,912 --> 00:31:53,915 桂先生! ああ~ 違う違う 地毛だよ 俺だよ 540 00:31:53,915 --> 00:31:56,584 今日 貸し切りだから 締め切り~ 541 00:31:56,584 --> 00:32:00,584 桂先生~! アフロを邪険に扱うなよ おい 542 00:32:01,589 --> 00:32:03,591 おはよう 543 00:32:03,591 --> 00:32:05,593 (口々に)おはようございます 544 00:32:05,593 --> 00:32:08,930 おはよう おはようございます 545 00:32:08,930 --> 00:32:12,930 今日も 私達の事務所のために頑張ろう! 546 00:32:17,939 --> 00:32:20,942 「佐田」法律事務所 いい響きだ 547 00:32:20,942 --> 00:32:23,611 おはようございます おはよう 548 00:32:23,611 --> 00:32:25,611 はい おはよう 549 00:32:26,614 --> 00:32:29,951 「佐田」法律事務所 素晴らしい響きだ 550 00:32:29,951 --> 00:32:32,553 素晴らしい響きですね いつ変えます? 551 00:32:32,553 --> 00:32:34,889 深山 いつから いたんだよ ずっと いましたよ 552 00:32:34,889 --> 00:32:37,558 何か「佐田」法律事務所… ああ 言ってない… 553 00:32:37,558 --> 00:32:39,560 言ってない… 「佐田!」法律… 554 00:32:39,560 --> 00:32:41,896 そんな大きな声で 大体 今 言ってない 555 00:32:41,896 --> 00:32:43,898 佐田とも言ってない 違う サダラメ 556 00:32:43,898 --> 00:32:45,900 サダラメっていうのが ちょっと… 557 00:32:45,900 --> 00:32:47,902 ダサ ダサ ダサ? 違う違う違う違う 558 00:32:47,902 --> 00:32:49,904 サダラメって こう 何言ってんですか 559 00:32:49,904 --> 00:32:51,906 「th」の発音と一緒 佐田法律… 560 00:32:51,906 --> 00:32:53,908 言ってない 言ってない いいから行きなさい 561 00:32:53,908 --> 00:32:56,911 いいから行けっていうの 今日は 部屋から出るなって言っただろ 562 00:32:56,911 --> 00:32:59,247 聞いてないですよ 言った言った 早く! 563 00:32:59,247 --> 00:33:01,249 行きなさい 行けばいいんだよ ホントに 564 00:33:01,249 --> 00:33:03,584 あっ 若月会長 565 00:33:03,584 --> 00:33:06,587 わざわざ お越しいただき ありがとうございます 566 00:33:06,587 --> 00:33:09,257 佐田先生 「佐田」でございます 567 00:33:09,257 --> 00:33:12,260 「佐田!」先生 もう濁って すいません 568 00:33:12,260 --> 00:33:15,596 わざわざ出迎えてくれなくても 569 00:33:15,596 --> 00:33:20,601 私の孫だからといって 特別扱いしないでほしいな 570 00:33:20,601 --> 00:33:22,601 ああ 分かっております 571 00:33:23,604 --> 00:33:26,274 何だ やっぱり お孫さんで 572 00:33:26,274 --> 00:33:28,276 いらっしゃったんじゃないですか 会長 573 00:33:28,276 --> 00:33:30,278 どうも 初めまして 佐田でございます 574 00:33:30,278 --> 00:33:32,213 秘書 穂乃果 575 00:33:32,213 --> 00:33:34,549 すいません 女性の方 一人しか… 576 00:33:34,549 --> 00:33:36,551 穂乃果? 捜してきなさい 577 00:33:36,551 --> 00:33:39,220 何言って… 会長… いらっしゃったんですね 578 00:33:39,220 --> 00:33:41,889 穂乃果 恥ずかしがり屋だから 579 00:33:41,889 --> 00:33:44,392 ああ… 先に私を案内しなさい 580 00:33:44,392 --> 00:33:46,394 ああ~ はい 分かりました 581 00:33:46,394 --> 00:33:49,464 あの 会長 お孫さんの勉強材料となります 582 00:33:49,464 --> 00:33:52,467 案件の方ですが ひとつ よろしく 分かってる! 583 00:33:52,467 --> 00:33:55,470 こちらでございます まず 584 00:33:55,470 --> 00:33:57,472 あの 足元 お気をつけください 585 00:33:57,472 --> 00:33:59,474 何だ 階段かね 586 00:33:59,474 --> 00:34:01,476 すいません ここの階だけでございます 587 00:34:01,476 --> 00:34:03,476 穂乃果? 588 00:34:05,480 --> 00:34:07,482 (大音量の音楽) 589 00:34:07,482 --> 00:34:09,484 ヨシツネグループの 590 00:34:09,484 --> 00:34:12,487 顧問になった暁には 591 00:34:12,487 --> 00:34:14,922 この名前も遠くない 592 00:34:14,922 --> 00:34:16,924 失礼します よいしょ 593 00:34:16,924 --> 00:34:19,927 ちょっと こっち… 失礼します! 594 00:34:19,927 --> 00:34:23,927 よっこいしょ S A D A 595 00:34:25,600 --> 00:34:27,602 よかっ… 何だよ 君 596 00:34:27,602 --> 00:34:29,937 先ほどは ご挨拶できず 失礼しました 597 00:34:29,937 --> 00:34:32,373 若月の孫の河野穂乃果と申します 598 00:34:32,373 --> 00:34:35,443 あっ あなたが ああ ホントのお孫さん 599 00:34:35,443 --> 00:34:38,446 いやいや どちらに いらっしゃってんですか? 600 00:34:38,446 --> 00:34:40,448 会長は もう帰っておられ… 佐田先生 601 00:34:40,448 --> 00:34:43,217 私から申し上げておきたいことが 3つ あります 602 00:34:43,217 --> 00:34:47,889 1つ目 私がヨシツネ自動車の 会長の孫だからといって 603 00:34:47,889 --> 00:34:50,558 特別扱いは しないでください そういうことなら… 604 00:34:50,558 --> 00:34:53,561 2つ目 ここに 深山という弁護士がいますよね 605 00:34:53,561 --> 00:34:55,563 彼を連れてきてください 606 00:34:55,563 --> 00:34:58,566 深山が また何かしでかした… それは 607 00:34:58,566 --> 00:35:01,566 本人が 一番よく分かっているはずです 608 00:35:03,571 --> 00:35:05,871 いや あの しかし その… 3つ目! 609 00:35:06,908 --> 00:35:10,908 早く ハリー 佐田先生 610 00:36:17,445 --> 00:36:19,447 ♬~ルックプラス (主婦)あっ…フチ裏 611 00:36:19,447 --> 00:36:21,482 洗いにくいのよね ♬~ (新津)それなら➡ 612 00:36:21,482 --> 00:36:23,718 洗いにくい所も 泡におまかせ! 613 00:36:23,718 --> 00:36:25,720 「泡ピタ」! 《ヒミツは➡ 614 00:36:25,720 --> 00:36:28,289 密着泡 60秒後に流すだけ》 615 00:36:28,289 --> 00:36:30,458 《便座も床も》 ♬~「泡ピタ」! 《新発売》 616 00:36:32,426 --> 00:36:35,496 (新津)あの くり返し生える大変な→ 617 00:36:35,496 --> 00:36:37,865 黒カビ掃除はもうやりません! (聴衆)ウオー‼ 618 00:36:37,865 --> 00:36:39,901 《防カビは水を入れてポン!》 619 00:36:39,901 --> 00:36:42,103 《銀イオンで丸ごと 防カビコーティング!》 620 00:36:42,103 --> 00:36:44,438 2ヶ月に1度でキレイが続く! ♬~「お風呂の防カビくん煙剤」 621 00:37:48,853 --> 00:37:51,872 遅くなりました おはようございます 622 00:37:51,872 --> 00:37:53,874 娘の進学相談 行かせていただきました 623 00:37:53,874 --> 00:37:56,544 待たされるのは 内藤選手で慣れてるんで 624 00:37:56,544 --> 00:37:59,213 マラソン通勤 続いてるんですね シュッとしたでしょ 625 00:37:59,213 --> 00:38:01,549 深山 いるか ちょっと来なさい 用がある 626 00:38:01,549 --> 00:38:03,551 嫌です 外出るなって言われたから 627 00:38:03,551 --> 00:38:06,220 言ってた 言ってた それは… それ もう終わったから 628 00:38:06,220 --> 00:38:08,222 つべこべ言わないで来なさい 嫌です 629 00:38:08,222 --> 00:38:10,558 来なさいって 来なさいって上司が言ってんだよ 630 00:38:10,558 --> 00:38:12,560 嫌だね~ 来なさい! 631 00:38:12,560 --> 00:38:15,896 こんな やりとりで時間かかるの もったいない 早く来なさい 632 00:38:15,896 --> 00:38:18,899 あっ そういえば 海沿いに家 買ったらしいですね 633 00:38:18,899 --> 00:38:20,901 よく知ってるな 聞きましたよ 634 00:38:20,901 --> 00:38:22,903 誰から聞いたの? え~っ 635 00:38:22,903 --> 00:38:26,907 海はいいぞ お前 こうやってな 寝てると波の音が聞こえんだよ 636 00:38:26,907 --> 00:38:29,910 まるでな こう 心の ハンモックに揺られてる… 637 00:38:29,910 --> 00:38:31,846 そんなことは どうだっていいんだよ 来なさい 638 00:38:31,846 --> 00:38:33,848 ほら 来なさい 海 どちらの海ですか? 639 00:38:33,848 --> 00:38:35,850 千葉 へえ~ 640 00:38:35,850 --> 00:38:38,185 ほら! チーバくんでいうと どの辺りですか 641 00:38:38,185 --> 00:38:40,885 だから この 何ていうの こっちだよ こっち 642 00:38:50,865 --> 00:38:52,867 近々 「ダサ!」法律事務所に 変わるらしいです 643 00:38:52,867 --> 00:38:54,869 大きな声を出すんじゃない 644 00:38:54,869 --> 00:38:57,872 幼稚園じゃないんだから 早く入りなさい 645 00:38:57,872 --> 00:39:00,207 あれ? すいません 連れてきました 646 00:39:00,207 --> 00:39:02,209 君 ロボット弁護士… 647 00:39:02,209 --> 00:39:04,211 あの こいつが 何をしたか分かりませんが 648 00:39:04,211 --> 00:39:07,611 深山先生 申し訳ございませんでした 649 00:39:08,549 --> 00:39:10,551 怒ってるじゃないの 650 00:39:10,551 --> 00:39:12,553 私を弟子にしてください 651 00:39:12,553 --> 00:39:14,555 はあ? お願いします! 652 00:39:14,555 --> 00:39:16,557 弟子? はい 653 00:39:16,557 --> 00:39:20,561 私は深山先生と刑事弁護の現場を 体験させていただきました 654 00:39:20,561 --> 00:39:23,564 その時の深山先生の 証拠へのこだわり 洞察力 655 00:39:23,564 --> 00:39:25,566 そして 何より気仙沼まで行って 656 00:39:25,566 --> 00:39:28,069 事実を確かめようとする その壮大な人間性 657 00:39:28,069 --> 00:39:30,071 全てに感動しました! 658 00:39:30,071 --> 00:39:33,507 プシュー 私の電子頭脳は 感動でショート寸前なのです 659 00:39:33,507 --> 00:39:35,509 電子頭脳 電子頭脳? ロボット弁護士だから 660 00:39:35,509 --> 00:39:37,511 電子頭脳なの? 弟子にさせてもらえないのなら 661 00:39:37,511 --> 00:39:39,513 助手でも アシスタントでも構いません 662 00:39:39,513 --> 00:39:41,515 全部 一緒だね 落ち着こう いいから落ち着こう 663 00:39:41,515 --> 00:39:44,852 突然 そんな 勝手なこと言われても困るんだよ 664 00:39:44,852 --> 00:39:47,521 君は ここに民事の仕事の勉強… 665 00:39:47,521 --> 00:39:49,857 弟子にさせてもらえないのなら 私は ここにいる意味ありません 666 00:39:49,857 --> 00:39:51,859 今すぐ 辞めさせてもらいます! ちょっ 待って… 667 00:39:51,859 --> 00:39:54,862 違うんだよ 刑事事件は今後 うちでは 668 00:39:54,862 --> 00:39:58,199 ちょっと事情があって 取り扱わない方針なんだ 穂乃果君 669 00:39:58,199 --> 00:40:01,535 ねっ だから君は 民事の勉強をしなきゃいけないの 670 00:40:01,535 --> 00:40:03,871 ちょい ちょい… 民事の… 何? 671 00:40:03,871 --> 00:40:06,207 穂乃果? はい 河野穂乃果と申します 672 00:40:06,207 --> 00:40:08,542 それが何よ 673 00:40:08,542 --> 00:40:12,213 《会長 お孫さんの 勉強材料となります》 674 00:40:12,213 --> 00:40:14,215 《案件の方ですが ひとつよろしく》 《分かってる!》 675 00:40:14,215 --> 00:40:16,215 なるほど 何? 676 00:40:17,885 --> 00:40:20,554 何だよ 仕方ないんじゃないですかね 677 00:40:20,554 --> 00:40:22,890 本人の希望なら お前は口を挟むな! 678 00:40:22,890 --> 00:40:26,560 何なら 僕の方から説明しましょうか 679 00:40:26,560 --> 00:40:28,896 彼女のおじいさんに 680 00:40:28,896 --> 00:40:30,898 お前 それ どういう意味だよ えっ? 681 00:40:30,898 --> 00:40:33,901 刑事事件ルームを潰そうと… ダメ… これ乗っちゃダメ 682 00:40:33,901 --> 00:40:36,237 20kgまでなの 刑事事件ルームを潰そうとしてる… 683 00:40:36,237 --> 00:40:38,906 そんなことしたら 彼女は辞めちゃうし 684 00:40:38,906 --> 00:40:42,906 おじいさん 何て言うかな うっうっ… 685 00:40:45,913 --> 00:40:47,915 やめなさい 686 00:40:47,915 --> 00:40:49,917 お前 どこで何を聞いた? 687 00:40:49,917 --> 00:40:51,917 僕は別に何も 688 00:40:53,587 --> 00:40:55,589 弟子にしてもらえるなら 689 00:40:55,589 --> 00:40:58,926 祖父には民事の勉強をしていると うまく言っておきます 690 00:40:58,926 --> 00:41:01,595 それで何か問題がありますか? くっ… 691 00:41:01,595 --> 00:41:03,895 ないな ない 692 00:41:07,601 --> 00:41:09,603 ありがとうございます! 693 00:41:09,603 --> 00:41:11,605 えっ これ何? 694 00:41:11,605 --> 00:41:15,609 深山師匠 よろしくお願いします! では 着替えてきます 695 00:41:15,609 --> 00:41:18,946 着替える? ちょっと あの これは何? 696 00:41:18,946 --> 00:41:21,646 あの 着替えるっていうのも何? 697 00:41:22,950 --> 00:41:25,953 佐田先生 何の話だったんですか? えっ? 698 00:41:25,953 --> 00:41:28,289 もしかして 気仙沼の件ですか? 699 00:41:28,289 --> 00:41:30,291 ああ さあ どうでしょう? 700 00:41:30,291 --> 00:41:33,291 何の話 したの みんな ちょっといいかな 701 00:41:34,228 --> 00:41:36,230 紹介しよう おっ! 702 00:41:36,230 --> 00:41:39,233 今日から この刑事事件ルームで 703 00:41:39,233 --> 00:41:41,902 働くことになった河野穂乃果君 704 00:41:41,902 --> 00:41:44,905 一応 深山の アシスタントになってもらう 705 00:41:44,905 --> 00:41:47,241 ねえ 君さ… 反対 断固 大反対! 706 00:41:47,241 --> 00:41:49,243 深山のアシスタントは間に合っている 707 00:41:49,243 --> 00:41:51,912 15年以上 深山と一緒にいる この明石こそ 708 00:41:51,912 --> 00:41:54,582 深山とは相思相愛の 最高のパートナーだ なあ 深山 709 00:41:54,582 --> 00:41:56,584 えっ ていうか 誰? 深山~! 710 00:41:56,584 --> 00:41:58,919 君さ その格好 やめてくれる? 分かりました 711 00:41:58,919 --> 00:42:01,422 深山~! 明石君 明石君 ピッ 712 00:42:01,422 --> 00:42:03,424 河野穂乃果です 趣味は読書 713 00:42:03,424 --> 00:42:05,926 今 ハマっているのは ロボット弁護士Bです 714 00:42:05,926 --> 00:42:07,928 よろしくお願いします それでロボット弁護士ね 715 00:42:07,928 --> 00:42:09,930 読書って漫画じゃないか え~ 席は… 716 00:42:09,930 --> 00:42:11,932 あっ ここだけは絶対 譲らないぞ! 717 00:42:11,932 --> 00:42:13,934 ここを使いなさい はい 718 00:42:13,934 --> 00:42:16,604 ちょっ ちょっ… 719 00:42:16,604 --> 00:42:19,940 くれぐれも若月会長が もし いらっしゃったら 720 00:42:19,940 --> 00:42:22,943 民事のフロアに戻るように 分かっています 721 00:42:22,943 --> 00:42:24,945 頼んだよ みんな はい 722 00:42:24,945 --> 00:42:27,281 また変な奴が現れやがった 723 00:42:27,281 --> 00:42:31,619 せっかく尾崎が裁判官に戻って いなくなったと思ったのに 724 00:42:31,619 --> 00:42:33,554 河野先生 河野です 725 00:42:33,554 --> 00:42:35,556 ごめんなさい 深山先生に 726 00:42:35,556 --> 00:42:38,225 大変な思いを させられたって聞いたんだけど 727 00:42:38,225 --> 00:42:40,227 はい 建設会社のダンプに追われて 728 00:42:40,227 --> 00:42:42,229 殺されそうになりました 殺… 729 00:42:42,229 --> 00:42:44,231 でも その時 深山師匠は私を 師匠? 730 00:42:44,231 --> 00:42:46,567 囮にし 全ての危険を私に集中させ 731 00:42:46,567 --> 00:42:49,570 その隙に警察に電話して 私を助けてくださったんです 732 00:42:49,570 --> 00:42:51,572 それって感謝するようなことかな 733 00:42:51,572 --> 00:42:53,907 普通 助けたかったら 自分が囮にならない? 734 00:42:53,907 --> 00:42:56,910 でも もし そうだったら 私は きっと師匠のことが心配で 735 00:42:56,910 --> 00:42:59,580 警察に電話する余裕なんて なかったと思うんです 736 00:42:59,580 --> 00:43:01,915 そこまで読んで 私を囮にしたのかと 737 00:43:01,915 --> 00:43:04,251 その とっさの判断力に感服しました 738 00:43:04,251 --> 00:43:06,587 違う! 深山は そんな人間じゃない 739 00:43:06,587 --> 00:43:09,590 君は深山という人間を 少しも理解していない 740 00:43:09,590 --> 00:43:12,259 はい 何も理解していません だからこそ 弟子入りして 741 00:43:12,259 --> 00:43:14,928 師匠の全てを知りたいんです 弟子? 弟子 弟子… 742 00:43:14,928 --> 00:43:18,265 ちょっ 何で こんな絶妙な タイミングの写真を飾るの? 743 00:43:18,265 --> 00:43:20,267 これは戒めのためです 744 00:43:20,267 --> 00:43:22,936 初めての案件で 失敗したことを忘れないために 745 00:43:22,936 --> 00:43:24,938 家康公の しかみ像みたいなこと? 746 00:43:24,938 --> 00:43:27,941 あっ もらしちゃったやつね ねえ アメ食べる? 747 00:43:27,941 --> 00:43:29,943 ありがとうございます いただきます 748 00:43:29,943 --> 00:43:33,547 えっ えっ えっ お前 本当に深山なのか? 749 00:43:33,547 --> 00:43:36,550 深山の顔した誰かなのか? 誰かじゃないわ! 750 00:43:36,550 --> 00:43:39,053 これこれ~ これこれじゃない! 751 00:43:39,053 --> 00:43:41,889 深山師匠のデスクには アメが常備されている 752 00:43:41,889 --> 00:43:44,224 深山先生 依頼人の方が おみえだそうです 753 00:43:44,224 --> 00:43:46,226 分かりました 何で お前が答えんだよ 754 00:43:46,226 --> 00:43:49,563 今すぐ着替えてきます ハリー パラレディ! 755 00:43:49,563 --> 00:43:51,565 おお… 756 00:43:51,565 --> 00:43:53,567 何だ パラレディって 757 00:43:53,567 --> 00:43:56,570 相棒が ロボットパラリーガルなんだよ 758 00:43:56,570 --> 00:43:58,572 娘達が読んでっから知ってんだ 759 00:43:58,572 --> 00:44:00,908 ふ~ん 変なの! 760 00:44:00,908 --> 00:44:03,577 すいません まだ名刺ができてないもんで 761 00:44:03,577 --> 00:44:06,580 柴田さん ご依頼の内容は? 762 00:44:06,580 --> 00:44:09,580 (柴田)資料を まとめてきました 763 00:44:10,584 --> 00:44:12,884 はい! 失礼します 764 00:44:13,921 --> 00:44:15,921 どうぞ 765 00:44:18,592 --> 00:44:21,595 政治家の収賄事件 766 00:44:21,595 --> 00:44:23,931 私は岡部先生を支援する 767 00:44:23,931 --> 00:44:26,934 後援会長をさせていただいてます 768 00:44:26,934 --> 00:44:28,936 先生は若くして 769 00:44:28,936 --> 00:44:32,539 愛仙市の市議会議員となった 新進気鋭の政治家です 770 00:44:32,539 --> 00:44:34,875 既存の市政に 嫌気がさした方達から 771 00:44:34,875 --> 00:44:36,877 強い支持を受けて当選して 772 00:44:36,877 --> 00:44:39,546 次期市長候補とも 目されていました 773 00:44:39,546 --> 00:44:41,548 でも 逮捕されてしまった 774 00:44:41,548 --> 00:44:44,551 地元の土地開発業者から 500万円の賄賂を受け取り 775 00:44:44,551 --> 00:44:48,222 市の担当者に不当な圧力を かけたとして起訴されています 776 00:44:48,222 --> 00:44:51,225 でも 岡部先生は そんな方ではありません 777 00:44:51,225 --> 00:44:53,894 あらがう術は 我が手にはない 778 00:44:53,894 --> 00:44:55,896 これ 贈賄側の裁判は 779 00:44:55,896 --> 00:44:57,898 有罪が確定していますね 780 00:44:57,898 --> 00:44:59,900 贈賄側の円谷耕三は➡ 781 00:44:59,900 --> 00:45:02,569 先に行われた自分の裁判で… 782 00:45:02,569 --> 00:45:04,571 《(円谷)反省しています》 783 00:45:04,571 --> 00:45:07,241 (柴田)涙ながらに 賄賂を渡したと認めて➡ 784 00:45:07,241 --> 00:45:09,576 既に有罪判決が出ています 785 00:45:09,576 --> 00:45:12,579 岡部先生の秘書の植木さんも 786 00:45:12,579 --> 00:45:15,916 確かに先生が 賄賂を受け取った現場を 787 00:45:15,916 --> 00:45:17,918 見たと証言していて 788 00:45:17,918 --> 00:45:20,254 さらには 市の担当者も先生から 789 00:45:20,254 --> 00:45:22,256 圧力があったと供述しています 790 00:45:22,256 --> 00:45:25,256 真っ黒じゃないですか 真… 791 00:45:27,261 --> 00:45:29,261 すいません 792 00:45:30,264 --> 00:45:33,434 分かりました 調べてみます えっ? 793 00:45:33,434 --> 00:45:35,436 深山先生! 深山です 794 00:45:35,436 --> 00:45:37,438 えっ み? あっ すいません では 795 00:45:37,438 --> 00:45:39,440 どちらへ? 接見 796 00:45:39,440 --> 00:45:41,442 えっ? あっ 797 00:45:41,442 --> 00:45:44,042 あれ? 失礼します うっ! 798 00:45:45,212 --> 00:45:48,549 深山師匠は 依頼を受けると すぐに接見 799 00:45:48,549 --> 00:45:50,551 ねえ はい 800 00:45:50,551 --> 00:45:53,551 手持ちある? タクシーですね 801 00:45:54,888 --> 00:45:56,888 お願いします! 802 00:45:58,559 --> 00:46:01,859 師匠 どうぞ 持ってるな~ 803 00:46:34,428 --> 00:46:43,103 ♬~ 804 00:46:43,103 --> 00:46:47,503 (有村)<この星と未来のために 今できることって なんだろう> 805 00:46:50,777 --> 00:46:54,114 <東芝は エネルギーとデジタルの技術で➡ 806 00:46:54,114 --> 00:46:56,814 カーボンニュートラルな社会を実現します> 807 00:46:58,118 --> 00:47:01,622 <人と、 地球の、 明日のために。 東芝> 808 00:48:55,218 --> 00:48:57,220 贈賄側の有罪が確定したあとに 809 00:48:57,220 --> 00:49:02,559 収賄側が無罪になった例は ほとんど ありませんね 810 00:49:02,559 --> 00:49:05,896 そもそも 賄賂を贈っていないのなら 811 00:49:05,896 --> 00:49:09,900 なぜ贈ったなどと言って 罪に問われる必要があるのか 812 00:49:09,900 --> 00:49:12,235 どう考えても 嘘をついているのは 813 00:49:12,235 --> 00:49:15,935 岡部さんだと 思われてしまいますね 814 00:49:17,574 --> 00:49:21,912 「円谷耕三は 裁判で事実関係を争うことなく」 815 00:49:21,912 --> 00:49:23,914 「情状酌量を求め結審」 816 00:49:23,914 --> 00:49:26,917 「判決は懲役1年 執行猶予3年」 817 00:49:26,917 --> 00:49:30,917 「検察・被告人ともに 控訴せず刑が確定」 818 00:49:39,096 --> 00:49:41,096 Be recognize! 819 00:49:42,099 --> 00:49:45,102 これ 岡部議員の収賄の裁判も 820 00:49:45,102 --> 00:49:48,502 円谷さんの時と同じ検察官ですね 821 00:49:56,546 --> 00:50:00,550 深山師匠には 耳たぶを触る癖がある 822 00:50:00,550 --> 00:50:03,553 いちいちメモしなくていいから 823 00:50:03,553 --> 00:50:05,553 すいません 824 00:50:07,224 --> 00:50:09,226 ねえ はい 825 00:50:09,226 --> 00:50:11,228 ねえねえ はい 826 00:50:11,228 --> 00:50:15,232 君さ どうしても僕と仕事したいなら 827 00:50:15,232 --> 00:50:19,903 絶対に守ってほしい 8カ条があるんだけど 守れる? 828 00:50:19,903 --> 00:50:21,905 8カ条 絶対 守ります ホント? 829 00:50:21,905 --> 00:50:23,905 じゃあ メモして はい! 830 00:50:25,575 --> 00:50:28,245 8カ条の1 831 00:50:28,245 --> 00:50:30,245 8カ条の1 832 00:50:34,584 --> 00:50:36,584 どうも 833 00:50:37,587 --> 00:50:40,590 弁護を担当する深山です 834 00:50:40,590 --> 00:50:42,592 アシスタントの河野です 835 00:50:42,592 --> 00:50:44,594 名刺は まだ できてません 836 00:50:44,594 --> 00:50:46,596 どうぞ 837 00:50:46,596 --> 00:50:48,598 岡部です 838 00:50:48,598 --> 00:50:51,268 柴田さんから話は聞いています 839 00:50:51,268 --> 00:50:54,938 では まず生い立ちから… 生い立ちから お願いします 840 00:50:54,938 --> 00:50:56,940 生い立ちから? 841 00:50:56,940 --> 00:51:00,944 ねえ 君 絶対に守ってほしい8カ条の1 842 00:51:00,944 --> 00:51:03,613 8カ条の1 843 00:51:03,613 --> 00:51:08,285 師匠が話をしている時に 邪魔はしない 844 00:51:08,285 --> 00:51:10,287 できる? 845 00:51:10,287 --> 00:51:12,287 できます… 846 00:51:14,291 --> 00:51:17,291 では 生い立ちから お願いします 847 00:51:19,629 --> 00:51:21,631 出身は北海道 848 00:51:21,631 --> 00:51:23,631 年齢は47歳 849 00:51:24,634 --> 00:51:28,638 私は絶対に 賄賂など受け取っていません 850 00:51:28,638 --> 00:51:31,808 市の職員に圧力を かけたなんてこともありませんよ 851 00:51:31,808 --> 00:51:34,244 えっ でも市役所の方によると… 852 00:51:34,244 --> 00:51:36,244 (せきばらい) 853 00:51:37,247 --> 00:51:39,583 できます 854 00:51:39,583 --> 00:51:41,585 でも 職員の方は 855 00:51:41,585 --> 00:51:45,589 あなたに再三 圧力を かけられたと供述しています 856 00:51:45,589 --> 00:51:47,591 市内の市街化調整区域の件で 857 00:51:47,591 --> 00:51:49,926 円谷さんから 問い合わせがあったので 858 00:51:49,926 --> 00:51:52,262 担当者に 何度か話を聞いただけです 859 00:51:52,262 --> 00:51:54,264 さらに あなたの秘書の方は 860 00:51:54,264 --> 00:51:56,933 確かに あなたが 現金500万円を受け取って 861 00:51:56,933 --> 00:52:00,003 上着のポケットに入れるのを 見たと おっしゃってますね 862 00:52:00,003 --> 00:52:03,940 それは 名刺を取りに行ったのが そう見えたのかもしれない 863 00:52:03,940 --> 00:52:06,276 名刺を取りに? あの日は暑かったので 864 00:52:06,276 --> 00:52:08,278 上着をコート掛けに 掛けてあったんです 865 00:52:08,278 --> 00:52:10,947 いや 大体 いきなり初対面の人間から 866 00:52:10,947 --> 00:52:14,017 500万円なんてもらう人がいますか 今の段階では どちらとも 867 00:52:14,017 --> 00:52:17,020 それに あなたがやったか やっていないかは どうでもよくて 868 00:52:17,020 --> 00:52:19,956 僕が知りたいのは事実だけなんで 869 00:52:19,956 --> 00:52:23,627 深山師匠が知りたいのは事実だけ 2回目 870 00:52:23,627 --> 00:52:26,963 それと お金を 渡したという円谷さんの方は 871 00:52:26,963 --> 00:52:29,633 既に罪を認め 有罪が確定しています 872 00:52:29,633 --> 00:52:32,569 岡部議員の裁判でも 当然 裁判所は 873 00:52:32,569 --> 00:52:35,572 あなたが賄賂を受け取ったという 目で見るでしょう 874 00:52:35,572 --> 00:52:38,241 とても 不利な状況なのは お分かりですね 875 00:52:38,241 --> 00:52:40,911 はい でも 円谷さんの裁判で 876 00:52:40,911 --> 00:52:44,247 私は証人として 呼ばれることもなかったんですよ 877 00:52:44,247 --> 00:52:46,247 はい 878 00:52:47,250 --> 00:52:49,252 どうぞ 879 00:52:49,252 --> 00:52:53,924 検察は円谷さんの自白と それに対する補強証拠がある以上 880 00:52:53,924 --> 00:52:55,926 岡部さんを法廷に呼ばなくても 881 00:52:55,926 --> 00:52:59,930 円谷さんの有罪を 立証できるとしたようですね 882 00:52:59,930 --> 00:53:05,268 そのせいで 私は弁明の機会も 与えられないまま 世間からは 883 00:53:05,268 --> 00:53:07,270 賄賂を受け取った人間として 884 00:53:07,270 --> 00:53:09,272 見られることになりました 885 00:53:09,272 --> 00:53:12,672 こんな 理不尽なことが あっていいのか! 886 00:53:14,611 --> 00:53:16,613 だからこそ 887 00:53:16,613 --> 00:53:18,615 どんな些細なことも 888 00:53:18,615 --> 00:53:22,915 見逃したり 聞き逃したりしたくないんです 889 00:53:27,958 --> 00:53:29,960 続けますね 890 00:53:29,960 --> 00:53:31,960 こちらでございます 891 00:53:39,569 --> 00:53:42,169 深山師匠! ここです 892 00:53:43,240 --> 00:53:45,242 (植木)岡部先生は 893 00:53:45,242 --> 00:53:47,244 間違いなく 894 00:53:47,244 --> 00:53:49,246 賄賂を受け取っていました 895 00:53:49,246 --> 00:53:51,581 そう言いきれる根拠は何ですか? 896 00:53:51,581 --> 00:53:54,251 私 見てしまったんです 897 00:53:54,251 --> 00:53:57,254 お茶を お出ししようとした時に 898 00:53:57,254 --> 00:53:59,923 岡部先生が賄賂を受け取ったのを 899 00:53:59,923 --> 00:54:03,593 では 円谷さんが ここを訪ねてきた時と同じことを 900 00:54:03,593 --> 00:54:05,595 もう一度 やってもらってもいいですか 901 00:54:05,595 --> 00:54:08,598 僕が岡部議員 彼女が円谷さんをやります 902 00:54:08,598 --> 00:54:10,600 はい できます! お願いします 903 00:54:10,600 --> 00:54:12,600 分かりました 904 00:54:13,603 --> 00:54:16,439 私が ここに座っていて はい 905 00:54:16,439 --> 00:54:19,943 岡部議員は午前中の 会議終わりで お疲れの様子で 906 00:54:19,943 --> 00:54:21,945 このソファーに 横になっていました 907 00:54:21,945 --> 00:54:23,947 このソファーに横に? はい 908 00:54:23,947 --> 00:54:27,951 そこへカバンを持った 円谷さんが いらっしゃったんです 909 00:54:27,951 --> 00:54:30,651 行って はい! 910 00:54:32,122 --> 00:54:34,122 お願いします はい 911 00:54:38,561 --> 00:54:40,563 いいよ 912 00:54:40,563 --> 00:54:42,565 (ノック) 913 00:54:42,565 --> 00:54:44,565 はい どうぞ 914 00:54:48,905 --> 00:54:52,242 (ゆっくりとした口調で) 失礼します ヒマカ工業の… 915 00:54:52,242 --> 00:54:55,242 ちょっと待って 普通にやって はい! 916 00:54:56,579 --> 00:55:01,584 失礼します ヒマカ工業の円谷と申します 917 00:55:01,584 --> 00:55:03,586 とりあえず 続けてください 918 00:55:03,586 --> 00:55:05,588 15時のお約束で 919 00:55:05,588 --> 00:55:07,590 岡部先生に 920 00:55:07,590 --> 00:55:10,590 はい 聞いております どうぞ 921 00:55:11,928 --> 00:55:15,598 先生 ヒマカ工業の円谷さんです 922 00:55:15,598 --> 00:55:18,601 …と 声をかけると 先生は起き上がり 923 00:55:18,601 --> 00:55:20,603 起き上がる あちらのソファーに 924 00:55:20,603 --> 00:55:23,606 こっちのソファー 円谷さんは こちらです 925 00:55:23,606 --> 00:55:27,277 私は お二人のために お茶をお出ししようと 926 00:55:27,277 --> 00:55:30,280 では お茶をいれること含めて その時と同じように 927 00:55:30,280 --> 00:55:32,882 岡部議員に声を かけるところから お願いします 928 00:55:32,882 --> 00:55:34,882 はい! はい 929 00:55:38,221 --> 00:55:40,557 いきます どうぞ 930 00:55:40,557 --> 00:55:44,060 先生 ヒマカ工業の円谷さんです 931 00:55:44,060 --> 00:55:46,060 はい 932 00:55:47,564 --> 00:55:49,566 (ストップウォッチ機能のボタンを押す) 933 00:55:49,566 --> 00:55:51,568 お世話に なって おります 934 00:55:51,568 --> 00:55:53,570 ちょっと待って さっきから それ何なの? 935 00:55:53,570 --> 00:55:55,572 普通にやって はい すいません 936 00:55:55,572 --> 00:55:58,241 ヒマカ工業の… 全然 普通じゃないよね 937 00:55:58,241 --> 00:56:00,744 気持ちを込めて やらせてもらってます 938 00:56:00,744 --> 00:56:03,580 円谷です よろしくお願いします 939 00:56:03,580 --> 00:56:05,915 失礼します もう少し早く喋れないの? 940 00:56:05,915 --> 00:56:09,919 この時に見たんです 岡部先生が慌てて封筒を 941 00:56:09,919 --> 00:56:12,922 上着のポケットにしまうのを 942 00:56:12,922 --> 00:56:14,924 検察の調書と全く同じですね 943 00:56:14,924 --> 00:56:17,427 ありのままを お話ししましたから 944 00:56:17,427 --> 00:56:19,763 岡部議員が その日 着ていた上着が 945 00:56:19,763 --> 00:56:22,265 どんなものだったか 覚えてますか? 946 00:56:22,265 --> 00:56:24,934 グレーの シングルだったと思います 947 00:56:24,934 --> 00:56:28,938 あっ でも その時は コート掛けに掛けてありました 948 00:56:28,938 --> 00:56:31,608 ここに掛けてあった 上着のポケットに 949 00:56:31,608 --> 00:56:33,777 お金を入れるのを見た? はい 950 00:56:33,777 --> 00:56:36,546 岡部議員は 名刺を取りに行ったのを 951 00:56:36,546 --> 00:56:39,215 見間違えたのではないかと 言っていました 952 00:56:39,215 --> 00:56:41,217 そんなふうには… 953 00:56:41,217 --> 00:56:46,617 それと 今 あなたがお茶を いれている時間は 18秒でした 954 00:56:47,557 --> 00:56:53,057 初対面の人に会って 18秒で お金を受け取りますかね? 955 00:56:54,063 --> 00:56:57,066 私の勘違いだったんでしょうか? 956 00:56:57,066 --> 00:56:59,068 それは僕には分かりません 957 00:56:59,068 --> 00:57:03,406 ちなみに 円谷さんの弁護士さんは ここに来たことはありますか? 958 00:57:03,406 --> 00:57:06,409 いえ 一度も来ていません 959 00:57:06,409 --> 00:57:08,609 そうですか 960 00:57:15,251 --> 00:57:17,253 あっ 普通でおいしい 961 00:57:17,253 --> 00:57:19,589 あっ 普通でおいしいですね 962 00:57:19,589 --> 00:57:21,589 恐れ入ります 963 00:57:24,260 --> 00:57:26,329 あー あー 964 00:57:26,329 --> 00:57:30,266 (近藤)確かに岡部議員とは 土地の開発について 965 00:57:30,266 --> 00:57:33,203 何度もやりとりしてますよ 大丈夫ですか? 966 00:57:33,203 --> 00:57:37,207 すいません 上から走ってきたもんすから 967 00:57:37,207 --> 00:57:39,876 あっ どうぞ 調書によると 968 00:57:39,876 --> 00:57:44,214 あなたは検察に 岡部議員から 要望どおりになぜできないのかと 969 00:57:44,214 --> 00:57:46,549 何度も言われたと 証言していますね 970 00:57:46,549 --> 00:57:48,551 そういった圧力は ホントにあったんですか? 971 00:57:48,551 --> 00:57:51,221 いやいや 圧力なんて そんな… 972 00:57:51,221 --> 00:57:54,224 調書にある 先ほどのあなたの証言が 裁判では 973 00:57:54,224 --> 00:57:57,894 岡部議員があなたに対して 不当な圧力をかけた 974 00:57:57,894 --> 00:57:59,896 証拠になっています 証拠ですか 975 00:57:59,896 --> 00:58:01,898 確認ですが 岡部議員から 976 00:58:01,898 --> 00:58:04,968 なぜできないのか と言われたことはありますか? 977 00:58:04,968 --> 00:58:08,905 ええ それなら 岡部議員はマジメな方なので 978 00:58:08,905 --> 00:58:10,907 依頼人に きちんと説明してあげないと 979 00:58:10,907 --> 00:58:14,244 気がすまないんですよ ですから 私に対しても 980 00:58:14,244 --> 00:58:16,579 「これ やってきました」 981 00:58:16,579 --> 00:58:20,083 「やってきましたって 何だこれ 全然できてないじゃないか」 982 00:58:20,083 --> 00:58:22,085 「すいません」 「いや すいませんじゃない」 983 00:58:22,085 --> 00:58:25,588 「ちゃんとやってきてくれれば それでいいんだから」って 984 00:58:25,588 --> 00:58:27,590 何度も言われましたよ 985 00:58:27,590 --> 00:58:30,593 なるほど 落語好きなんですか? 986 00:58:30,593 --> 00:58:32,693 まあ 987 00:58:34,764 --> 00:58:36,766 どういうことですか? さっきの 988 00:58:36,766 --> 00:58:39,536 同じ会話の内容でも 調書になると 989 00:58:39,536 --> 00:58:42,038 ニュアンスが 変わってしまうことがある 990 00:58:42,038 --> 00:58:44,038 今回の… 991 00:58:45,041 --> 00:58:49,546 今回の場合は 岡部議員のきちょうめんな性格が 992 00:58:49,546 --> 00:58:54,050 何度もしつこく尋ねる 高圧的な性格に変わってしまった 993 00:58:54,050 --> 00:58:56,052 てことかな 994 00:58:56,052 --> 00:58:59,052 それで 圧力をかけたということに… 995 00:59:00,557 --> 00:59:02,892 悪意がありませんか? 996 00:59:02,892 --> 00:59:06,896 (藤野)お帰りなさい 深山先生 佐田先生がすぐ来いと 997 00:59:06,896 --> 00:59:09,899 えっ 何で? さあ でもすごい勢いでした 998 00:59:09,899 --> 00:59:11,968 へ~ これお願いします ありがとうございます 999 00:59:11,968 --> 00:59:15,572 たかが漫画女子の貴様が 深山の金魚のフンをしてる間 1000 00:59:15,572 --> 00:59:18,575 俺は深山の指示を受けて 岡部議員について調べていたんだ 1001 00:59:18,575 --> 00:59:20,577 知ってます 深山にとって本当に信頼できる 1002 00:59:20,577 --> 00:59:22,579 パートナーがどちらか これで分かったか? 1003 00:59:22,579 --> 00:59:25,081 長谷川さん 何か分かりましたか? 1004 00:59:25,081 --> 00:59:27,081 長谷川さん 1005 00:59:28,084 --> 00:59:30,086 あたす? 私 藤野です 1006 00:59:30,086 --> 00:59:32,021 話を聞け! 藤野さん 1007 00:59:32,021 --> 00:59:34,090 それが 調べれば調べるほど 岡部議員にとって➡ 1008 00:59:34,090 --> 00:59:36,092 不利な情報しか出てきませんね 1009 00:59:36,092 --> 00:59:38,094 《いつも偉そうにしてたし》 《他には?》 1010 00:59:38,094 --> 00:59:40,096 《接待しないと うるさかったしね》 1011 00:59:40,096 --> 00:59:42,098 そんな中 俺の頑張りで 1012 00:59:42,098 --> 00:59:45,034 何とか重要な情報は 得られたけどな 1013 00:59:45,034 --> 00:59:47,870 《岡部議員のいい評判 教えてくれませんか?》 1014 00:59:47,870 --> 00:59:50,206 《そんなこと言われてもね》 1015 00:59:50,206 --> 00:59:54,043 《お願いします! お願いします!》 《いやいや あんた何してんの…》 1016 00:59:54,043 --> 00:59:57,547 いいか 岡部議員は 大の… 1017 00:59:57,547 --> 00:59:59,549 近づかないでください 1018 00:59:59,549 --> 01:00:04,053 猫好きだ どうだ 猫好きに悪い人はいないよな 1019 01:00:04,053 --> 01:00:06,556 マジメに言ってます? ふざけた顔して 1020 01:00:06,556 --> 01:00:08,558 顔関係ねえだろ 検察は岡部議員の裏の顔に 1021 01:00:08,558 --> 01:00:11,561 以前から気づいてたんじゃないか って噂もありますね 1022 01:00:11,561 --> 01:00:13,563 それで 捜査のメスが 入ったんじゃないかって 1023 01:00:13,563 --> 01:00:16,232 うん… でも なぜ円谷さんだけが 1024 01:00:16,232 --> 01:00:18,568 逮捕されたんでしょう 今の話だと 1025 01:00:18,568 --> 01:00:21,070 岡部議員が 裏の顔を見せていたのは 1026 01:00:21,070 --> 01:00:24,073 円谷さんに対してだけじゃ ないってことですよね 1027 01:00:24,073 --> 01:00:27,577 明石の第六感によれば 円谷さんはスケープゴートにされたんだよ 1028 01:00:27,577 --> 01:00:29,646 岡部議員を捕まえるための いけにえだね 1029 01:00:29,646 --> 01:00:32,582 ねえ 円谷さんについてた弁護人 誰だか調べて 1030 01:00:32,582 --> 01:00:34,584 アポ取っといてくれる? 分かりました 1031 01:00:34,584 --> 01:00:38,087 ちょっと何してるんだ 深山 呼ばれたらさっさと来なさい 1032 01:00:38,087 --> 01:00:40,089 ああ それにお前だろ 1033 01:00:40,089 --> 01:00:42,091 ダサ法律事務所にかえたのは ダサ法律事務所? 1034 01:00:42,091 --> 01:00:44,093 くっつかなくなっちゃった… やっぱり名前変えるんですか? 1035 01:00:44,093 --> 01:00:47,096 その変えるじゃなくて こいつがロゴをね かえ… 1036 01:00:47,096 --> 01:00:49,098 もういいや それはもう置いといて 1037 01:00:49,098 --> 01:00:51,100 どういうつもりなんだ? ダサですか? 1038 01:00:51,100 --> 01:00:53,102 それは置いといてって 言ってるだろ 1039 01:00:53,102 --> 01:00:55,104 やっぱり名前変えるんですか? 変えないって言ってんの! 1040 01:00:55,104 --> 01:00:57,106 佐田先生 お電話です あとにしろ 1041 01:00:57,106 --> 01:01:01,110 岡部議員の件だよ どうして私の承諾なしに受けた? 1042 01:01:01,110 --> 01:01:04,614 どう考えたって 絶対に 勝てるはずのない案件じゃないか 1043 01:01:04,614 --> 01:01:07,617 贈賄側の有罪が確定していて 収賄側が無罪になった例は 1044 01:01:07,617 --> 01:01:09,619 ほとんどない すぐに手を引きなさい! 1045 01:01:09,619 --> 01:01:11,621 いまさら言われても もう受けちゃったんで 1046 01:01:11,621 --> 01:01:13,623 アメ食べます? いらない 私が… 1047 01:01:13,623 --> 01:01:15,625 怒ってるから 糖分… いらないっつってんの 私… 1048 01:01:15,625 --> 01:01:17,627 いらないっていうの 私が所長になって 1049 01:01:17,627 --> 01:01:20,296 最初の刑事事件で 負けるわけにいかないだろ お前 1050 01:01:20,296 --> 01:01:22,365 負けるも何も まだ事実は見えていません 1051 01:01:22,365 --> 01:01:24,634 事実が見えても 負けたら意味がないんだよ 1052 01:01:24,634 --> 01:01:27,637 意味がないって そもそも ここ潰そうとしてましたよね 1053 01:01:27,637 --> 01:01:29,706 えっ? そんなことになったら 1054 01:01:29,706 --> 01:01:33,810 僕困っちゃうな あっ おじいさんに話しましょうか 1055 01:01:33,810 --> 01:01:35,812 ちょっとお前 来いよ ねえ 1056 01:01:35,812 --> 01:01:38,581 絶対に守ってほしい 8カ条の7 どうぞ 1057 01:01:38,581 --> 01:01:41,584 8カ条の7 佐田所長が師匠を困らせた時は 1058 01:01:41,584 --> 01:01:43,586 即座におじい様に電話する 素晴らしい 1059 01:01:43,586 --> 01:01:46,589 やめなさい やめなさい! ダメダメダメ 電話はダメ 1060 01:01:46,589 --> 01:01:48,658 離してください やめなさいって やめなさいって 1061 01:01:48,658 --> 01:01:51,594 離してください! あれ? おじいさん 1062 01:01:51,594 --> 01:01:54,664 ねえ 若月会長 若月会長が来るわけないだろ! 1063 01:01:54,664 --> 01:01:56,666 こんな都合よくタイミング… 1064 01:01:56,666 --> 01:01:58,666 若月会長! 1065 01:02:00,603 --> 01:02:02,939 おじい様 どうしていらっしゃってるの? 1066 01:02:02,939 --> 01:02:05,441 モジャ モジャ こっち来て 何すか 何すか 1067 01:02:05,441 --> 01:02:08,945 佐田先生に会いに来ただけだよ お前に迷惑はかけないからね 1068 01:02:08,945 --> 01:02:11,447 俺がいいって言うまで ここ動くなよ あっ! 1069 01:02:11,447 --> 01:02:14,951 ああ ここが穂乃果の仕事場か そう そうなの そうなの 1070 01:02:14,951 --> 01:02:17,019 うん? どうも 初めまして 1071 01:02:17,019 --> 01:02:20,456 河野先生の上司の 深山といいます 1072 01:02:20,456 --> 01:02:23,960 深山君 若月です 彼女は素晴らしいですね 1073 01:02:23,960 --> 01:02:26,963 のみ込みも早いし 何より持ってる 1074 01:02:26,963 --> 01:02:29,031 いやいや まだまだ… あっ! 1075 01:02:29,031 --> 01:02:31,300 名刺渡させていただいても いいですか 1076 01:02:31,300 --> 01:02:33,236 いつまでやってたら… いいから いいから! 1077 01:02:33,236 --> 01:02:35,571 深山と書いて 深山といいます すいません ごめんなさい 1078 01:02:35,571 --> 01:02:38,908 深山と書いて 深山です 君は何してんだね 1079 01:02:38,908 --> 01:02:40,910 何してるんだね えっ? この名刺はちょっと古いんで 1080 01:02:40,910 --> 01:02:42,979 お渡ししたら失礼に… 穂乃果の仕事場 見せてもらうよ 1081 01:02:42,979 --> 01:02:45,581 会長 あの… 河野様のお部屋は 1082 01:02:45,581 --> 01:02:48,918 あちら曲がって左でございます こっちです おじい様 おじい様 1083 01:02:48,918 --> 01:02:51,988 こちらでございます どうぞ 会長 こちらでございます 1084 01:02:51,988 --> 01:02:55,424 足元気をつけて 行ってらっしゃ~い 1085 01:02:55,424 --> 01:02:58,494 その円谷さんの弁護士の名前 もう一回聞かせて 1086 01:02:58,494 --> 01:03:01,497 南雲恭平さんです 南雲恭平 南雲恭平… 1087 01:03:01,497 --> 01:03:03,933 聞いたことねえな ねえ ちょっと待って 1088 01:03:03,933 --> 01:03:07,270 何? 何で このおじさんがいんの? 1089 01:03:07,270 --> 01:03:09,772 何で… 何度も断ったのですが 1090 01:03:09,772 --> 01:03:12,275 どうしても同行したいそうです 何度も… 1091 01:03:12,275 --> 01:03:14,277 昨日は手を引けって 言ってましたよね 1092 01:03:14,277 --> 01:03:16,279 うるさいな! もう 1093 01:03:16,279 --> 01:03:19,615 あのおじさん いても役に立たないよ 1094 01:03:19,615 --> 01:03:21,617 ちょっと深山… そうなんですか? 1095 01:03:21,617 --> 01:03:24,687 そうなんですか?って… 佐田所長はいても役には立たない 1096 01:03:24,687 --> 01:03:26,689 それ メモする必要ない… 1097 01:03:26,689 --> 01:03:29,089 ここ 右ですね 1098 01:03:32,562 --> 01:03:34,564 ここですね 1099 01:03:34,564 --> 01:03:36,899 そういえば 都内まで どれぐらいなんです? 1100 01:03:36,899 --> 01:03:39,902 佐田先生の吹きっさらしの海の家 1101 01:03:39,902 --> 01:03:41,904 お前 海の家って 1102 01:03:41,904 --> 01:03:44,240 昭和にあった 海の家みたいな言い方すんなよ 1103 01:03:44,240 --> 01:03:46,242 海の家でしょ ラーメンとかカレーとか焼きそばとか 1104 01:03:46,242 --> 01:03:48,244 出てきちゃうみたい… ラーメンないんですか? 1105 01:03:48,244 --> 01:03:50,246 出ないよ そんなもの 1106 01:03:50,246 --> 01:03:53,249 (南雲) ああ 斑目法律事務所の方ですね 1107 01:03:53,249 --> 01:03:55,918 南雲です 突然すいません 1108 01:03:55,918 --> 01:03:58,421 斑目法律事務所の… 1109 01:03:58,421 --> 01:04:00,489 深山です あっ 1110 01:04:00,489 --> 01:04:02,925 河野です 1111 01:04:02,925 --> 01:04:05,595 所長の佐田でございます 1112 01:04:05,595 --> 01:04:07,595 あっ どうぞ 1113 01:04:08,931 --> 01:04:10,931 あっ すいません 1114 01:06:59,135 --> 01:07:01,137 上 気をつけてください どうも 1115 01:07:01,137 --> 01:07:04,140 円谷さんは賄賂を贈ったことを 認めて… あっ どうぞ 1116 01:07:04,140 --> 01:07:07,576 涙ながらに罪を認め 反省していました 1117 01:07:07,576 --> 01:07:09,578 なので こちらとしては 1118 01:07:09,578 --> 01:07:12,081 情状酌量を求める以外 なかったんです 1119 01:07:12,081 --> 01:07:16,152 検察に対して あれこれ反論すれば 裁判官の心証を害し 1120 01:07:16,152 --> 01:07:19,422 かえって依頼人のためにならない と判断しました 1121 01:07:19,422 --> 01:07:23,092 でも 調べてみると色々と おかしな点があるんですよね 1122 01:07:23,092 --> 01:07:25,594 岡部議員の秘書の方にも 話を聞いたんですが 1123 01:07:25,594 --> 01:07:28,597 円谷さんと岡部議員は 初対面でした 1124 01:07:28,597 --> 01:07:32,034 なのに 会って早々に 500万円もの現金を 1125 01:07:32,034 --> 01:07:34,870 渡せるものですかね? あっ 秘書の方には 1126 01:07:34,870 --> 01:07:37,873 話を聞いてないもので なぜですか? 1127 01:07:37,873 --> 01:07:39,875 おっしゃってる意味が 分かりませんが? 1128 01:07:39,875 --> 01:07:42,211 本当に賄賂の受け渡しが あったかどうか確かめるには… 1129 01:07:42,211 --> 01:07:45,047 深山 悪いが正しいのは南雲先生だ 1130 01:07:45,047 --> 01:07:49,051 本人が罪を認めてる以上 反省してることを強調して 1131 01:07:49,051 --> 01:07:51,887 情状酌量を求めるのが 被告人にとって最善の方法だ 1132 01:07:51,887 --> 01:07:53,889 円谷さんには お会いできないですかね 1133 01:07:53,889 --> 01:07:56,225 直接会って 確かめたいことがあるんですが 1134 01:07:56,225 --> 01:08:00,296 円谷さんは いまや検察側の 最重要の証人だぞ 1135 01:08:00,296 --> 01:08:02,565 公判前に接触してるって 検察に知られたら 1136 01:08:02,565 --> 01:08:04,633 シャレにならないだろ いや いいですよ 1137 01:08:04,633 --> 01:08:08,904 連絡を取ってみます 実は向こうも 岡部議員の弁護士さんには 1138 01:08:08,904 --> 01:08:11,574 ぜひ一度お会いしたいと 言っていたので 1139 01:08:11,574 --> 01:08:15,578 はあ? でも こちらと円谷さんは いわば敵同士… 1140 01:08:15,578 --> 01:08:18,581 イタッ! 何? 「はあ?」はないな 1141 01:08:18,581 --> 01:08:21,584 何でだよ! せっかく向こうが会いたいって 1142 01:08:21,584 --> 01:08:23,586 言ってくれてんのに 「はあ?」って何ですか? 1143 01:08:23,586 --> 01:08:25,654 いや だって敵同士なんだからさ 1144 01:08:25,654 --> 01:08:29,925 佐田所長は会える証人にも 敵だと判断したら 会わない 1145 01:08:29,925 --> 01:08:32,862 会わないとは言ってないでしょ メモし… 1146 01:08:32,862 --> 01:08:35,531 君 意外と 大変そうな子なんだね 何か 1147 01:08:35,531 --> 01:08:38,033 18時以降でしたら 来てくれて構わないそうです 1148 01:08:38,033 --> 01:08:41,036 もう少ししたら一緒に行きましょ ありがとうございます 1149 01:08:41,036 --> 01:08:43,038 (戸が開く) 1150 01:08:43,038 --> 01:08:45,040 (エリ)あっ すみません 1151 01:08:45,040 --> 01:08:48,544 大丈夫だよ 晩ご飯だろ いつもありがとう 1152 01:08:48,544 --> 01:08:51,547 あっ 娘のエリです ああ お嬢さん 1153 01:08:51,547 --> 01:08:53,549 いつも 父がお世話になっております 1154 01:08:53,549 --> 01:08:55,885 いえ とんでもないです お父さん お客様に 1155 01:08:55,885 --> 01:08:58,888 お茶出ししてないじゃん すみません すぐにいれます 1156 01:08:58,888 --> 01:09:00,888 お気遣いなく 1157 01:09:01,891 --> 01:09:04,894 いいお嬢さんですね いえいえ➡ 1158 01:09:04,894 --> 01:09:07,563 いつも夕飯を作って 持ってきてくれるんです 1159 01:09:07,563 --> 01:09:10,566 家は すぐ上なんだから 帰ってから食べればいいのに 1160 01:09:10,566 --> 01:09:13,402 父は時間が惜しいから 仕事しながら食べるんだって 1161 01:09:13,402 --> 01:09:16,402 聞かなくって お待たせしました 1162 01:09:17,473 --> 01:09:20,242 すいません ちゃんとチンして食べてよ 1163 01:09:20,242 --> 01:09:22,244 やめろよ お客様の前で 1164 01:09:22,244 --> 01:09:25,581 チン! いただきマスターズトーナメント優勝 松山英樹 1165 01:09:25,581 --> 01:09:27,917 何やってんだよ お前 ちょっと! おめでとうございます 1166 01:09:27,917 --> 01:09:30,920 食べないよ 食べない ちょちょちょ… ちょっと! 1167 01:09:30,920 --> 01:09:33,522 ちょ… お前 それ南雲先… ちょ… 1168 01:09:33,522 --> 01:09:36,358 お前 非常識にもほどがある ホントすいません 1169 01:09:36,358 --> 01:09:39,428 ホント申し訳ないです おかしいって ちょっと 1170 01:09:39,428 --> 01:09:42,431 お前 初めて来た家で… 私の料理 何かおかしいですか? 1171 01:09:42,431 --> 01:09:45,034 このアジフライのにおいが 気になったんです 1172 01:09:45,034 --> 01:09:47,536 多分 揚げる前の下処理が甘くて 1173 01:09:47,536 --> 01:09:49,605 ちょっと生臭さが 残ってるんですよ 1174 01:09:49,605 --> 01:09:51,874 でも 円谷さんの方が もっとまともだよ 1175 01:09:51,874 --> 01:09:54,376 おかしいって ホントにすいません これ 1176 01:09:54,376 --> 01:09:58,447 明日葉・檸檬グリーンソース これをかけると… 1177 01:09:58,447 --> 01:10:01,884 初めて来た家で 普通 人さまのもの食べないよ お前 1178 01:10:01,884 --> 01:10:03,886 食べてみて 1179 01:10:03,886 --> 01:10:05,888 あの… あとできつく言っときますから 1180 01:10:05,888 --> 01:10:08,557 ホントにすいません ああ すいません ホントすいません 1181 01:10:08,557 --> 01:10:11,627 申し訳ないです 信じられない 1182 01:10:11,627 --> 01:10:14,563 うん おいしい! でしょ 1183 01:10:14,563 --> 01:10:16,565 深山師匠の食への探究心は いつもこんなものを? 1184 01:10:16,565 --> 01:10:18,567 場所を選ばない ねえ それ食べんの 1185 01:10:18,567 --> 01:10:21,570 百歩譲ったとしてもさ 愛情のこもった料理に こういう… 1186 01:10:21,570 --> 01:10:24,573 ごめんなさい もう行かないと ピアノのレッスンがあるんです 1187 01:10:24,573 --> 01:10:27,076 もうすぐコンクールだから 頑張らないと 1188 01:10:27,076 --> 01:10:29,676 行ってきます (深山・河野)行ってらっしゃい 1189 01:10:30,746 --> 01:10:33,816 人さまのものを食べて それにダメ出しをする… 1190 01:10:33,816 --> 01:10:35,818 あっ まだ時間ありますから 1191 01:10:35,818 --> 01:10:38,420 あったかいうち どうぞ ああ いや… 1192 01:10:38,420 --> 01:10:41,490 料理に失礼でしょうが えっ 料理に? 1193 01:10:41,490 --> 01:10:44,927 料理に失礼ですよ はっ… 1194 01:10:44,927 --> 01:10:46,929 食べるんですか? 1195 01:10:46,929 --> 01:10:49,729 ヒマカ工業の円谷と申します 1196 01:10:51,600 --> 01:10:53,602 演歌? 1197 01:10:53,602 --> 01:10:57,606 改めまして ヒマカ工業の円谷と申します 1198 01:10:57,606 --> 01:11:01,606 怪しくないわけがないんデス! 1199 01:11:02,611 --> 01:11:04,611 えっ ど どうした? 1200 01:11:05,614 --> 01:11:08,617 どうした 何で大きな声出すの 急に 1201 01:11:08,617 --> 01:11:10,619 いや… すいません ごめんなさい 1202 01:11:10,619 --> 01:11:12,621 申し訳ないです 1203 01:11:12,621 --> 01:11:15,624 ぜひ一度 お会いしたいと 思っていたんです 1204 01:11:15,624 --> 01:11:17,626 怒っときます ごめんなさい 1205 01:11:17,626 --> 01:11:19,962 えっと… 何でしたっけ? 1206 01:11:19,962 --> 01:11:22,031 何でしたっけ? オコなの? 1207 01:11:22,031 --> 01:11:24,300 ねえねえ オコなの? ホントごめんなさい 1208 01:11:24,300 --> 01:11:26,969 いえいえ… あの お会いしたいとね 1209 01:11:26,969 --> 01:11:31,640 で なぜ我々に会いたいと その… 1210 01:11:31,640 --> 01:11:36,578 ああ 私 今度 岡部先生の裁判に 呼ばれておりまして 1211 01:11:36,578 --> 01:11:39,581 立場上 岡部先生に ご迷惑のかかることを➡ 1212 01:11:39,581 --> 01:11:41,583 言わなくちゃならないんですね 1213 01:11:41,583 --> 01:11:44,253 しかし ホントに感謝してるんです 1214 01:11:44,253 --> 01:11:47,089 そこのところを ぜひ先生に伝えておいて… 1215 01:11:47,089 --> 01:11:49,091 しかし こちらといたしましては 1216 01:11:49,091 --> 01:11:51,593 岡部議員はお金なんか受け… 1217 01:11:51,593 --> 01:11:53,595 お金受け取ってないって言った? ええ 1218 01:11:53,595 --> 01:11:55,597 お金なんか受け取っていない っていうふうに 1219 01:11:55,597 --> 01:11:57,599 おっしゃってるんです ああ… 1220 01:11:57,599 --> 01:12:00,669 じゃあ 私も渡してないと 言っといた方が? 1221 01:12:00,669 --> 01:12:02,671 ああ いえ それはダメですよ 1222 01:12:02,671 --> 01:12:05,274 偽証罪といって 罪に問われることになります 1223 01:12:05,274 --> 01:12:09,611 円谷さん あなたが岡部議員に 500万円を渡した時のことを 1224 01:12:09,611 --> 01:12:11,613 伺ってもいいですか? (円谷)もちろんです 1225 01:12:11,613 --> 01:12:14,116 でも 変わったことはしてませんよ 1226 01:12:14,116 --> 01:12:18,620 「岡部先生 今回はちょっと お願いがあって参りました」 1227 01:12:18,620 --> 01:12:21,623 「まっ おひとつ これを」 1228 01:12:21,623 --> 01:12:23,959 とまあ このように ちょっと待ってください 1229 01:12:23,959 --> 01:12:25,961 おひとつ これをと言いながら 1230 01:12:25,961 --> 01:12:28,797 500万円も入った封筒を 差し出したんですか? 1231 01:12:28,797 --> 01:12:30,799 長年つきあった相手ならともかく 1232 01:12:30,799 --> 01:12:32,968 初対面の人に ものを頼むわけでしょ? 1233 01:12:32,968 --> 01:12:36,805 岡部議員は 差し出された封筒を どうされたんですか? 1234 01:12:36,805 --> 01:12:39,575 秘書の方のほうの様子を うかがうようなそぶりが 1235 01:12:39,575 --> 01:12:43,912 ありましたかね で すぐに上着のポケットに 1236 01:12:43,912 --> 01:12:46,582 でも その上着は… 上着の内ポケットに 1237 01:12:46,582 --> 01:12:48,584 ですか? はい 1238 01:12:48,584 --> 01:12:50,919 500万ってこれぐらいですよ もうちょい 1239 01:12:50,919 --> 01:12:52,919 入るかな? 1240 01:12:54,256 --> 01:12:56,592 あっ 前のポケットかな? 前? 1241 01:12:56,592 --> 01:12:59,595 ええ 確か 左側 1242 01:12:59,595 --> 01:13:01,597 左側 (円谷)そうそうそう➡ 1243 01:13:01,597 --> 01:13:04,597 最近 物忘れがひどくてね 1244 01:13:05,601 --> 01:13:07,669 さすが弁護士先生 1245 01:13:07,669 --> 01:13:11,069 裁判で危うく間違ったこと 言うところでした 1246 01:13:18,280 --> 01:13:20,980 ヒヒヒヒ… 1247 01:13:22,618 --> 01:13:25,621 ヒヒヒヒヒ… やめなさい もう 1248 01:13:25,621 --> 01:13:27,623 どうぞ 1249 01:13:27,623 --> 01:13:30,292 穂乃果君 君 さっきさ… 1250 01:13:30,292 --> 01:13:33,462 証言食い違ってますね 君 発言には気をつけてね 1251 01:13:33,462 --> 01:13:36,732 すみません… えっ どういうこと? 1252 01:13:36,732 --> 01:13:40,068 岡部議員も秘書の植木さんも 上着はコート掛けに 1253 01:13:40,068 --> 01:13:42,571 掛けてあったと言っていたんです 何!? 1254 01:13:42,571 --> 01:13:45,240 法廷でそこを突けば 勝てるんじゃないですか? 1255 01:13:45,240 --> 01:13:48,744 いや それはトランキーロだな 1256 01:13:48,744 --> 01:13:51,580 えっ? 口裏を合わせられたら そこまでだ 1257 01:13:51,580 --> 01:13:54,082 円谷社長も秘書の植木さんも 1258 01:13:54,082 --> 01:13:56,582 検察側の証人だということを 忘れるな 1259 01:13:58,587 --> 01:14:02,090 もしもし 落合? 1260 01:14:02,090 --> 01:14:04,092 すぐに調べてほしいものがある 1261 01:14:04,092 --> 01:14:06,161 ごちそうさま 1262 01:14:06,161 --> 01:14:09,765 その南雲っていう 弁護士はともかく 1263 01:14:09,765 --> 01:14:14,665 娘さんは お父さん思いのいい子だったぞ 1264 01:14:18,607 --> 01:14:21,607 なあ かすみ (由紀子)あなた 1265 01:14:22,945 --> 01:14:24,947 かすみ! 1266 01:14:24,947 --> 01:14:29,284 (かすみ)パパってさ 仕事はできるのかもしれないけど 1267 01:14:29,284 --> 01:14:32,454 父親としては最低最悪 1268 01:14:32,454 --> 01:14:34,456 何だよ それ どういうことだよ 1269 01:14:34,456 --> 01:14:36,892 私 彼氏と同棲しようと思ってる 1270 01:14:36,892 --> 01:14:39,561 ごちそうさまでした 同棲? 1271 01:14:39,561 --> 01:14:42,898 ちょ… そんなのは聞いてないぞ 私が許可したの 1272 01:14:42,898 --> 01:14:45,400 何? かすみ! 1273 01:14:45,400 --> 01:14:47,402 行ってきま~す 1274 01:14:47,402 --> 01:14:50,072 おい ちょっと! かすみ… 1275 01:14:50,072 --> 01:14:52,074 はあ… 1276 01:14:52,074 --> 01:14:54,142 かすみ 昨日 誕生日だったんだけど 1277 01:14:54,142 --> 01:14:57,042 えっ 昨日? 誕生日!? 1278 01:14:58,146 --> 01:15:01,149 あなたとは もう一緒にいたくないんだって 1279 01:15:01,149 --> 01:15:04,152 昨日はな 仕事で遅かったから 今日改めて お祝いしようと… 1280 01:15:04,152 --> 01:15:06,588 説明になってない 1281 01:15:06,588 --> 01:15:10,425 かすみ あの~ これにはね 深~い訳が… 1282 01:15:10,425 --> 01:15:12,625 説明になってない 1283 01:15:13,495 --> 01:15:15,497 かすみ! かすみ! 1284 01:15:15,497 --> 01:15:17,766 (携帯着信) 1285 01:15:17,766 --> 01:15:19,766 かすみ! 1286 01:15:20,836 --> 01:15:24,606 あなたって本当に最低最悪 1287 01:15:24,606 --> 01:15:26,608 他人の娘さんを 褒める暇があったら 1288 01:15:26,608 --> 01:15:29,611 自分の娘のこと考えてよね 何!? 1289 01:15:29,611 --> 01:15:31,613 何よ! これ 電話に対して言って… 1290 01:15:31,613 --> 01:15:33,782 説明になってない 説明になってない 1291 01:15:33,782 --> 01:15:35,784 だから 仕事の電話に対して… 1292 01:15:35,784 --> 01:15:38,220 (由紀子・かすみ) 説明になってない! 1293 01:15:38,220 --> 01:15:41,223 させてくださいよ 説明を 1294 01:15:41,223 --> 01:15:44,059 こちら 資料です ありがとうございます 六角さん 1295 01:15:44,059 --> 01:15:46,562 め め… 藤野です 藤野さん 1296 01:15:46,562 --> 01:15:48,564 よし じゃあみんな始めるぞ はい 1297 01:15:48,564 --> 01:15:50,632 お願いしま~す 資料は渡ったな みんな 1298 01:15:50,632 --> 01:15:53,235 あっ! 1299 01:15:53,235 --> 01:15:55,235 かわいい… 1300 01:15:56,572 --> 01:15:59,575 おい ほら 始めなさい 早く 1301 01:15:59,575 --> 01:16:02,578 あっ はい はい すいません 失礼しました 1302 01:16:02,578 --> 01:16:05,914 え~ 佐田所長から連絡を受け 1303 01:16:05,914 --> 01:16:09,585 私の法曹業界のネットワークを 使って情報を集めたところ 1304 01:16:09,585 --> 01:16:12,588 極めて面白いことが分かりました (明石)どこ見て喋ってんだよ 1305 01:16:12,588 --> 01:16:15,591 円谷耕三には 詐欺の前科があったんです 1306 01:16:15,591 --> 01:16:17,926 えっ? うん 円谷耕三には 1307 01:16:17,926 --> 01:16:19,928 詐欺の前科があった 1308 01:16:19,928 --> 01:16:21,930 ちょっと 何で同じこと 2回言ってんの いいから 1309 01:16:21,930 --> 01:16:25,267 (落合)ああ すいません さらに 円谷が岡部議員に渡したという 1310 01:16:25,267 --> 01:16:28,604 500万円の出どころにも 不自然なところがありました➡ 1311 01:16:28,604 --> 01:16:33,208 賄賂の受け渡しがあった日 円谷は 岡部議員の事務所を訪れる前に 1312 01:16:33,208 --> 01:16:36,545 取り引き相手である戸部子開発の 事務所に立ち寄っていました 1313 01:16:36,545 --> 01:16:38,547 (藤野)みんなに説明してくれる? あっ すいません➡ 1314 01:16:38,547 --> 01:16:40,616 仕事に必要な図面を 受け取るためです➡ 1315 01:16:40,616 --> 01:16:43,619 円谷は その時 戸部子開発の倉持社長から➡ 1316 01:16:43,619 --> 01:16:45,621 500万円を現金で借りており➡ 1317 01:16:45,621 --> 01:16:47,623 そのことは倉持社長も 認めています➡ 1318 01:16:47,623 --> 01:16:51,059 しかし 円谷は その時点で 既に戸部子開発から 1319 01:16:51,059 --> 01:16:53,559 1000万円の金を借りており 1320 01:16:54,563 --> 01:16:58,400 資金調達に失敗して それをいまだ返せずにいます 1321 01:16:58,400 --> 01:17:02,237 円谷は 資金調達に失敗して 1322 01:17:02,237 --> 01:17:04,239 そ… それを… 何やってんの 1323 01:17:04,239 --> 01:17:06,241 何でまた繰り返すの 1324 01:17:06,241 --> 01:17:08,243 なるほどな~ 1325 01:17:08,243 --> 01:17:11,580 そんな相手から さらに金を 借りられるはずなどないな 1326 01:17:11,580 --> 01:17:14,082 南雲先生は そこを 疑問に思わなかったんですかね 1327 01:17:14,082 --> 01:17:17,586 そのようですね あっ ちなみに 円谷の会社の顧問弁護士が… 1328 01:17:17,586 --> 01:17:20,589 南雲にかわったのは つい最近のことです 1329 01:17:20,589 --> 01:17:24,926 あの弁護士 ただの無能なのか それとも… 1330 01:17:24,926 --> 01:17:27,626 におうな におうといえば… 1331 01:17:28,597 --> 01:17:30,932 お風呂入ってんのか? 同じ服着て 1332 01:17:30,932 --> 01:17:33,869 師匠を見習って 同じ服を1週間分買ったんです 1333 01:17:33,869 --> 01:17:35,871 マジかよ 南雲さんにかわる前の 1334 01:17:35,871 --> 01:17:38,874 円谷さんの会社の顧問弁護士に 話聞きたいですね 1335 01:17:38,874 --> 01:17:41,543 確認します 穂乃果さん! 1336 01:17:41,543 --> 01:17:44,046 この… この人だよ 1337 01:17:44,046 --> 01:17:46,548 北野道昭 近づかなくていいから 1338 01:17:46,548 --> 01:17:50,552 離れなさい 気持ち悪い 「やよ」って何なんだよ 大体… 1339 01:17:50,552 --> 01:17:52,852 「やよ」って言ったろ 今 1340 01:20:42,224 --> 01:20:45,560 旧姓 大島っていうのは… (北野)2年前に検察をやめまして 1341 01:20:45,560 --> 01:20:49,560 それを機に婿養子に ヤメ検の方ですか 1342 01:20:50,565 --> 01:20:52,901 あの時は大変お世話になりました 1343 01:20:52,901 --> 01:20:56,738 お世話になりましたというのも 変か どうぞ 1344 01:20:56,738 --> 01:20:58,738 知り合い? 全然 1345 01:21:01,243 --> 01:21:04,579 元々 円谷さんは融資詐欺の疑いで 1346 01:21:04,579 --> 01:21:07,582 水面下で検察から 追及を受けていたんです 1347 01:21:07,582 --> 01:21:12,587 金額も大きく 有罪となれば 実刑を免れない状況でしたが 1348 01:21:12,587 --> 01:21:15,924 詐欺罪が成立するかどうかは 微妙なラインでした 1349 01:21:15,924 --> 01:21:18,593 微妙なライン 返すつもりがないのに 1350 01:21:18,593 --> 01:21:20,595 金を借りたら 詐欺罪になるけれども 1351 01:21:20,595 --> 01:21:23,598 返すつもりで借りて それが返せなくなったのであれば 1352 01:21:23,598 --> 01:21:26,434 単なる民事上の 債務の不履行にすぎないからな 1353 01:21:26,434 --> 01:21:29,504 しかし 裁判となれば 詐欺の前科があった円谷さんが 1354 01:21:29,504 --> 01:21:31,506 不利になるのは明らかでした 1355 01:21:31,506 --> 01:21:34,776 担当だった検察官も そこに つけ込もうと考えていたようです 1356 01:21:34,776 --> 01:21:38,613 それで なぜ顧問弁護を 南雲さんとかわることに? 1357 01:21:38,613 --> 01:21:42,217 私じゃ力不足だと思ったからです そこにちょうど円谷さんが 1358 01:21:42,217 --> 01:21:44,552 別の弁護士に頼みたいと 言いだしたので 1359 01:21:44,552 --> 01:21:46,554 私も了承しました 1360 01:21:46,554 --> 01:21:49,557 その弁護士が あの南雲先生だった というわけですか? 1361 01:21:49,557 --> 01:21:53,561 はい しかし そこからが妙なんです 1362 01:21:53,561 --> 01:21:55,563 というと? 1363 01:21:55,563 --> 01:21:58,233 顧問弁護士が南雲さんに かわってからというもの 1364 01:21:58,233 --> 01:22:01,069 検察からの追及が ピタリとおさまったんです 1365 01:22:01,069 --> 01:22:05,073 それは いつ頃ですか? 去年の9月頃です! 1366 01:22:05,073 --> 01:22:10,912 岡部議員の収賄疑惑が 持ち上がったのも 去年の9月 1367 01:22:10,912 --> 01:22:12,912 ちょうど同じ頃だ 1368 01:22:18,586 --> 01:22:22,657 何か… 何か怒ってる ホントは知り合いなんじゃ… 1369 01:22:22,657 --> 01:22:25,593 ホントは知… ホントは知り合い? 全然 1370 01:22:25,593 --> 01:22:28,096 あれから どんな思いで… 1371 01:22:28,096 --> 01:22:30,096 あれから? 1372 01:22:31,599 --> 01:22:33,668 機関銃? 何か開けたよ 今 1373 01:22:33,668 --> 01:22:35,670 あの おっしゃりたいこと… 花瓶 花瓶 1374 01:22:35,670 --> 01:22:37,672 花瓶だって 割れた花瓶の… 1375 01:22:37,672 --> 01:22:40,275 円谷耕三は岡部議員に対する 1376 01:22:40,275 --> 01:22:43,445 ありもしない贈賄事件を 告白するかわりに 1377 01:22:43,445 --> 01:22:47,716 検察から自身の融資詐欺を 見逃してもらった可能性がある 1378 01:22:47,716 --> 01:22:51,553 この円谷にしてみれば 贈賄事件だけなら罪も軽くて 1379 01:22:51,553 --> 01:22:53,555 執行猶予がつく可能性がある 1380 01:22:53,555 --> 01:22:55,557 一方 検察にしてみると 1381 01:22:55,557 --> 01:22:59,561 ただの一介の土地開発業者に すぎない円谷を挙げるよりも 1382 01:22:59,561 --> 01:23:01,563 注目の若手政治家である 岡部議員を 1383 01:23:01,563 --> 01:23:03,898 挙げた方が大きな手柄になる 1384 01:23:03,898 --> 01:23:05,967 両者の利害が 一致したということだ 1385 01:23:05,967 --> 01:23:07,969 はい! はい どうぞ 1386 01:23:07,969 --> 01:23:10,905 そもそも 岡部議員が 腹黒い人間であるという噂は 1387 01:23:10,905 --> 01:23:13,575 地元の業者達が 故意に立てたもののようです 1388 01:23:13,575 --> 01:23:16,077 市政を刷新しようという 岡部議員のやり方は 1389 01:23:16,077 --> 01:23:19,581 古い地元業者達にとっては 都合の悪いものだったようですね 1390 01:23:19,581 --> 01:23:21,583 お前 そんな情報どこで仕入れたんだよ 1391 01:23:21,583 --> 01:23:23,585 業界に明るい友達が たくさんいたんです 1392 01:23:23,585 --> 01:23:25,920 どうせ若月会長の人脈だろ 1393 01:23:25,920 --> 01:23:29,591 検察は岡部議員と 地方業者のあつれきを知って➡ 1394 01:23:29,591 --> 01:23:31,926 それに乗っかった 検察と被告人との間に 1395 01:23:31,926 --> 01:23:33,995 違法な取り引きが あったってことですね 1396 01:23:33,995 --> 01:23:37,265 何か まともなこと言っちゃった しかし とんでもない奴だな 1397 01:23:37,265 --> 01:23:39,334 その検察官 岩城だっけ? 1398 01:23:39,334 --> 01:23:42,437 花は桜木 木は岩城… 男は岩鬼 1399 01:23:42,437 --> 01:23:47,437 いや その全てを仕組んだのが この南雲弁護士かもしれんぞ 1400 01:23:48,443 --> 01:23:52,047 From the situation! 岡部議員が無実であることは 1401 01:23:52,047 --> 01:23:55,050 火を見るより ビシッ 明らかナンデス! 1402 01:23:55,050 --> 01:23:57,886 (明石)うるせえな やめろ それ 時々おかしくなるな… 1403 01:23:57,886 --> 01:24:00,555 でも これで勝ったも同然だな 1404 01:24:00,555 --> 01:24:05,060 いや ていうか… むしろマズい状況だね 1405 01:24:05,060 --> 01:24:08,063 なぜですか? 本来 手を組むはずのない 1406 01:24:08,063 --> 01:24:12,067 検察と被告人が がっちりスクラムを組んでるんだ 1407 01:24:12,067 --> 01:24:17,138 それにしても その全てを 南雲が全部仕組んだとしたら 1408 01:24:17,138 --> 01:24:20,575 あんな いい娘さんがいるのにさ 1409 01:24:20,575 --> 01:24:25,080 だんだん腹立ってきたな 弁護士としてあるまじき行為だよ 1410 01:24:25,080 --> 01:24:27,082 なあ みんな 1411 01:24:27,082 --> 01:24:29,084 何つった? 今 (藤野)はいっ! 1412 01:24:29,084 --> 01:24:31,586 ホントいい娘さんなんだよ (藤野)ああ… 1413 01:24:31,586 --> 01:24:33,588 (南雲)いかがされました? 1414 01:24:33,588 --> 01:24:36,091 一流事務所の所長様が こんなところへ何の… 1415 01:24:36,091 --> 01:24:39,594 南雲先生 単刀直入に申し上げます 1416 01:24:39,594 --> 01:24:42,764 あなたは 検察官をそそのかして 1417 01:24:42,764 --> 01:24:46,034 円谷さんの融資詐欺を 見逃してもらうかわりに 1418 01:24:46,034 --> 01:24:49,037 岡部議員への贈賄を でっちあげさせた 1419 01:24:49,037 --> 01:24:52,537 違いますか? いや ひどい言いがかりですね 1420 01:24:54,042 --> 01:24:59,547 ただ もし仮にそうだとして 何か問題でも? 1421 01:24:59,547 --> 01:25:03,384 それは どういう意味でしょうか? 1422 01:25:03,384 --> 01:25:05,386 融資詐欺で挙げられたら 1423 01:25:05,386 --> 01:25:08,456 円谷さんは恐らく 実刑は免れなかったでしょう 1424 01:25:08,456 --> 01:25:13,461 贈賄で十分な反省の色を 見せたので 執行猶予がついた 1425 01:25:13,461 --> 01:25:17,065 私は被告人のために 最善を尽くしただけですよ 1426 01:25:17,065 --> 01:25:20,568 あなたのせいで 無実の岡部議員は 1427 01:25:20,568 --> 01:25:23,568 有罪にされようとしてるんですよ 1428 01:25:24,572 --> 01:25:27,575 有罪かどうか決めるのは 私じゃない 1429 01:25:27,575 --> 01:25:29,577 裁判所でしょ 1430 01:25:29,577 --> 01:25:33,081 それは詭弁というものですね 1431 01:25:33,081 --> 01:25:35,083 じゃあ あなた それ 誰に対しても 1432 01:25:35,083 --> 01:25:37,919 そう 例えば あなたの娘さんに対しても 1433 01:25:37,919 --> 01:25:39,921 同じことが言えますか? 1434 01:25:39,921 --> 01:25:42,121 娘は関係ないだろ 1435 01:25:49,931 --> 01:25:52,934 あなたも私と同じでしょう 1436 01:25:52,934 --> 01:25:57,434 あなただって 依頼人のためなら どんなことだってやるはずだ 1437 01:25:58,940 --> 01:26:03,711 分かりました どうやら無駄足だったようですね 1438 01:26:03,711 --> 01:26:08,550 我々は 我々のやり方で 依頼人を守ります 1439 01:26:08,550 --> 01:26:10,550 失礼します 1440 01:26:17,392 --> 01:26:19,394 あっ エリさん 1441 01:26:19,394 --> 01:26:22,463 お父さんに ちょっと用事がありまして 1442 01:26:22,463 --> 01:26:24,465 では 1443 01:26:24,465 --> 01:26:26,467 あの… 1444 01:26:26,467 --> 01:26:28,767 少しお話いいですか? 1445 01:29:37,258 --> 01:29:40,258 父との話 聞いてしまいました 1446 01:29:43,197 --> 01:29:46,200 父は 悪いことをしてるんでしょうか? 1447 01:29:46,200 --> 01:29:48,269 ああ いやいや あの… 1448 01:29:48,269 --> 01:29:52,874 僕と君のお父さんは その… 1449 01:29:52,874 --> 01:29:56,210 弁護士としての考え方が 少し違ってて 1450 01:29:56,210 --> 01:29:58,546 それで あの ちょっとね 1451 01:29:58,546 --> 01:30:02,546 私にとっては すごく優しい父なんですけど 1452 01:30:04,385 --> 01:30:08,055 父は 血のつながった父親では ないんです 1453 01:30:08,055 --> 01:30:10,057 えっ? 1454 01:30:10,057 --> 01:30:12,727 本当の両親は 私が小さい頃 1455 01:30:12,727 --> 01:30:15,062 早くに 亡くなってしまったらしくて 1456 01:30:15,062 --> 01:30:18,065 私を引き取って 育ててくれたんです 1457 01:30:18,065 --> 01:30:20,165 あっ そう… そうなの 1458 01:30:21,903 --> 01:30:25,203 実の子のように 大切に育ててもらいました 1459 01:30:26,407 --> 01:30:30,077 男手一つで 仕事も忙しかったのに 1460 01:30:30,077 --> 01:30:32,580 私のワガママにも つきあってくれて 1461 01:30:32,580 --> 01:30:34,680 ピアノまで習わせてもらって 1462 01:30:35,917 --> 01:30:39,217 私 本当に父が大好きなんです 1463 01:30:42,423 --> 01:30:47,495 でも 時々 ものすごく暗い顔で 悩んでる時があるんです 1464 01:30:47,495 --> 01:30:51,095 こういう仕事をしているとね よくあることだよ 1465 01:30:52,433 --> 01:30:56,233 そうだ 君に 私の連絡先を渡しておこう 1466 01:30:57,505 --> 01:31:00,942 僕も 君ぐらいの年の娘がいてね 1467 01:31:00,942 --> 01:31:03,277 何かあったら もしかしたら 1468 01:31:03,277 --> 01:31:05,477 相談に乗ってあげられるかも しれない 1469 01:31:06,781 --> 01:31:09,450 もっとも僕は 1470 01:31:09,450 --> 01:31:12,787 自分の娘の誕生日も 忘れちゃうような 1471 01:31:12,787 --> 01:31:15,287 ダメな父親だけどね 1472 01:31:17,124 --> 01:31:19,724 ハハハハ ありがとうございます 1473 01:31:29,136 --> 01:31:33,474 《≪それでは 判決を言い渡します➡》 1474 01:31:33,474 --> 01:31:38,674 《主文 被告人を死刑に処する》 1475 01:31:51,092 --> 01:31:54,161 検察と被告人が手を組む なんてことがあるんですね 1476 01:31:54,161 --> 01:31:56,163 ロボット弁護士Bなら 1477 01:31:56,163 --> 01:31:58,766 Bとロボット検事ケーンが 協力し合うこともあるのに 1478 01:31:58,766 --> 01:32:01,269 それ 娘達が読んでっから 知ってんだ 1479 01:32:01,269 --> 01:32:03,337 何で急に田舎のおじさんみたいに なっちゃうんですか 1480 01:32:03,337 --> 01:32:07,942 新日本プロレスなら オカダとSANADAが 協力してEVILと戦うみたいな? 1481 01:32:07,942 --> 01:32:10,011 ただいま 佐田先生 お帰りなさい 1482 01:32:10,011 --> 01:32:12,013 南雲先生は 説得に応じたんですか? 1483 01:32:12,013 --> 01:32:14,949 いや 予想どおり すぐに尻尾を出しやがった 1484 01:32:14,949 --> 01:32:19,620 だからな こっちはこっちで 依頼人の無実を証明してみせる と 1485 01:32:19,620 --> 01:32:21,622 はっきり言ってやったよ 何の証拠もないのに? 1486 01:32:21,622 --> 01:32:24,125 それって できなかった時に 一番カッコ悪いやつじゃないですか 1487 01:32:24,125 --> 01:32:27,795 だから俺は こんな事件 最初から受けるなって言ったんだ 1488 01:32:27,795 --> 01:32:29,864 どっちなんですか そもそも俺のような 1489 01:32:29,864 --> 01:32:33,301 立派で誠意に満ちた人間が 娘から嫌われて 1490 01:32:33,301 --> 01:32:36,637 何で あんな こずるい弁護士が 娘から慕われるんだ! 1491 01:32:36,637 --> 01:32:41,242 それは 立派な弁護士が必ずしも 立派なお父さんじゃないってこと 1492 01:32:41,242 --> 01:32:43,244 ぐっ あっ ぐうの音 1493 01:32:43,244 --> 01:32:45,246 深山! 何ですか 1494 01:32:45,246 --> 01:32:47,582 あの南雲という男には 何が何でも勝つ必要がある 1495 01:32:47,582 --> 01:32:49,650 負けは許さんぞ! 許さん! テヘヘ 1496 01:32:49,650 --> 01:32:51,652 責任転嫁した うるさい! 1497 01:32:51,652 --> 01:32:54,922 クールダウン 佐田所長 あっ B 1498 01:32:54,922 --> 01:32:59,427 疑問なのは 借金返済をめぐって モメていた戸部子開発が 1499 01:32:59,427 --> 01:33:03,431 どうして円谷さんに さらにお金を 貸したのかってことですよね 1500 01:33:03,431 --> 01:33:06,267 だから 嘘なんじゃない? つじつま合わせの 1501 01:33:06,267 --> 01:33:09,270 検察としては 賄賂の受け渡しがあった日 1502 01:33:09,270 --> 01:33:13,274 円谷さんが どうやって 500万円もの現金を調達したのかを 1503 01:33:13,274 --> 01:33:16,110 調書に書く必要があった 確かに 捜査資料には 1504 01:33:16,110 --> 01:33:18,446 円谷さんが あらかじめ金融機関から 1505 01:33:18,446 --> 01:33:21,782 お金を下ろしていたという 形跡は ありませんでしたからね 1506 01:33:21,782 --> 01:33:24,785 ええ だから検察は 事件当日 1507 01:33:24,785 --> 01:33:28,856 円谷さんが岡部議員の事務所に 行く前に 唯一会った人物 1508 01:33:28,856 --> 01:33:32,126 戸部子開発の倉持社長から 借りたことにした 1509 01:33:32,126 --> 01:33:36,130 倉持社長は 円谷さんのことを 良く思っていなかったけれど 1510 01:33:36,130 --> 01:33:38,199 岡部議員を排除したい という点では 1511 01:33:38,199 --> 01:33:40,201 利害が一致していた可能性がある 1512 01:33:40,201 --> 01:33:43,070 だから倉持社長は 検察の誘導に応じて 1513 01:33:43,070 --> 01:33:46,073 その日 たまたま 図面を取りに来ていた円谷さんに 1514 01:33:46,073 --> 01:33:48,409 500万円を貸した と証言した 1515 01:33:48,409 --> 01:33:50,745 確かに つじつまは合いますね ちょっと待て 1516 01:33:50,745 --> 01:33:54,415 それじゃ 円谷が 岡部議員に渡したという500万は 1517 01:33:54,415 --> 01:33:56,751 そもそも存在していない ってことに なるじゃないか 1518 01:33:56,751 --> 01:33:58,753 そうなりますね おいおいおいおい 1519 01:33:58,753 --> 01:34:01,422 ないものがあるってのは どうやって証明すんだよ? 1520 01:34:01,422 --> 01:34:05,426 倉持社長は法廷で聞かれれば 金は貸しましたと絶対に証言する 1521 01:34:05,426 --> 01:34:09,430 どこからも見つかってない500万は そもそも存在しませんでしたと 1522 01:34:09,430 --> 01:34:12,099 証明するのは 事実上 不可能に近い! 1523 01:34:12,099 --> 01:34:15,770 これ何て言うんだっけ? この例え 何とかってあったじゃん 1524 01:34:15,770 --> 01:34:17,772 あの… ヒグマのションベンみたいな ヒグマ? 1525 01:34:17,772 --> 01:34:20,441 デビルズプルーフ 悪魔の証明デース! 1526 01:34:20,441 --> 01:34:22,943 大ごとにしなくていいから しかも今回の場合 1527 01:34:22,943 --> 01:34:25,613 検察側と円谷さんが グルになっているし 1528 01:34:25,613 --> 01:34:28,449 周囲の人達も 全て口裏を合わせています 1529 01:34:28,449 --> 01:34:30,951 やっぱりダメじゃないか この案件! 1530 01:34:30,951 --> 01:34:32,953 だから言ったんだ 俺は! あっ 逃げた 1531 01:34:32,953 --> 01:34:35,790 うるさい! 勝手だなあ 1532 01:34:35,790 --> 01:34:38,690 おいおい どうすんだよ 深山 1533 01:34:40,461 --> 01:34:42,661 なかったことの証明 1534 01:34:44,632 --> 01:34:48,069 ねえ 確か 岡部議員の事務所の廊下に 1535 01:34:48,069 --> 01:34:51,369 防犯カメラが ついてた気がするんだけど 1536 01:34:56,410 --> 01:34:58,710 あっ これ 円谷さんじゃないですか? 1537 01:35:07,755 --> 01:35:10,591 う~ん 何か変だね 1538 01:35:10,591 --> 01:35:12,593 何がですか? 1539 01:35:12,593 --> 01:35:15,596 これ 岡部議員に会う前だよね? 1540 01:35:15,596 --> 01:35:17,665 電話に出るからって 1541 01:35:17,665 --> 01:35:21,102 500万も入ったバッグを こんなとこに置くかね? 1542 01:35:21,102 --> 01:35:23,437 確かに 僕なら 大事に抱えときますね 1543 01:35:23,437 --> 01:35:25,506 (中塚)わざわざ借りたお金 ですもんね 1544 01:35:25,506 --> 01:35:27,942 (明石)500万だぞ 怖くて置いとけないよな 1545 01:35:27,942 --> 01:35:29,942 アイタッ 1546 01:35:37,017 --> 01:35:39,617 ちょっと送ってください はい 早送りしま~す 1547 01:35:42,890 --> 01:35:45,590 送ってま~す 送ってま~す 1548 01:35:47,962 --> 01:35:50,462 あっ はいはい! 来ました 1549 01:35:53,400 --> 01:35:55,700 あっ またやった 1550 01:36:09,250 --> 01:36:12,086 安心してください 岩城さん 1551 01:36:12,086 --> 01:36:14,088 円谷さんの証言がある限り 1552 01:36:14,088 --> 01:36:16,924 我々が負ける心配など ありませんよ 1553 01:36:16,924 --> 01:36:19,426 (岩城)分かってるよ 1554 01:36:19,426 --> 01:36:22,096 しかし 1555 01:36:22,096 --> 01:36:25,933 市議会議員クラスの人間 起訴した場合 1556 01:36:25,933 --> 01:36:30,437 もし有罪にできなかったら 私一人の責任じゃ済まんからな 1557 01:36:30,437 --> 01:36:32,773 いいですか 1558 01:36:32,773 --> 01:36:36,844 ここまで周りが固まっている以上 もはや 彼ら弁護人の方が 1559 01:36:36,844 --> 01:36:39,780 金銭の受け渡しがなかったことを 証明しなければ 1560 01:36:39,780 --> 01:36:42,216 裁判所も 無罪にはできないでしょう 1561 01:36:42,216 --> 01:36:46,220 なかったことの証明なんて どう考えても不可能ですよ 1562 01:36:46,220 --> 01:36:48,556 こうして会うのも控えた方がいい 1563 01:36:48,556 --> 01:36:52,226 私達の関係 上に知られるわけには いかないでしょう 1564 01:36:52,226 --> 01:36:55,229 もちろんだ 私とあなたは 1565 01:36:55,229 --> 01:37:00,429 同じレールに乗って走りだした 一蓮托生の関係なんですから 1566 01:39:36,190 --> 01:39:38,876 (永田)こんちは~ (小島)こんちは 1567 01:39:38,876 --> 01:39:42,046 ここですね おお~ いい感じ 1568 01:39:42,046 --> 01:39:44,048 (永田)行きましょうか (小島)行きましょうか 1569 01:39:44,048 --> 01:39:46,050 考え事をまとめる時に… 1570 01:39:46,050 --> 01:39:48,750 (中塚)お疲れさまです~ ゼアッ! 1571 01:39:50,054 --> 01:39:52,823 来ちゃったぞ バカヤロー (中塚)ありがとうございま~す 1572 01:39:52,823 --> 01:39:54,825 どうぞ どうぞ ゼア? 1573 01:39:54,825 --> 01:39:57,494 今ちょっと大将が 買い出し行っちゃってるんで➡ 1574 01:39:57,494 --> 01:39:59,496 帰ってこられてから 注文お願いします 1575 01:39:59,496 --> 01:40:02,166 (永田)ここ 田口から うまいって聞いてたからさ 1576 01:40:02,166 --> 01:40:06,503 <円谷さんは 岡部議員に 賄賂を贈ったことを認め> 1577 01:40:06,503 --> 01:40:08,572 <既に刑は確定している> 1578 01:40:08,572 --> 01:40:10,574 《反省しています》 1579 01:40:10,574 --> 01:40:15,012 <渡したとされる500万円自体は 見つかっていない> 1580 01:40:15,012 --> 01:40:17,347 明石パイセン 質問があります 何? 1581 01:40:17,347 --> 01:40:19,683 深山師匠は 親父ギャグ好きなんですか? 1582 01:40:19,683 --> 01:40:21,685 この前 突然言ったんで ビックリしました 1583 01:40:21,685 --> 01:40:25,756 あれはな 事実を証明する 決定的なヒントが見つかった時に 1584 01:40:25,756 --> 01:40:28,358 思わず発するんだよ メシ食う時 別な 1585 01:40:28,358 --> 01:40:30,427 なるほど あざっす 何だ あざっすって 1586 01:40:30,427 --> 01:40:34,031 <円谷さんが 融資詐欺を 見逃してもらう代わりに> 1587 01:40:34,031 --> 01:40:36,700 <虚偽の証言をしていたとしたら> 1588 01:40:36,700 --> 01:40:39,203 《顧問弁護士が 南雲さんに かわってからというもの➡》 1589 01:40:39,203 --> 01:40:42,103 《検察からの追及が ピタリと収まったんです》 1590 01:40:43,707 --> 01:40:45,709 ええっ! 何だよ うるせえなあ 1591 01:40:45,709 --> 01:40:48,378 松本先生 来てるんですか? そう メーテルと一緒にな 1592 01:40:48,378 --> 01:40:50,380 いや ここさ プロレスラーだけじゃなくて 1593 01:40:50,380 --> 01:40:52,449 漫画家の先生も結構来るんだよ マジで? 1594 01:40:52,449 --> 01:40:54,885 例えば桂先生 ウイングマン 1595 01:40:54,885 --> 01:40:56,887 あと山田先生だろ Dr.コトー! 1596 01:40:56,887 --> 01:40:59,087 稲木とおる先生は? 誰だ それ? 1597 01:40:59,957 --> 01:41:02,226 そんなことも知らないんですか 同人誌系の人? 1598 01:41:02,226 --> 01:41:04,626 違いますよ 好きなの? 1599 01:41:05,562 --> 01:41:07,631 (小声で)好きです 知るか! 1600 01:41:07,631 --> 01:41:10,067 あっ これ? これ 稲木とおる? 1601 01:41:10,067 --> 01:41:13,137 <防犯カメラに写っていた 円谷さんのバッグには> 1602 01:41:13,137 --> 01:41:17,407 <最初から500万円は 入っていなかったことになる> 1603 01:41:17,407 --> 01:41:20,244 (中塚)アメリカお疲れさまでした (永田)ありがとうございます 1604 01:41:20,244 --> 01:41:22,312 (小島)ありがとうございます (中塚)めっちゃ良かった~ 1605 01:41:22,312 --> 01:41:24,748 おなかすきましたね ねえ 1606 01:41:24,748 --> 01:41:27,417 あっそうだ 魂掛けのメンバーの アヤノちゃんが 1607 01:41:27,417 --> 01:41:29,419 アメリカまで 試合見に行ったらしいんですよ 1608 01:41:29,419 --> 01:41:31,755 嬉しいな へえ~ でもおなかすきましたね 1609 01:41:31,755 --> 01:41:33,824 (中塚)小島さんのね 腕が… 1610 01:41:33,824 --> 01:41:35,826 《いきなり初対面の人間から》 1611 01:41:35,826 --> 01:41:38,262 《500万円なんてもらう人が いますか?》 1612 01:41:38,262 --> 01:41:40,264 (永田)何これ 何これ (中塚)ねえ! 1613 01:41:40,264 --> 01:41:43,200 太ももじゃん もう すっごい (小島)ありがとうございます 1614 01:41:43,200 --> 01:41:45,269 (永田)ふってえ腕 (中塚)大将帰ってくる前に➡ 1615 01:41:45,269 --> 01:41:47,271 ちょっとTシャツのデザイン 1616 01:41:47,271 --> 01:41:49,706 (小島)おお すごい 「SHIROME ZEA!」 1617 01:41:49,706 --> 01:41:51,708 「Let's go BAKAYARO!」って 書いてます 1618 01:41:51,708 --> 01:41:53,710 (中塚)いいでしょ? 絶対いいですよ 1619 01:41:53,710 --> 01:41:59,710 <500万円が入ってなかったことを 証明するには どうすれば…> 1620 01:42:01,218 --> 01:42:03,220 お帰り (明石)ただいま だろう 1621 01:42:03,220 --> 01:42:05,220 重いよ (明石)大丈夫 大丈夫? 1622 01:42:06,223 --> 01:42:08,225 あっ あっ 注文お願いします 1623 01:42:08,225 --> 01:42:10,727 すいません 注文お願いします ゼアッ! 違うぞ 1624 01:42:10,727 --> 01:42:13,063 バカヤローは ごめん ちょっと待ってください 1625 01:42:13,063 --> 01:42:15,065 おなかへった 1626 01:42:15,065 --> 01:42:18,402 大翔 帰ってたのか お帰り あっ あれっ? いらっしゃい 1627 01:42:18,402 --> 01:42:21,071 こんばんは 深山師匠の弟子の 河野穂乃果です 1628 01:42:21,071 --> 01:42:23,574 あっ お弟子さん? あっそう どうも 1629 01:42:23,574 --> 01:42:26,410 深山先生の いとこの坂東です 1630 01:42:26,410 --> 01:42:30,080 悪い冗談を また その反応 1631 01:42:30,080 --> 01:42:32,583 俺もう いとこやめちゃうぞ バカヤロー 1632 01:42:32,583 --> 01:42:35,085 あっそうだ エプロン借りますね 全然聞いてないよ 1633 01:42:35,085 --> 01:42:37,921 お手伝いします 今さら? 料理したことあんのかよ 1634 01:42:37,921 --> 01:42:40,691 ないデス! うるせえなあ 何だ その言い方 1635 01:42:40,691 --> 01:42:42,693 お帰りー! ただいま だろ 1636 01:42:42,693 --> 01:42:44,695 「ただいま」も おかしいけどね いらっしゃいませ 1637 01:42:44,695 --> 01:42:46,697 あんた誰よ! うるせえな 1638 01:42:46,697 --> 01:42:48,699 大翔のお弟子さん 1639 01:42:48,699 --> 01:42:51,899 大翔 どういうことよ! 1640 01:42:52,769 --> 01:42:55,038 あっ あの 1641 01:42:55,038 --> 01:42:57,107 大翔が無視する… 1642 01:42:57,107 --> 01:42:59,109 いつものことだけど 1643 01:42:59,109 --> 01:43:03,113 あの 私 深山師匠のこと 異性として全く興味ないので 1644 01:43:03,113 --> 01:43:05,115 そうなの? はい 1645 01:43:05,115 --> 01:43:07,117 じゃあ仲良くしてあげる 1646 01:43:07,117 --> 01:43:09,119 どうも (坂東)切り替え早いぜ 1647 01:43:09,119 --> 01:43:11,119 よし できた 1648 01:43:14,725 --> 01:43:17,561 (一同)おいしそう~ 1649 01:43:17,561 --> 01:43:20,063 食べなさい はい! 1650 01:43:20,063 --> 01:43:22,065 君達のじゃないから 1651 01:43:22,065 --> 01:43:25,135 食べたい 食べたい? ああ どうぞ➡ 1652 01:43:25,135 --> 01:43:27,137 食べちゃったもん だって 1653 01:43:27,137 --> 01:43:29,139 おいしいゼアだ (加奈子・河野)おいしい! 1654 01:43:29,139 --> 01:43:32,075 おいしいゼア だな おいしすぎるよ 大翔 1655 01:43:32,075 --> 01:43:34,745 いただき益荒雄は元関脇 1656 01:43:34,745 --> 01:43:37,080 (坂東)古いな (明石)ダジャレの向こう側だよ 1657 01:43:37,080 --> 01:43:39,082 そうだそうだ 八百屋が➡ 1658 01:43:39,082 --> 01:43:42,519 残り物安くするから買ってくれ って言うからさ 買いすぎたよ➡ 1659 01:43:42,519 --> 01:43:45,022 おかげで 持ってったエコバッグ 入りきらなくて 1660 01:43:45,022 --> 01:43:47,357 八百屋で 新しいエコバッグ買ったんだ 1661 01:43:47,357 --> 01:43:49,359 (明石)それ 安くしてもらった意味なくね? 1662 01:43:49,359 --> 01:43:51,361 (坂東)そうなんだ (明石)お前の話だよ 1663 01:43:51,361 --> 01:43:53,361 (坂東)そうなの? (明石)そうじゃない 1664 01:43:58,368 --> 01:44:01,204 明石さん 椅子並べるの手伝って ほい 1665 01:44:01,204 --> 01:44:03,204 明石さん できる? できます! 1666 01:44:04,708 --> 01:44:06,710 取って取って 行ってきました 1667 01:44:06,710 --> 01:44:08,712 走ってきたんすか? うん 1668 01:44:08,712 --> 01:44:11,381 僕の前世 飛脚だったと思うんだよね 1669 01:44:11,381 --> 01:44:13,383 戸部子開発から預かってきました 1670 01:44:13,383 --> 01:44:15,886 円谷さんに渡したのと 同じ厚さの図面です 1671 01:44:15,886 --> 01:44:17,888 ありがとうございます 1672 01:44:17,888 --> 01:44:20,390 これと同じものが 1673 01:44:20,390 --> 01:44:24,590 円谷さんのバッグには ずっと入っていた 1674 01:44:32,469 --> 01:44:34,469 こんな感じかな 1675 01:44:38,075 --> 01:44:41,244 う~ん 厚みは同じに見えるか 1676 01:44:41,244 --> 01:44:43,513 (藤野)そうですね ちょっと お前達 1677 01:44:43,513 --> 01:44:47,184 何だ この大がかりな また ことしてさ 1678 01:44:47,184 --> 01:44:50,687 あっ 何か分かったのか? えっ? 1679 01:44:50,687 --> 01:44:52,689 分かったんだな 何か分かったんだろ 1680 01:44:52,689 --> 01:44:55,525 ほら あの あれ… ほら あの あの 1681 01:44:55,525 --> 01:44:57,594 あの ヒグマのショ… あっ ビルマの証人 1682 01:44:57,594 --> 01:44:59,596 それそれ それ ベニスの商人 1683 01:44:59,596 --> 01:45:02,366 で 分かったのか? 悪魔の証明は 分かってんじゃない 1684 01:45:02,366 --> 01:45:07,037 僕達は 事件当日 円谷さんのバッグに 現金500万円が 1685 01:45:07,037 --> 01:45:09,539 入っていなかったことを 証明しなくてはならない 1686 01:45:09,539 --> 01:45:11,608 そりゃ分かってるよ そのためには まず 1687 01:45:11,608 --> 01:45:15,612 円谷さんのバッグに 本当に 500万円が入っていたとしたら 1688 01:45:15,612 --> 01:45:19,312 カメラにどう写ったか 再現してみたいと思ったんです 1689 01:45:20,550 --> 01:45:22,552 そんなことが証拠になるのか? 1690 01:45:22,552 --> 01:45:24,554 それは やってみなきゃ 分かんないでしょ 1691 01:45:24,554 --> 01:45:29,226 お待たせしました 同じ封筒と 500万円 下ろしてきました 1692 01:45:29,226 --> 01:45:31,895 どっからそんな金… 本物? 現ナマ? 1693 01:45:31,895 --> 01:45:34,898 実家だ そういうことか あっ こういうニオイなんだ 1694 01:45:34,898 --> 01:45:37,401 触んないでください じゃ バッグに500万入れて 1695 01:45:37,401 --> 01:45:39,403 はい! 1696 01:45:39,403 --> 01:45:42,103 椅子の配置が終わったら 再現始めますよ 1697 01:45:47,577 --> 01:45:50,013 いいから 見てればいいから 1698 01:45:50,013 --> 01:45:52,516 何 もたついてんの? すいません 少々お待ちください 1699 01:45:52,516 --> 01:45:55,352 たかだか バッグに 金も入れらんないのかよ 1700 01:45:55,352 --> 01:45:57,552 何でそんなこと… あっ 1701 01:45:58,422 --> 01:46:00,690 「あっ」て 何? 1702 01:46:00,690 --> 01:46:02,690 「あっ」て 何だよ 1703 01:46:03,693 --> 01:46:07,197 「あって何 あって何だよ!」って 聞いてんだよ 1704 01:46:07,197 --> 01:46:09,197 そんな言い方 してないよ 1705 01:46:16,039 --> 01:46:18,375 突然の出来事に 1706 01:46:18,375 --> 01:46:20,377 バックらこいた 1707 01:46:20,377 --> 01:46:22,379 バックらこいた 1708 01:46:22,379 --> 01:46:25,449 ビックらこいた いかがですか? 深山師匠 1709 01:46:25,449 --> 01:46:27,451 バックらこいた バックらこいた 2点 1710 01:46:27,451 --> 01:46:30,387 バックらこいた バックらこいた… ビックリで 1711 01:46:30,387 --> 01:46:33,223 バックらこいた バックらこいた うるさい 1712 01:46:33,223 --> 01:46:35,892 すいません 君さ 1713 01:46:35,892 --> 01:46:38,228 そういうの やめてくれる? 1714 01:46:38,228 --> 01:46:40,230 すいません 出すぎたまねを 1715 01:46:40,230 --> 01:46:42,833 君はもう お役ごめん えっ? 1716 01:46:42,833 --> 01:46:45,168 そんな 怒ることじゃないじゃん 1717 01:46:45,168 --> 01:46:48,168 君はもう 頑張ってたよ ちょっと 1718 01:46:50,240 --> 01:46:53,510 500おめん ヒヒヒ… 1719 01:46:53,510 --> 01:46:56,513 5点 プフッ フフッ 1720 01:46:56,513 --> 01:46:59,349 お… お役ごめん 1721 01:46:59,349 --> 01:47:01,351 500… ワハーッ 1722 01:47:01,351 --> 01:47:05,021 ハッハッハッハッ 「お」と「ご」が… ハハッ 1723 01:47:05,021 --> 01:47:09,025 怒ってるから ビックリしちゃったじゃないの 1724 01:47:09,025 --> 01:47:11,825 つ 円谷さんが つぶらな瞳で笑ってる なんて 1725 01:47:12,863 --> 01:47:15,198 かかってるじゃん 4分の3 かかってるじゃない 1726 01:47:15,198 --> 01:47:17,701 せっかく目が開いてるじゃない 穴が だって こうやって 1727 01:47:17,701 --> 01:47:19,769 ほら これ つぶらな瞳じゃん どう見たって 1728 01:47:19,769 --> 01:47:22,038 チッ 「チッ」って 1729 01:47:22,038 --> 01:47:24,708 「500おめん」「お役ごめん」 これ クスッとくる 1730 01:47:24,708 --> 01:47:27,108 ハッハッハ えっ 急に? 1731 01:47:37,053 --> 01:47:40,824 ちょっと 関係ないでしょ 関係はしてるだろ 1732 01:47:40,824 --> 01:47:43,894 師匠は入廷の際は ネクタイを直す 1733 01:47:43,894 --> 01:47:45,896 君 ネクタイしてないでしょ 1734 01:47:45,896 --> 01:47:48,396 おい 深山 はい? 1735 01:49:24,427 --> 01:49:26,963 (同僚男子)まじ 遠距離とか尊敬するわ。 (同僚女子)大丈夫なん? ♬~仕事もあるし 1736 01:49:26,963 --> 01:49:29,499 (遥)全然 大丈夫! ♬~友達とかもいるから 1737 01:49:29,499 --> 01:49:33,403 ♬~ずっと離れていても 1738 01:49:33,403 --> 01:49:36,573 ♬~慣れっこだから 1739 01:49:36,573 --> 01:49:38,842 ♬~あなたは全部 1740 01:49:38,842 --> 01:49:42,779 ♬~知ってるのかな 1741 01:49:42,779 --> 01:49:45,882 ♬~いつものように 1742 01:49:45,882 --> 01:49:48,285 ♬~聞いてくる 1743 01:49:48,285 --> 01:49:52,422 ♬~大丈夫か 嗚呼 <ひとのときを、想う。 JT> 1744 01:50:25,121 --> 01:50:27,557 倉持雅夫さん あなたは 1745 01:50:27,557 --> 01:50:31,394 円谷さんから岡部議員に 贈収賄があったとされる 1746 01:50:31,394 --> 01:50:34,731 令和2年7月12日ですね 1747 01:50:34,731 --> 01:50:38,735 この日に この件の関係者と どなたかお会いになられましたか 1748 01:50:38,735 --> 01:50:41,237 (倉持)はい ヒマカ工業社長の円谷さんが 1749 01:50:41,237 --> 01:50:43,239 私の事務所へ来られました 1750 01:50:43,239 --> 01:50:47,911 あなた その時に 円谷さんに 何かを お渡しになられましたか? 1751 01:50:47,911 --> 01:50:51,981 仕事に必要な図面を渡し そのあと お金を貸しました 1752 01:50:51,981 --> 01:50:54,250 お金? 500万円です 1753 01:50:54,250 --> 01:50:58,588 その 500万円をお貸しになった っていうのは 間違いありませんか 1754 01:50:58,588 --> 01:51:00,590 間違いありません 1755 01:51:00,590 --> 01:51:05,095 では 弁護人・深山から質問します あなたは先ほど 1756 01:51:05,095 --> 01:51:09,165 円谷さんに 現金500万円を 貸したとおっしゃいました 1757 01:51:09,165 --> 01:51:11,601 ですが あなたは それ以前に 1758 01:51:11,601 --> 01:51:16,673 円谷さんに対して1000万円もの 多額のお金を貸していますよね 1759 01:51:16,673 --> 01:51:21,444 その返済も待たず なぜ さらに 500万円ものお金を貸したんですか 1760 01:51:21,444 --> 01:51:24,447 困ってる時 お互い助け合うのは当然ですし 1761 01:51:24,447 --> 01:51:27,951 何に使う金なのか いちいち問い詰めるなんて 1762 01:51:27,951 --> 01:51:31,454 私はしません そうですか 1763 01:51:31,454 --> 01:51:33,456 あなたが500万円を貸した時 1764 01:51:33,456 --> 01:51:36,526 円谷さんは 受け取ったお金を どうしましたか? 1765 01:51:36,526 --> 01:51:40,296 どうって… お金は封筒に入れてあったので➡ 1766 01:51:40,296 --> 01:51:42,232 そのまま普通に 1767 01:51:42,232 --> 01:51:44,734 持っていたバッグに しまっていましたよ 1768 01:51:44,734 --> 01:51:46,734 うん 1769 01:51:49,072 --> 01:51:51,574 検察からは以上です 1770 01:51:51,574 --> 01:51:54,411 (裁判官)それでは弁護人 反対尋問をどうぞ 1771 01:51:54,411 --> 01:51:59,211 では 弁護人の深山より 質問させていただきます 1772 01:52:00,250 --> 01:52:04,587 証人が 岡部議員の秘書として 働き始めたのは 1773 01:52:04,587 --> 01:52:06,923 いつ頃のことですか? 1774 01:52:06,923 --> 01:52:09,993 2年前の市議会議員選挙で 1775 01:52:09,993 --> 01:52:13,596 先生が初めて当選された すぐあとからです 1776 01:52:13,596 --> 01:52:17,100 あなたは 岡部議員が政治家になる前から 1777 01:52:17,100 --> 01:52:19,602 熱心に支援していたそうですね 1778 01:52:19,602 --> 01:52:25,442 ええ 先生は 全ての市民のため 良い政治をして 1779 01:52:25,442 --> 01:52:28,778 市を変えていきたいのだと おっしゃっていました 1780 01:52:28,778 --> 01:52:33,116 その誠実さと熱意に 私は胸を打たれたんです 1781 01:52:33,116 --> 01:52:38,121 なので 先生が当選されたあと 秘書として雇っていただけた時は 1782 01:52:38,121 --> 01:52:41,057 本当に嬉しくて 1783 01:52:41,057 --> 01:52:46,129 あなたが令和2年7月12日に 岡部議員の事務所で見た 1784 01:52:46,129 --> 01:52:49,065 岡部議員の行動について お聞かせください 1785 01:52:49,065 --> 01:52:51,134 岡部議員は 円谷さんから 1786 01:52:51,134 --> 01:52:54,070 どのように お金を受け取っていましたか? 1787 01:52:54,070 --> 01:52:58,074 先生は お金の入った封筒を 受け取ったあと 1788 01:52:58,074 --> 01:53:00,076 私の視線に気がつくと 1789 01:53:00,076 --> 01:53:03,413 慌てて 上着のポケットに しまっていました 1790 01:53:03,413 --> 01:53:06,082 どこにあった上着に しまったんですか? 1791 01:53:06,082 --> 01:53:08,585 コート掛けに 掛けてあった上着です 1792 01:53:08,585 --> 01:53:10,587 大丈夫か? 今 1793 01:53:10,587 --> 01:53:14,257 (裁判官)では 円谷さん 証言台の方へ来てください 1794 01:53:14,257 --> 01:53:16,926 岡部先生 お久しぶりです 1795 01:53:16,926 --> 01:53:19,429 ご迷惑をおかけして 本当に申し訳ありません 1796 01:53:19,429 --> 01:53:22,432 あなたね 被告人 座りなさい 1797 01:53:22,432 --> 01:53:24,934 証人は勝手に発言しないように 1798 01:53:24,934 --> 01:53:28,734 いえ 渡したっていいますかね 1799 01:53:30,940 --> 01:53:34,944 私が一方的に 押しつけただけなんです 1800 01:53:34,944 --> 01:53:38,281 先生は こんなものは受け取れない っておっしゃったんですが 1801 01:53:38,281 --> 01:53:42,452 私は 「先生 受け取ってくれなきゃ 私死にますよ」 1802 01:53:42,452 --> 01:53:45,221 死にますよ 死にますよ 死にますよ 1803 01:53:45,221 --> 01:53:48,892 証人 証人 恩義のある被告人 かばいたい気持ちは 1804 01:53:48,892 --> 01:53:50,894 よーく分かりますが 「死にますよ」 1回でいいだろ 1805 01:53:50,894 --> 01:53:53,229 あなた先ほど 宣誓されたんですからね 1806 01:53:53,229 --> 01:53:55,899 ここで嘘ついたら 偽証罪 問われることになりますよ 1807 01:53:55,899 --> 01:53:57,967 えっ そうなんですか? 1808 01:53:57,967 --> 01:54:01,467 そうですよ 臭い芝居しやがって ホントに 1809 01:54:02,572 --> 01:54:04,574 その辺 考慮されて 1810 01:54:04,574 --> 01:54:07,577 では 改めてお願いします (円谷)はい 1811 01:54:07,577 --> 01:54:10,677 立っていいですか? (裁判官)えっ? ああどうぞ 1812 01:54:11,648 --> 01:54:16,085 私が封筒を こう差し出しますと 1813 01:54:16,085 --> 01:54:19,088 先生は スッとそれを受け取って 1814 01:54:19,088 --> 01:54:21,591 秘書の方に見つからないように 1815 01:54:21,591 --> 01:54:24,427 上着のポケットに その上着は どこにありましたか 1816 01:54:24,427 --> 01:54:26,930 机の脇のコート掛けに 掛けてありました 1817 01:54:26,930 --> 01:54:29,630 クッソ 口裏合わせてきましたね 1818 01:54:30,934 --> 01:54:32,936 (円谷)私が全部いけないんです 1819 01:54:32,936 --> 01:54:36,272 こんなことで先生に ご迷惑をかけるなんて 1820 01:54:36,272 --> 01:54:39,609 ううっ ホントに 1821 01:54:39,609 --> 01:54:42,045 申し訳ありませ~ん 1822 01:54:42,045 --> 01:54:44,714 (裁判官)被告人 座りなさい➡ 1823 01:54:44,714 --> 01:54:47,550 座りなさい 座りなさい 1824 01:54:47,550 --> 01:54:50,150 クールダウン穂乃果 クールダウン 1825 01:54:51,621 --> 01:54:53,621 (呼吸を整える) 1826 01:54:54,624 --> 01:54:57,024 (呼吸を整える) 1827 01:55:04,901 --> 01:55:08,571 (小声で)河野 河野 この 法廷という空間を支配するには 1828 01:55:08,571 --> 01:55:11,407 裁判官にアピールすることだ 1829 01:55:11,407 --> 01:55:13,743 裁判官を制する者は世界を制す 1830 01:55:13,743 --> 01:55:15,745 行ってこい 裁判官 1831 01:55:15,745 --> 01:55:18,247 任せてください 1832 01:55:18,247 --> 01:55:23,586 私のICチップは 120%無実を導き出すでしょう 1833 01:55:23,586 --> 01:55:26,656 それは今日我慢しなさい 法廷だよ ここ 分かったな? 1834 01:55:26,656 --> 01:55:28,658 法廷だよ ここ 1835 01:55:28,658 --> 01:55:30,658 どうした? 大丈夫か 1836 01:55:35,264 --> 01:55:37,266 何 その間? 1837 01:55:37,266 --> 01:55:39,335 こういうことやるからでしょ 大丈夫です 1838 01:55:39,335 --> 01:55:42,271 これをやるからだろう ホントに 1839 01:55:42,271 --> 01:55:44,273 法廷だぞ ここ 1840 01:55:44,273 --> 01:55:46,709 証人にお聞きします 1841 01:55:46,709 --> 01:55:50,380 岡部議員は 500万円の入った 封筒を受け取ったあと 1842 01:55:50,380 --> 01:55:52,882 どうしましたか? 1843 01:55:52,882 --> 01:55:57,954 立ち上がって そばに掛けてあった 上着のポケットにしまいました 1844 01:55:57,954 --> 01:55:59,956 あの日は とても暑かったもんで 1845 01:55:59,956 --> 01:56:02,392 岡部先生 上着を脱いでいたんですよ 1846 01:56:02,392 --> 01:56:07,230 では 7月12日 事件当日の 証人の動きについて質問します 1847 01:56:07,230 --> 01:56:09,565 あなたは朝 家を出たあと 1848 01:56:09,565 --> 01:56:11,634 一度 戸部子開発に立ち寄り 1849 01:56:11,634 --> 01:56:14,904 そのあとで 岡部議員の部屋に 行っていますよね 1850 01:56:14,904 --> 01:56:16,904 何のためでしょうか? そっち裁判官 1851 01:56:17,907 --> 01:56:22,412 仕事に必要な図面を 受け取りに行ったんです 1852 01:56:22,412 --> 01:56:26,749 それから 岡部先生に お渡しするための500万円も 1853 01:56:26,749 --> 01:56:28,751 用立てしてもらいました 1854 01:56:28,751 --> 01:56:31,254 ということは あなたのバッグの中には 1855 01:56:31,254 --> 01:56:36,325 500万円の入った封筒の他に 戸部子開発から受け取った図面が 1856 01:56:36,325 --> 01:56:38,928 ずっと入っていた ということになりますよね 1857 01:56:38,928 --> 01:56:40,863 証人 こっちだから はい 1858 01:56:40,863 --> 01:56:44,701 裁判長 供述明確化のために 弁護人請求証拠 第18号証の 1859 01:56:44,701 --> 01:56:46,769 防犯カメラの映像を 流してもよろしいでしょうか 1860 01:56:46,769 --> 01:56:49,539 裁判官にアピールって そういう意味… どうぞ 1861 01:56:49,539 --> 01:56:51,539 お願いします 1862 01:56:55,211 --> 01:56:57,213 ハハハ 1863 01:56:57,213 --> 01:57:00,049 (小声で)このおじさん 役に立たないよ 1864 01:57:00,049 --> 01:57:02,385 できた できた だってリンゴが逆さまに… 1865 01:57:02,385 --> 01:57:04,385 どいてください イテッ 1866 01:57:10,893 --> 01:57:12,895 この映像を見てください 1867 01:57:12,895 --> 01:57:16,733 画面の左側は 証人が岡部議員の部屋に入る前 1868 01:57:16,733 --> 01:57:18,735 右側は出ていく時 1869 01:57:18,735 --> 01:57:22,739 ということは 左側に写っているバッグの中には 1870 01:57:22,739 --> 01:57:26,409 図面と 500万円の入った封筒が入っており 1871 01:57:26,409 --> 01:57:28,745 右側に写っているバッグの中には 1872 01:57:28,745 --> 01:57:31,945 図面のみが入っている ということになります 1873 01:57:34,417 --> 01:57:37,420 厚みは あまり変わっていない ように見えるのですが 1874 01:57:37,420 --> 01:57:39,756 えー 裁判長 異議を申し立てます 1875 01:57:39,756 --> 01:57:42,191 弁護人は証人に意見を求めてます 1876 01:57:42,191 --> 01:57:44,527 それに この画像の角度だと➡ 1877 01:57:44,527 --> 01:57:47,196 バッグの厚みまでは 分かりづらいですよね➡ 1878 01:57:47,196 --> 01:57:50,032 輪郭も ぼやけてますし 異議を認めます 1879 01:57:50,032 --> 01:57:52,368 弁護人は質問を変えてください 裁判長 1880 01:57:52,368 --> 01:57:55,438 証拠調べ請求書のとおり こちらに 1881 01:57:55,438 --> 01:57:58,875 証人が当時使用していたものと 同型のバッグ 1882 01:57:58,875 --> 01:58:01,944 そして 証人が戸部子開発から 受け取ったものと 1883 01:58:01,944 --> 01:58:03,946 全く同じ図面があります 1884 01:58:03,946 --> 01:58:08,384 また 当時の状況を再現するために 現金500万円を用意しました 1885 01:58:08,384 --> 01:58:12,388 これらを使用して 裁判所による 検証を この場で実施していただき 1886 01:58:12,388 --> 01:58:15,725 バッグの中に 500万円と図面が入っていたら 1887 01:58:15,725 --> 01:58:17,727 本来どのように写ったのか 1888 01:58:17,727 --> 01:58:19,729 映像と見比べてみたいと 思うのですが 1889 01:58:19,729 --> 01:58:22,064 お願いしてもよろしいでしょうか 分かりました➡ 1890 01:58:22,064 --> 01:58:25,735 では検証としての 再現実験を行うことにします 1891 01:58:25,735 --> 01:58:29,572 証人 事件があったとされた日と 同じように そのバッグに 1892 01:58:29,572 --> 01:58:32,372 図面と 500万円の入った封筒を 入れていただけますか? 1893 01:58:33,409 --> 01:58:35,609 お安いご用で 1894 01:58:53,429 --> 01:58:55,429 はい 入れました 1895 01:58:56,866 --> 01:58:59,202 チャックが 開いたままですが 1896 01:58:59,202 --> 01:59:02,205 閉めていなかったんですか? えっ? 1897 01:59:02,205 --> 01:59:04,605 違います バッグ 1898 01:59:06,042 --> 01:59:08,544 ああ! そうでした そうでした 1899 01:59:08,544 --> 01:59:11,144 チャックはね… ちゃんと閉めたんですよ 1900 01:59:16,219 --> 01:59:18,287 あっ 円谷さん… 円谷さん ダメだ それ 1901 01:59:18,287 --> 01:59:20,723 あの… 無理しないで あの… 1902 01:59:20,723 --> 01:59:23,226 いつもどおり ゆっくり やってください ゆっくり➡ 1903 01:59:23,226 --> 01:59:25,895 いつもどおり 1904 01:59:25,895 --> 01:59:27,897 あっ… ちょっ… 1905 01:59:27,897 --> 01:59:30,397 (バッグが破れる) (岩城)あっ… 1906 01:59:36,572 --> 01:59:38,641 はい 1907 01:59:38,641 --> 01:59:42,345 This is the fact! ピーッ! 1908 01:59:42,345 --> 01:59:46,415 私には 入らないことは 分かっていました 1909 01:59:46,415 --> 01:59:48,417 《500万円 おろしてきました》 1910 01:59:48,417 --> 01:59:50,419 《何 もたついてんの?》 1911 01:59:50,419 --> 01:59:53,919 《あっ!》 《「あっ!」って何だよ?》 1912 01:59:59,028 --> 02:00:02,365 証人 あなたが倉持社長から 1913 02:00:02,365 --> 02:00:04,433 お金を受け取ったというのは 1914 02:00:04,433 --> 02:00:07,203 後付けで作られた筋書きであり 1915 02:00:07,203 --> 02:00:10,539 そもそも 岡部議員に 渡したとされる500万円は 1916 02:00:10,539 --> 02:00:14,877 初めから 存在して いなかったのではありませんか? 1917 02:00:14,877 --> 02:00:17,880 さあ! 本当のことを 1918 02:00:17,880 --> 02:00:20,216 ビシッ! 1919 02:00:20,216 --> 02:00:22,218 話すんデス! 1920 02:00:22,218 --> 02:00:24,553 すいません 裁判長 よかったよ 1921 02:00:24,553 --> 02:00:27,223 よかったけど どうして 最後 そう なっちゃうの? 普通に終わろうよ 1922 02:00:27,223 --> 02:00:31,060 それから その漫画のキャラを三次元 に立ち上げるのは やめなさい 1923 02:00:31,060 --> 02:00:33,129 ちょっと待ってください こんな簡易的な実験 1924 02:00:33,129 --> 02:00:35,898 一回やっただけで結論づけるって いうのは 無理があるんじゃ…➡ 1925 02:00:35,898 --> 02:00:38,401 そもそも そのバッグだって 円谷さんのものじゃないでしょ 1926 02:00:38,401 --> 02:00:40,403 (裁判長)検察官 ちょっと落ち着いてください 1927 02:00:40,403 --> 02:00:43,203 いや しかし検察側としては… (裁判長)検察官! 静粛に 1928 02:00:44,240 --> 02:00:46,240 はい いい… 1929 02:00:47,243 --> 02:00:49,912 すいません… 1930 02:00:49,912 --> 02:00:52,581 座んなさい 座んなさい 1931 02:00:52,581 --> 02:00:55,251 座りなさい うっ くくっ… 1932 02:00:55,251 --> 02:00:57,651 うっくっく うわーっ… うんっ 1933 02:01:02,591 --> 02:01:05,661 (岩城)弁護側は 我々の間に 取り引きがあったことも 1934 02:01:05,661 --> 02:01:07,663 気づいてんじゃないのか?➡ 1935 02:01:07,663 --> 02:01:10,666 バッグの件は 何とか言い逃れたが あんなの苦し紛れだ➡ 1936 02:01:10,666 --> 02:01:14,066 裁判官の心証は 極めて悪い 南雲君 1937 02:01:18,107 --> 02:01:20,609 南雲君 聞いてんのか? 1938 02:01:20,609 --> 02:01:22,611 大丈夫ですよ 1939 02:01:22,611 --> 02:01:25,911 こちらには とっておきの 切り札があるじゃないですか 1940 02:01:28,117 --> 02:01:31,954 (岩城)裁判長 ここでですね 記憶喚起を促すためにも➡ 1941 02:01:31,954 --> 02:01:35,291 こちらの書面を示して 尋問を 行っていきたいんですが➡ 1942 02:01:35,291 --> 02:01:37,293 よろしいですか? 一度 拝見しましょう 1943 02:01:37,293 --> 02:01:39,293 お願いします 1944 02:01:48,738 --> 02:01:50,738 ちょっ… 1945 02:01:53,409 --> 02:01:55,745 あの ちょっ… 裁判長 ちょっと待ってください 1946 02:01:55,745 --> 02:01:57,747 こちらは 証拠請求もしていませんし 1947 02:01:57,747 --> 02:01:59,815 文書も出どころも 真偽も 全く不明です 1948 02:01:59,815 --> 02:02:03,085 こちらで 改めて検証するまでは 尋問で使用することは 1949 02:02:03,085 --> 02:02:05,087 控えていただきたいんですが 検察官➡ 1950 02:02:05,087 --> 02:02:07,923 弁護人に事前に閲覧させなかった のは なぜですか? 1951 02:02:07,923 --> 02:02:10,593 大変 失礼しました お詫び申し上げます➡ 1952 02:02:10,593 --> 02:02:13,929 ですが この証拠は つい先ほどの捜査過程で 1953 02:02:13,929 --> 02:02:15,998 見つかったばかりのものでして かつ➡ 1954 02:02:15,998 --> 02:02:18,934 今回の公訴事実の 裏付けともなりえる 1955 02:02:18,934 --> 02:02:21,270 大変 重要な証拠なんです➡ 1956 02:02:21,270 --> 02:02:25,341 ぜひとも 今 尋問で使用させて いただきたいんですが 1957 02:02:25,341 --> 02:02:28,944 弁護人 裁判所としては認めようと 思いますが いかがですか? 1958 02:02:28,944 --> 02:02:32,281 裁判所が そうおっしゃるん でしたら 構いませんけれども 1959 02:02:32,281 --> 02:02:34,350 (裁判長)どうぞ (岩城)はい では 1960 02:02:34,350 --> 02:02:36,786 これはですね 被告人から➡ 1961 02:02:36,786 --> 02:02:40,723 戸部子開発の倉持社長に出された お礼の手紙なんですが➡ 1962 02:02:40,723 --> 02:02:43,793 倉持社長に対して 被告人は➡ 1963 02:02:43,793 --> 02:02:47,730 金銭をもらったことの 感謝を述べてるんですね 1964 02:02:47,730 --> 02:02:50,066 えっ!? (岩城)被告人 あなたは➡ 1965 02:02:50,066 --> 02:02:53,402 このように 円谷さんだけではなく 複数の業者に対して➡ 1966 02:02:53,402 --> 02:02:56,202 様々な要求を なさってたんじゃないんですか? 1967 02:02:57,907 --> 02:03:00,976 バカな… こんな手紙 見たこともありません 1968 02:03:00,976 --> 02:03:03,913 いやいや いやいや これ あなたの署名ですよね? 1969 02:03:03,913 --> 02:03:06,113 しかも 直筆の 1970 02:03:11,987 --> 02:03:14,423 裁判長 ちょっとよろしいですか? (裁判長)どうぞ 1971 02:03:14,423 --> 02:03:18,094 こんなものが 倉持社長から 出てきたということは 倉持社長は 1972 02:03:18,094 --> 02:03:21,430 岡部議員に対して 金を贈ったこと を認めたことになりますよね? 1973 02:03:21,430 --> 02:03:23,432 これ 立派な贈賄罪だ 1974 02:03:23,432 --> 02:03:26,502 彼は 贈賄罪に問われることを 覚悟した上で この手紙を 1975 02:03:26,502 --> 02:03:29,271 出してきた ということですか? そうなんじゃないんですか? 1976 02:03:29,271 --> 02:03:31,273 だったら あなた方 贈賄罪で倉持社長を 1977 02:03:31,273 --> 02:03:34,610 起訴するべきだと思いますけどね それとも あなた方は 1978 02:03:34,610 --> 02:03:37,446 倉持社長 ならびに 戸部子開発に 対して 「贈賄罪では」 1979 02:03:37,446 --> 02:03:39,949 「起訴しませんから この手紙を どうか提出させてください」と 1980 02:03:39,949 --> 02:03:42,118 そそのかしたんですか? それは 違法な取り引きになりますね 1981 02:03:42,118 --> 02:03:44,887 (岩城)「違法」って何ですか 起訴するかどうか決めるのは 1982 02:03:44,887 --> 02:03:47,556 我々 検察が決めるんですよ 違法性なんか どこにもない 1983 02:03:47,556 --> 02:03:49,892 贈賄罪なら起訴するのが当然だ (裁判長)弁護人 1984 02:03:49,892 --> 02:03:52,394 それが あなた方の仕事じゃ… (裁判長)検察官 双方とも➡ 1985 02:03:52,394 --> 02:03:54,396 静粛にしてください 1986 02:03:54,396 --> 02:03:56,398 ったく… 静粛にしなさいよ 1987 02:03:56,398 --> 02:03:58,734 そっちこそ 静粛に… 法廷だ ここは 1988 02:03:58,734 --> 02:04:01,570 (岩城)検察からは以上です 汚い言葉遣い 何なんだ 1989 02:04:01,570 --> 02:04:05,574 弁護人 反対尋問は行えますか? 今 出された新しい証拠について 1990 02:04:05,574 --> 02:04:08,077 精査したいので 反対尋問は… 1991 02:04:08,077 --> 02:04:11,080 後日への延期をお願いします 検察官 よろしいですか? 1992 02:04:11,080 --> 02:04:14,083 はいはい 構いませんよ 何だ? その友達みたいな言い方は 1993 02:04:14,083 --> 02:04:16,152 ここは 法廷だぞ 1994 02:04:16,152 --> 02:04:19,088 クソッ! ここ 法廷なんだよ 1995 02:04:19,088 --> 02:04:21,423 汚い言葉ばっか 使いやがって 1996 02:04:21,423 --> 02:04:23,623 冗談じゃない 1997 02:07:22,237 --> 02:07:24,306 (中塚)お待たせしました 2枚 1998 02:07:24,306 --> 02:07:28,243 金を受け取ったお礼の言葉 それから 直筆のサイン 1999 02:07:28,243 --> 02:07:32,143 こんなものまで出てきたら とても言い訳できないぞ みんな 2000 02:07:33,082 --> 02:07:37,086 岡部議員が 倉持さんから お金を受け取ったとしても 2001 02:07:37,086 --> 02:07:40,589 それは 円谷さんから受け取った 証拠には ならないですよね? 2002 02:07:40,589 --> 02:07:44,193 (明石)だから 検察としては 岡部議員が 過去に一度でも賄賂を 2003 02:07:44,193 --> 02:07:47,262 受け取ったという経験がある以上 今回は もらってないと言っても➡ 2004 02:07:47,262 --> 02:07:50,199 それは信用できませんよ っていう理屈だよ なあ? 深山 2005 02:07:50,199 --> 02:07:54,870 いずれにしても 収賄罪で 起訴されたら こちらの負けですね 2006 02:07:54,870 --> 02:07:58,540 どうして 今なんだろうね? えっ? 2007 02:07:58,540 --> 02:08:02,211 どうして今になって 検察は この手紙を出してきたのか? 2008 02:08:02,211 --> 02:08:05,547 だって 最近になって出てきたもの だって言ってたじゃないか 2009 02:08:05,547 --> 02:08:07,549 ホントにそうですかね? えっ? 2010 02:08:07,549 --> 02:08:11,620 こんな重要な手紙を捜査の過程で 見落とすなんて 考えられません 2011 02:08:11,620 --> 02:08:14,556 もしかしたら 検察は この手紙を… 2012 02:08:14,556 --> 02:08:17,393 証拠として 出したくなかったのかもしれない 2013 02:08:17,393 --> 02:08:20,896 出したくなかった? 出したくない…➡ 2014 02:08:20,896 --> 02:08:23,596 理由? あれ? 2015 02:08:24,566 --> 02:08:26,866 誰か 定規 ください あっ はい 2016 02:08:27,903 --> 02:08:29,905 はい 2017 02:08:29,905 --> 02:08:31,907 何すんだよ これでいいんですか? 2018 02:08:31,907 --> 02:08:35,744 あっ これ おかしいですね 何が? 2019 02:08:35,744 --> 02:08:37,944 ここ どこ? 2020 02:08:39,081 --> 02:08:41,683 ここデス! どこだ? 2021 02:08:41,683 --> 02:08:43,683 どこが おかしいの? 2022 02:08:49,191 --> 02:08:52,194 1通残らず プリントアウトしろよ 2023 02:08:52,194 --> 02:08:55,197 (明石)まだあんのかよ 岡部議員が今までに書いた手紙 2024 02:08:55,197 --> 02:08:58,267 マメな方なんですよ クラウドにデータで 残っていて よかったです 2025 02:08:58,267 --> 02:09:00,269 (中塚)ホントに この中に あるんですかね? 2026 02:09:00,269 --> 02:09:02,269 (藤野)とにかく捜そう 2027 02:09:06,708 --> 02:09:08,708 あった… 2028 02:09:13,048 --> 02:09:15,548 あつい… あったの? 2029 02:09:16,552 --> 02:09:18,554 あったの? ちょっと 2030 02:09:18,554 --> 02:09:20,556 あったのか? 2031 02:09:20,556 --> 02:09:24,226 《この証拠は つい先ほどの捜査 過程で見つかったばかりのもの…》 2032 02:09:24,226 --> 02:09:26,228 ちょっ… あったのか? って 2033 02:09:26,228 --> 02:09:28,897 あったのか 聞いてるんだよ! おいっ 2034 02:09:28,897 --> 02:09:30,899 おいっ あったのかって ちょっ… 2035 02:09:30,899 --> 02:09:33,402 《先生はこんなものは受け取れない って おっしゃったんですが》 2036 02:09:33,402 --> 02:09:36,238 《(植木)誠実さと熱意に 私は胸を打たれたんです》 2037 02:09:36,238 --> 02:09:38,238 深山! 2038 02:09:41,677 --> 02:09:45,013 やっと 僕の名前 呼んでく… 2039 02:09:45,013 --> 02:09:47,015 レター ヒヒヒヒヒ… 2040 02:09:47,015 --> 02:09:49,017 5点 ハッ… 手紙… 2041 02:09:49,017 --> 02:09:52,020 手紙とレターが かかってた やっと僕の名前 呼んでくレター 2042 02:09:52,020 --> 02:09:55,023 ハッハッハッハ… 僕の名前 忘… 2043 02:09:55,023 --> 02:09:57,025 レターのかと思ったよ 2044 02:09:57,025 --> 02:10:01,363 ハッ ハーッ! 僕の名前 忘レターのかと思ったよ 2045 02:10:01,363 --> 02:10:04,199 レター 連発 ハハッ… 2046 02:10:04,199 --> 02:10:06,535 俺の大好物のジョーク 2047 02:10:06,535 --> 02:10:09,538 言ってくレター きた 三連発! ハーッ… 2048 02:10:09,538 --> 02:10:12,040 これ お礼状ですから 同じように言ってんじゃん 2049 02:10:12,040 --> 02:10:14,109 俺 レター レターって 同じように… 2050 02:10:14,109 --> 02:10:18,046 何? お礼状 書いたことない… 2051 02:10:18,046 --> 02:10:21,550 俺 異常? ヒヒヒヒ… ハーッ… 2052 02:10:21,550 --> 02:10:23,619 漢… 漢字! キャーッ ハハーッ… 2053 02:10:23,619 --> 02:10:26,221 お礼状 書いたことない 俺 異常 漢字も きたの? 2054 02:10:26,221 --> 02:10:28,724 俺 異常… ハッハッハ… 2055 02:10:28,724 --> 02:10:30,726 俺 いい… 2056 02:10:30,726 --> 02:10:33,795 ジョーク 言えるねえ エッヘッヘー! 2057 02:10:33,795 --> 02:10:36,732 かかってんじゃん! かかってんじゃん 「お礼状」と… 2058 02:10:36,732 --> 02:10:40,802 「俺 いいジョーク」が 「お礼状」で かかってんじゃん! ホントに もうっ 2059 02:10:40,802 --> 02:10:44,406 (裁判長)今回 弁護人から 双方同時に お話を聞きたいと➡ 2060 02:10:44,406 --> 02:10:48,243 申し出があり 裁判所としても その必要性を認めたので➡ 2061 02:10:48,243 --> 02:10:50,245 このような形をとりました➡ 2062 02:10:50,245 --> 02:10:53,245 それでは 弁護人 どうぞ はい 2063 02:10:54,316 --> 02:10:58,587 それでは 弁護人の深山より 質問させていただきます 2064 02:10:58,587 --> 02:11:01,423 まずは 供述明確化のため 2065 02:11:01,423 --> 02:11:05,494 検察官請求証拠 甲42号証を示しながら 2066 02:11:05,494 --> 02:11:07,763 被告人に お聞きします 2067 02:11:07,763 --> 02:11:11,266 岡部議員は 検察が証拠として出した 2068 02:11:11,266 --> 02:11:14,269 この手紙を 見たことがありますか? 2069 02:11:14,269 --> 02:11:16,271 ありません 2070 02:11:16,271 --> 02:11:18,273 では 2071 02:11:18,273 --> 02:11:20,342 証人は 見たことがありますか? 2072 02:11:20,342 --> 02:11:22,542 いいえ 私も ありません 2073 02:11:23,612 --> 02:11:26,114 お二人が見たこともないものが 2074 02:11:26,114 --> 02:11:29,117 なぜ ここに存在するんでしょうか? 2075 02:11:29,117 --> 02:11:32,717 実は この手紙 ちょっと不自然な点があるんです 2076 02:11:33,956 --> 02:11:36,291 手紙の この部分です 2077 02:11:36,291 --> 02:11:39,628 「今後とも宜しくお願い致します」 の文のあとに 2078 02:11:39,628 --> 02:11:43,265 お金を受け取ったことへの お礼が書かれています 2079 02:11:43,265 --> 02:11:45,267 おかしくないですか? 2080 02:11:45,267 --> 02:11:47,936 「今後とも宜しく お願い致します」というのは 2081 02:11:47,936 --> 02:11:50,439 手紙の最後に 書かれるべき一文です 2082 02:11:50,439 --> 02:11:53,508 そのあとに 本題が続くなんてことは 2083 02:11:53,508 --> 02:11:56,008 ちょっと考えづらいですね 2084 02:11:59,514 --> 02:12:01,516 ビシッ 《あれ?》 2085 02:12:01,516 --> 02:12:03,785 《これ おかしいですね》 2086 02:12:03,785 --> 02:12:05,787 《どこ?》 《ここデス!》 2087 02:12:05,787 --> 02:12:08,457 さらに この手紙をよく見てみると 2088 02:12:08,457 --> 02:12:11,526 「今後とも宜しく お願い致します」のあとの文は 2089 02:12:11,526 --> 02:12:15,464 微妙に文字が ずれて 印刷されているんです 2090 02:12:15,464 --> 02:12:19,534 この均等に線が引かれている 方眼シートを使って確認すると 2091 02:12:19,534 --> 02:12:21,634 よく分かります 2092 02:12:23,972 --> 02:12:27,272 このように 最後の一行だけ 2093 02:12:28,310 --> 02:12:31,380 行間が詰まっているんです 2094 02:12:31,380 --> 02:12:34,149 つまり この手紙は 元々 2095 02:12:34,149 --> 02:12:36,985 「今後とも 宜しくお願い致します」までで 2096 02:12:36,985 --> 02:12:39,054 完結していたのでは ないでしょうか? 2097 02:12:39,054 --> 02:12:42,758 それを誰かが 「今後とも 宜しくお願い致します」と 2098 02:12:42,758 --> 02:12:45,260 岡部議員の署名の間の空白に 2099 02:12:45,260 --> 02:12:47,262 お金を受け取ったことへのお礼を 2100 02:12:47,262 --> 02:12:50,265 あとから 付け加えたのではないですか? 2101 02:12:50,265 --> 02:12:52,265 (ざわめく一同) 2102 02:12:53,268 --> 02:12:56,605 異議あり! 弁護人の発言は 単なる臆測にすぎません 2103 02:12:56,605 --> 02:13:00,275 弁護人 趣旨を明確にして 質問してください 2104 02:13:00,275 --> 02:13:03,111 分かりました では 被告人 2105 02:13:03,111 --> 02:13:06,782 この手紙が 「今後とも 宜しくお願い致します」までで 2106 02:13:06,782 --> 02:13:09,284 完結したものだったとしたら 2107 02:13:09,284 --> 02:13:12,184 この文章に見覚えはありますか? 2108 02:13:13,288 --> 02:13:15,488 (岡部)えっと… 2109 02:13:18,794 --> 02:13:21,797 ああ… 覚えがあるんですか? 2110 02:13:21,797 --> 02:13:23,799 はい 2111 02:13:23,799 --> 02:13:26,299 そうですか 2112 02:13:29,638 --> 02:13:31,638 うん? 2113 02:13:32,641 --> 02:13:35,310 ブホッ ハハハハ… ヒヒヒヒ… 2114 02:13:35,310 --> 02:13:37,813 (小声で)何… 何 笑ってんだよ? 2115 02:13:37,813 --> 02:13:40,816 急に笑わない 法廷だよ さっき まで ちゃんとやってたでしょ 2116 02:13:40,816 --> 02:13:43,251 だって… 漢字が… ちゃんとやんなさいって 2117 02:13:43,251 --> 02:13:45,251 何? 2118 02:13:48,924 --> 02:13:51,224 すいません 何 急に真面目に… 2119 02:13:52,594 --> 02:13:56,098 あなたは この手紙の中で 2120 02:13:56,098 --> 02:13:59,768 政治家としては とても恥ずかしい 字の誤りをしていますね 2121 02:13:59,768 --> 02:14:01,770 ここです 2122 02:14:01,770 --> 02:14:05,841 「あついご支援」の「あつい」という 字が「手厚い」の「厚い」ではなく 2123 02:14:05,841 --> 02:14:09,611 「熱い 冷たい」の「熱い」に なってしまっていますね 2124 02:14:09,611 --> 02:14:13,448 あっ… これは 誤りではありません➡ 2125 02:14:13,448 --> 02:14:17,248 初当選時 特別 熱心に応援をしてくれた方… 2126 02:14:18,453 --> 02:14:21,153 が… いて… 2127 02:14:22,958 --> 02:14:26,962 (岡部) 私は… その方に向けて あえて 2128 02:14:26,962 --> 02:14:31,162 「熱心」の… 「熱い」の文字を使ったんです 2129 02:14:32,300 --> 02:14:35,303 その 特別 熱心に応援してくれた方は 2130 02:14:35,303 --> 02:14:38,003 何人 いらっしゃったんですか? 2131 02:14:40,909 --> 02:14:42,978 1人です 2132 02:14:42,978 --> 02:14:45,578 それは どなたですか? 2133 02:14:53,755 --> 02:14:56,758 あなたが お答えにならないのであれば 2134 02:14:56,758 --> 02:14:59,094 私が言いますよ 2135 02:14:59,094 --> 02:15:01,930 それは… 2136 02:15:01,930 --> 02:15:04,630 植木さん あなたですよね? 2137 02:15:10,272 --> 02:15:13,341 それ 何の根拠があって言ってんだ 証拠はあるんですか? 2138 02:15:13,341 --> 02:15:15,610 証拠なら ありますよ 裁判長 2139 02:15:15,610 --> 02:15:19,681 証人の記憶喚起のため 弁護人 請求証拠第38号証を示します 2140 02:15:19,681 --> 02:15:21,683 どうぞ 2141 02:15:21,683 --> 02:15:26,454 これは 岡部議員が 当時の手紙を 保存していたデータについて 2142 02:15:26,454 --> 02:15:29,124 まとめた資料です この中には 2143 02:15:29,124 --> 02:15:31,193 先ほどの手紙のデータも ありました 2144 02:15:31,193 --> 02:15:33,461 それが こちらです 2145 02:15:33,461 --> 02:15:35,530 文章の2行目をご覧ください 2146 02:15:35,530 --> 02:15:37,532 先ほど 岡部議員が おっしゃったように 2147 02:15:37,532 --> 02:15:40,902 「熱い 冷たい」の 「熱い」の字が使われています 2148 02:15:40,902 --> 02:15:43,238 さらに 文末をご覧ください 2149 02:15:43,238 --> 02:15:45,907 「今後とも宜しく お願い致します」のあとには 2150 02:15:45,907 --> 02:15:47,909 文も署名もありません 2151 02:15:47,909 --> 02:15:49,911 そんなのは 被告人の記憶違いで➡ 2152 02:15:49,911 --> 02:15:52,247 複数の人間に 送ってるかもしれんだろ? 2153 02:15:52,247 --> 02:15:54,583 記憶違いなわけないでしょ 何でだ? 2154 02:15:54,583 --> 02:15:58,587 岡部議員が出した手紙は 延べ4305通です 2155 02:15:58,587 --> 02:16:00,655 その全てを私達は見ました 2156 02:16:00,655 --> 02:16:05,055 その中で この文章が使われていた手紙は 2157 02:16:06,094 --> 02:16:08,094 一つだけです 2158 02:16:09,097 --> 02:16:12,197 そして このデータには続きがあります 2159 02:16:13,435 --> 02:16:17,105 宛先が書かれている部分を見ると この手紙が 2160 02:16:17,105 --> 02:16:20,175 植木さんに送られたものだという ことが分かります つまり 2161 02:16:20,175 --> 02:16:23,945 これこそが 植木さんが 手紙を偽装したということを示す 2162 02:16:23,945 --> 02:16:26,145 決定的な証拠です 2163 02:16:34,022 --> 02:16:39,027 今回の事件は 岡部議員が やっていないことを証明する 2164 02:16:39,027 --> 02:16:43,732 いわば 悪魔の証明を しなくてはなりませんでした 2165 02:16:43,732 --> 02:16:45,800 それを証明することは 2166 02:16:45,800 --> 02:16:49,738 99.9% 不可能に近いことでした 2167 02:16:49,738 --> 02:16:54,242 ですが 検察が この手紙を 提出してくださったおかげで 2168 02:16:54,242 --> 02:16:57,746 これが 岡部議員が やっていない ということを示す 2169 02:16:57,746 --> 02:17:02,646 確固たる証拠となり 悪魔の証明が可能になりました 2170 02:17:05,587 --> 02:17:07,923 ありがとうございます そして… 2171 02:17:07,923 --> 02:17:11,223 「今後とも 宜しくお願い致します」 2172 02:17:19,000 --> 02:17:21,100 さあ 植木さん 2173 02:17:23,004 --> 02:17:25,006 本当のことを 2174 02:17:25,006 --> 02:17:27,006 おっしゃいませんか? 2175 02:17:32,013 --> 02:17:35,450 先生… 2176 02:17:35,450 --> 02:17:38,750 申し訳ありませんでした 2177 02:17:46,394 --> 02:17:49,064 母の手術費のために 2178 02:17:49,064 --> 02:17:53,568 一度だけ… 先生のお名前で 2179 02:17:53,568 --> 02:17:58,168 戸部子開発から お金を受け取ってしまったんです 2180 02:17:59,240 --> 02:18:02,744 その時 先生に いただいた手紙に 2181 02:18:02,744 --> 02:18:05,944 文章を書き足して お礼状に… 2182 02:18:07,816 --> 02:18:11,316 ホントに 私 何てことを… 2183 02:18:17,258 --> 02:18:20,258 (泣き続ける植木) 2184 02:18:22,597 --> 02:18:24,597 岩城さん… 違う! 2185 02:18:25,600 --> 02:18:29,270 私は 政治家をハメるのは 危険だって言ったんだ 2186 02:18:29,270 --> 02:18:31,470 それなのに あいつは… 2187 02:18:32,340 --> 02:18:35,040 人の人生を… 2188 02:19:01,469 --> 02:19:03,905 南雲先生 今回の件 2189 02:19:03,905 --> 02:19:06,741 全て あなたの差し金ですよね? 2190 02:19:06,741 --> 02:19:09,411 あなたは 植木さんが 戸部子開発から 2191 02:19:09,411 --> 02:19:11,479 金を受け取ったことに気づいて 2192 02:19:11,479 --> 02:19:14,249 脅して 嘘の証言を強要した 2193 02:19:14,249 --> 02:19:16,918 彼女は あなたの名前こそ 出さなかったが 2194 02:19:16,918 --> 02:19:21,256 今日のやりとりを受けて あの 検事も いずれ自白するはずです 2195 02:19:21,256 --> 02:19:24,456 どう けじめをつけるおつもりですか? 2196 02:19:26,594 --> 02:19:30,598 私は 依頼人の利益を 最大限 守ろうとしただけですよ 2197 02:19:30,598 --> 02:19:34,098 また そんな へ理屈を 言うんですか? 2198 02:19:42,210 --> 02:19:47,048 さっきの法廷で 潔く認める手もあったのに 2199 02:19:47,048 --> 02:19:50,118 いずれにしても あなたは弁護士として 2200 02:19:50,118 --> 02:19:52,318 もう 終わりだ 2201 02:19:53,388 --> 02:19:55,457 さあ… 2202 02:19:55,457 --> 02:19:57,957 それは どうでしょうね 2203 02:19:59,060 --> 02:20:01,062 おい… おい 2204 02:20:01,062 --> 02:20:04,132 それは どういう意味だ? おい ちょっ… 2205 02:20:04,132 --> 02:20:06,568 はあ~っ… 逃げられちゃいましたね 2206 02:20:06,568 --> 02:20:09,904 うるさいなあ (携帯着信) 2207 02:20:09,904 --> 02:20:12,240 はい 落合 どうした? 2208 02:20:12,240 --> 02:20:14,742 えっ 若月会長!? 2209 02:20:14,742 --> 02:20:17,412 えっ 分かった ちょっ 何とか しといて はい 分かった分かった 2210 02:20:17,412 --> 02:20:20,248 おじい様が 事務所に いらっしゃってるそうです 2211 02:20:20,248 --> 02:20:22,317 すぐに帰るぞ! はいっ 2212 02:20:22,317 --> 02:20:25,320 お先に失礼します あの人 絶対 暇なんだ 2213 02:20:25,320 --> 02:20:28,323 絶対 暇なんだ あの人 おい 急げ! 2214 02:20:28,323 --> 02:20:31,623 はいっ! あっ ごめんなさい すいません… 2215 02:20:36,598 --> 02:20:39,267 被告人 岡部康行に対する➡ 2216 02:20:39,267 --> 02:20:42,270 加重収賄被告事件について➡ 2217 02:20:42,270 --> 02:20:45,273 次のとおり 判決を言い渡します 2218 02:20:45,273 --> 02:20:47,275 主文 2219 02:20:47,275 --> 02:20:49,975 被告人は 2220 02:20:54,949 --> 02:20:56,949 無罪 2221 02:20:59,287 --> 02:21:02,287 (裁判長) 次に 判決の理由を述べます 2222 02:21:03,291 --> 02:21:07,295 (裁判長)まず 本件の公訴事実は 次のとおりです 2223 02:21:07,295 --> 02:21:10,298 結局 南雲には逃げられたなあ 2224 02:21:10,298 --> 02:21:13,301 賄賂の受け渡しがなかったと 明らかになれば 2225 02:21:13,301 --> 02:21:16,371 奴が 裏で動いていたことも 暴かれると思ったんだが 2226 02:21:16,371 --> 02:21:19,307 南雲先生は 何か 検察と 取り引きをしたんでしょうか? 2227 02:21:19,307 --> 02:21:22,644 ああ おそらくな だが 天下の検察が 2228 02:21:22,644 --> 02:21:25,647 いち弁護士の手のひらの上で 踊らされて 2229 02:21:25,647 --> 02:21:28,650 違法な取り引きをいたしました 証人をでっち上げました 2230 02:21:28,650 --> 02:21:32,487 などと言えるはずがない だから 南雲先生の存在は隠して 2231 02:21:32,487 --> 02:21:36,324 全て 岩城検事が主導して 動いていた ということにした 2232 02:21:36,324 --> 02:21:39,827 表向きは これ以上公訴する物証が なくなったと言って 2233 02:21:39,827 --> 02:21:41,763 負けを認めたが 2234 02:21:41,763 --> 02:21:45,266 本音の部分じゃ 岩城一人の責任で逃げ切れて 2235 02:21:45,266 --> 02:21:47,266 万々歳だ 2236 02:21:48,269 --> 02:21:54,269 だが 南雲は こうなることまで 見越してたっていうのか? 2237 02:21:58,346 --> 02:22:01,783 旦那さんが亡くなったことによる 精神的苦痛や 2238 02:22:01,783 --> 02:22:05,787 旦那さんの逸失利益について 損害賠償の請求が可能です 2239 02:22:05,787 --> 02:22:09,290 (妻)先生 東野は かえってきませんが➡ 2240 02:22:09,290 --> 02:22:11,359 お金だけでも… 2241 02:22:11,359 --> 02:22:15,630 ただし 刑事裁判の方で 無罪判決が出てしまうと 2242 02:22:15,630 --> 02:22:18,700 こちらの裁判にも 悪影響が出る可能性があります 2243 02:22:18,700 --> 02:22:23,137 なので… 確実に有罪にするための証拠 2244 02:22:23,137 --> 02:22:25,206 証言が 必要です 2245 02:22:25,206 --> 02:22:27,208 おい 深山 ちょっ… えっ? 2246 02:22:27,208 --> 02:22:30,408 ほら… 忘れるとこだったよ 2247 02:22:31,646 --> 02:22:34,716 娘さんの誕生日だ 違うよ お前… 2248 02:22:34,716 --> 02:22:37,318 ていうか 何で それ 知ってんの? 2249 02:22:37,318 --> 02:22:39,320 まっ いいや ほれ 2250 02:22:39,320 --> 02:22:42,090 いつものやつ やっとくぞ 何ですか? いつものやつって 2251 02:22:42,090 --> 02:22:45,093 裁判に勝つと 握手しないと 気が済まないんだって 2252 02:22:45,093 --> 02:22:48,162 変な習慣だよね 口の減らない奴だな ほら 2253 02:22:48,162 --> 02:22:50,598 早く出せ では 私も 2254 02:22:50,598 --> 02:22:52,667 まったくもう… 2255 02:22:52,667 --> 02:22:54,936 いや あなたは あくまで 2256 02:22:54,936 --> 02:22:57,438 民事の弁護士です 大丈夫 2257 02:22:57,438 --> 02:23:01,276 お言葉ですが 佐田所長も 民事の弁護士ですよね? 2258 02:23:01,276 --> 02:23:03,278 ほら お前が 早く 手を出さないからだ 2259 02:23:03,278 --> 02:23:05,280 ほら おい… はい 2260 02:23:05,280 --> 02:23:07,282 ジャンケンじゃないだろ はいっ 2261 02:23:07,282 --> 02:23:09,284 それでいいんだよ ほら はいっ 2262 02:23:09,284 --> 02:23:11,984 終わんないだろ ほら早く 分かりました すぐに行きます 2263 02:23:16,357 --> 02:23:18,359 依頼人の方が おみえだそうです 2264 02:23:18,359 --> 02:23:22,630 深山 変な依頼を また勝手に 引き受けるんじゃないぞ 2265 02:23:22,630 --> 02:23:25,466 刑事事件ルームなんて いつだって潰せるんだからな 2266 02:23:25,466 --> 02:23:27,802 え~っ それは困っちゃうな 何だ? 2267 02:23:27,802 --> 02:23:30,138 じゃ 絶対に守ってほしい 8カ条の5 2268 02:23:30,138 --> 02:23:32,640 8カ条の5 刑事事件ルームを潰された時は 2269 02:23:32,640 --> 02:23:34,976 潔く 私も ここを辞める 2270 02:23:34,976 --> 02:23:37,312 分かったよ 仕方ない 行ってきなさい 2271 02:23:37,312 --> 02:23:39,314 行ってきます それじゃ 2272 02:23:39,314 --> 02:23:42,317 変な依頼は 勝手に受けんなよ それだけは気がかりだよ 2273 02:23:42,317 --> 02:23:44,752 分かったな? 何だよ! 2274 02:23:44,752 --> 02:23:47,088 いらないっつの やんなくて いいから やんなくていいから 2275 02:23:47,088 --> 02:23:49,424 怒っちゃや~よ 何だよ… 2276 02:23:49,424 --> 02:23:51,426 いいから 振り返らなくて 2277 02:23:51,426 --> 02:23:53,426 お嬢様なんだろ 君は!